Brennenstuhl 1178600600 Handleiding
Brennenstuhl
Zaklamp
1178600600
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Brennenstuhl 1178600600 (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
A D G
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi
M J S E N B
Handleiding Manuale di istruzioni Bruksanvisning Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze
LuxPremium LED
TL 700AF IP 67
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
0486521/0216
A Bedienungsanleitung
D Operating Instructions
G Mode d’emploi
M Handleiding
J Manuale di istruzioni
S Bruksanvisning
E Manual de instrucciones
N Instrukcja obsługi
B Návod k obsluze
I Használati útmutató
T Kullanım talimatı
F Käyttöohje
H Οδηγίες χρήσης
P Руководство по эксплуатации
O Manual de instruções
C Kasutusjuhend
R Návod na používanie
Q Navodilo za uporabo
K Eksploatavimo instrukcija
L Lietošanas instrukcija
SICHERHEITSHINWEISE:
• LesenSiedieBedienungsanweisungvorGebrauchgenaudurch.
• BenutzenSiedieTaschenlampeoderdasNetzteilnichtbeiBeschädigungen–
Lebensgefahr!
WendenSiesichdannaneineElektrofachkraftoderandieangegebene
Serviceadresse.
• SchauenSienichtdirektindasLicht.
• ÖnenSieniemalsdasGerät.
• VerwendenSiedieTaschenlampenichtinexplosionsgefährdeterUmgebung–
Lebensgefahr!
• VerwendenSiezumAuadenderAkkusnurdasmitgelieferteNetzteil.
INBETRIEBNAHME:
• VordererstenBenutzungAkkueinmalvollständigEntladenundwiederAuaden.
• Schalter(1):100%-70%-40%-strobe-SOS-aus.
• TaschenlampekannwährenddesAuadensNICHTbenutztwerden.
• Ladeanzeige(6)desLadegerätes(5):
rotbeimAuaden,grün,wennderAkkugeladenist.
• BeilängererNichtbenutzungAkkualle3Monateauaden.
ÜBERSICHT BEDIENTEILE:
Ein-/Ausschalter
Schalterendstück
Auadebuchse
Fokus
Ladegerät230Vmit
Ladeanzeige(Rot/Grün)
KFZ-LadeadaptermitSicherung
LADEN:
Schalterendstück abschrauben
- mit 230 V-Ladegerät:
Verbindung:Ladegerät230V(5)-Auadebuchse(3)
Taschenlampeistvollgeladen,wenngrüneLED(6)leuchtet
- mit 12 V KFZ-Ladeadapter:
Verbindung:KFZ-Ladeadapter(7)-Auadebuchse(3)
TECHNISCHE DATEN:
LEDs: CREE-LED
Lichtstrom: 700lm
Akku: eingebaut2x18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Netzteil: Eingang: 100-240VAC,50/60Hz,400mA;
Ausgang:4,2VDC,1,9A
Kfz-Ladekabel: Eingang: 12-24VDC;
Ausgang:4,2VDC,500mA;SicherungF1AL
Betriebsdauer: 4,0h
Ladedauer: 3,5h
Schutzart: IP67
Temperaturbereich: -10°C-+40°C
Werfen Sie Elektrogeräte, Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll!
Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus sind Sondermüll
undmüssengetrenntgesammeltundeinerumweltgerechtenWiederverwertung
zugeführtwerden.
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ‘s auf unserer
homepagewww.brennenstuhl.com.
SAFETY INSTRUCTIONS:
• Readtheoperatinginstructionscarefullypriortouse.
• Donotusetheashlightorpowersupplyifdamagedasthisposesafatalrisk.
Pleasecontactanelectricianorwritetotheserviceaddressprovided.
• Donotlookdirectlyintothelight.
• Neveropenthedevice.
• Donotusetheashlightinanexplosiveenvironmentasthisposesafatalrisk!
• Onlyusetheincludedpoweradaptertochargethebatteries.
OPERATION:
• Drainthebatterycompletelyandrechargebeforeusingthelampforthersttime.
• Switch(1):100%-70%-40%-strobe-SOS-o.
• TheashlightCANNOTbeusedwhilecharging.
• Chargingindicator(6)onthecharger(5):
redwhencharginggreenwhenthebatteryischarged.
• Ifthelampisnotusedforanextendedperiodoftime,itisrecommendedthatthe
batterybechargedevery3months.
OVERVIEW OF THE CONTROLS:
On/Oswitch
Switchendpiece
Chargersocket
Focus
Charger230Vwith
Batteryindicator(red/green)
Carpoweradapterwithfuse
CHARGING:
Unscrew switch end piece
- with 230 V charger:
connection:Charger230V(5)-Chargersocket(3)
TheashlightisfullychargedwhenthegreenLED(6)lightsup
- with 12 V car charger adapter:
connection:carchargeradapter(7)-chargingsocket(3)
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
LEDs: CREE-LED
Flux: 700lm
Battery: installed2x18650Li-Ion3.7V/2.0Ah
Poweradapter: Inputvoltage: 100-240VAC,50/60Hz,400mA;
outputvoltage: 4.2VDC,1.9A
Carcharger: Inputvoltage: 12-24VDC;
outputvoltage: 4.2VDC,500mA;F1ALfuse
Operatingtime: 4.0hrs
Chargingtime: 3.5hrs
Protectionclass: IP67
Temperaturerange: -10°C-+40°C
Do not dispose of electrical appliances, batteries and rechargeable
batteries with your household rubbish.
Waste electrical andelectronic devices, batteries and rechargeable batteriesare
classied as hazardous waste. They must be collected separately from general
wastetoberecycledinanenvironmentallycompatiblemanner.
For more information, we recommend the Service/FAQs area on our homepage
www.brennenstuhl.com.
INDICATIONS DE SÉCURITÉ :
• Veuillezlireentièrementetattentivementlemoded’emploiavantl’usage.
• N’utilisezpaslalampedepocheouleblocd’alimentationencasd’endommagement
-dangermortel.
Adressez-vousàunélectricienprofessionnelouàl’adresseindiquéeduserviceaprès-vente.
• Neregardezpasdirectementdanslalumière.
• N’ouvrezjamaisl’appareil.
• N’utilisezpaslalampedepochedansunenvironnementprésentantunrisque
d’explosion-dangermortel!
•
Pourchargerlesaccumulateurs,utilisezseulementleblocd’alimentationlivréaveclalampe.
MISE EN SERVICE :
•
Veuillezdéchargeretrechargercomplètementlabatterieavantlapremièreutilisation.
• Interrupteur(1):100%-70%-40%-stroboscopique-SOS-OFF.
•
Durantlechargement,vousnepouvezpasutiliserlalampe.
•
Voyant(6)duchargeur(5):
rougependantlechargement,vertquandlabatterieestpleine.
• Encasdenon-utilisationprolongée,rechargerlabatterietousles3mois.
APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE :
Interrupteuràpressionmarche/arrêt
Culot
Prisepourlechargeur
Focus
Chargeur230Vavec
Témoindecharge(rouge/vert)
Chargeur12Vpourallume-cigareavecfusible
CHARGEMENT :
Dévisser le culot
- avec chargeur 230 V :
connexion:chargeur230V(5)-prisepourlechargeur(3)
labatterieestcomplètementchargéequandlevoyantLEDvert(6)estallumé
- Chargeur 12 V pour allume-cigare :connexion:
prisepourlechargeurallume-cigare(7),connecteurduchargeur(3)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
LED: CREE-LED
Fluxlumineux: 700lm
Batterie: intégrée2x18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Chargeur: entrée:100-240VAC,50/60Hz,400mA;
sortie: 4,2VDC,1,9A
Chargeurpourallume-cigare: entrée: 12-24VDC;
sortie: 4,2VDC,500mA;fusibleF1AL
Autonomie: 4,0h
Duréedechargement: 3,5h
Typedeprotection: IP67
Plagesdetempérature: -10°C-+40°C
Ne jetez pas les appareils électriques, les piles et les accumulateurs dans
les ordures ménagères!
Les appareils électriques et électroniques usés ainsi que les piles et les
accumulateurssontdesdéchetsspéciauxetilsdoiventêtrecollectésséparément
ettransportésdansuncentrederecyclageconformeauximpératifsécologiques.
Pourdeplusamplesinformations,nousvousrecommandonsdeconsulterledomaine
Service/FAQsurnotresiteInternet:www.brennenstuhl.com.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
• Leesvóórgebruikdebedieningshandleidingzorgvuldigdoor.
• Gebruikdezaklampofdeadapternietalshijbeschadigdis:levensgevaarlijk!
Neemcontactopmeteenelektricienofmetdetechnischedienst.
• Kijknooitdirectinhetlicht.
• Opendelampnooit.
• Gebruikdezaklampnietinomgevingenmetexplosiegevaar:levensgevaarlijk!
• Gebruikvoorhetopladenvandebatterijenuitsluitenddemeegeleverdeadapter.
INGEBRUIKSTELLING:
• Voordatudelampvoordeeerstemaalgebruikt,dientudebatterijeersthelemaalleeg
telatenenvervolgensopnieuwopteladen.
• Schakelaar(1):100%-70%-40%-knipperlicht-SOS-uit.
• DelampkanNIETwordengebruiktterwijldebatterijwordtopgeladen.
• Indicatorlampje(6)vanlader(5):
roodtijdenshetopladen,groenwanneerdebatterijopgeladenis.
• Alsudelamplangeretijdnietgebruikt,laaddebatterijdanelke3maandenop.
OVERZICHT BEDIENINGSELEMENTEN:
Aan/uit-schakelaar
Schakelaardeksel
Laadingang
Zoom
Lader230V
Batterijstand(rood/groen)
Autoladermetzekering
LADEN:
Schakelaardeksel eraf schroeven
- met 230 V-lader:
aansluiting:lader230V(5)-laadingang(3)
Zaklampisvolledigegeladenwanneergroenlampjebrandt(6)
- met autolader 12 V:
aansluiting:autolader(7)-laadingang(3)
TECHNISCHE GEGEVENS:
LED-lampen: CREE-LED
Lichtstroom: 700lm
Batterij: Ingebouwd,2x18650lithium-ion3,7V/2,0Ah
Adapter: Ingang: 100-240VAC,50/60Hz,400mA;
uitgang:4,2VDC,1,9A
Autolaadkabel: Ingang: 12-24VDC;
uitgang:4,2VDC,500mA;zekeringF1AL
Gebruiksduur: 4,0uur
Laadtijd: 3,5uur
Beschermingsgraad: IP67
Temperatuurbereik: -10°C-+40°C
Werp elektrische toestellen, batterijen en accu‘s nooit bij het huisvuil!
Afgedankte elektrische en elektronische toestellen, batterijen en accu's zijn
gevaarlijk afval en moeten apart ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled
worden.
Meer informatie vindt u op onze website www.brennenstuhl.com onder de rubriek
Service/FAQ's.
INDICACIONES DE SEGURIDAD:
• Leaatentamenteelmanualdeinstruccionesantesdeutilizarelaparato.
• Noutilicelalinternaofuentedealimentaciónsipresentandaños,existepeligrode
muerte.
Sirealmenteexisteunaanomalíapóngaseencontactoconuntécnicocalicadoo
conelcomerciodondeadquirióelproducto.
• Nomiredirectamentehacialaluz.
• Nuncaabraelaparato.
• Noutilicelalinternaenatmósferasexplosivas,¡existepeligrodemuerte!
• Utilicesolamentelafuentedealimentaciónsuministradaparacargarlabatería.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO:
• Antesdelaprimerautilizacióndescarguelabateríayvuelvaacargarla
completamente.
• Interruptor(1):100%-70%-40%-estroboscópica-apagado.
• LalinternaNOpuedeserutilizadamientrasseestécargando.
• Indicadordecarga(6)delcargador(5):
rojodurantelacarga,verdecuandolabateríaestácargada.
• Recargarcada3meseslabateríacuandonosehayautilizadoduranteunlargoperíodo
detiempo.
VISTA DE LOS ELEMENTOS DE CONTROL:
Interruptorencendido/apagado
Terminalinterruptor
Tomadecarga
Enfoque
Cargador230Vcon
Indicadordecarga(rojo/verde)
Adaptadordecargaparavehículosconseguro
CARGAR:
Desenroscar terminal del interruptor
- con cargador de 230 V:
Conexión:Cargador230V(5)-Tomadecarga(3)
LalinternaestácompletamentecargadasielLED(6)estáenverde
- con adaptador de carga 12 V para vehículos:
Conexión:Adaptadordecargaparavehículos(7)-Tomadecarga(3)
DATOS TÉCNICOS:
LEDs: CREE-LED
Flujoluminoso: 700lm
Batería: incorporada2x18650,Li-Ion3,7V/2,0Ah
Fuentedealimentación: Entrada: 100-240VAC,50/60Hz,400mA;
salida: 4,2VDC,1,9A
Cargadordecoche: Entrada: 12-24VDC;
salida: 4,2VDC,500mA;seguroF1AL
Tiempodefuncionamiento: 4,0h
Tiempodecarga: 3,5h
Tipodeprotección: IP67
Rangodetemperatura: -10°C-+40°C
¡No tire aparatos eléctricos, baterías y pilas junto a la basura doméstica!
Los equipos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y baterías son residuos
peligrosos y deben ser clasicados por separado para que sean reutilizados
respetandoelmedioambiente.
Para más información,le recomendamosque visite elapartadode Servicio/FAQ's en
nuestrositiowebwww.brennenstuhl.com.
AVVERTENZE DI SICUREZZA:
• Primadell'usoleggereattentamenteilmanualedelleistruzioni.
• Nonutilizzarelatorciaol'alimentatoresedanneggiati.Pericolodimorte.
Rivolgeteviaunelettricistaspecializzatooagliindirizzidiassistenzaindicati,perla
riparazione.
• Nonrivolgerelosguardodirettamentenellaluce.
• Nonapriremail'apparecchio.
• Nonusarelatorciainambientipotenzialmenteesplosivi.Pericolodimorte!
• Percaricarelabatteriautilizzaresolol’alimentatoreindotazione.
MESSA IN FUNZIONE:
• Primadelprimoutilizzoscaricarelabatteria(accumulatore)completamenteperuna
voltaepoiricaricarla.
• Interruttore(1):100%-70%-40%-strobe-SOS-o.
• LatorciatascabileNONpuòessereutilizzatadurantelacarica.
• Spiadicarica(6)dell’alimentatore(5):
rossadurantelacarica,verdequandolabatteriaècarica.
• Incasodiinutilizzoprolungato,caricarel'accumulatoreogni3mesi.
PANORAMICA ELEMENTI DI REGOLAZIONE:
Interruttoreon/o
Interruttoreubicatosullaparteterminale
Presadicarica
Focus
Alimentatoreda230Vcon
Spiadicarica(Rosso/Verde)
Adattatoredicaricaperautoveicoliconfusibile
PROCESSO DI CARICA:
Svitare la parte terminale della torcia dove risiede l’interruttore
- con alimentatore da 230 V:
collegamento:alimentatoreda230V(5)-presadicarica(3)
latorciatascabileècaricaquandosiilluminailLEDverde(6)
- con adattatore di carica per auto da 12 V:
collegamento:adattatoredicaricaperauto(7)-presadicarica(3)
DATI TECNICI:
LED: CREE-LED
Correntediilluminazione: 700lm
Batteria: integrata,agliionidilitio186503,7V/2,0Ah(2x)
Alimentatore: Ingresso:100-240VAC,50/60Hz,400mA;
Uscita: 4,2VCC,1,9A
Cavodiricaricaperautoveicoli: Ingresso: 12-24VCC;
uscita: 4,2VCC,500mA;fusibileF1AL
Duratad'impiego: 4,0h
Duratadelprocessodicarica: 3,5h
Tipodiprotezione: IP67
Gammaditemperatura: -10°C-+40°C
Non gettare le apparecchiature elettriche, le batterie e gli accumulatori
nei riuti domestici!
Leapparecchiatureelettricheedelettronichedismesse,lebatterieegliaccumulatori
sonoriutispecialichedevonoessereraccoltiseparatamenteeavviatialriciclaggio
nelrispettodell'ambiente.
Perulterioriinformazionisi consigliadi consultare l'area Assistenza/FAQ'snellanostra
homepagewww.brennenstuhl.com.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA:
•
Przedrozpoczęciemużytkowanialatarkinależydokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługi
.
• Nieużywaćlatarkianizasilacza,gdysąuszkodzone-ryzykoutratyżycia.
Wtakimprzypadkunależyskontaktowaćsięzelektrykiemlubzwrócićsiępod
podanyadresserwisu.
• Niekierowaćwzrokubezpośredniowświatło.
• Nigdynieotwieraćurządzenia.
• Niekorzystaćzlatarkiwotoczeniuzagrożonymwybuchem-ryzykoutratyżycia!
• Doładowaniaakumulatorównależyużywaćtylkozasilaczadołączonegodozestawu.
URUCHAMIANIE:
• Przedpierwszymużyciemnależycałkowicierozładowaćakumulator,anastępnie
ponowniegonaładować.
• Przełącznik(1):100%-70%-40%-stroboskop-SOS-wył.
• LatarkaNIEmożebyćużywanapodczasładowania.
• Kontrolkaładowania(6)ładowarki(5):
świecinaczerwonopodczasładowania/nazielono,gdyakumulatorjestnaładowany.
• W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu należy co 3 miesiące naładować
akumulator.
ELEMENTY URZĄDZENIA:
włącznik/wyłącznik
końcówkaprzełącznika
gniazdoładowania
funkcjaogniskowania
ładowarka230V
kontrolkaładowania(świecinaczerwono/zielono)
ładowarkasamochodowazbezpiecznikiem
ŁADOWANIE:
odkręcić końcówkę przełącznika
- za pomocą ładowarki 230 V:
połączenie:ładowarka230V(5)-gniazdoładowania(3)
latarkajestcałkowicienaładowana,gdyświecisięzielonadiodaLED(6)
- za pomocą ładowarki samochodowej 12 V:
połączenie:ładowarkasamochodowa(7)-gniazdoładowania(3)
DANE TECHNICZNE:
DiodyLED: CREE-LED
Strumieńświetlny: 700lm
Akumulator: wbudowany2x18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Zasilacz: wejście:100-240VAC,50/60Hz,400mA;
wyjście:4,2VDC,1,9A
Ładowarkasamochodowa:wejście:12-24VDC;
wyjście:4,2VDC,500mA;bezpiecznikF1AL
Czaspracy: 4,0h
Czasładowania: 3,5h
Stopieńochrony: IP67
Zakrestemperatury: -10°C-+40°C
Nie wyrzucać sprzętu elektrycznego, baterii i akumulatorów do zwykłego
kosza na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny, jak również baterie i akumulatory są
odpadami specjalnymi, dlatego należy gromadzić je osobno i przekazywać do
ponownegoprzetworzeniawsposóbbezpiecznydlaśrodowiskanaturalnego.
Wceluuzyskaniadalszychinformacjizapraszamydoodwiedzeniazakładki
Serwis/FAQnanaszejstronieinternetowejwww.brennenstuhl.com.
SÄKERHETSANVISNINGAR:
• Läsnogaigenombruksanvisningenföreanvändning.
• Användintecklampanellernätdelenihändelseavskada–livsfara.
Vidskadakontaktarduencertieradelektrikerellerskrivertillangivenserviceadress.
• Tittaintedirektiljuset.
• Öppnaaldrigverktyget.
• Användintecklampaniexplosivamiljöer–livsfara!
• Batterietfårendastladdasmednätdelensomföljermedleveransen.
DRIFTSTART:
• Innanduanvänderlampanförförstagångenmåstebatterietladdaurheltochhållet
engångochsedanladdasigen.
• Strömbrytare(1):100%-70%-40%-strobe-SOS-av.
• FicklampanfårINTEanvändasmedanladdningpågår.
• Laddindikeringen(6)påladdaren(5):röttvidladdning,grönt,närbatterietärladdat.
• Omlampaninteanvändsunderenlängretidmåstebatterietladdasvar3månad.
ÖVERSIKT ÖVER REGLAGE:
Strömbrytare
Ändbrytare
Laddningskontakt
Fokus
Laddare230Vmed
Laddindikering(rött/grönt)
Adaptertillbilladdaremedsäkring
LADDA:
Skruva av ändbrytaren
- med 230 V-laddare:
Koppling:Laddare230V(5)-laddningskontakt(3)
Ficklampanärfulladdadnärgrönlysdiod(6)tänds
- med 12 V adapter till billaddare:
Koppling:Adaptertillbilladdare(7)-laddningskontakt(3)
TEKNISKA DATA:
Lysdioder: CREE-LED
Ljusöde: 700lm
Batteri: inbyggt2x18650Li-Ion-batteri3,7V/2,0Ah
Nätaggregat: Ingång:100-240VAC,50/60Hz,400mA;
utgång:4,2VDC,1,9A
Kabeltillbilladdare: Ingång:12-24VDC;
utgång:4,2VDC,500mA;säkringF1AL
Drifttid: 4,0h
Laddningstid: 3,5h
Skyddstyp: IP67
Temperaturområde: -10°C-+40°C
Elapparater, batterier eller ackumulatorer får inte kastas bland
hushållssoporna!
Uttjäntaelektriskaellerelektroniskaapparatersamtbatterierochackumulatorer
måstehanterassomsärskiltavfall,samlasinseparatochåtervinnaspåmiljövänligt
sätt.
Omduvill hamerinformationrekommenderarviatt dugår till serviceavsnittet/söker
blandvanligafrågorochsvarpåvårhemsidawww.brennenstuhl.com.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:
• Přečtětesipředpoužitímpečlivěnávodkpoužívání.
• Nepoužívejtelampunebosíťovýadaptérpřipoškození–rizikoohroženíživota.
Obraťtesepaknakvalikovanéhoelektrikářenebonauvedenouservisníadresu.
• Nehleďtenikdypřímodosvětlalampy.
• Nikdyneotvírejtepřístroj.
• Nepoužívejtepracovnílampuvexplozivnímprostředí–rizikoohroženíživota!
• Používejteknabíjeníakumulátorůpouzedodávanýsíťovýadaptér.
UVEDENÍ DO PROVOZU:
• Předprvnímpoužitímkompletněvybijteanabijteakumulátory.
• Přepínač(1):100%-70%-40%-strobe-SOS-vyp.
• KapesnílampuNELZEběhemnabíjenípoužívat.
• Indikátornabíjení(6)nabíječky(5):
červenápřinabíjení,zelená,pokudjeakumulátornabitý.
• Přidelšímnepoužívánínabíjejtelampukaždé3měsíce.
PŘEHLED OBSLUŽNÝCH DÍLŮ:
Zapnutí/Vypnutí
Koncovýdílvypínače
Nabíjecízásuvka
Fokus
Nabíječka230V
Indikátornabíjení(červená/zelená)
Nabíjecíadaptérvozidlaspojistkou
NABÍJENÍ:
Odšroubování koncového dílu vypínače
- s 230 V nabíječkou:
Spojení:Nabíječka230V(5)-nabíjecízásuvka(3)
Kapesnílampajeúplněnabitá,kdyžsvítízelenáLED(6)
- s 12 Vnabíjecím adaptérem do automobilu:
Spojení:nabíjecíadaptérdoautomobilu(7)-nabíjecízásuvka(3)
TECHNICKÁ DATA:
LED: CREE-LED
Světelnýproud: 700lm
Akumulátor: integrovaný2x18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Síťovýadaptér: Vstup: 100-240VAC,50/60Hz,400mA;
výstup: 4,2VDC,1,9A
Nabíjecíkabeldoautomobilu:Vstup: 12-24VDC;
výstup: 4,2VDC,500mA;pojistkaF1AL
Trváníprovozu: 4,0h
Dobanabití: 3,5h
Druhochrany: IP67
Rozsahteploty: -10°C-+40°C
Neodhazujte elektrické přístroje, baterie a akumulátory do domovního
odpadu.
Staréelektrickéaelektronicképřístrojeatakébaterieaakumulátoryjsouzvláštní
odpadamusíseshromážditzvlášťaodvéstkekologickynezávadnérecyklaci.
Prodalšíinformace vámdoporučujeme oblast Servis/FAQ'nanašíinternetové stránce
www.brennenstuhl.com.
1
2
3
4
ZOOM
6
7
6
5
Taschenlampe_15P005_160216.indd 1 17.02.16 13:46
F HI PT Käyttöohje Οδηγίε χρήσηHasználati útmutató Kullanım talimatı
O C R Q K L
Manual de instruções Kasutusjuhend Návod na používanie Navodilo za uporabo Eksploatavimo instrukcija Lietošanas instrukcija
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA:
• Leiaatentamenteomanualdeinstruçõesantesdautilização.
• Nãoutilizealanternaouafontedealimentaçãocasoestejamdanicados–perigode
morte.
Dirija-seaumespecialistaemelectrónicaouaoendereçodeapoioaoclienteindicado.
• Nãoolhediretamenteparaaluz.
• Nuncaabraoaparelho.
• Nãoutilizealanternaemambientesexplosivos–perigodemorte!
• Utilizeapenasocarregadoreafontedealimentaçãofornecidosparacarregara
bateria.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO:
• Antesdaprimeirautilizaçãodevedescarregarcompletamenteevoltaracarregara
bacteria.
• Interruptor(1):100%-70%-40%-strobe-SOS-desligar.
• AlanternaNÃOpodeseroperadaduranteocarregamento.
• Indicadordecarga(6)docarregador(5):
vermelhoaocarregar,verdeabateriaestivertotalmentecarregada.
• Emcasodeinutilizaçãoprolongadacarregueabateriaacadatrêsmeses.
VISTA GERAL DAS PEÇAS DE COMANDO:
Interruptorligar/desligar
Terminaldointerruptor
Tomadadecarga
Foco
Carregador230Vcom
Indicadordecarga(vermelho/verde)
Adaptadorparaautomóvelcomfusível
CARREGAR:
Desaparafusar o terminal do interruptor
- com carregador 230 V:
Conexão:carregador230V(5)-tomadadecarga(3)
AlanternaestácarregadaquandooLED(6)acenderaluzverde
- com adaptador para automóvel 12 V:
Conexão:Adaptadorparaautomóvel(7)-Tomadadecarga(3)
DADOS TÉCNICOS:
LEDs: CREE-LED
Fluxoluminoso: 700lm
Bateria: 2x18650Li-Ion3,7V/2,0Ahintegrada
Fontedealimentação: Entrada: 100-240VAC,50/60Hz,400mA;
Saída: 4,2VDC,1,9A
Carregadorparaautomóvel:Entrada: 12-24VDC;
Saída: 4,2VDC,500mA;FusívelF1AL
Autonomia: 4,0h
Tempodecarregamento: 3,5h
Graudeproteção: IP67
Margemdetemperatura: -10°C-+40°C
Não coloque aparelhos electrónicos, pilhas e baterias no lixo doméstico!
Equipamentos eléctricos eelectrónicos,pilhas ebaterias são resíduos especiais,
quedevemserrecolhidosseparadamenteeenviadosparaareciclagemamigado
ambiente.
ParamaisinformaçõesrecomendamosaáreaApoioaocliente/FAQnanossapáginada
internetwww.brennenstuhl.com.
VARNOSTNI NAPOTKI:
• Preduporaboskrbnopreberitenavodilazauporabo.
• Vprimerupoškodbeneuporabljajtežepnesvetilkealinapajalnika–obstaja
nevarnostzaživljenje.
Vtakšnemprimeruseobrnitenastrokovnoosebjespodročjeelektrikealinanaveden
naslovzaservis.
• Neglejteneposrednovsvetlobo.
• Napravenikolineodpirajte.
• Žepnesvetilkeneuporabljajtevokolju,kjerobstajanevarnosteksplozije–nevarnost
zaživljenje!
• Zapolnjenjebaterijeuporabljajtesamozravendobavljennapajalnik.
PRVA UPORABA:
• Predprvouporabobaterijonajprejpopolnomaizprazniteinnatoponovnonapolnite.
• Stikalo(1):100%-70%-40%-strobe-SOS-izklop.
• VčasupolnjenjažepnesvetilkeNEuporabljajte.
• Prikazpolnosti(6)polnilca(5):rdečepripolnjenju,zeleno,kojebaterijapolna.
• Čeizdelkadaljčasaneuporabljatejepotrebnobaterijonapolnitinavsake3mesece.
PREGLED ELEMENTOV:
Stikalovklop/izklop
Pokrovstikala
Polnilnadoza
Fokus
Polnilec230Vs
Prikazompolnosti(rdeče/zeleno)
Polnileczvarovalomzapolnjenjevavtu
POLNJENJE:
Odvijte pokrov stikala
- z 230 V polnilcem:
Povezava:polnilec230V(5)-polnilnadoza(3)
Žepnasvetilkajepolnonapolnjena,kosvetizelenalučkaLED(6)
- z polnilnim napajalnikom za avto 12 V:
Povezava:polnilninapajalnikzaavto(7)-polnilnadoza(3)
TEHNIČNI PODATKI:
LEDsijalke: CREE-LED
Svetlobnitok: 700lm
Baterija: vgrajena2x18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Napajalnik: Vhod:100-240VAC,50/60Hz,400mA;
izhod:4,2VDC,1,9A
Polnilnikabelzaavto:Vhod:12-24VDC;
izhod:4,2VDC,500mA;varovalkaF1AL
Časdelovanja: 4,0h
Časpolnjenja: 3,5h
Vrstazaščite: IP67
Temp.območje: -10°C-+40°C
Električnih naprav, baterij in akumulatorjev nikoli ne odlagajte med
gospodinjske odpadke!
Odsluženeelektričneinelektronskenaprave,baterijeinakumulatorjisoposebni
odpadkiinjihjepotrebnoločenozbiratiinjihodložitivokoljuustreznonadaljnjo
obdelavo.
Zanadaljnjavprašanjapriporočamopodročjestoritve/pogostozastavljenavprašanjana
našidomačistraniwww.brennenstuhl.com.
OHUTUSNÕUDED:
• Ennekasutamistlugegekasutusjuhendtähelepanelikultläbi.
• Ärgekasutagetaskulampivõitoiteplokki,kuineedonvigastatud-ohtelule.
Pöördugesiiselektrikupoolevõitootjapooltnimetatudhooldustöökotta.
• Ärgevaadakeotsevalgusse.
• Ärgekunagiseadetavage.
• Ärgekasutagetaskulampiplahvatusohtlikukskeskkonnas-ohtelule!
• Kasutageakulaadimiseksainultjuuresolevattoiteplokki.
KASUTUSELEVÕTT:
• Enneesmakordsetkasutamistlaskeakultäielikulttühjenedajalaadigeseesiisuuesti
täis.
• Lüliti(1):100%-70%-40%-vilkuv-SOS-väljas.
• LaadimiseajalEIsaataskulampikasutada.
• Laadija(5)laadimisnäit(6):punanelaadimiseajal,roheline,kuiakuonlaetud.
• Kuivalgustitpikemataegaeikasutata,laadigeakutiga3kuutagant.
ÜLEVAADE JUHTELEMENTIDEST:
Sisse/väljalüliti
Lülitiotsik
Laadimispesa
Fookus
Laadija230V
Laadimisnäiduga(punane/roheline)
Kaitsmegalaadimisadapterautosse
LAADIMINE:
Keerake lüliti otsik maha
- 230 V laadijaga:
Ühendus:Laadija230V(5)-laadimispesa(3)
Taskulampontäislaetud,kuirohelineLED(6)põleb
- 12 V laadimisadapteriga autosse:
Ühendus:Laadimisadapterautosse(7)-laadimispesa(3)
TEHNILISED ANDMED:
LED-id: CREE-LED
Valgusvoog: 700lm
Aku: paigaldatud2x18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Toiteplokk: Sisend: 100-240VAC,50/60Hz,400mA;
väljund:4,2VDC,1,9A
Laadimiskaabelautosse:Sisend: 12-24VDC;
väljund:4,2VDC,500mA;kaitseF1AL
Tööaeg: 4,0h
Laadimisaeg: 3,5h
Kaitseklass: IP67
Temperatuurivahemik: -10°C-+40°C
Ärge kunagi visake elektriseadmeid, patareisid ja akusid
majapidamisprahi hulka!
Vanadelektri-jaelektroonikaseadmedningpatareidjaakudonohtlikudjäätmed.
Needtuleberaldikokkukogudajasuunatakeskkonnasõbralikkutaaskasutusse.
LisainfosaamisekssoovitametutvudarubriigigaTeenindus/KKKmeiekodulehel
www.brennenstuhl.com.
SAUGOS NUORODOS:
• Priešnaudodamitiksliaiperskaitykitenaudojimoinstrukciją.
• Nenaudokitekišeniniožibintuvėlioarmaitinimobloko,jeiyrapažeidimų–pavojus
gyvybei.
Tuometkreipkitėsįelektrikąarbanurodytupaslaugųteikėjoadresu.
• Nežiūrėkitetiesiaiįšviesą.
• Niekadaneatidarinėkiteprietaiso.
• Kišeniniožibintuvėlionenaudokitepotencialiaisprogiojeaplinkoje–pavojus
gyvybei!
• Akumuliatoriųįkrovimuinaudokitetikpateikiamąmaitinimobloką.
NAUDOJIMO PRADŽIA:
• Priešpirmąjįnaudojimąvienąkartąvisiškaiiškraukiteirvėlįkraukiteakumuliatorių.
• Jungiklis(1):100%-70%-40%-šviesosblyksniai-SOS-išj.
• ĮkrovimometukišeniniožibintuvėlionaudotiNEGALIMA.
• Kroviklio(5)įkrovimoindikatorius(6):
raudonasįkraunant,žalias,kaiakumuliatoriusįkrautas.
• Jeinesinaudojateilgesnįlaiką,akumuliatoriųįkraukitekas3mėnesius.
VALDYMO DALIŲ APŽVALGA:
Įjungiklis/išjungiklis
Galinėjungikliodetalė
Įkrovimolizdas
Fokusavimoįtaisas
230Vkroviklisir
Įkrovimoindikatorius(raudonas/žalias)
Tr.pr.įkrovimoadapterissusaugikliu
ĮKROVIMAS:
Nusukite galinę jungiklio detalę
- 230 V krovikliu:
Sujungimas:230Vkroviklis(5)-įkrovimolizdas(3)
Kišeninisžibintuvėlisyraikigaloįkrautas,kaišviečiažaliasLED(6)
- 12 V tr.pr. įkrovimo adapteriu:
Sujungimas:tr.pr.įkrovimoadapteris(7)-įkrovimolizdas(3)
TECHNINIAI DUOMENYS:
Šviesosdiodai: CREE-LED
Šviesossrautas: 700lm
Akumuliatorius: įmontuotas2x18650ličiojonų3,7V/2,0Ah
Maitinimoblokas: Įėjimas: 100-240VAC,50/60Hz,400mA;
Išėjimas: 4,2VDC,1,9A
Tr.pr.įkrovimokabelis: Įėjimas: 12-24VDC;
Išėjimas: 4,2VDC,500mA;SaugiklisF1AL
Veikimotrukmė: 4,0h
Įkrovimotrukmė: 3,5h
Apsaugoslaipsnis: IP67
Temperatūrosdiapazonas: -10°C-+40°C
Elektros prietaisų, baterijų ir akumuliatorių nešalinkite su buitinėmis
atliekomis!
Elektros ir elektroninės įrangos atliekos bei baterijos ir akumuliatoriai yra
specialiosios atliekos, ir jas privaloma surinkti atskirai ir atiduoti ekologiškai
perdirbti.
Dėlišsamesnėsinformacijosrekomenduojamemūsųsvetainėswww.brennenstuhl.com
aptarnavimo/DUKsritį.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY:
• Prečítajtesipredpoužitímproduktupodrobnenávodnaobsluhu.
• Nepoužívajtelampualebosieťovýadaptér,aksúpoškodené–rizikoohrozeniaživota.
Obráťtesanakvalikovanéhoelektrikáraalebouvedenúservisnúadresu.
• Nehľaďtenikdypriamodosvetla.
• Nikdyneotvárajteprístroj.
• Nepoužívajtepracovnúlampuvovýbušnomprostredí–rizikoohrozeniaživota!
• Používajtenanabíjanieakumulátorovibadodávanýsieťovýadaptér.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY:
• Predprvýmpoužitímmusíteakumulátoryúplnevybiťaopäťnabiť.
• Prepínač(1):100%-70%-40%-strobe-SOS-vyp.
• VreckoválampasapočasnabíjaniaNESMIEpoužívať.
• Indikátornabíjania(6)nabíjačky(5):
červenýprinabíjaní,zelený,akjeakumulátornabitý.
• Pridlhšomnepoužívanínabíjajteakumulátorykaždé3mesiace.
PREHĽAD OBSLUŽNÝCH DIELOV:
Zapnutie/Vypnutie
Koncovýdielvyprínača
Nabíjaciazásuvka
Ostrosť
Nabíjačka230V
Indikátorstavunabitia(červený/zelený)
Nabíjacíadaptérdovozidlaspoistkou
NABÍJANIE:
Odskrutkovanie koncového dielu vypínača
- s 230 V nabíjačkou:
Spojenie:Nabíjačka230V(5)-nabíjaciazásuvka(3)
Vreckoválampajeúplnenabitá,aksvietizelenáLED(6)
- s 12 Vnabíjacím adaptérom do vozidla:
Spojenie:nabíjacíadaptérdoauta(7)-nabíjaciazásuvka(3)
TECHNICKÉ ÚDAJE:
LEDdiódy: CREE-LED
Svetelnýprúd: 700lm
Akumulátor: integrovaný2x18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Sieťovýadaptér: Vstup: 100-240VAC,50/60Hz,400mA;
výstup:4,2VDC,1,9A
Nabíjacíkábelauta: Vstup: 12-24VDC;
výstup:4,2VDC,500mA;poistkaF1AL
Životnosťprístroja: 4,0h
Dobanabíjania: 3,5h
Druhochrany: IP67
Teplotnýrozsah: -10°C-+40°C
Neodhadzujte elektrické spotrebiče, batérie a akumulátory do domového
odpadu!
Staré elektrické a elektronické prístroje atiež batérie a akumulátorysú zvláštny
odpadamusiasaseparátnezhromažďovaťaodviezťnaekologickúrecykláciu.
PreďalšieinformácievámodporúčameoblasťServis/FAQnanašejinternetovejstránke
www.brennenstuhl.com.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI:
• Pirmslietošanasrūpīgiizlasietlietošanasinstrukciju.
• Nelietojietlukturītivaibarošanasbloku,jakonstatētibojājumi-apdrauddzīvību.
Bojājumugadījumāvērsietiespiekvalicētaelektriķavainorādītajāservisaadresē.
• Neskatietiestiešigaismā.
• Nekadneatverietierīci.
• Nelietojietlukturītisprādzienbīstamāvidē-apdrauddzīvību!
• Akumulatoruuzlādēšanaiizmantojiettikaikomplektāpiegādātobarošanasbloku.
EKSPLUATĀCIJAS UZSĀKŠANA:
• Pirmspirmreizējāslietošanasakumulatoramjāļaujvienreizpilnīgiizlādētiesunpēc
tamtasjāuzlādē.
• Slēdzis(1):100%-70%-40%-stroboskopiskagaisma-SOS-izsl.
• UzlādēšanaslaikākabataslukturītiNEDRĪKSTlietot.
• Lādētāja(5)uzlādeslīmeņaindikācija(6):
sarkanauzlādēšanaslaikā,zaļa,kadakumulatorsiruzlādēts.
• Jalukturītisilgstošinetieklietots,akumulatorsjāuzlādēikpēc3mēnešiem.
VADĪBAS BLOKA APSKATS:
Iesl./izsl.slēdzis
Slēdžagalaelements
Lādēšanasligzda
Fokusēšanasmehānisms
Lādētājs230Var
uzlādeslīmeņaindikāciju(sarkans/zaļš)
Autolādētājaadapterisardrošinātāju
UZLĀDĒŠANA:
Noskrūvējiet slēdža galaelementu
- ar 230 V lādētāju:
pievienošana:lādētājs230V(5)-lādēšanasligzda(3)
Kabataslukturītisiruzlādētspilns,kadspīdzaļāLED(6)
- ar 12 V auto lādētāja adapteri:
pievienošana:autolādētājaadapteris(7)-lādēšanasligzda(3)
TEHNISKIE DATI:
LEDdiodes: CREE-LED
Gaismasstiprums: 700lm
Akumulators: iebūvēts2x18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Barošanasbloks: ieeja:100-240VAC,50/60Hz,400mA;
izeja:4,2VDC,1,9A
Autolādētājaadapteris: ieeja:12-24VDC;
izeja:4,2VDC,500mA;drošinātājsF1AL
Ekspluatācijasilgums: 4,0h
Uzlādeslaiks: 3,5h
Aizsardzībasklase: IP67
Temperatūrasdiapazons: -10°C-+40°C
Neizmetiet elektroierīces, baterijas un akumulatorus sadzīves atkritumos!
Nolietotās elektriskāsunelektroniskās iekārtas,kāarībaterijas un akumulatoriir
bīstamieatkritumi.Tieir jāsavāc atsevišķiunjānododpārstrādei videi draudzīgā
veidā.
Plašākuinformācijuieteicamsiegūtsadaļā„Service/FAQ’s”mūsumājaslapā
www.brennenstuhl.com.
TURVALLISUUSOHJEET:
• Luekäyttöohjetarkastiläpiennenkäyttöä.
• Äläkäytätaskulamppuataiverkko-osaa,josneovatvaurioituneet–hengenvaara.
Otasiinätapauksessayhteyttäsähköalanammattilaiseentaiilmoitettuun
asiakaspalveluun.
• Äläkatsosuoraanvaloon.
• Äläkoskaanavaalaitetta.
• Äläkäytätaskulamppuaräjähdysvaarallisessaympäristössä–hengenvaara!
• Käytäakkujenlataamiseenvainmukanatulluttaverkko-osaa.
KÄYTTÖÖNOTTO:
• Puraakunvarauskokonaanennenensimmäistäkäyttökertaajalataaakkuuudelleen.
• Kytkin(1):100%-70%-40%-strobe-SOS-poispäältä.
• taskulampuEIvoilatausmenetelmänaikanakäyttää.
• Latauslaitteen(5)lautausnäyttö(6):
lautauksenaikanapunaisena,vihreä,josakkuonladattu.
• Josvalaisintaeikäytetäpitkäänaikaan,lataaakku3kuukaudenvälein.
LAITE JA KÄYTTÖOSAT:
KytkinPäälle/Poispäältä
Kytkimenpäätypala
Latauspistukka
Tarkennus
Latauslaite230V
Latausnäytöllä(punainen/vihreä)
Autolatausadapterijavaroke
LATAUS:
Kytkimen päätypala ruuvataan irti
- 230 V-latauslaitteella:
Liitäntä:latauslaite230V(5)-latauspistukka(3)
taskulampuonladattutäytteen,josvihreäLED(6)syttyy
- 12 V auton latausadapterilla:
Liitäntä:autolatausadapteri(7)-latausliitin(3)
TEKNISET TIEDOT:
LED-valot: CREE-LED
Valovirta: 700lm
Akku: sisäänrakennettu2x18650li-Ion3,7V/2,0Ah
Verkko-osa: Tulo: 100-240VAC,50/60Hz,400mA;
lähtö: 4,2VDC,1,9A
Autolatauskaapeli: Tulo: 12-24VDC;
lähtö: 4,2VDC,500mA;varokeF1AL
Käyttöaika: 4,0h
Latausaika: 3,5h
Kotelointiluokka: IP67
Lämpötila-alue: -10°C-+40°C
Sähkölaitteita, paristoja tai akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana!
Loppuun käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot ja akut ovat
ongelmajätteitä,jotkaonkerättäväerikseenjatoimitettavaympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Lisätietojalöydätkotisivultammekohdastapalvelu/useinkysytytkysymyksetosoitteessa
www.brennenstuhl.com.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK:
• Használatelőttgondosanolvassavégigabiztonságiutasításokat.
• Azseblámpátvagyazadaptertnehasználjaakészüléksérüléseesetén-életveszély.
Ebbenazesetbenforduljonvillanyszerelőszakemberhez,vagyamegadott
szervizponthoz.
• Nenézzenközvetlenülafénybe.
• Sohanenyissafelakészülékházát.
• Nehasználjaazseblámpátrobbanásveszélyeskörnyezetben-életveszély!
• Azakkumulátorokfeltöltéséhezkizárólagamellékelttápegységethasználja.
ÜZEMBE HELYEZÉS:
• Azelsőhasználatbavételelőttazakkutegyszerteljesensüsseki,majdtöltsefel.
• Kapcsoló(1):100%-70%-40%-strobe-SOS-aus.
• AfeltöltésidejealattazseblámpaNEMhasználható.
• Atöltőkészülék(5)töltésmutatója(6):
feltöltésalattpiros,haazakkufeltöltött,akkorzöld.
• Hosszabbhasználatonkívültároláseseténazakkut3havontatöltsefel.
KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE:
Be-/Kikapcsoló
Kapcsolóvégdarab
Töltőaljzat
Fókusz
Töltőkészülék230V
Töltésjelzővel(vörös/zöld)
Autóstöltőadapterbiztosítékkal
TÖLTÉS:
Csavarja le a kapcsoló végdarabot
- 230 V-töltőkészülékkel:
Bekötés:töltőkészülék230V(5)-töltőaljzat(3)
Azseblámpafeltöltésebefejeződött,haazöldLED(6)világít
- 12 V autós töltő adapterrel:
Bekötés:autóstöltőadapter(7)-Töltőcsatlakozó(3)
MŰSZAKI ADATOK:
LED-ek: CREE-LED
Fényáram: 700lm
Akku: beépített2x18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Hálózatitápegység: Primer: 100-240V~,50/60Hz,400mA;
szekunder: 4,2V=1,9A
Gépkocsi-töltőkábel: Primer: 12-24V=;
szekunder: 4,2V=,500mA;BiztosítékF1AL
Üzemidő: 4,0óra
Töltésiidő: 3,5óra
Védelemfajtája: IP67
Hőmérsékletitartomány: -10°C-+40°C
Az elhasználódott elektromos készülékeket, elemeket és akkumulátorokat
ne dobja a háztartási szemét közé!
Az elhasználódott elektromos és elektronikai készülékeket, valamint elemeket
és akkumulátorokat szelektíven kell gyűjteni és környezetbarát technológiával
dolgozó,megfelelőhulladékhasznosítóteleprekelleljuttatni.
Továbbiinformációértlátogassonelahonlapunkszerviz/GYIKmenüpontjáraa
www.brennstuhl.comoldalon.
ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
• Διαβάστεπροσεκτικάτιςοδηγίεςχειρισμούπριναπότηχρήση.
• Μηνχρησιμοποιείτετοφακότσέπηςήτοκαλώδιοσεπερίπτωσηπουείναιφθαρμένα
–θανάσιμοςκίνδυνος.
Στηνπερίπτωσηαυτήαπευθυνθείτεσεένανηλεκτρολόγοήστηναναφερόμενη
διεύθυνσησέρβις.
• Μηνκοιτάτεαπευθείαςστοφως.
• Μηνανοίγετεποτέτησυσκευή.
• Μηνχρησιμοποιείτετονφακότσέπηςσεπεριβάλλονόπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης
–θανάσιμοςκίνδυνος!
• Γιατηφόρτισητωνσυσσωρευτώνχρησιμοποιείστεμόνοτοτροφοδοτικόπου
περιλαμβάνεταιστησυσκευασία.
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ:
• Πριναπότηνπρώτηχρήσηαφήστετηνμπαταρίανααποφορτιστείπλήρωςκαι
φορτίστετηνεκνέου.
• Διακόπτης(1):100%-70%-40%-strobe-SOS-o.
• ΟφακόςτσέπηςΔΕΝμπορείναχρησιμοποιηθείκατάτηδιάρκειατηςφόρτισης.
• Ένδειξηφόρτισης(6) τουφορτιστή (5):κόκκινηκατάτηφόρτιση,πράσινηόταν έχει
φορτιστείημπαταρία.
• Σεπερίπτωσηπουδενχρησιμοποιηθείγιαμεγαλύτεροχρονικόδιάστημα,φορτίστε
τηνμπαταρίακάθε3μήνες.
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΝ ΣΤΟΙΧΕΙΝ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ:
ΔιακόπτηςOn/O
Άκροδιακόπτη
Υποδοχήφόρτισης
Εστίαση
Φορτιστής230Vμε
Ένδειξηφόρτισης(κόκκινη/πράσινη)
προσαρμογέαςφόρτισηςγιαοχήματαμεασφάλεια
ΦΟΡΤΙΣΗ:
Ξεβιδώστε το άκρο του διακόπτη
- ε φορτιστή 230 V:
Σύνδεση:Φορτιστής230V(5)-υποδοχήφόρτισης(3)
ΟφακόςτσέπηςείναιπλήρωςφορτισμένοςότανανάβειηπράσινηλυχνίαLED(6)
- ε προσαρογέα φόρτιση 12 V για οχήατα:
Σύνδεση:Προσαρμογέαςφόρτισηςγιαόχημα(7)-Υποδοχήφόρτισης(3)
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:
ΛυχνίεςLED: CREE-LED
Φωτεινήισχύς: 700lm
Μπαταρία: ενσωματωμένη2x18650Li-Ion3,7V/2,0Ah
Τροφοδοσία: Είσοδος: 100-240VAC,50/60Hz,400mA;
ξοδος: 4,2VDC,1,9A
Καλώδιοφόρτισηςγιαόχημα:Είσοδος: 12-24VDC;
ξοδος: 4,2VDC,500mA;ασφάλειαF1AL
Διάρκειαλειτουργίας: 4,0h
Διάρκειαφόρτισης: 3,5h
Προστασία: IP67
Εύροςθερμοκρασίας: -10°C-+40°C
Μην απορρίπτετε τι ηλεκτρικέ συσκευέ, τι παταρίε και του
συσσωρευτέ στα οικιακά απορρίατα!
Παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και μπαταρίες και
συσσωρευτές αποτελούν επικίνδυνα απόβλητα και θα πρέπει να συλλέγονται
ξεχωριστάκαιναανακυκλώνονταιπροστατεύονταςτοπεριβάλλον.
ΓιαπρόσθετεςπληροφορίεςσυνιστούμεναμεταβείτεστοService/FAQ'sστηνιστοσελίδα
μαςwww.brennenstuhl.com.
GÜVENLIK UYARILARI:
• Kullanmadanöncekullanımkılavuzunuitinaylaokuyun.
• Elfeneriniveyaelektrikadaptörünühasardurumundakullanmayın–hayatitehlike.
Budurumdabiruzmanelektrikçiyeveyabelirtilenservisadresinebaşvurun.
• Doğrudanışığabakmayın.
• Aslacihazıniçiniaçmayın.
• Elfenerinipatlamatehlikesiolanortamdakullanmayın–hayatitehlike!
• Akülerindoldurulmasıiçinsadecepaketiçeriğindekielektrikadaptörünükullanın.
ÇALIŞTIRMA:
• İlkkullanımdanönceaküyübirkeztamamenboşaltınvetekrarşarjedin.
• Şalter(1):%100-%70-%40-aş-SOS-kapalı.
• CepfenerişarjsırasındaKULLANILAMAZ.
• Şarjcihazının(5)şarjgöstergesi(6):
Şarjsırasındakırmızı,aküdoluolduğundayeşilyanar.
• Uzunsürekullanmadığınızdaaküyüher3aydabirşarjedin.
KUMANDA BIRIMLERI ÖZETI:
Açma/Kapatmadüğmesi
Şalterucu
Şarjyuvası
Odaklama
Şarjcihazı230Vve
Şarjgöstergesi(kırmızı/yeşil)
Sigortalıotomobilşarjadaptörü
ŞARJ ETME:
Şalter ucunu sökün
- 230 V şarj cihazı ile:
Bağlantı:Şarjcihazı230V(5)-şarjyuvası(3)
YeşilLED(6)yandığındaelfeneritamşarjedilmiştir
- 12 V otomobil şarj adaptörü ile:
Bağlantı:Otomobilşarjadaptörü(7)-şarjyuvası(3)
TEKNIK VERILER:
LED'ler: CREE-LED
Işıkakımı: 700lm
Akü: entegre2adet18650Li-ion3,7V/2,0Ah
Elektrikadaptörü: Giriş:100-240VAC,50/60Hz,400mA;
Çıkış:4,2VDC,1,9A
Otomobilşarjkablosu:Giriş:12-24VDC;
Çıkış:4,2VDC,500mA;F1ALsigorta
Çalışmasüresi: 4,0sa
Şarjsüresi: 3,5sa
Korumatipi: IP67
Sıcaklıkaralığı: -10°C-+40°C
Elektrikli cihazları, pilleri ve aküleri ev çöpüne atmayın!
Eskielektronikveelektriklicihazlar,aynızamandapillerveakülerözelatıktırveayrı
toplanıpçevreyeuygunbirgeridönüşümeverilmelidir.
Ayrıntılı bilgiler için www.brennenstuhl.com web sitesindeki Servis/SSS bölümüne
bakmanızıtavsiyeederiz.
:
• Передиспользованиемфонарянужновнимательноознакомитьсясруководствомпо
эксплуатации.
• Приповрежденияхкарманногофонаряилиблокапитанияотсетиихнельзя
использовать.Опасностьдляжизни!
Вэтомслучаенеобходимообратитьсякспециалиступоэлектрическойчастиилив
сервиснуюслужбупоуказанномуадресу.
• Неследуетсмотретьнепосредственнонасвет.
• Нивкоемслучаенельзявскрыватьприбор.
• Нельзяиспользоватькарманныйфонарьвовзрывоопаснойсреде.
Опасностьдляжизни!
• Длязарядкиаккумуляторанужноиспользоватьтольковходящийвкомплектпоставки
блокпитанияотсети.
:
• Передпервичнымиспользованиемнужноодинразполностьюразрядитьиснова
зарядитьаккумулятор.
•
Выключатель(1):100%-70%-40%-проблесковыйогонь-сигналыSOS-выключение.
• ВовремязарядкипользоватьсякарманнымфонаремНЕЛЬЗЯ.
• Индикаторзарядки(6)зарядногоустройства(5):светитсякраснымсветомпри
зарядкеизеленымсветом,когдааккумуляторзаряжен.
• Еслиаккумулятордлительноевремянеиспользуется,нужнопроизводитьзарядку
черезкаждые3месяца.
:
включатель/выключатель
хвостовиксвыключателем
гнездозарядки
фокус
зарядноеустройствона230В
индикаторзарядки(красный/зеленый)
автомобильныйзарядныйпереходник,спредохранителем
:
- 230 :
Схемасоединения:зарядноеустройствона230В(5)-гнездозарядки(3)
Карманныйфонарьсчитаетсяполностьюзаряженным,еслисветитсязеленый
светодиод(6).
- 12 :
Схемасоединения:автомобильныйзарядныйпереходник(7)-гнездозарядки(3)
:
Светодиоды: CREE-LED
Световойпоток: 700лм
Аккумулятор: 2встроенныйлитий-ионныйаккумулятор18650на3,7В/2,0А.чкаждый
Блокпитанияотсети: параметрынавходе–100-240Впер.тока,50/60Гц,400мА;
параметрынавыходе–4,2Впост.тока,1,9А
Автомобильныйзарядныйкабель:
параметрынавходе–12-24Впост.тока;
параметрынавыходе–4,2Впост.тока,500мА;предохранительF1AL
Рабочийресурссветодиодов: 4,0ч
Времязарядки: 3,5ч
Классзащиты: IP67
Диапазонтемператур: от-10°Cдо+40°C
,
!
Отработанныеэлектрическиеиэлектронныеприборы,атакжеэлементыпитания
и аккумуляторынеобходимо собирать в отдельныеконтейнеры и отправлять на
утилизациюссоблюдениемтребованийпозащитеокружающейсреды.
Дополнительнуюинформациюможнополучитьвразделах«Сервис»/«Частозадаваемые
вопросы»нанашейдомашнейстраницевИнтернете:www.brennenstuhl.com.
1
2
3
4
ZOOM
6
7
6
5
Taschenlampe_15P005_160216.indd 2 17.02.16 13:46
Product specificaties
Merk: | Brennenstuhl |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | 1178600600 |
Kleur van het product: | Zwart |
Breedte: | 60 mm |
Diepte: | 250 mm |
Hoogte: | 60 mm |
Materiaal behuizing: | Aluminium |
Aantal lampen: | - lampen |
Soort lamp: | LED |
Internationale veiligheidscode (IP): | IP67 |
Capaciteit van de accu/batterij: | 4000 mAh |
Type verpakking: | Blister |
Inclusief AC-adapter: | Ja |
Accu/Batterij voltage: | 3.7 V |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 2 |
Aantal per verpakking: | 1 stuk(s) |
Oplaadbron: | AC, Cigar lighter |
Lichtstroom: | 700 lm |
Manuele focus: | Ja |
AC-ingangsspanning: | 100 - 240 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 - 60 Hz |
Batterijtechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Type zaklamp: | Zaklamp |
Auto energie adpater inclusief: | Ja |
Lichtbundelafstand (max): | 300 m |
Aantal lichteffecten: | 5 |
Knipperlichtstanden: | SOS mode, Strobe mode |
Spanning sigarenaansteker: | 12/24 V |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Brennenstuhl 1178600600 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Brennenstuhl
30 September 2024
30 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
18 Augustus 2024
18 Augustus 2024
18 Augustus 2024
18 Augustus 2024
18 Augustus 2024
18 Augustus 2024
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Nitecore
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
15 Oktober 2024
24 September 2024
31 Augustus 2024
31 Augustus 2024
26 Augustus 2024
26 Augustus 2024
18 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024