BaByliss Twist Secret Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BaByliss Twist Secret (2 pagina's) in de categorie Stijltang. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
FRANÇAIS
TWIST SECRET
Le Twist Secret de BaByliss est un nouvel outil de
coiffure très pratique pour torsader rapidement et
facilement les cheveux. En quelques étapes, créez
des torsades tendance, qui pourront ensuite être
maintenues à l’aide de bijoux ou d’élastiques. Il suffit
d’expérimenter pour inventer de nouvelles coiffures :
torsader toute la chevelure ou simplement quelques
mèches… Laissez libre cours à votre imagination !
MY TWIST
Retrouver l’ensemble de la gamme Twist Secret et
encore plus de conseils, de créations et de concours
sur l’application My Twist.
CARACTÉRISTIQUES
• Compartiment des piles (1)
• Interrupteur de rotation des crochets/de la tête (2)
• Boutons poussoir pour soulever les crochets (3)
• Crochets (4)
A. INSERTION/RETRAIT DES PILES
Le compartiment des piles est situé à l’arrière de
l’appareil. Pour ôter le couvercle, utiliser un tournevis
en croix. Insérer 2 piles alcalines AA (typeLR6) dans le
sens indiqué à l’intérieur du compartiment (Fig.1) et
refermer ensuite celui-ci (l’utilisation de piles alcalines
assure une meilleure performance et une durée de
vie plus longue à l’appareil). Si l’appareil reste inutilisé
pendant de longues périodes ou si les piles sont à plat,
les retirer de l’appareil. Cela contribuera également à
accroître leur durée de vie.
B. UTILISATION DE L’APPAREIL
• Choisir une mèche de cheveux à torsader et la
démêler à l’aide d’une brosse BaByliss.
• Diviser cette mèche en deux parties.
• Appuyer sur le bouton poussoir pour soulever le
crochet (Fig.2). Placer la pointe d’une des deux
mèches sous le crochet et relâcher le bouton afin que
la mèche soit maintenue par le crochet.
• Procéder de la même manière pour xer la seconde
mèche sous l’autre crochet.
• Aligner l’appareil dans le prolongement des mèches
(Fig. 3). Maintenir l’appareil légèrement écarté de la
tête et tendre les mèches.
• Mettre l’appareil sur la position I. Les crochets
tournent sur eux-mêmes, torsadant les mèches
(Fig.4).
• Une fois les mèches torsadées sur toute leur longueur,
remettre l’appareil sur la position 0.
• Aligner l’appareil comme expliqué ci-dessus. Mettre
l’appareil sur la position II. La tête de l’appareil pivote,
torsadant les deux mèches ensemble (Fig.5).
• La torsade terminée, remettre l’appareil sur la position
0 et retirer les mèches du crochet en appuyant sur les
boutons poussoir.
• Placer un élastique ou une attache BaByliss (vendus
séparément) pour xer la torsade.
• Recommencer l’opération pour une nouvelle torsade.
C. UTILISATION DES BIJOUX
POUR CHEVEUX
• Il est possible d’utiliser des bijoux pour cheveux et de
les fixer pendant la torsade.
• Pour ce faire, placer un ou plusieurs anneau(x) autour
d’un ou des deux crochets (Fig.6).
• Placer les mèches en dessous des crochets et aligner
l’appareil comme expliqué ci-dessus. Mettre l’appareil
sur la position I.
• Une fois les mèches torsadées sur toute leur longueur,
remettre l’appareil sur la position 0.
• Faire passer l’anneau (les anneaux) dans la mèche à
l’endroit où vous le souhaitez (Fig.7).
• Aligner l’appareil comme expliqué précédemment.
Mettre l’appareil sur la position II (Fig.8).
ENGLISH
TWIST SECRET
BaByliss’ Twist Secret is a completely new hairstyling
tool that is very useful for twisting hair quickly and
easily. In a few easy steps, create your own stylish curls,
which can be held in place later on with jewellery or
bands. With the Twist Secret, you’re free to try out new
ideas in styling: twist and curl all your hair or just a few
locks… Let your imagination run wild!
MY TWIST
You can find the whole Twist Secret range and even
more advice, creations and competitions, on the My
Twist application.
CHARACTERISTICS
• Battery casing (1)
• Tweezer/head rotation switch (2)
• Push buttons for raising the tweezers (3)
• Tweezers (4)
A. INSERTING/REMOVING THE BATTERIES
The battery casing is located in the back of the device.
Use a Phillips screwdriver to remove the cover. Insert
2 alkaline AA batteries (type LR6) aligned as shown on
the inside of the casing (Fig.1) and then close the casing
again (using alkaline batteries guarantees improved
performance and a longer life for your device). If the
device should stay unused for long periods or should
the batteries go flat, remove the batteries from the
device. This will also help to prolong their life.
B. USING THE DEVICE
• Choose a lock of hair to curl and untangle it using a
BaByliss brush.
• Part the lock into two strands.
• Press the button to raise the tweezer (Fig.2). Place
the end of one of the two locks under the tweezer
and release the button so that the lock is held firmly
by the tweezer.
• Do exactly the same to x the second lock under the
other tweezer.
• Line the device up with the length of the strands of
hair (Fig. 3). Hold the device slightly away from your
head and stretch out the locks of hair.
• Turn the device on to position I. The tweezers rotate,
twisting the locks (Fig.4).
• Once the locks have been twisted and curled over
their entire length, return the device to position 0.
• Line up the device as described above. Turn the
device on to position II. The device’s head pivots,
twisting the two strands of hair together (Fig. 5).
• Once the twisting action is nished, return the device
to position 0, and release the locks from the tweezers
by pressing the push buttons.
• Place an elastic band or else a BaByliss attachment
(sold separately) in the hair to hold the curl in place.
• Repeat the operation for each new curl.
C. USING DECORATIVE RINGS FOR THE HAIR
• You can use decorative ring (sold separately) and,
what’s more, fix it while you are curling!
• To do so, place one or more rings around one or both
tweezers (Fig.6).
• Place the locks of hair under the tweezers and line
up the device as explained above. Turn the device
on to position I.
• Once the locks have been twisted and curled over
their entire length, return the device to position 0.
• Slide the ring(s) along the lock to the place you want
(Fig.7).
• Line the device up as described above. Turn the device
on to position II (Fig.8).
• You can repeat this operation as many times as needed
to fix the desired number of items of decorative rings
into the curls (Fig.9).
• Ceci est à répéter autant de fois qu’on veut de bijoux
sur la torsade (Fig.9).
D. UTILISATION DES RUBANS ET FILS
DANS LES CHEVEUX
• Il est possible d’utiliser le Twist Secret pour
accessoiriser ses torsades à l’aide de rubans/ls en
vente dans nos kits de fils Twist Secret.
• Choisir une mèche de cheveux à torsader et la
démêler à l’aide d’une brosse BaByliss.
• Choisir un ruban/l et le xer à la racine de la mèche
à l’aide d’une pince, d’un élastique ou d’un fermoir
(vendus séparément) (Fig.10).
• Appuyer sur le bouton poussoir pour soulever le
crochet. Placer la pointe de la mèche et le ruban/
fil sous le crochet et relâcher le bouton afin que la
mèche et le ruban/l soient maintenus par le crochet.
• Procéder de la même manière pour l’autre crochet.
• Aligner l’appareil comme expliqué précédemment.
Mettre l’appareil sur la position I. Les crochets
tournent sur eux-mêmes, torsadant la mèche et le
ruban/l (Fig.11).
• Une fois la mèche et le ruban/l torsadés sur toute
leur longueur, remettre l’appareil sur la position 0.
• Aligner l’appareil comme expliqué précédemment.
Mettre l’appareil sur la position II. La tête de l’appareil
pivote, torsadant les mèches et les rubans/fils
ensemble.
• La torsade terminée, remettre l’appareil sur la
position 0 et retirer les mèches et les rubans/ls du
crochet en appuyant sur les boutons poussoir (Fig.12).
• Placer un élastique ou un fermoir BaByliss (vendus
séparément) pour xer la torsade (Fig.13).
• Recommencer l’opération pour une nouvelle torsade.
• Il est possible de torsader de différentes façons
plusieurs mèches et rubans/ls avec l’appareil.
E. UTILISATION DES RUBANS ET FILS
POUR CRÉER SES ACCESSOIRES
• Il est possible d’utiliser le Twist Secret pour créer une
multitude d’accessoires (bandeaux, bracelets, colliers,
...) à l’aide de rubans/ls en vente dans nos kits de ls
Twist Secret.
• Utiliser l’élastique en 8 (vendu séparément) et faire
passer les rubans/ls à l’intérieur de l’élastique puis
les xer avec un des fermoirs (vendues séparément)
(Fig.14).
• Fixer l’autre extrémité d es de ux rubans/fils
séparément comme vous le souhaitez sous les
crochets.
• Maintenir le fermoir dans une main et garder les
rubans/ls tendus.
• Mettre l’appareil sur la position I. Les crochets
tournent sur eux-mêmes, torsadant les rubans/ls
(Fig.15).
• Une fois les rubans/fils torsadés sur toute leur
longueur, remettre l’appareil sur la position 0.
• Mettre l’appareil sur la position II. La tête de l’appareil
pivote, torsadant les deux rubans/ls ensemble.
• La torsade terminée, remettre l’appareil sur la position
0 et retirer les rubans/ls du crochet en appuyant sur
les boutons poussoir.
• Faire passer les rubans/fils à l’autre extrémité de
l’élastique en 8 puis les xer avec un des fermoirs
(Fig.16). Couper les rubans/fils qui dépassent des
fermoirs.
• Votre accessoire est terminé. Laissez libre cours à
votre imagination pour un nouvel accessoire.
ENTRETIEN
An de conserver toute l’ecacité de votre Twist Secret,
nous vous conseillons de nettoyer régulièrement
l’appareil avec un chiffon sec.
D. USING RIBBONS AND THREADS IN YOUR HAIR
• You can use Twist Secret to accessorise your curls with
ribbons/threads that are on sale in our Twist Secret
threads kit.
• Choose a lock of hair to curl and untangle it using a
BaByliss brush.
• Choose a ribbon/thread and x it to the roots of the
lock of hair using a hair grip, an elastic band or a hair
clip (sold separately) (Fig.10).
• Press the push button to raise the tweezer. Place the
end of the lock of hair and the ribbon/thread under
the tweezer and release the button so that the lock
of hair and the ribbon/thread are held rmly by the
tweezer.
• Do the same for the other tweezer.
• Line the device up as described. Turn the device on
to position I. The tweezers rotate, twisting the lock of
hair and the ribbon/thread (Fig. 11).
• Once the lock and the ribbon/thread have been
twisted and curled over their whole length, place the
device in position 0.
• Line the device up as described. Turn the device on
to position II. The device’s head pivots, twisting the
locks of hair and the ribbon/thread together.
• Once the twisting action is nished, put the device
back in position 0, and release the locks and the
ribbons/threads from the tweezers by pressing the
push buttons (Fig.12).
• Place an elastic band or else a BaByliss attachment
(sold separately) in the hair to hold the curl in place
(Fig.13).
• Repeat the operation for each new curl.
• You can twist and curl locks and ribbons/threads in
different ways with this device.
E. USING RIBBONS AND THREADS TO CREATE
YOUR OWN ACCESSORIES
• You can use the Twist Secret to create a wealth of
accessories (hair bands, bracelets, necklaces, etc.) by
using the ribbons/threads on sale in our Twist Secret
threads kit.
• Use a gure-8 elastic band (sold separately) and slide
the ribbons/threads inside the elastic band; then x
them together with a hair clip (sold separately) (Fig.14).
• Fix the other end of the two ribbons/threads
separately to the tweezers as you wish.
• Hold the clip in one hand and keep the ribbons/
threads stretched out.
• Turn the device to position I. The tweezers will rotate,
twisting the ribbons/threads (Fig.15).
• Once the ribbons/threads are twisted and curled over
their whole length, turn the device back to position 0.
• Place the device in position II. The head of the device
will pivot, twisting and curling the two ribbons/
threads together.
• Once the twisting action is nished, turn the device
back to position 0, and release the ribbons/threads
from the tweezers by pressing the push buttons.
• Slide the ribbons/threads to the other end of the
gure-8 elastic band and then x them in place using
one of the hair clips (Fig.16). Cut away any ribbon/
thread that may go beyond the hair clips.
• There you have it - your very own accessory! Why not
let your imagination run wild and create yet another
accessory?
UPKEEP
So as to ensure that your Twist Secret works effectively,
we recommend that you clean it regularly with a dry
cloth.
ITALIANO
TWIST SECRET
Il Twist Secret di BaByliss è un nuovo strumento per
acconciature estremamente pratico per attorcigliare i
capelli in modo rapido e facile. In pochi passi, potrete
creare torciglioni all’ultima moda, che potranno
essere mantenuti con fermagli gioiello o elastici.
Non dovete far altro che provare a inventare nuove
acconciature: potrete attorcigliare tutti i capelli o
semplicemente qualche ciocca...date libero sfogo alla
vostra immaginazione!
MY TWIST
Ritrovate i prodotti della linea Twist Secret e tanti nuovi
consigli, creazioni e suggerimenti sull’applicazione My
Twist.
CARATTERISTICHE
• Scomparto batterie (1)
• Interruttore di rotazione delle pinze/della testa (2)
• Pulsanti per sollevare le pinze (3)
• Pinze (4)
A. INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLE BATTERIE
Lo scomparto delle batterie si trova sulla parte
posteriore dell’apparecchio. Per aprire il coperchio,
utilizzare un cacciavite a croce. Inserire 2 batterie
alcaline AA (tipo LR6) nel senso indicato all’interno
dello scomparto (Fig.1) e richiuderlo (l’uso di batterie
alcaline assicura una migliore prestazione e una
durata più lunga per l’apparecchio). Se l’apparecchio
rimane inutilizzato per lunghi periodi o se le batterie
sono esaurite, rimuoverle dall’apparecchio. Questo
contribuirà anche a prolungarne la durata.
B. UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
• Scegliere una ciocca di capelli da attorcigliare e
pettinarla con una spazzola BaByliss.
• Dividere la ciocca in due parti.
• Premere il pulsante per sollevare la pinza (Fig.2).
Posizionare la punta di una delle due ciocche sulla
pinza e rilasciare il pulsante in modo che la ciocca sia
mantenuta dalla pinza.
• Procedere nello stesso modo per ssare la seconda
ciocca sotto l’altra pinza.
• Allineare l’apparecchio nel prolungamento
delle ciocche (Fig. 3). Mantenere l’apparecchio
leggermente distante dalla testa e tendere le ciocche.
• Mettere l’apparecchio sulla posizione I. Le pinze
ruotano su se stesse, attorcigliando le ciocche (Fig.4).
• Una volta attorcigliate le ciocche su tutta la loro
lunghezza, rimettere l’apparecchio sulla posizione 0.
• Allineare l’apparecchio come spiegato sopra.
Mettere l’apparecchio sulla posizione II. La testa
dell’apparecchio ruota, attorcigliando insieme le
due ciocche (Fig.5).
• Una volta terminato il torciglione, rimettere
l’apparecchio sulla posizione 0 e rimuovere le ciocche
dalla pinza premendo i pulsanti.
• Posizionare un elastico o un attacco BaByliss (venduti
separatamente) per ssare il torciglione.
• Ripetere l’operazione dall’inizio per un nuovo
torciglione.
C. UTILIZZO DI FERMAGLI GIOIELLO PER I CAPELLI
• È possibile utilizzare dei fermagli gioiello per capelli e
fissarli mentre si crea il torciglione.
• A tal ne, posizionare uno o più anelli attorno a una
o due pinze (Fig.6).
• Posizionare le ciocche sopra le pinze e allineare
l’apparecchio come spiegato sopra. Mettere
l’apparecchio sulla posizione I.
• Una volta attorcigliate le ciocche su tutta la loro
lunghezza, rimettere l’apparecchio sulla posizione 0.
• Far passare l’anello (gli anelli) nella ciocca dove
desiderato (Fig.7).
DEUTSCH
TWIST SECRET
Der Twist Secret von BaByliss ist ein neues sehr
praktisches Hairstyling-Instrument, mit dem Sie Ihr
Haar im Handumdrehen einechten können. In nur
wenigen Anwendungsschritten zaubern Sie trendige
Flechtfrisuren, die anschließend mit Haarschmuck
oder mit Gummis befestigt werden können. Ihrer
Phantasie sind keine Grenzen gesetzt! Trauen Sie sich,
zu experimentieren und neue Frisuren zu ernden: Sie
können das ganze Haar einechten oder einfach nur
ein paar Strähnen...
MY TWIST
Auf der App My Twist nden Sie die gesamte Palette
Twist Secret und noch mehr Tipps, Styling-Ideen und
Wettbewerbe.
AUFBAU DES GERÄTS
• Batteriefach (1)
• Schalter zum Auslösen der Rotation der Greifer/des
Kopfes (2)
• Knopf zum Anheben der Greifer (3)
• Greifer (4)
A. EINLEGEN/ENTNAHME DER BATTERIEN
Das Batteriefach bendet sich auf der Rückseite des
Geräts. Bitte verwenden Sie zum Abnehmen des
Deckels einen Kreuzschraubendreher. Legen Sie 2
alkalische AA-Batterien (Typ LR6) in der angegebenen
Richtung in das Batteriefach ein (Fig.1) und schließen
Sie es danach wieder. (Die Verwendung von alkalischen
Batterien sorgt für eine höhere Leistungsfähigkeit und
eine längere Lebensdauer des Geräts.) Entfernen Sie
die Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit
nicht verwendet wird oder wenn die Batterien leer
sind. Damit können Sie auch zur Verlängerung der
Lebensdauer beitragen.
B. ANWENDUNGDES GERÄTS
• Suchen Sie eine Haarsträhne aus, die Sie flechten
möchten und kämmen Sie diese mit einer BaByliss
Bürste frei.
• Teilen Sie die Strähne in zwei Hälften.
• Drücken Sie auf den Knopf zum Anheben der Greifer
(Fig.2). Schieben Sie das Ende einer der beiden
Strähnen unter den Greifer und lassen Sie den Knopf
wieder los, sodass die Strähne durch den Greifer
festgehalten wird.
• Gehen Sie in derselben Weise vor, um die zweite
Strähne unter dem anderen Greifer zu befestigen.
• Positionieren Sie das Gerät in der Verlängerung der
Strähnen (Fig.3). Halten Sie das Gerät in einigem
Abstand zum Kopf und spannen Sie die Strähnen.
• Schieben Sie den Schalter des Geräts auf Stufe I. Die
Greifer drehen sich um sich selbst und flechten dabei
die Strähnen (Fig.4).
• Sobald die Strähnen über die ganze Länge geochten
sind, schieben Sie den Schalter wieder auf Stufe 0.
• Positionieren Sie das Gerät wie oben erklärt. Schieben
Sie nun den Schalter des Geräts auf Stufe II. Der Kopf
des Geräts dreht sich und flicht die beiden Strähnen
zusammen (Fig.5).
• Wenn der Zopf fertig ist, stellen Sie das Gerät wieder
auf Stufe 0 und nehmen Sie die Strähnen aus den
Greifern, indem Sie auf die Knöpfe drücken.
• Befestigen Sie den Zopf mit einem Gummi oder mit
einer BaByliss- Klammer (separat angeboten).
• Wiederholen Sie den Vorgang für einen weiteren Zopf.
C. VERWENDUNG VON HAARSCHMUCK
• Sie können Haarschmuck verwenden und diesen
während des Flechtens befestigen.
• Schieben Sie hierzu einen oder mehrere Ring(e) über
einen der Greifer oder über beide (Fig.6).
• Schieben Sie die Strähnen unter die Greifer und
positionieren Sie das Gerät wie oben erklärt.
• Stellen Sie das Gerät auf Stufe I.
• Sobald die Strähnen über die ganze Länge geochten
sind, schieben Sie den Schalter wieder auf Stufe 0.
• Lassen Sie den Ring (die Ringe) an die Stelle in der
Strähne gleiten, an der Sie ihn (sie) haben möchten
• Al li n e a r e l ’ a p pa r e c c hio co m e spi e g a t o
precedentemente. Mettere l’apparecchio sulla
posizione II (Fig.8).
• Ripetere tante volte quanti sono i fermagli gioiello che
si vogliono mettere sul torciglione (Fig.9).
D. UTILIZZO DI NASTRI E FILI NEI CAPELLI
• È possibile utilizzare il Twist Secret per accessoriare
i torciglioni con nastri/li in vendita nei nostri kit di
fili Twist Secret.
• Scegliere una ciocca di capelli da attorcigliare e
pettinarla con una spazzola BaByliss.
• Scegliere un nastro/filo e fissarlo alla radice della
ciocca con una molletta, un elastico o un fermaglio
(venduti separatamente) (Fig.10).
• Premere il pulsante per sollevare la pinza. Posizionare
la punta della ciocca e il nastro/lo sotto la ciocca e
rilasciare il pulsante in modo che la ciocca e il nastro/
filo siano mantenuti dalla pinza.
• Procedere nello stesso modo per l’altra pinza.
• A l l ine a re l’a ppa re c c h i o com e spie ga t o
precedentemente. Mettere l’apparecchio sulla
pos izion e I. Le p inze ru otano su se stesse,
attorcigliando la ciocca e il nastro/lo (Fig.11).
• Una volta attorcigliati la ciocca e il nastro/filo su
tutta la loro lunghezza, rimettere l’apparecchio sulla
posizione 0.
• A l l ine a re l’a ppa re c c h i o com e spie ga t o
precedentemente. Mettere l’apparecchio sulla
posizion e II. La testa dell’apparecchio ru ota,
attorcigliando insieme le ciocche e i nastri/li.
• Una volta terminato il torciglione, rimettere
l’apparecchio sulla posizione 0 e rimuovere le ciocche
e i nastri/li dalla pinza premendo i pulsanti (Fig.12).
• Posizionare un elastico o un fermaglio BaByliss
(venduti separatamente) per fissare il torciglione
(Fig.13).
• Ripetere l’operazione dall’inizio per un nuovo
torciglione.
• È possibile usare l’apparecchio per attorcigliare in
modi dierenti più ciocche e nastri/li.
E. UTILIZZO DI NASTRI E FILI PER CREARE
ACCESSORI
• È possibile utilizzare Twist Secret per creare una
varietà di accessori (fasce, bracciali, collier, ...) con
nastri/li in vendita nei nostri kit di li Twist Secret.
• Utilizzare l’elastico in 8 (venduto separatamente) e
far passare i nastri/li all’interno dell’elastico, quindi
ssarli con uno dei fermagli (venduti separatamente)
(Fig.14).
• Fissare l ’altra estremità dei due nas tri/fili
separatamente come desiderato sotto le pinze.
• Mantenere il fermaglio in una mano e tenere tesi i
nastri/li.
• Mettere l’apparecchio sulla posizione I. Le pinze
ruotano su se stesse, attorcigliando i nastri/li (Fig.15).
• Una volta attorcigliati i nastri/fili su tutta la loro
lunghezza, rimettere l’apparecchio sulla posizione 0.
• Mettere l’apparecchio sulla posizione II. La testa
dell’apparecchio ruota, attorcigliando insieme i due
nastri/li.
• Una volta volta terminato il torciglione, rimettere
l’apparecchio sulla posizione 0 e rimuovere i nastri/
fili dalla pinza premendo i pulsanti.
• Far passare i nastri/li all’altra estremità dell’elastico in
8 quindi ssarli con uno dei fermagli (Fig.16). Tagliare i
nastri/li che oltrepassano i fermagli.
• Il vostro accessorio è terminato. Lasciate libera la
vostra immaginazione e create un nuovo accessorio.
MANUTENZIONE
Per conservare l’efficacia del vostro Twist Secret, vi
consigliamo di pulirlo regolarmente con un panno
asciutto.
(Fig.7).
• Positionieren Sie das Gerät wie zuvor erklärt. •
Schieben Sie nun den Schalter des Geräts auf Stufe
II (Fig.8).
• Dieser Vorgang muss so viele Male wiederholt werden
wie sie Ringe im Zopf haben möchten (Fig.9).
D. VERWENDUNG VON BÄNDERN UND FÄDEN IM
HAAR
• Der Twist Secret kann verwendet werden, um
Flechtfrisuren mit Bändern/Fäden, die in unserem
Bänder-Sortiment angeboten werden, zu verzieren.
• Suchen Sie eine Haarsträhne aus, die Sie flechten
möchten, und kämmen Sie diese mit einer BaByliss
Bürste frei.
• Suchen Sie ein Band/einen Faden aus und befestigen
sie es/ihn am Ansatz der Strähne mithilfe einer
Haarnadel, eines Gummis oder einer Klemme (separat
angeboten) (Fig.10).
• Drücken Sie auf den Knopf zum Anheben der Greifer.
Schieben Sie das Ende der Strähne und das Band/den
Faden unter den Greifer und lassen Sie den Knopf
wieder los, damit die Strähne und das Band/der Faden
festgehalten werden.
• Gehen Sie mit dem anderen Greifer in derselben Weise
vor.
• Positionieren Sie das Gerät wie zuvor erklärt.
Schieben Sie den Schalter des Geräts auf Stufe I. Die
Greifer drehen sich um sich selbst und verflechten
dabei die Strähnen mit dem Band/dem Faden (Fig.11).
• Sobald die Strähne und das Band/der Faden über
die ganze Länge geflochten sind, schieben Sie den
Schalter wieder auf Stufe 0.
• Positionieren Sie das Gerät wie zuvor erklärt. Schieben
Sie nun den Schalter des Geräts auf Stufe II. Der Kopf
des Geräts dreht sich und flicht die beiden Strähnen
mit den Bändern/Fäden zusammen.
• Wenn der Zopf fertig ist, stellen Sie das Gerät wieder
auf Stufe 0 und nehmen Sie die Strähnen und die
Bänder/Fäden aus den Greifern, indem Sie auf den
Knopf drücken (Fig.12).
• Befestigen Sie den Zopf mit einem Gummi oder mit
einer BaByliss Klemme (Fig.13).
• Wiederholen Sie den Vorgang für einen weiteren Zopf.
• Mit dem Gerät können mehrere Strähnen und Bänder/
Fäden auf verschiedene Weise verochten werden.
E. VERWENDUNG VON BÄNDERN UND FÄDEN ZUR
HERSTELLUNG VON ACCESSOIRES
• Mit dem Twist Secret kann eine Vielzahl an Accessoires
aus den Bändern/Fäden, die in unserem Bänder-
Sor timent Twist Secret erhältlich sind, gestaltet
werden (Stirnbänder, Armbänder, Halsbänder usw.).
• Verwenden Sie den Achter- Gummi (separat
angeboten) und ziehen Sie die Bänder/Fäden durch
den Gummi. Befestigen Sie sie mit einer der Klemmen
(separat angeboten) (Fig.14).
• Befestigen Sie das andere Ende der beiden Bänder/
Fäden separat unter den Greifern, so wie Sie möchten.
• Halten Sie die Klemme mit einer Hand fest und achten
Sie darauf, dass die Bänder/Fäden gespannt bleiben.
• Schieben Sie den Schalter des Geräts auf Stufe I. Die
Greifer drehen sich um sich selbst und flechten dabei
die Bänder/die Fäden (Fig.15).
• Sobald die Bänder/Fäden über die ganze Länge
geflochten sind, schieben Sie den Schalter wieder
auf Stufe 0.
• Schieben Sie nun den Schalter des Geräts auf Stufe II.
Der Kopf des Geräts dreht sich und icht die beiden
Bänder/Fäden zusammen.
• Wenn der Zopf fertig ist, stellen Sie das Gerät wieder
auf Stufe 0 und nehmen Sie die Bänder/Fäden aus den
Greifern, indem Sie auf den Knopf drücken.
• Ziehen Sie die Bänder/Fäden an das andere Ende des
Achter-Gummis und befestigen Sie sie mit Klemmen
(Fig.16). Schneiden Sie die Teile der Bänder/Fäden ab,
die über die Klemme hinausragen.
• Ihr Accessoire ist fertig. Für weitere Accessoires sind
Ihrer Phantasie keine Grenzen gesetzt.
WARTUNG
Damit die ganze Leistungsfähigkeit Ihres Twist Secret
erhalten bleibt, empfehlen wir Ihnen, das Gerät
regelmäßig mit einem trockenen Tuch zu reinigen.
NEDERLANDS
TWIST SECRET
De Twist Secret van BaByliss is een nieuw en erg handig
apparaat om je haar snel en gemakkelijk tot een wrong
te draaien of twists te maken. In een paar stappen maak
je een trendy wrong of twist, die je met haarsieraden,
een haarspeld of een elastiekje bij elkaar houdt. Een
beetje experimenteren is genoeg om compleet nieuwe
kapsels te maken: je kunt dit doen met al je haar, of
alleen met een paar lokken… Laat je fantasie de vrije
loop!
MY TWIST
Op de My Twist-app vind je naast alle Twist Secret-
producten nog meer tips, creaties en antwoorden op
je vragen.
PRODUCTKENMERKEN
• Batterijvak (1)
• Schakelaar voor rotatie van de tweezers/kop (2)
• Drukknoppen om de tweezers omhoog te halen (3)
• Tweezers (4)
A. BATTERIJEN PLAATSEN/VERWIJDEREN
Het batterijvak bevindt zich aan de achterkant
van het apparaat. Verwijder het deksel met
ee n kr uiskop schro e v end ra a ie r. Pla at s 2
AA-alkalinebatterijen (type LR6) in de aangegeven
richt ing (Fi g.1) en plaats het dekse l ter ug
(alkalinebatterijen verlengen de levensduur van het
apparaat en zorgen voor betere prestaties). Haal de
batterijen uit het apparaat als ze leeg zijn of als het
apparaat langere tijd niet gebruikt wordt. Zo gaan niet-
lege batterijen langer mee.
B. GEBRUIK VAN HET APPARAAT
• Neem een haarlok waarvan je een twist wilt maken,
en ontwar die met een borstel van BaByliss.
• Verdeel de lok in tweeën.
• Druk op de drukknop om een tweezer omhoog te
halen (Fig.2). Leg het uiteinde van één lok onder de
tweezer en laat de drukknop los: de lok zit nu vast.
• Doe hetzelfde met de andere lok.
• Houd het apparaat precies in het verlengde van de
lokken (Fig. 3). Houd het apparaat een klein stukje
van het hoofd en houd de lokken strak.
• Zet het apparaat in stand I. De tweezers draaien
zelfstandig rond en maken een twist van de lokken
(Fig.4).
• Zet het apparaat weer op 0 als de lokken over de volle
lengte een twist hebben gemaakt.
• Houd het apparaat in de positie zoals hierboven
omschreven. Zet het apparaat in stand II. De kop
van het apparaat draait rond en maakt één twist van
beide lokken (Fig.5).
• Zet het apparaat weer op 0 als de twist klaar is en
druk op de drukknoppen om de lokken los te halen.
• Gebruik een elastiekje of een haarspeld van BaByliss
(niet inbegrepen) om de twist bij elkaar te houden.
• Herhaal deze stappen als je nog een twist wilt maken.
C. GEBRUIK VAN HAARSIERADEN
• Je kunt bij het maken van een twist ook haarsieraden
aanbrengen.
• Plaats een of meer ring(en) rond één of beide tweezers
(Fig.6).
• Leg de lokken onder de tweezers en houd het
apparaat in de positie zoals hierboven omschreven.
Zet het apparaat in stand I.
• Zet het apparaat weer op 0 als de lokken over de volle
lengte een twist hebben gemaakt.
• Schuif de ring(en) naar de gewenste plek (Fig.7).
• Houd het apparaat in de positie zoals hierboven
omschreven. Zet het apparaat in stand II (Fig.8).
• Herhaal dit voor elk sieraad dat je in je twist wilt
hebben (Fig.9).
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
1
2
3
4
A
Fig. 1
Fig. 8 Fig. 9
C
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 10 Fig. 11
Fig. 12 Fig. 13
D
E
Fig. 14 Fig. 15
Fig. 16
B
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 5Fig. 4
Incluses- Included
Incluse - Enthalten
Inbegrepen - Incluidas
Incluídas - Opakowaniu
Ingår - батарейки AA
входят в комплект
AA X2
ESPAÑOL
TWIST SECRET
Twist Secret de BaByliss es una nueva y práctica
herramienta de peinado para enrollar el cabello
de forma rápida y sencilla. En tan solo unos pasos,
obtendrá unos modernos mechones en espiral que
podrá sujetar con joyas o gomas elásticas para el
pelo. Solo tiene que experimentar un poco para crear
nuevos peinados: enrollar en espiral toda su melena
o tan solo algunos mechones... ¡Dé rienda suelta a su
imaginación!
MY TWIST
Descubra toda la gama de Twist Secret, además de
consejos, creaciones y concursos, con la aplicación My
Twist.
CARACTERÍSTICAS
• Compartimento para las pilas (1)
• Interruptor de rotación de los ganchos/cabezal (2)
• Pulsadores para levantar los ganchos (3)
• Ganchos (4)
A. INSERCIÓN/EXTRACCIÓN DE LAS PILAS
El compartimento de las pilas está en la parte posterior
del aparato. Para quitar la tapa, utilice un destornillador
de estrella. Inserte dos pilas alcalinas AA (tipo LR6) en
el sentido indicado en el interior del compartimento
(Fig. 1) y ciérrelo (el uso de pilas alcalinas mejora el
rendimiento del aparato y prolonga su vida útil). Si el
aparato no va a utilizarse durante un período de tiempo
prolongado o si las pilas están gastadas, sáquelas. Esto
también ayudará a prolongar la vida útil de las pilas.
B. UTILIZACIÓN DEL APARATO
• Elija el mechón de pelo que va a enrollar y desenrédelo
con un cepillo BaByliss.
• Divida el mechón en dos partes.
• Apriete el pulsador para abrir el gancho (Fig. 2).
Coloque la punta de uno de los mechones bajo el
gancho y suelte el pulsador para sujetar el mechón.
• Repita el procedimiento para sujetar el segundo
mechón con el otro gancho.
• Alinee el aparato en la prolongación de los mechones
(Fig. 3). Mantenga el aparato ligeramente alejado de
la cabeza y tense los mechones.
• Ponga el interruptor en la posición I. Los ganchos
girarán sobre sí mismos enrollando los mechones
(Fig. 4).
• Cuando los mechones estén totalmente enrollados,
ponga el interruptor en la posición 0.
• Alinee el aparato como se ha explicado más arriba.
Ponga el interruptor en la posición II. El cabezal del
aparato gira sobre sí mismo entrelazando los dos
mechones (Fig. 5).
• Una vez terminada la operación, ponga el interruptor
en la posición 0 y libere los mechones del gancho
apretando los pulsadores.
• Use una goma elástica o un pasador BaByliss (vendidos
aparte) para sujetar los mechones enrollados.
• Vuelva a repetir la operación para enrollar otro
mechón.
C. USO DE JOYAS PARA EL PELO
• Es posible utilizar joyas para el pelo y colocarlas
mientras se enrollan los mechones.
• Para ello, coloque uno o varios anillos alrededor de un
gancho o de los dos (Fig. 6).
• Coloque los mechones bajo los ganchos y alinee el
aparato como se p2-ha explicado más arriba. Ponga el
interruptor en la posición I.
• Cuando los mechones estén totalmente enrollados,
ponga el interruptor en la posición 0.
• Pase el anillo (o los anillos) por el mechón hasta el
lugar donde quiera colocarlo (Fig. 7).
• Alinee el aparato como se ha explicado más arriba.
POLSKI
TWIST SECRET
Twist Secret firmy BaByliss to zupełnie nowe urządzenie
do stylizacji włosów pozwalające tworzyć wspaniałe
sploty w prosty i szybki sposób. W kilku krokach
można uzyskać sploty, które wystarczy podpiąć
ozdobną spinką lub związać gumką. Dzięki próbom i
eksperymentom można tworzyć nowe fryzury, splatać
wszystkie włosy albo tylko kilka pasemek. Jedyną
granicę stanowi tylko wyobraźnia!
MY TWIST
Całą gamę akcesoriów Twist Secret i dużo więcej porad,
pomysłów i konkursów można znaleźć w aplikacji My
Twist.
OPIS TECHNICZNY
• Zasobnik baterii (1)
• Wyłącznik obrotów haczyków/głowicy (2)
• Przyciski unoszenia haczyków (3)
• Haczyki (4)
A. WKŁADANIE/WYJMOWANIE BATERII
Zasobnik baterii znajduje się z tyłu urządzenia.
Do demontażu pokrywy należy użyć wkrętaka
krzyżowego. Włożyć 2 baterie alkaliczne AA (typu
LR6) zgodnie z opisem w zasobniku (Fig. 1) i zamknąć
pokrywę (używanie baterii alkalicznych zapewnia
lepszą wydajność i trwałość urządzenia). Jeśli
urządzenia nie używano przez dłuższy czas lub jeśli
baterie są zużyte, należy je wyjąć z urządzenia. Dzięki
temu urządzenie dłużej zachowa swoją sprawność.
B. OBSŁUGA URZĄDZENIA
• Wybrać pasmo włosów do zaplecenia i rozczesać je za
pomocą szczotki BaByliss.
• Podzielić pasmo na dwie części.
• Nacisnąć przycisk, aby unieść haczyk (Fig. 2). Włożyć
końcówkę jednego pasma pod haczyk i zwolnić
przycisk tak, aby haczyk przytrzymał pasmo.
• Powtórzyć czynność, aby zamocować drugie pasmo
pod drugim haczykiem.
• Urządzenie należy ustawić w jednej linii z pasmami
włosów (Fig. 3). Urządzenie powinno być nieznaczne
oddalone od głowy, a pasma lekko naciągnięte.
• Ustawić przycisk w położeniu I. Haczyki obracają się
wokół własnej osi, nawijając pasma (Fig. 4).
• Po nawinięciu pasm na całej długości, należy ustawić
przycisk w położeniu 0.
• Ustawić urządzenie w położeniu zgodnym z opisem
powyżej. Ustawić przycisk w położeniu II. Głowica
urządzenia obraca się, splatając oba pasma ze sobą
(Fig. 5).
• Po zapleceniu ustawić przycisk w położeniu 0 i uwolnić
pasma z haczyków, naciskając przyciski.
• Aby przypiąć splot, należy użyć gumki lub spinki
BaByliss (sprzedawane osobno).
• Powtórzyć czynności, aby wykonać kolejny splot.
C. WYKORZYSTANIE OZDÓB DO WŁOSÓW
• Już podczas wykonywania splotu można do niego
dodawać różne ozdoby do włosów.
• W tym celu należy założyć jeden lub więcej pierścieni
na jeden lub oba haczyki (Fig. 6).
• Umieścić pasma pod haczykami i ustawić urządzenie
zgodnie z opisem powyżej. Ustawić przycisk w
położeniu I.
• Po nawinięciu pasm na całej długości, ustawić przycisk
w położeniu 0.
• Umieścić pierścień (pierścienie) w wybranym miejscu
pasma (Fig. 7).
• Ustawić urządzenie zgodnie z opisem powyżej.
Ustawić przycisk w położeniu II (Fig. 8).
• Powtarzać tę czynność dla każdej ozdoby, która ma
znaleźć się w splocie (Fig. 9).
D. UŻYCIE WSTĄŻEK I SZNURKÓW DO WŁOSÓW
• Za pomocą urządzenia Twist Secret sploty można
ozdabiać wstążkami i sznurkami dostępnymi w
zestawach sznurków Twist Secret.
• Wybrać pasmo włosów do zaplecenia i rozczesać je za
pomocą szczotki BaByliss.
• Wybrać wstążkę (lub sznurek) i przypiąć ją u nasady
pasma spinką, gumką lub klamrą (sprzedawane
osobno) (Fig. 10).
• Nacisnąć przycisk, aby unieść haczyk. Umieścić
końcówkę pasma oraz wstążkę (lub sznurek) pod
haczykiem i zwolnić przycisk, aby haczyk przytrzymał
pasmo i wstążkę (sznurek).
• Powtórzyć czynność z drugim haczykiem.
• Ustawić urządzenie zgodnie z opisem powyżej.
Ustawić przycisk w położeniu I. Haczyki obracają
się wokół własnej osi, nawijając pasma i wstążkę
(sznurek) (Fig. 11).
• Kiedy pasmo i wstążka (sznurek) nawiną się na całej
długości, należy ustawić przycisk w położeniu 0.
• Ustawić urządzenie zgodnie z opisem powyżej.
Ustawić przycisk w położeniu II. Głowica urządzenia
obraca się, splatając razem pasma i wstążkę (sznurek).
• Po zapleceniu ustawić przycisk w położeniu 0 i uwolnić
pasma i wstążki (sznurki) z haczyków, naciskając
przyciski (Fig. 12).
• Aby przypiąć splot, należy użyć gumki lub klamry
BaByliss (sprzedawane osobno) (Fig. 13).
• Powtórzyć czynności, aby wykonać kolejny splot.
• Za pomocą urządzenia można splatać ze sobą pasma
włosów i wstążki (sznurki) na wiele różnych sposobów.
E. WYKORZYSTANIE WSTĄŻEK I SZNURKÓW DO
TWORZENIA WŁASNYCH OZDÓB
• Za pomocą urządzenia Twist Secret można wykonać
wiele innych ozdób (opaski, bransoletki, naszyjniki
itp.), wykorzystując wstążki i sznurki sprzedawane
osobno w zestawach do Twist Secret.
• Użyć gumki w kształcie ósemki (sprzedawana osobno)
i przeciągnąć przez nią wstążki (sznurki), a następnie
zamocować je za pomocą klamer (sprzedawane
osobno) (Fig. 14).
• Drugi koniec wstążek (sznurków) należy zamocować
oddzielnie w dowolny sposób pod haczykami.
• Przytrzymać klamrę jedną ręką tak, aby wstążki
(sznurki) były napięte przez cały czas.
• Ustawić przycisk w położeniu I. Haczyki obracają się
wokół własnej osi, nawijając wstążki (sznurki) (Fig. 15).
• Po nawinięciu wstążek (sznurków) na całej długości,
należy ustawić przycisk w położeniu 0.
• Ustawić przycisk w położeniu II. Głowica urządzenia
obraca się, splatając razem wstążki (sznurki).
• Po zapleceniu ustawić przycisk w położeniu 0 i uwolnić
wstążki (sznurki) z haczyków, naciskając przyciski.
• Przeciągnąć wstążki (sznurki) na drugi koniec gumki w
kształcie ósemki, a następnie przypiąć je klamrą (Fig.
16). Odciąć wstążki (sznurki) wystające poza klamry.
• Ozdoba jest gotowa. Uwalniając wodze wyobraźni
można zaprojektować wiele innych ozdób.
KONSERWACJA
Dla zachowania pełnej sprawności urządzenia Twist
Secret zalecamy regularne czyszczenie go za pomocą
suchej ściereczki.
pretende acrescentar uma jóia de cabelo no caracol
(Fig. 9).
D. USO DE FITAS E FIOS NO CABELO
• Pode usar o Twist Secret para colocar acessórios nos
seus caracóis, tais como tas/os, à venda nos kits de
fios Twist Secret.
• Selecione a madeixa de cabelo na qual pretende criar
o caracol e desembarace-a com uma escova BaByliss.
• Escolha a fita/o fio e prende-o na raiz da madeixa
com um gancho, um elástico ou um fecho (vendido
em separado) (Fig. 10).
• Carregue no botão para levantar o gancho. Coloque
a ponta da madeixa e a ta/o o por baixo do gancho
e largue o botão para prender a madeixa e a ta/o
fio no gancho.
• Proceda de igual modo com o outro gancho.
• Alinhe o aparelho de acordo com as instruções acima
indicadas. Ligue o aparelho na posição I. Os ganchos
rodam sobre si, torcendo a madeixa e a ta/o o (Fig.
11).
• Quando a madeixa e a ta/o o estiverem totalmente
torcidos, coloque o aparelho na posição 0.
• Alinhe o aparelho de acordo com as instruções acima
indicadas. Ligue o aparelho na posição II. A cabeça
do aparelho gira, juntando as madeixas e as tas/os
fios num só torcido.
• Quando tiver terminado o caracol, coloque novamente
o aparelho na posição 0 e retire as madeixas e as tas/
os os carregando nos botões respetivos (Fig. 12).
• Prenda o torcido com um elástico ou um fecho
BaByliss (vendidos em separado) (Fig. 13).
• Repita a operação para criar um novo caracol.
• É possível criar vários caracóis de madeixa e tas/os
com o aparelho.
E. USO DAS FITAS E FIOS PARA CRIAR
OS SEUS PRÓPRIOS ACESSÓRIOS
• Pode usar o Twist Secret para criar muitos acessórios
(bandoletes, pulseiras, colares...) com fitas/fios à
venda nos kits de fios Twist Secret.
• Use o elástico em forma de 8 (vendido em separado) e
insira as tas/os os dentro do elástico, prendendo-as
com um fecho (vendido em separado) (Fig. 14).
• Prenda a outra ponta das tas/dos os por baixo dos
ganchos, de acordo com o pretendido.
• Segure o fecho numa mão e mantenha as tas/os os
esticados.
• Ligue o aparelho na posição I. Os ganchos rodam
sobre si, torcendo as tas/os os (Fig. 15).
• Quando as tas/os os estiverem totalmente torcidos,
coloque o aparelho na posição 0.
• Ligue a parelho na posição II. A cabeça do aparelho
gira, juntando as tas/os os num só torcido.
• Quando tiver terminado o caracol, coloque novamente
o aparelho na posição 0 e retire as tas/os os dos
ganchos carregando nos botões respetivos.
• Insira as tas/os os na outra ponta do elástico em
forma de 8 e prende-os com um fecho (Fig. 16). Corte
as tas/os os que saem dos fechos.
• O seu acessório está acabado. Dê asas à sua
imaginação para criar um novo acessório.
MANUTENÇÃO
Para garantir a eficácia do seu Twist Secret,
recomendamos que proceda à sua limpeza regular
com um pano seco.
PORTUGUÈS
TWIST SECRET
O Twist Secret da BaByliss é um novo utensílio muito
prático para criar rápida e facilmente caracóis no
cabelo. Em apenas algumas etapas, cria caracóis atuais,
que poderá prender com jóias para cabelo ou elásticos.
Basta experimentar para inventar novos penteados:
crie caracóis em todo o cabelo ou em apenas algumas
madeixas... Dê asas à sua imaginação!
MY TWIST
Descubra toda a gama Twist Secret e muito mais
conselhos, penteados e passatempos com a aplicação
My Twist.
CARACTERÍSTICAS
• Compartimento para pilhas (1)
• Interruptor de rotação dos ganchos/da cabeça (2)
• Botão para levantar os ganchos (3)
• Ganchos (4)
A. COLOCAÇÃO/REMOÇÃO DAS PILHAS
O compartimento para pilhas encontra-se na parte
traseira do aparelho. Retire a tampa com uma chave
Philips. Insira 2 pilhas alcalinas AA (tipoLR6) de acordo
com o esquema indicado no compartimento para
pilhas (Fig. 1) e feche-o novamente (a utilização de
pilhas alcalinas garante um melhor desempenho e
prolonga a vida útil do aparelho). Retire as pilhas do
aparelho se não o utilizar por um período prolongado
ou se as pilhas estão descarregadas. Conseguirá de
igual modo prolongar a vida útil das pilhas.
B. UTILIZAÇÃO DO APARELHO
• Selecione a madeixa de cabelo na qual pretende criar
o caracol e desembarace-a com uma escova BaByliss.
• Divida essa madeixa em duas partes.
• Carregue no botão para levantar o gancho (Fig. 2).
Coloque a ponta de uma das madeixas por baixo do
gancho e largue o botão para prender a madeixa no
gancho.
• Proceda de igual modo para prender a segunda
madeixa no outro gancho.
• Alinhar o aparelho com as madeixas (Fig. 3). Mantenha
o aparelho ligeiramente afastado da cabeça e estique
as madeixas.
• Ligue o aparelho na posição I. Os ganchos rodam
sobre si, torcendo as madeixas (Fig. 4).
• Quando a madeixa estiver totalmente torcida, coloque
o aparelho na posição 0.
• Alinhe o aparelho de acordo com as instruções acima
indicadas. Ligue o aparelho na posição II. A cabeça
do aparelho gira, juntando as duas madeixas num
só torcido (Fig. 5).
• Quando tiver terminado o caracol, coloque novamente
o aparelho na posição 0 e retire as madeixas dos
ganchos carregando nos botões respetivos.
• Prenda o caracol com um elástico ou um gancho
BaByliss (vendidos em separado).
• Repita a operação para criar um novo caracol.
C. USO DE JÓIAS PARA CABELO
• É possível usar jóias para cabelo e prendê-las durante
a realização docaracol.
• Para isso, coloque uma ou mais argolas à volta de um
ou dos dois ganchos (Fig. 6).
• Coloque as madeixas por baixo dos ganchos e alinhe
o aparelho de acordo com as instruções acima
indicadas. Ligue o aparelho na posição I.
• Quando a madeixa estiver totalmente torcida, coloque
o aparelho na posição 0.
• Deslize a argola (as argolas) na madeixa onde
pretender (Fig. 7).
• Alinhe o aparelho de acordo com as instruções acima
indicadas. Ligue o aparelho na posição II (Fig. 8).
• Deverá repetir este procedimento sempre que
SVENSKA
TWIST SECRET
Twist Secret från BaByliss är ett nytt, mycket praktiskt
redskap för att snabbt och enkelt göra ätor i håret.
Med några få steg skapar du trendiga flätor, som
sedan kan hållas på plats med hjälp av smycken eller
gummisnoddar. Experimentera och uppfinn nya
frisyrer: fläta hela håret eller bara några slingor... Släpp
loss din fantasi!
MY TWIST
På My Twist hittar du hela sortimentet för Twist Secret
och ännu fler tips, kreationer och tävlingar om hur du
kan använda My Twist.
BESKRIVNING
• Batterifack (1)
• Knapp för rotationen av krokarna/övre delen (2)
• Knappar för att höja upp krokarna (3)
• Krokar (4)
A. ISÄTTNING/UTTAG AV BATTERIER
Batterifacket är placerat på apparatens baksida.
Använd en stjärnskruvmejsel för att öppna locket.
Sätt i 2 alkaliska AA-batterier (LR6) i den riktning som
anges inuti facket (Fig. 1) och skruva sedan på locket
igen (alkaliska batterier ger bättre prestanda och
räcker längre). Om apparaten inte används under en
lång period eller om batterierna är slut, ta bort dem
ur facket. Detta bidrar också till att förlänga deras
hållbarhet.
B. ANVÄNDNING AV APPARATEN
• Välj en hårslinga som du ska äta och borsta ut den
med en BaByliss-hårborste.
• Dela hårslingan i två delar.
• Håll nere knappen för att lyfta upp krokarna (Fig. 2).
Placera änden på den ena hårslingan under kroken
och släpp knappen så att slingan hålls fast av kroken.
• Sätt fast den andra slingan på samma sätt i en annan
krok.
• Håll apparaten mot förlängningen av hårslingorna
(Fig. 3). Håll apparaten en aning bort från huvudet
och sträck ut hårslingorna.
• Ställ apparaten i läge I. Krokarna roterar runt sig själva
och ätar hårslingorna (Fig. 4).
• När hårslingorna är helt färdigflätade återställ
apparaten i läge 0.
• Håll apparaten så som beskrivs ovan. Ställ apparaten i
läge II. Den övre delen på apparaten roterar och snor
ihop de två hårslingorna (Fig. 5).
• När ätan är klar ställ tillbaka apparaten i läge 0 och
ta bort hårslingorna från krokarna genom att trycka
på knappen.
• Hålla ihop hårätan med en gummisnodd eller en
BaByliss-hårsnodd (säljs separat).
• Gör om samma procedur för att göra nästa håräta.
C. ANVÄNDA HÅRSMYCKEN
• Det går att använda hårsmycken och fästa dem
samtidigt som hårslingorna flätas.
• För att göra detta, placera en eller era ringar runt den
ena eller båda krokarna (Fig.6).
• Fäst hårslingorna under krokarna och håll apparaten
så som beskrivs ovan. Ställ apparaten i läge I.
• När hårslingorna är helt färdigflätade återställ
apparaten i läge 0.
• Trä på ringen/ringarna där du vill ha den/dem på
hårslingan (Fig. 7).
• Håll apparaten enligt beskrivningen ovan. Ställ
apparaten i läge II (Fig. 8).
• Upprepa detta för alla smycken som du vill p2-ha i ätan
(Fig. 9).
D. ANVÄNDA BAND OCH TRÅDAR I HÅRET
• Det går att använda Twist Secret för att smycka
ätorna med band/trådar från det kit som går att köpa
till Twist Secret.
• Välj en hårslinga som du ska äta och borsta ut den
med en BaByliss-hårborste.
• Välj ett band/en tråd och fäst det/den i roten av
hårslingan med hjälp av en klämma, en gummisnodd
eller ett fäste (säljs separat) (Fig.10).
• Håll nere knappen för att lyfta upp kroken. Placera
änden på den ena hårslingan och bandet/tråden
under kroken och släpp knappen så att slingan och
bandet/tråden hålls fast av kroken.
• Gör på samma sätt i den andra kroken.
• Håll apparaten enligt beskrivningen ovan. Ställ
apparaten i läge I. Krokarna roterar runt sig själva och
snor hårslingan och bandet/tråden (Fig. 11).
• När hårslingorna och banden/trådarna är helt
färdigsnodda ställ apparaten i läge 0.
• Håll apparaten enligt beskrivningen ovan. Ställ
apparaten i läge II. Den övre delen på apparaten
roterar och snor ihop de två hårslingorna och
banden/trådarna.
• När ätan är klar ställ tillbaka apparaten i läge 0 och ta
bort hårslingorna och banden/trådarna från krokarna
genom att trycka på knappen (Fig. 12).
• Håll ihop hårflätan med en gummisnodd eller ett
BaByliss-fäste (säljs separat) (Fig. 13).
• Gör om samma procedur för att göra nästa håräta.
• Det går att äta hårslingor och band/trådar på många
olika sätt med apparaten.
E. ANVÄNDA BAND OCH TRÅD FÖR ATT
SKAPA OLIKA ACCESSOARER
• Det går att använda Twist Secret för att skapa olika
slags accessoarer (band, armband, halsband...) med
hjälp av band/tråd i det kit som säljs till Twist Secret.
• Använd gummisnodden 8:an (säljs separat) och trä
band/trådar genom gummisnodden och fäst dem
sedan med fästet (säljs separat) (Fig. 14).
• Fäst den andra änden av de två banden/trådarna var
för sig så som du önskar under krokarna.
• Håll fästet i en hand och se till att hålla banden/
trådarna sträckta.
• Ställ in apparaten i läge I. Krokarna roterar runt sig
själva och snor banden/trådarna (Fig. 15).
• När banden/trådarna är helt färdigsnodda, ställ
tillbaka apparaten i läge 0.
• Ställ apparaten i läge II. Den övre delen på apparaten
roterar och snor ihop de två banden/trådarna.
• När ätan är klar ställ tillbaka apparaten i läge 0 och ta
bort banden/trådarna från krokarna genom att trycka
på knappen.
• Trä igenom banden/trådarna i den andra änden av
gummisnodden 8:an för att fästa dem i fästet (Fig. 16).
Klipp bort banden/trådarna som sticker utanför fästet.
• Din accessoar är klar. Släpp loss din fantasi för att skapa
en ny accessoar.
SKÖTSEL
Vi rekommenderar dig att regelbundet rengöra din
Twist Secret med en torr trasa för att behålla apparatens
effektivitet.
РУССКИЙ
TWIST SECRET
Twist Secret от BaByliss — это новый, очень практичный
парикмахерский инструмент, предназначенный для
быстрого и удобного скручивания волос в жгутики.
За несколько шагов сделайте стильную прическ у
из жгутов, которую затем можно закрепить при
помощи украшений или резинок. Достаточно немного
поэкспериментировать, чтобы изобрести новые
прически: завить всю шевелюру или лишь несколько
прядей… Дайте волю своему воображению!
MY TWIST
Ознакомьтесь с полным диапазоном возможностей
Twist Secret, а такж е с советами, мод елям и и
справочными материалами в приложении My Twist.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Отсек для элементов питания (1)
• Выключатель вращения зажимов/головной части (2)
• Кнопка поднятия зажимов (3)
• Зажимы (4)
A. УСТАНОВКА/ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ
ПИТАНИЯ
Отсек для элементов питания располагается в задней
части устройства. Для снятия крышки используйте
крестообразную отвертку. Установите 2 щелочные
батарейки AA (тип LR6) согласно обозначениям внутри
отсека (Fig.1), после чего закройте крышку (применение
щелочных батареек обеспечит хорошую работу
устройства и продлит срок его эксплуатации). Если
устройство не используется в течение длительного
времени или если элементы питания разряжены,
извлеките их из устройства. Это также поможет
продлить срок работы батареек.
B. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
• Выберите прядь волос для скручивания и расчешите
её при помощи щетки BaByliss.
• Разделите эту прядь на две части.
• Нажмите кнопку поднятия зажима (Fig.2). Поместите
конец одной из двух прядей в зажим и отпустите
кнопку для закрепления пряди в зажиме.
• Совершите аналогичное действие для закрепления
второй пряди в другом зажиме.
• Расположите устройство так, чтобы оно являлось
продолжением скручиваемых прядей (Fig. 3).
Удерживайте устройство в некотором отдалении от
головы. Полностью вытяните пряди волос.
• Включите устройство в режиме I. Зажимы начнут
вращаться вокруг своей оси, скручивая пряди (Fig.4).
• Когда пряди будут скручены по всей длине, установите
выключатель в положение 0.
• Расположите устройст во согласно описанию,
приведенному выше. Включите устройство в режиме
II. Головная часть устройства начнет вращаться вокруг
своей оси, свивая вместе две пряди (Fig.5).
• По окончании скручивания установите выключатель
в положение 0 и извлеките пряди из зажимов, нажав
на соответствующие кнопки зажимов.
• Для фиксации прически используйте резинку или
заколку BaByliss (продаются отдельно).
• Повторите описанную выше процедуру, чтобы
скрутить другие пряди волос.
C. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УКРАШЕНИЙ В ПРИЧЕСКАХ
• Устройство позволяет использовать украшения
для волос и закреплять их на прядях во время
скручивания.
• Для этого разместите одно или несколько колец на
одном или двух зажимах (Fig.6).
• Поместите пряди в зажимы и расположите устройство
согласно описанию, приведенному выше. Включите
устройство в режиме I.
• Когда пряди будут скручены по всей длине, установите
выключатель в положение 0.
• Разместите кольцо (кольца) на пряди в желаемом
месте (Fig.7).
• Расположите устройст во согласно описанию,
D. GEBRUIK VAN LINTEN EN DRADEN IN HET HAAR
• De Twist Secret kan ook gebruikt worden om twists te
versieren met accessoires als linten en draden die bij
BaByliss te koop zijn (onze Twist Secret-dradensets).
• Neem een haarlok waarvan je een twist wilt maken, en
ontwar die met een borstel van BaByliss.
• Kies een lint/draad en maak die aan de wortel van de
lok vast met een speldje, elastiekje of klemmetje (niet
inbegrepen) (Fig.10).
• Druk op de drukknop om een tweezer omhoog te
halen. Leg het uiteinde van één lok met lint/draad
onder de tweezer en laat de drukknop los: de lok met
lint/draad zit nu vast.
• Doe hetzelfde met de andere tweezer.
• Houd het apparaat in de positie zoals hierboven
omschreven. Zet het apparaat in stand I. De tweezers
draaien zelfstandig rond en maken een twist van de
lokken met lint/draad (Fig.11).
• Zet het apparaat weer op 0 als de lokken met lint/
draad over de volle lengte een twist hebben gemaakt.
• Houd het apparaat in de positie zoals hierboven
omschreven. Zet het apparaat in stand II. De kop
van het apparaat draait rond en maakt één twist van
beide lokken met lint/draad.
• Zet het apparaat weer op 0 als de twist klaar is en druk
op de drukknoppen om de lokken met lint/draad los
te halen (Fig.12).
• Gebruik een elastiekje of een klemmetje van BaByliss
(niet inbegrepen) om de twist bij elkaar te houden
(Fig.13).
• Herhaal deze stappen als je nog een twist wilt maken.
• Je kunt met het apparaat op verschillende manieren
twists maken van meerdere lokken en linten/draden.
E. GEBRUIK VAN LINTEN EN DRADEN OM ZELF
ACCESSOIRES TE MAKEN
• Je kunt de Twist Secret ook gebruiken om een
heleboel verschillende accessoires te maken
(haarbandjes, armbandjes, halsbandjes, enz.) met
linten en draden die bij BaByliss te koop zijn (onze
Twist Secret-dradensets).
• Neem het 8-vormige elastiekje (niet inbegrepen),
haal het lint/de draad door het elastiekje en zet
lint of draad vast met een van de klemmetjes (niet
inbegrepen) (Fig.14).
• Breng het andere uiteinde van beide linten/draden
apart, en zoals je wilt, aan onder de tweezers.
• Houd het klemmetje met één hand vast en zorg dat
de linten/draden strak staan.
• Zet het apparaat in stand I. De tweezers draaien
zelfstandig rond en maken een twist van de linten/
draden (Fig.15).
• Zet het apparaat weer op 0 als de linten/draden over
de volle lengte een twist hebben gemaakt.
• Zet het apparaat in stand II. De kop van het apparaat
draait rond en maakt één twist van beide linten/
draden.
• Zet het apparaat weer op 0 als de twist klaar is en druk
op de drukknoppen om de linten/draden los te halen.
• Haal de linten/draden door het andere uiteinde van
het 8-vormige elastiekje en zet ze vast met een van de
klemmetjes (Fig.16). Snijd de stukjes lint/draad achter
de klemmetjes weg.
• Je accessoire is klaar. Laat je fantasie de vrije loop voor
nog een accessoire.
ONDERHOUD
Om de Twist Secret in goede conditie te houden raden
wij je aan het apparaat regelmatig te reinigen met een
droge doek.
Ponga el interruptor en la posición II (Fig. 8).
• Repita esta operación tantas veces como joyas desee
colocar en el mechón enrollado (Fig. 9).
D. USO DE CINTAS E HILOS PARA EL PELO
• Puede utilizar Twist Secret para decorar los mechones
enrollados con cintas e hilos de venta en nuestros kits
de hilos Twist Secret.
• Elija el mechón de pelo que va a enrollar y desenrédelo
con un cepillo BaByliss.
• Elija una cinta/hilo y sujétela a la raíz del mechón con
una pinza, goma elástica o pasador (vendidos aparte)
(Fig. 10).
• Apriete el pulsador para abrir el gancho. Coloque la
punta del mechón y la cinta/hilo bajo el gancho y
suelte el pulsador para que el mechón quede sujeto
junto con la cinta/hilo.
• Repita el procedimiento para el otro gancho.
• Alinee el aparato como se ha explicado más arriba.
Ponga el interruptor en la posición I. Los ganchos
girarán sobre sí mismos enrollando el mechón junto
con la cinta/hilo (Fig. 11).
• Cuando el mechón y la cinta/hilo estén totalmente
enrollados, ponga el interruptor en la posición 0.
• Alinee el aparato como se ha explicado más arriba.
Ponga el interruptor en la posición II. El cabezal
del aparato gira sobre sí mismo entrelazando los
mechones y las cintas/hilos.
• Una vez terminada la operación, vuelva a poner el
interruptor en la posición 0 y saque los mechones y
las cintas/hilos del gancho apretando los pulsadores
(Fig. 12).
• Use una goma elástica o un pasador BaByliss
(vendidos aparte) para sujetar los mechones y las
cintas/hilos (Fig. 13).
• Vuelva a repetir la operación para enrollar otro
mechón.
• Con este aparato es posible enrollar varios mechones
y cintas/hilos de varias formas distintas.
E. USO DE CINTAS E HILOS PARA CREAR
SUS PROPIOS ACCESORIOS
• Es posible utilizar Twist Secret para crear muchos
accesorios diversos (cintas, pulseras, collares, etc.)
con las cintas/hilos que se venden con nuestros kits
de hilos Twist Secret.
• Utilice la goma elástica con forma de ocho (vendida
aparte), pase las cintas/hilos a través de ella y sujételas
con una pinza (vendidas aparte) (Fig. 14).
• Sujete con los ganchos el otro extremo de las dos
cintas/hilos por separado a su gusto.
• Tense las cintas/hilos sosteniendo por la pinza con
una mano.
• Ponga el interruptor en la posición I. Los ganchos
girarán sobre sí mismos enrollando las cintas/hilos
(Fig. 15).
• Cuando las cintas/hilos estén totalmente enrollados,
vuelva a poner el interruptor en la posición 0.
• Ponga el interruptor en la posición II. El cabezal del
aparato gira sobre sí mismo entrelazando las cintas/
hilos.
• Una vez terminada la operación, vuelva a poner el
interruptor en la posición 0 y saque las cintas/hilos
del gancho apretando los pulsadores.
• Pase las cintas/hilos por el otro extremo de la goma
con forma de ocho y, a continuación, sujételas con
una pinza (Fig. 16). Corte la parte de las cintas/hilos
que sobresalga de las pinzas.
• El accesorio está terminado. Dé rienda suelta a su
imaginación para crear un nuevo accesorio.
MANTENIMIENTO
Para que Twist Secret funcione siempre correctamente,
le aconsejamos limpiar regularmente el aparato con
un paño seco.
приведенному ранее. Включите устройство в режиме
II (Fig.8).
• Повторите данное действие с каждым украшением
(Fig.9).
D. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В ПРИЧЕСКАХ ЛЕНТ И НИТЕЙ
• Twist Secret позволяет д ополнить з авивку
аксессуарами при помощи лент/нитей, продающихся
в специальных наборах Twist Secret.
• Выберите прядь волос для скручивания и расчешите
её при помощи щетки BaByliss.
• Выберите ленту/нить и зафиксируйте её у основания
пряди при помощи зажима для волос, резинки или
клипсы (продаются отдельно) (Fig.10).
• Нажмите кнопку включения для поднятия зажимов
прибора. Поместите конец пряди и ленту/нить в зажим
и отпустите кнопку для закрепления пряди и ленты/
нити в зажиме.
• Совершите аналогичное действие с другим зажимом.
• Расположите устройство согласно описанию,
приведенному ранее. Включите устройство в
режиме I. Зажимы начнут вращаться вокруг своей
оси, скручивая пряди и ленты/нити (Fig.11).
• Когда пряди будут завиты по всей длине, переместите
выключатель в положение 0.
• Расположите устройство согласно описанию,
приведенному ранее. Включите устройство в режиме
II. Головная часть устройства начнет вращаться вокруг
своей оси, свивая вместе пряди и ленты/нити.
• По окончании скручивания переместите выключатель
в положение 0 и извлеките пряди и ленты/нити из
зажимов, нажав на соответствующие кнопки поднятия
зажимов (Fig.12).
• Для фиксации прически используйте резинку или
клипсу BaByliss (продаются отдельно) (Fig.13).
• Повторите описанную выше процедуру, чтобы
скрутить другие пряди волос.
• Устройство позволяет выполнять скручивание
нескольких прядей и лент/нитей различным образом.
E. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЕНТ И НИТЕЙ
ДЛЯ СОЗДАНИЯ АКСЕССУАРОВ
• Twist Secret позволяет создавать различные аксессуары
(повязки, браслеты, колье, ...) с использованием лент/
нитей, продающихся в специальных наборах Twist
Secret.
• Используйте резинку номер 8 (продается отдельно).
Введите ленты/нити вну трь резинки, а затем
зафиксируйте их при помощи клипс (продаются
отдельно) (Fig.14).
• Отдельно закрепите в зажимах устройства другой
конец двух лент/нитей удобным для себя образом.
• Держите клипсу в руке и удерживайте ленты/нити в
натянутом положении.
• Включите устройство в режиме I. зажимы устройства
начнут вращаться вокруг своей оси, скручивая ленты/
нити (Fig.15).
• Когда ленты/нити будут завиты по всей длине,
переместите выключатель в положение 0.
• Включите устройство в режиме II. Головная часть
устройства начнет вращаться вокруг своей оси, свивая
вместе ленты/нити.
• По окончании скручивания переместите выключатель
в положение 0 и извлеките ленты/нити из зажимов,
нажав на соответствующие кнопки зажимов.
• Присоедините ленты/нити к другому концу резинки
номер 8, а затем зафиксируйте их при помощи одной
из клипс (Fig.16). Обрежьте ленты/нити, выступающие
за клипсы.
• Изготовление аксессуара завершено. Дайте волю
своему воображению — вы можете приступать к
созданию нового аксессуара.
УХОД
Для поддержания Twist Secret в рабочем состоянии мы
рекомендуем вам регулярно протирать устройство
сухой тканью.
Прибор для автоматического плетениякос
Производитель: BABYLISS SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
Product specificaties
Merk: | BaByliss |
Categorie: | Stijltang |
Model: | Twist Secret |
Kleur van het product: | Black, Pink |
Snoerlengte: | - m |
Soort: | Automatische krultang |
Automatisch uitschakelen: | Nee |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 2 |
Instelbare thermostaat: | Nee |
Ionic functie: | Nee |
Aantal temperatuurstanden: | 1 |
Haarontkrullen: | Nee |
Haarkrullen: | Ja |
Haartextureren: | Nee |
Haardrogen: | Nee |
Verlichte aan-/uit knop: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met BaByliss Twist Secret stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stijltang BaByliss
14 November 2024
30 September 2024
24 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
BaByliss Titanium Brilliance Straight & Curl 2481U Handleiding
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
Handleiding Stijltang
- Stijltang Braun
- Stijltang Bosch
- Stijltang Philips
- Stijltang Panasonic
- Stijltang AEG
- Stijltang Grundig
- Stijltang Siemens
- Stijltang Tefal
- Stijltang Unold
- Stijltang Adler
- Stijltang Ambiano
- Stijltang Ariete
- Stijltang Beper
- Stijltang Bestron
- Stijltang Beurer
- Stijltang Blaupunkt
- Stijltang Domo
- Stijltang Dyson
- Stijltang Emerio
- Stijltang ETA
- Stijltang Fagor
- Stijltang Fakir
- Stijltang GlobalTronics
- Stijltang Gorenje
- Stijltang Innoliving
- Stijltang Konig
- Stijltang Livoo
- Stijltang Maestro
- Stijltang Manta
- Stijltang Marquant
- Stijltang Maxwell
- Stijltang Maxxmee
- Stijltang Melissa
- Stijltang MPM
- Stijltang Palson
- Stijltang Princess
- Stijltang Redmond
- Stijltang Remington
- Stijltang Revlon
- Stijltang Rowenta
- Stijltang Sanitas
- Stijltang Saturn
- Stijltang Sencor
- Stijltang Severin
- Stijltang Silkn
- Stijltang Silvercrest
- Stijltang Solac
- Stijltang Taurus
- Stijltang Termozeta
- Stijltang Tristar
- Stijltang Ufesa
- Stijltang Vitek
- Stijltang Zelmer
- Stijltang Jata
- Stijltang OK
- Stijltang Okoia
- Stijltang Clas Ohlson
- Stijltang Arzum
- Stijltang Becken
- Stijltang Camry
- Stijltang Clatronic
- Stijltang Concept
- Stijltang ECG
- Stijltang Imetec
- Stijltang Izzy
- Stijltang OBH Nordica
- Stijltang Optimum
- Stijltang Orbegozo
- Stijltang Profilo
- Stijltang Scarlett
- Stijltang Sinbo
- Stijltang Trisa
- Stijltang Carmen
- Stijltang Kunft
- Stijltang King
- Stijltang Ardes
- Stijltang Conair
- Stijltang Eldom
- Stijltang Lümme
- Stijltang Proficare
- Stijltang DCG
- Stijltang LAFE
- Stijltang Calor
- Stijltang Andis
- Stijltang GA.MA
- Stijltang Max Pro
- Stijltang Revamp
- Stijltang GHD
- Stijltang Orava
- Stijltang Cecotec
- Stijltang Goldmaster
- Stijltang Cleanmaxx
- Stijltang MAX Professional
- Stijltang Dreame
- Stijltang VS Sassoon
- Stijltang Cloud Nine
- Stijltang Bio Ionic
- Stijltang Petra Electric
- Stijltang CHI
- Stijltang Create
- Stijltang Girmi
- Stijltang Saint Algue
- Stijltang Electroline
- Stijltang Termix
- Stijltang WAD
- Stijltang Imarflex
Nieuwste handleidingen voor Stijltang
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
4 December 2024
25 November 2024
25 November 2024
23 November 2024
20 November 2024
18 November 2024
18 November 2024