BaByliss iPro 235 XL Intense Protect Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor BaByliss iPro 235 XL Intense Protect (2 pagina's) in de categorie Stijltang. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAĂOL PORTUGUĂS DANSKFRANĂAIS ENGLISH
made in China
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
Nous vous remercions pour votre achat. BaByliss Diamond
Ceramic est un revĂȘtement cĂ©ramique haute densitĂ© Ă
usage professionnel. Son haut pouvoir de glissement et
de transmission de la chaleur apporte douceur, brillance
et protection des cheveux. Le ST389E est doté des
caractéristiques techniques suivantes :
âą
Plaques professionnelles BaByliss Diamond Ceramic :
35 mm x 120 mm (1)
âą
Interrupteur marche/arrĂȘt -
ArrĂȘt automatique (2)
âą
Bouton Intense : 2 positions (3)
âą
Bouton Protect : 4 positions (4)
âą
Cordon rotatif (5)
âą Peigne dĂ©mĂȘlant amovible (6)
âą
Plaques ïŹottantes : elles facilitent le glissement et
le maniement du lisseur en exerçant une pression
constante sur les cheveux sans les abĂźmer (7)
⹠Température réglable avec écran LED : 6 niveaux (140
- 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
âą i-Temperature Technology â Mise Ă tempĂ©rature
immédiate - Température parfaitement stable
âą Fonction Ionic : Des ions nĂ©gatifs sont diïŹusĂ©s sur la
chevelure au moment du lissage pour réduire frisottis
et électricité statique.
⹠Wet & Dry : spécialement conçu pour une utilisation
sur cheveux secs ou humides
âą
Verrouillage des plaques permettant une protection et
un rangement optimaux.
⹠Tapis isolant thermo-résistant
UTILISATION
Pour lisser les cheveux : Brancher lâappareil, lâallumer et
le laisser chauî”er. La tempĂ©rature par dĂ©faut est 200°C. Le
témoin rouge cesse de clignoter quand la température est
atteinte.
Pour un lissage en douceur, appuyez 1x sur le bouton
Protect et le lisseur atteindra 180°C; 2x et le lisseur
atteindra 160°C; 3x et le lisseur atteindra 140°C; et 4x et le
lisseur atteindra 200°C. Appuyez à nouveau sur le bouton
et le lisseur reviendra à 180°C.
Pour un lissage intense, appuyez 1x sur le bouton Intense
et le lisseur atteindra 220°C, 2x et le lisseur atteindra 235°C.
Appuyez Ă nouveau sur le bouton et le lisseur reviendra Ă
220°C.
DĂ©mĂȘlez soigneusement les cheveux et divisez-les.
Commencez par les mĂšches du dessous. Prenez une mĂšche
dâenviron 5 cm de large et placez-la entre les 2 plaques de
lâappareil, en prenant soin de ne pas toucher les plaques
de la main. Fermez le lisseur, serrez-le pour maintenir la
mĂšche et faites-le glisser lentement des racines vers les
pointes. Laissez refroidir les cheveux et terminez par un
coup de peigne. AprÚs utilisation, éteignez et débranchez
lâappareil. Laissez refroidir avant de le ranger.
Pour modeler les cheveux : Pour travailler les pointes
vers lâintĂ©rieur, tournez doucement le lisseur vers
lâintĂ©rieur tout en le faisant glisser. ArrivĂ© au niveau des
pointes, maintenez en place pendant quelques secondes
puis relĂąchez. Pour travailler les pointes vers lâextĂ©rieur,
eïŹectuez le mĂȘme mouvement mais dans le sens inverse.
Remarques :
âą A la premiĂšre utilisation, il est possible que vous
perceviez une odeur : ceci est fréquent et disparaßtra
dĂšs la prochaine utilisation. N.B. : Au cours de chaque
lissage, une légÚre émanation de fumée est possible.
Celle-ci peut ĂȘtre dĂ»e Ă lâĂ©vaporation du sĂ©bum, dâun
surplus de produits capillaires (soin sans rinçage, laque,
...) ou encore de lâhumiditĂ© prĂ©sente dans le cheveu.
âą
Toujours sélectionner une température moins élevée lors
de la premiĂšre utilisation.
âą
Il est possible dâutiliser un spray de protection contre la
chaleur pour une protection optimale de la chevelure.
âą
Si le lissage nâest pas assez eïŹcace, serrez plus fermement
les plaques sur votre mĂšche, faites glisser lâappareil plus
lentement et augmentez la température.
Température Type de cheveux
140°C LED verte
160 °C LED verte
Cheveux ïŹns, dĂ©colorĂ©s et/ou
sensibilisés
160 °C LED verte
180°C LED jaune
Cheveux normaux, colorés
et/ou ondulés
200°C LED orange
220°C LED rouge
235°C LED rouge
Cheveux épais et/ou frisés
ENTRETIEN
âą DĂ©brancher lâappareil et le laisser refroidir complĂštement.
âą Nettoyer les plaques Ă lâaide dâun chiî”on humide et doux,
sans dĂ©tergent, aïŹn de prĂ©server la qualitĂ© optimale des
plaques. Ne pas gratter les plaques.
⹠Ranger le lisseur les plaques serrées pour les protéger.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Read the safety instructions ïŹrst.
Thank you for buying this product. BaByliss Diamond
Ceramic is a high-density ceramic coating for professional
use. The perfect glide and heat-transfer qualities guarantee
softness, shine and protection of the hair. ST389E has the
following features:
âą
BaByliss Diamond Ceramic
professional plates:
35 mm x 120 mm (1)
âą On/oî” switch - Automatic switch oî” (2)
âą Intense button: 2 positions (3)
âą Protect button: 4 positions (4)
âą Swivel cord (5)
âą Removable untangling comb (6)
âą Floating plates :
they make gliding and handling of the
iron easier by applying constant pressure on the hair
without damaging it
(7)
âą Temperature regulator with LED screenâ 6 settings
(140 - 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
âą i-Temperature Technology â Immediate heat-up â
Perfectly stable temperature
âą Ionic function : Negative ions are distributed through
the hair during straightening to reduce frizz and static
electricity.
âą Wet & Dry: designed especially for use on either dry
or wet hair
âą Locking system for optimal protection and storage.
âą Heat-resistant insulated mat
USE
Straightening: Plug in the appliance, switch on and allow
to heat up. The default temperature is 200°C. The orange
indicator light will stop ïŹashing when the unit has heated
up to the selected temperature.
For a smooth straightening, press once on the Protect
button and the straightener will reach 180°C; twice and
the straightener will reach 160°C; three times and the
straightener will reach 140°C; and four times and the
straightener will reach 200°C. Press the same button again
and the straightener will return to 180°C.
For an intense straightening, press once on the Intense
button and the straightener will reach 220°C; twice and the
straightener will reach 235°C. Press the same button again
and the straightener will return to 220°C.
Thoroughly brush hair and section. Start with the
underneath sections of hair. Take a section of about 5 cm
width and place it between the 2 hot plates, being careful
to avoid touching the hot surface of the appliance with your
hand. Hold the hair îrmly with the straightener and slide
slowly along from the roots to the tips. Let the hair cool
down before you comb it. After use, switch oïŹ and unplug
the appliance. Allow to cool before storing away.
Styling: To create perfectly shaped bobs use as above but
turn the appliance under at the end of your hair and hold in
place for a couple of seconds and then release. For ïŹick-ups
follow the same procedure but angle the appliance out at
the end of your hair instead of under.
Notes :
âą The îrst time you use the unit, you may notice a little
steam and a particular odor: this is common and will
disappear the next time you use it. Note: When you are
straightening, you might see some steam. Do not be
concerned, this could be because of evaporation of the
sebum, some residual hair products (leave-in hair care,
hairspray, etc.) or excess water that is evaporating from
your hair.
âą
Always select a lower temperature during the ïŹrst use.
âą It is possible to use a heat protection spray for optimal
protection of the hair.
âą
If straightening is not eïŹective enough, tighten the plates
more ïŹrmly on your strand and let the appliance glide
more slowly.
Temperature Hair type
140°C green LED
160 °C green LED
Fine, bleached and/or
damaged hair
160 °C green LED
180°C yellow LED
Normal,
coloured and/or wavy hair
200°C orange LED
220°C red LED
235°C red LED
Thick and/or very curly hair
MAINTENANCE
âą Unplug the straightening iron and allow to cool
completely.
âą Clean the plates using a soft, dampened cloth, without
soap, to preserve the optimal quality of the plates. Do
not scratch the plates.
âą To protect the plates, store the straightening iron with
the plates closed tightly.
7
made in China
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
Wir danken Ihnen fĂŒr Ihren Kauf. BaByliss Diamond Ceramic
ist eine Keramikbeschichtung von hoher Dichte fĂŒr den
professionellen Einsatz. Die hohe GleitfÀhigkeit und
hervorragende WĂ€rmeleitung bringen Geschmeidigkeit,
Glanz und Schutz fĂŒr das Haar. Der ST389E verfĂŒgt ĂŒber die
folgenden technischen Eigenschaften:
âą Professionelle Platten BaByliss Diamond Ceramic:
35 mm x 120 mm (1)
âą Ein/Aus-Taste - Abschaltautomatik (2)
âą
Temperaturregelung ĂŒber LED-Anzeige, 6 Stufen
(140 -
160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C) (3)
âą Taste Intense: 2 Positionen (4)
âą Taste Protect : 4 Positionen (5)
âą Drehkabel
(6)
âą
Abnehmbarer Entwirrkamm (7)
âą
Flottierende Platten: verbessern die GleitfÀhigkeit und
Handhabung des Lockenstabs, indem sie konstanten
Druck auf das Haar ausĂŒben, ohne es zu beschĂ€digen (8)
âą
i-Temperature Technology - Sofortiges Aufheizen -
perfekt stabile Temperatur
âą
Ionic-Funktion: WÀhrend des GlÀttens werden negative
Ionen im Haar verteilt, um KrÀusel und elektrische
AuïŹadung zu reduzieren.
âą Wet & Dry: besonders fĂŒr die Verwendung auf
trockenem sowie auf nassem Haar konzipiert
âą Verriegelung der Platten, um sie optimal zu schĂŒtzen
und zu verstauen.
⹠HitzebestÀndige Isoliermatte
GEBRAUCH
Zum GlÀtten:
Das GerĂ€t an den Netzstrom anschlieĂen,
einschalten und aufheizen lassen. Die Standardtemperatur
betrÀgt 200°C. Die rote Anzeigeleuchte hört auf zu blinken,
sobald die Temperatur erreicht ist.
FĂŒr sanftes GlĂ€tten betĂ€tigen Sie 1x die Taste Protect und
der GlÀtter erreicht 180°C; 2x und der GlÀtter erreicht
160°C; 3x und der GlÀtter erreicht 140°C; und bei 4x erreicht
der GlÀtter 200°C. BetÀtigen Sie erneut die Taste, und der
GlÀtter stellt sich wieder auf 180°C.
FĂŒr intensives GlĂ€tten betĂ€tigen Sie 1x die Taste Intense
und der GlÀtter erreicht 220°; 2x und der GlÀtter erreicht
235°C. BetÀtigen Sie erneut die Taste, und der GlÀtter stellt
sich wieder auf 220°C.
Das Haar sorgfÀltig entwirren und in StrÀhnen teilen.
Mit den unteren StrÀhnen beginnen. Eine ca. 5cm
breite StrÀhne nehmen und sie zwischen die beiden
Heizbacken legen, wobei das GerÀt sich dicht an den
Haarwurzeln beîndet. Achten Sie darauf, die Heizbacken
nicht mit der Hand zu berĂŒhren. Den GlĂ€tter schlieĂen
und zusammendrĂŒcken, um die StrĂ€hne zu halten. Dann
langsam von den Wurzeln in Richtung Spitzen gleiten
lassen. Das Haar abkĂŒhlen lassen und leicht kĂ€mmen.
Nach
dem Gebrauch das GerÀt ausschalten und den Netzstecker
ziehen. Vor dem Verstauen abkĂŒhlen lassen.
Zum Stylen: Zum Formen des Haars mit den Haarspitzen
nach innen wie oben beschrieben benutzen und das
GerÀt am Ende nach innen drehen (wie eine normale
BĂŒrste).Einige Sekunden warten und dann lösen. Um die
Spitzen nach auĂen zu legen, dieselbe Bewegung in der
anderen Richtung durchfĂŒhren.
Anmerkungen:
⹠Möglicherweise nehmen Sie beim ersten Gebrauch eine
leichte Rauchentwicklung und einen seltsamen Geruch
wahr: dies geschieht hĂ€uïŹg und wird bereits beim
nÀchsten Gebrauch nicht mehr vorkommen. Achtung!
Bei jedem GlÀttvorgang kann sich etwas Rauch
entwickeln. Dies kann aufgrund des Verdampfens
von Talg oder RĂŒckstĂ€nden von Frisierprodukten
(Pîźegebalsam, der nicht ausgespĂŒlt zu werden braucht,
Haarlack,...) oder im Haar enthaltener Feuchtigkeit
vorkommen.
âą Auf trockenem Haar verwenden.
⹠Gegebenenfalls können Sie ein spezielles Spray
verwenden, um das Haar optimal vor der Hitze zu
schĂŒtzen.
⹠Wenn der GlÀttvorgang nicht wirksam genug ist,
drĂŒcken Sie die Platten fester auf die StrĂ€hne und lassen
Sie das GerÀt langsamer daran entlang gleiten.
Temperatur Haartyp
140°C grĂŒne LED
160°C grĂŒne LED
Feines, dekoloriertes und/oder
brĂŒchiges Haar
160°C grĂŒne LED
180°C gelbe LED
Normales, koloriertes und/oder
gewelltes Haar
200°C orangene LED
220°C rote LED
235°C rote LED
Dickes und/oder gekrÀuseltes Haar
PFLEGE
⹠Den Netzstecker ziehen und das GerÀt vollstÀndig
abkĂŒhlen lassen.
âą Die Platten mit einem weichen, feuchten Tuch ohne
Reinigungsmittel sÀubern, um die optimale QualitÀt der
Platten zu bewahren. Die Platten nicht abkratzen.
⹠Den HaarglÀtter geschlossen verwahren, um die Platten
zu schĂŒtzen.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies.
Hartelijk dank voor uw aankoop. De BaByliss Diamond
Ceramic is een keramische coating met een hoge dichtheid,
voor professioneel gebruik. Het goede glijvermogen en de
goede overdracht van de warmte zorgt voor zachtheid en
glans en biedt bescherming aan het haar. De ST389E heeft
de volgende technische kenmerken:
âą Professionele BaByliss Diamond Ceramic platen:
35 mm x 120 mm (1)
âą ON/OFF-knop - Automatische stop (2)
âą Intense knop: 2 standen (3)
âą Protect knop: 4 standen (4)
âą Draaisnoer
(5)
âą Afneembare ontwarrende kam (6)
âą
Zwevende platen: zorgen dat de straightener beter
glijdt en makkelijker te hanteren is doordat er een
constante druk wordt uitgeoefend op het haar, zonder
het haar te beschadigen (7)
âą
Regelbare temperatuur met LED-scherm: 6 niveaus
(140 - 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
âą
i-Temperature Technology â Komt onmiddellijk op
temperatuur - Perfect stabiele temperatuur
âą
Ionic-functie: Negatieve ionen worden verspreid over
de haardos op het moment van het gladstrijken om
krulletjes en statische elektriciteit te verminderen.
âą Wet & Dry: speciaal ontwikkeld voor gebruik op zowel
droog als nat haar
âą De vergrendeling van de platen zorgt ervoor dat de
platen optimaal beschermd zijn als de straightener
opgeborgen wordt.
âą Hittebestendig isolerend matje
GEBRUIK
Om te ontkrullen:
Steek de stekker in het stopcontact,
zet het apparaat aan en laat hem opwarmen. De
standaardinstelling van de temperatuur is 200°C. Het rode
lampje stopt met knipperen wanneer de temperatuur
bereikt is.
Voor een haarvriendelijkere manier van steil maken, drukt
u 1x op de Protect knop waardoor de temperatuur naar
180° zal gaan. Met 2x drukken stelt de straightener zich in
op 160°C, met 3x op 140°C en met 4x drukken op 200°C.
Door nogmaals op de knop te drukken gaat de straightener
weer terug naar 180°C.
Om het haar intensief steil te maken drukt u 1x op de
Intense knop en zal de straightener 220°C worden. Met 2x
drukken wordt de temperatuur 235°C. Door nogmaals op
de knop te drukken gaat de straightener weer terug naar
220°C.
De haren zorgvuldig ontwarren en in lokken opsplitsen.
Beginnen met de onderste lokken. Een haarlok van
ongeveer 5 cm breedte nemen en deze tussen de 2
verwarmde glijzolen plaatsen met het apparaat dicht
bij de haarwortels, en er daarbij op letten de glijzolen
niet met de hand aan te raken. De gladstrijktang sluiten,
dichtknijpen om de haarlok vast te houden en de tang
voorzichtig van de wortels naar de haarpunten laten
glijden. De haren laten afkoelen en eindigen met het
borstelen van het kapsel.
Zet na gebruik het apparaat uit
en haal de stekker uit het stopcontact. Laat de straightener
goed afkoelen voordat u hem opbergt.
Om het kapsel in vorm te brengen: Om het kapsel
in vorm te brengen met de haarpunten naar binnen
gedraaid, het apparaat gebruiken zoals hierboven
beschreven en het apparaat naar binnen draaien (zoals
een normale borstel). Gedurende enkele seconden
op zijn plaats houden en dan weer loslaten. Om de
haarpunten naar buiten te richten dezelfde beweging
uitvoeren, maar dan wel in de andere richting.
Opmerkingen:
âą Het is mogelijk dat u bij het eerste gebruik een
lichte rookontwikkeling en een speciïŹeke geur
waarneemt: dit komt vaak voor en zal bij het volgende
gebruik verdwijnen. Opgelet! In de loop van elke
ontkrulbehandeling is een lichte rookontwikkeling
mogelijk. Dit kan te wijten zijn aan de verdamping
van talg of van restjes haarproducten (haarverzorging
zonder te spoelen, haarlak enz.) of aan de in het haar
aanwezige vochtigheid.
âą Op droge haren gebruiken.
âą U kunt een spray te gebruiken die het haar optimaal
beschermt tegen de warmte.
âą Wanneer het haar niet goed steil wordt, kunt u de platen
wat steviger aandrukken op het haar en het apparaat
wat langzamer over het haar laten glijden.
Temperatuur Haartype
140°C groe ne LED
160°C groene LED
Fijn, ontkleurd en/of overgevoelig
haar
160°C groene LED
180°C gele LED
Normaal, gekleurd en/of golvend
haar
200°C oranje LED
220°C rode LED
235°C rode LED
Dik en/of gekruld haar
ONDERHOUD
âą De stekker van het apparaat uittrekken en het volledig
laten afkoelen.
âą Reinig de platen met behulp van een vochtige en zachte
doek zonder detergent, om de optimale kwaliteit van
de platen in stand te houden. Niet krassen op de platen.
âą De ontkrultang met de platen dichtgeknepen opbergen
om de platen te beschermen.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Leggere dapprima le istruzioni di sicurezza.
Vi ringraziamo dellâacquisto. BaByliss Diamond Ceramic
Ăš un rivestimento in ceramica ad alta densitĂ , per uso
professionale. Lâelevata capacitĂ di scorrimento e di
trasmissione del calore protegge i capelli, conferendo
morbidezza e luminositĂ . Il modello ST389E Ăš dotato delle
caratteristiche tecniche seguenti:
âą Piastre professionali BaByliss Diamond Ceramic:
35 mm x 120 mm (1)
âą Pulsante ON/OFF - Spegnimento automatico (2)
âą Pulsante âIntenseâ 2 posizioni (3)
âą Pulsante âProtectâ: 4 posizioni (4)
âą Cavo girevole (5)
âą Pettine districante amovibile (6)
âą
Piastre ïŹottanti: facilitano lo scorrimento del ferro e lo
rendono piĂč maneggevole esercitando una pressione
costante sui capelli, senza danneggiarli (7)
âą
Temperatura regolabile con schermo LED: 6 livelli
(140 -
160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
âą i-Temperature Technology â Raggiungimento
immediato della temperatura di utilizzo - Temperatura
perfettamente stabile
âą Funzione Ionic: Durante la lisciatura, sulla capigliatura
vengono diïŹusi degli ioni negativi per ridurre
eventuali arricciamenti indesiderati e elettricitĂ
statica.
âą Wet & Dry: appositamente progettato per un utilizzo
su capelli asciutti o umidi
âą Blocco delle piastre, per proteggerle e riporle in modo
ottimale.
âą Tappetino isolante termoresistente
ISTRUZIONI PER LâUSO
Per lisciare:
Attaccare lâapparecchio alla corrente,
accenderlo e lasciarlo riscaldare. La temperatura
predeînita Ăš 200°C. La spia rossa smette di lampeggiare
quando viene raggiunta la temperatura.
Per una lisciatura delicata, premere una volta il pulsante
Protect e il lisciacapelli raggiungerà i 180°C; 2 volte e
raggiungerà i 160°C; 3 volte, i 140°C; e 4 volte i 200°C.
Premendo di nuovo il pulsante, il lisciacapelli torna a 180°C.
Per una lisciatura intensa, premere una volta il pulsante
Intense e il lisciacapelli raggiungerà i 220°C; 2 volte, e
raggiungerà i 235°C. Premendo di nuovo il pulsante, il
lisciacapelli torna a 220°C.
Districare con cura i capelli e dividerli in ciocche.
Cominciare dalle ciocche in basso. AïŹerrare una ciocca
di circa 5 cm di larghezza e posizionarla fra le 2 piastre
riscaldanti tenendo lâapparecchio vicino alle radici.
Fare attenzione a non toccare le piastre con le mani.
Chiudere il lisciacapelli aïŹerrando la ciocca e farlo
scorrere lentamente dalle radici verso le punte. Lasciare
raïŹreddare i capelli e pettinare.
Dopo lâutilizzo, spegnere
e staccare lâapparecchio dalla corrente. Lasciar raïŹreddare
prima di riporlo.
Per modellare: Per mettere in piega i capelli modellando
le punte verso lâinterno, utilizzare lâapparecchio come
descritto sopra, girandolo verso lâinterno (come una
normale spazzola). Tenere in posizione per qualche
secondo e poi lasciare. Per modellare le punte verso
lâesterno, eseguire lo stesso movimento nel senso
contrario.
Osservazioni:
âą Al primo utilizzo, Ăš possibile notare un leggero fumo che
si sprigiona e un odore particolare. La cosa Ăš normale
e scompare dallâutilizzo successivo. Attenzione!
In ogni lisciatura, Ăš possibile che si sprigioni una
leggera quantitĂ di fumo. La cosa puĂČ essere dovuta
allâevaporazione del sebo, al resto di un prodotto per la
cura dei capelli (prodotti senza risciacquo, lacca, ecc.) o
allâumiditĂ residua contenuta nel capello.
âą Utilizzare su capelli asciutti.
âą Ă possibile utilizzare uno spray protettivo contro il
calore per una protezione ottimale della capigliatura.
âą Se la lisciatura non Ăš abbastanza eî¶cace, chiudere piĂč
saldamente le piastre sulla ciocca, facendo scorrere
lâapparecchio piĂč lentamente.
Temperatura Tipo di capelli
140°C LED verde
160°C LED verde
Capelli sottili, scoloriti e/o
sensibili
160°C LED verde
180°C LED giallo
Capelli normali, colorati e/o
ondulati
200°C LED arancione
220°C LED rosso
235°C LED rosso
Capelli spessi e/o ricci
CURA DELLâAPPARECCHIO
âą Staccare lâapparecchio dalla corrente e lasciare che si
raïŹreddi completamente.
âą Pulire le piastre con un panno umido e morbido, senza
detersivi per non compromettere la qualitĂ ottimale delle
piastre. Non utilizzare materiali abrasivi sulle piastre.
âą Riporre il lisciacapelli con le piastre chiuse per proteggerle.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Consulte previamente las consignas de seguridad.
Muchas gracias por su compra. BaByliss Diamond Ceramic
es un revestimiento cerĂĄmico de alta densidad para uso
profesional. Su elevado poder deslizante y de transmisiĂłn
del calor aporta suavidad, brillo y protecciĂłn al cabello. El
ST389E estĂĄ dotado de las siguientes caracterĂsticas tĂ©cnicas:
âą Placas profesionales BaByliss Diamond Ceramic:
35 mm x 120 mm (1)
âą Interruptor ON/OFF - Apagado automĂĄtico (2)
âą BotĂłn Intenso: 2 posiciones (3)
âą BotĂłn Protect: 4 posiciones (4)
âą Cabo rotativo (5)
âą Peine desenredante amovible (6)
âą
Placas ïŹotantes: facilitan el deslizamiento y la
manipulaciĂłn del alisador, ejerciendo una presiĂłn
constante sobre el cabello sin dañarlo (7)
âą
Temperatura regulable con pantalla LED: 6 niveles
(140
- 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
âą i Temperature Technology - Alcanza la temperatura
de forma inmediata â Temperatura perfectamente
estable
âą FunciĂłn Ionic: Los iones negativos se reparten sobre
el cabello en el momento del alisado para reducir el
encrespamiento y la electricidad estĂĄtica.
⹠Wet & Dry: especialmente diseñado para utilizarlo con
el cabello seco o hĂșmedo
⹠Bloqueo de las placas que impide que se dañen y
permite guardar fĂĄcilmente el aparato.
âą Alfombrilla aislante termorresistente
UTILIZACIĂN
Para alisar:
Enchufe el aparato, enciéndalo y espere a que
se caliente. La temperatura por defecto es de 200°C El
piloto rojo dejarĂĄ de parpadear cuando haya alcanzado la
temperatura deseada.
Para un alisado mĂĄs suave, pulse 1x en el botĂłn Protect y
el alisador alcanzarå 180°C; 2x y el alisador alcanzarå los
160°C; 3x y el alisador alcanzarå 140°C; y 4x y el alisador
alcanzarå 200°C. Pulse de nuevo el botón y la temperatura
volverå a 180°C.
Para lograr un alisado intenso, pulse 1x en el botĂłn Intense
y el alisador alcanzarå 220°C, 2x y el alisador alcanzarå
235°C. Pulse de nuevo el botón y la temperatura volverå
a 220°C.
Desenrede cuidadosamente los cabellos y sepĂĄrelos.
Comience por las mechas de abajo. Tome una mecha
de unos 5cm de largo y métala entre los 2 placas
calentadores poniendo el aparato cerca de las raĂces
pero sin tocar con la mano las placas. Cierre el alisador
y apriete para mantener la mecha en su sitio y luego
deslice el aparato lentamente desde las raĂces hasta
las puntas. Deje que se enfrĂen los cabellos y termine
con una pasada del peine.
Cuando termine de utilizarlo,
apague el aparato y desenchĂșfelo. Deje que se enfrĂe antes
de guardarlo.
Para modelar: Para dar forma a los cabellos metiendo las
puntas hacia adentro, utilĂcelo como acabamos de decir
y vuelva el aparato hacia el interior (como se hace con
un cepillo normal). Manténgalo en esa posición durante
unos segundos antes de soltarlo. Para dirigir las puntas
hacia el exterior, haga el mismo movimiento pero en el
otro sentido.
Observaciones:
âą Es posible que la primera vez que lo utilice perciba
una ligera emanaciĂłn de humo y un olor particular.
Es algo frecuente que desaparecerĂĄ tras el primer
uso. ÂĄAtenciĂłn! Es posible que en cada alisado perciba
una ligera emanaciĂłn de humo. Puede tratarse de
evaporaciĂłn de grasa o de restos de productos capilares
(acondicionador sin aclarado, laca ...) o de la humedad
contenida en el pelo.
âą Utilizar con cabellos secos.
âą Utilice un producto termoprotector en aerosol para
lograr una protecciĂłn mĂĄxima del cabello.
âą Si el alisado no es lo bastante eîcaz, apriete un poco
mĂĄs las placas y deslice el aparato mĂĄs lentamente.
Temperatura Tipo de cabello
140°C LED verde
160°C LED verde
Cabello ïŹno, decolorado,
estropeado
160°C LED verde
180°C LED amarillo Cabello normal, teñido, ondulado
200°C LED naranja
220°C LED rojo
235°C LED rojo
Cabello grueso, rizado
MANTENIMIENTO
⹠Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente.
âą Limpie las placas con ayuda de un trapo hĂșmedo y
suave, sin detergente, con el ïŹn de preservar la calidad
Ăłptima de las placas. No rasque las placas.
âą Guarde el alisador con las placas cerradas, para
protegerlas.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Consulte previamente os conselhos de segurança.
Agradecemos-lhe o ter adquirido este produto. O BaByliss
Diamond Ceramic Ă© um revestimento em cerĂąmica de
alta densidade, cujo elevado poder de deslizamento e de
transmissĂŁo de calor confere suavidade e brilho, ao mesmo
tempo que protege o cabelo. O ST389E possui as seguintes
caracterĂsticas tĂ©cnicas:
âą Placas proîssionais BaByliss Diamond Ceramic:
35 mm x 120 mm (1)
âą BotĂłn ON/OFF - Paragem automĂĄtica (2)
âą BotĂŁo âIntenseâ: 2 posiçÔes (3)
âą BotĂŁo âProtectâ: 4 posiçÔes (4)
âą Cable giratorio (5)
âą Pente para desembaraçar amovĂve (6)
âą
Placas ïŹutuantes: facilitam o deslizamento e a
manipulação do ferro exercendo uma pressão
homogĂ©nea nos cabelos sem os daniïŹcar (7)
âą Temperatura regulĂĄvel com ecrĂŁ LED: 6 nĂveis (140 -
160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
âą
i-Temperature Technology â Aquecimento imediato -
Temperatura perfeitamente estĂĄvel
âą
Função Ionic: São projectados iÔes negativos no
momento do alisamento para reduzir o cabelo riçado e
a electricidade estĂĄtica.
⹠Wet & Dry: função especialmente concebida para uma
utilização em cabelos secos ou hĂșmidos
⹠Bloqueio das placas para optimizar a protecção e a
arrumação.
âą Tapete isolante termorresistente
UTILIZAĂĂO
Para desfrisar: Ligue o aparelho à rede eléctrica,
acenda-o e deixe aquecer. O valor implĂcito da
temperatura é 200 °C. O indicador luminoso encarnado
deixa de estar intermitente quando o aparelho atinge a
temperatura desejada.
Para um alisamento suave, carregue 1x no botĂŁo âProtectâ
e o alisador atingirå 180°C; 2x e o alisador atingirå 160 °C;
3x e o alisador atingirå 140 °C; e 4x e o alisador atingirå
200 °C. Carregue de novo no botão e o alisador voltarå a
marcar 180 °C.
Para um alisamento intenso, carregue 1x no botĂŁo
âIntenseâ e o alisador atingirĂĄ 220 °C, 2x e o alisador
atingirå 235 °C. Carregue de novo no botão e o alisador
voltarå a marcar 220 °C.
Desembarace cuidadosamente o cabelo e divida-o
em mechas. Comece pelas mechas de baixo. Segure
numa mecha com cerca de 5 cm de largura e coloque-a
entre as 2 placas térmicas com o aparelho junto à raiz,
tomando cuidado para nĂŁo tocar nas placas com a mĂŁo.
Feche o aparelho, mantenha a mecha e faça-o deslizar
lentamente da raiz para a ponta. Deixe arrefecer e
termine o penteado, passando o pente.
Após a utilização,
apague o aparelho e desligue-o da rede eléctrica. Deixe-o
arrefecer antes de guardar.
Para modelar: Para dar forma ao cabelo virando as pontas
para dentro, utilize como se descreve acima e rode o
aparelho para dentro (como faria com uma escova normal).
Mantenha no lugar durante alguns segundos e, a seguir,
largue. Para voltar as pontas para fora, efectue o mesmo
movimento mas no outro sentido.
ObservaçÔes:
âą Na primeira utilização, Ă© possĂvel que note uma ligeira
emanação de fumo e um cheiro especĂïŹco. Isto Ă©
normal e desaparecerå na próxima utilização. Atenção!
Ă possĂvel que durante cada alisamento haja uma ligeira
emissão de fumo. Tal pode dever-se à evaporação de
sebo ou de um resto de produtos capilares (creme sem
lavagem, laca, etc.) ou da humidade contida no cabelo.
âą Utilize em cabelos secos.
⹠Pode usar um spray de protecção térmica para que o
cabelo nĂŁo ïŹque seco.
âą Se o alisamento nĂŁo for totalmente eîcaz, feche as
placas com mais ïŹrmeza sobre a madeixa e faça deslizar
o aparelho mais lentamente.
Temperatura Tipo de cabelo
140°C LED verde
160°C LED verde
Cabelos ïŹnos, oxigenados e/ou
estragados
160°C LED verde
180°C LED amarelo
Cabelos normais, pintados e/ou
ondulados
200°C LED laranja
220°C LED encarnado
235°C LED encarnado
Cabelos espessos e/ou frisados
MANUTENĂĂO
âą Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente.
âą Limpe as placas com um pano hĂșmido e suave, sem
detergente, a ïŹm de preservar a qualidade das placas.
NĂŁo esfregue as placas.
âą Guarde o alisador com as placas fechadas para as
proteger.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
LĂŠs fĂžrst sikkerhedsanvisningerne.
Tak for dit kĂžb. BaByliss Diamond Ceramic er en keramisk
hĂžjdensitetsbelĂŠgning til professionel brug. Dens store
glide- og varmeoverfÞringsevne gÞr hÄret blÞdt og blankt
og beskytter det. ST389E har fĂžlgende tekniske egenskaber:
âą Professionelle BaByliss Diamond Ceramic-plader:
35 mm x 120 mm (1)
âą Afbryder ON/OFF - Automatisk stop (2)
âą Intense-knap: 2 positioner (3)
âą Protect-knap: 4 positioner (4)
âą Drejelig ledning (5)
âą Udskiftelig kam (6)
âą
Flydende plader: De letter glidning og hÄndtering
af glattejernet ved at udÞve et konstant tryk pÄ hÄret
uden at skade det (7)
âą Regulerbar temperatur med LED-display: 6 niveauer
(140 - 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
âą
i-Temperature Technology â Ăžjeblikke opnĂ„else af rette
temperatur â Perfekt stabil temperatur
âą
Ion-fuktion : Der udspredes negative ioner i hÄret under
glatningen for at reducere krĂžlningen og den statiske
elektricitet.
⹠Wet & Dry: specielt designet til anvendelse pÄ tÞrt eller
fugtigt hÄr
âą
LĂ„sning af pladerne muliggĂžr optimal beskyttelse og
opbevaring.
âą LĂ„sesystem for at holde pladerne lukkede
BRUGSANVISNING
Glatning:
Tilslut apparatet, tĂŠnd for det og lad det blive
varmt. Standardtemperaturen er 200 °C. Den rÞde lampe
ophÞrer med at blinke, nÄr temperaturen er nÄet.
For en blid glatning trykkes der 1 gang pÄ Protect-knappen
og glattejernet nÄr op pÄ 180 °C; 2 gange og glattejernet
nÄr op pÄ 160 °C; 3 gange og glattejernet nÄr op pÄ 140
°C; og 4 gange og glattejernet nÄr op pÄ 200 °C. Tryk igen
pÄ knappen for igen at lade glattejernet nÄ op pÄ 180 °C.
For en intens glatning trykkes der 1 gang pÄ Intense-
knappen og glattejernet nÄr op pÄ 220 °C, 2 gange og
glattejernet nÄr op pÄ 235 °C. Tryk igen pÄ knappen for
igen at lade glattejernet nÄ op pÄ 220 °C.
BÞrst hÄret godt igennem og del det i hÄrlokker. Start
med de underste hÄrlag. SÊt en hÄrlok pÄ ca. 5 cm
tykkelse mellem de 2 varme plader med apparatet
anbragt tÊt ved hÄrrÞdderne. UndgÄ at rÞre ved
apparatets varme overîźader. Hold hĂ„ret godt fast med
glattejernet og lad det langsomt glide fra rĂždderne ned
mod spidserne. Lad hÄret kÞle af inden du reder det.
Sluk
efter brug for apparatet og tag stikket ud af kontakten. Lad
apparatet kÞle af, inden det lÊgges pÄ plads.
Formgivning: Til en indadvendt frisure bruges samme
fremgangsmÄde som ovenfor men klem hÄrlokken
fast ved hÄrspidserne (som du ville gÞre med en
almindelig bÞrste), drej apparatet indad hold det sÄdan
i et par sekunder og giv slip pÄ hÄrlokken igen. Samme
fremgangsmÄde for udadvendt frisure men klem
apparatet fast pÄ ydersiden af spidserne og drej udad i
stedet for indad.
BemĂŠrkninger:
⹠Det er muligt, nÄr du anvender apparatet fÞrste gang,
at der kan forekomme lidt rĂžg og en speciel lugt:
Dette er normalt og forsvinder efter anvendelse af
apparatet fĂžrste gang. BemĂŠrk! NĂ„r du glatter, vil du
muligvis se noget damp. Bliv ikke bekymret. Dette kan
skyldes fordampning af talg, nogle tilbagevĂŠrende
hÄrprodukter (hÄrplejemidler, der skal blive siddende
i hÄret, hÄrspray, osv.) eller overskydende vand, der
fordamper fra dit hÄr.
⹠Bruges til tÞrt hÄr.
âą Det er muligt at anvende en spray til beskyttelse mod
varme for optimal beskyttelse af hÄret.
âą Hvis glatningen ikke er tilstrĂŠkkeligt eî”ektiv, kan
pladerne strammes hÄrdere om hÄrlokken og glide
langsommere gennem hÄret.
Temperatur HĂ„rtype
140°C grÞnt LED
160°C grÞnt LED
Fint, afbleget og/eller beskadiget
hÄr
160°C grÞnt LED
180°C gult LED
Normalt, farvet og/eller bĂžlget
hÄr
200°C orange LED
220°C rÞdt LED
235°C rÞdt LED
Tykt og/eller krÞllet hÄr
VEDLIGEHOLDELSE
âą Tag stikket ud og lad apparatet kĂžle fuldstĂŠndigt af.
âą GĂžr pladerne rene med en blĂžd og fugtig klud, uden
rengÞringsmiddel, for i sÄ hÞj grad som muligt at bevare
pladernes kvalitet. Krads ikke pÄ pladerne.
âą Opbevar glattejernet med pladerne sammenklemte for
at beskytte dem.
4
1
2
3
5
6
made in China
IN TENSE
PROTECT
I/O

NORSK SUOMI
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
MAGYAR POLSKI ÄESKY Đ ĐŁĐĄĐĄĐĐĐ
ЩОпŃŃ ĐŽĐ»Ń ŃĐșлаЎĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ
ĐŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ: BABYLISS SARL
99 ĐĐČĐ”ĐœŃ ĐŃĐžŃŃОЎ ĐŃĐžĐ°Đœ
92120, ĐĐŸĐœŃŃж, Đ€ŃĐ°ĐœŃĐžŃ
ЀаĐșŃ 33 (0) 1 46 56 47 52
ĐĄĐŽĐ”Đ»Đ°ĐœĐŸ ĐČ ĐĐžŃĐ°Đ”
ĐĐ°ŃĐ° ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ° (ĐœĐ”ĐŽĐ”Đ»Ń, ĐłĐŸĐŽ): ŃĐŒ. ĐœĐ°
ŃĐŸĐČĐ°ŃĐ”
TĂRKĂE
SVENSKA
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
RÄdfrÄga först sÀkerhetsinformationen.
Tack för att du köpte vÄr produkt. BaByliss Diamond
Ceramic Àr en keramisk ytbelÀggning med hög densitet
för professionellt bruk. Det utmÀrkta glidet och den höga
vÀrmeöverföringskapaciteten skyddar hÄret medan det
blir mjukt och glansigt. ST389E har följande tekniska
egenskaper:
⹠BaByliss Diamond Ceramic-plattor för professionellt
bruk: 35 mm x 120 mm (1)
âą Knapp ON/OFF - Automatiskt stopp (2)
⹠Knappen Intense (intensiv): 2 lÀgen (3)
⹠Knappen Protect (skydd): 4 lÀgen (4)
âą Vridbar sladd (5)
âą Borttagbar utkamningskam (6)
âą
Flytande plattor: förbÀttrar glidet och hanteringen av
tÄngen genom att ge ett konstant tryck pÄ hÄret utan
att skada det (7)
⹠Temperaturen kan regleras i 6 nivÄer pÄ en LED-skÀrm
(140 - 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
âą
i-Temperatur Teknologiâ Omedelbar temperaturhöjning
â Perfekt stabil temperatur
âą
Jonfunktion : Negativa joner sprids över hela hÄret nÀr
plattjÀrnet anvÀnds, vilket ger mindre trassel och statisk
elektricitet.
⹠Wet & Dry: sÀrskilt utformad för anvÀndning pÄ bÄde
torrt och fuktigt hÄr
⹠LÄsningsmekanismen för plattorna ger optimala skydds-
och förvaringsmöjligheter.
âą
Isolerande, vÀrmebestÀndig matta
BRUKSANVISNING
Gör sÄ hÀr för att fÄ rakt hÄr:
Anslut apparaten till
vÀgguttaget, sÀtt igÄng den och lÄt den bli varm. Den
förinstÀllda temperaturen Àr 200 °C. Den röda lampan slutar
att blinka nÀr temperaturen har uppnÄtts.
Om du vill platta hÄret pÄ ett skonsamt sÀtt trycker du
en gÄng pÄ knappen Protect för att Àndra plattÄngens
temperatur till 180 °C, tvÄ gÄnger för 160 °C, tre gÄnger för
140 °C och fyra gÄnger för 200 °C. Om du trycker en gÄng
till pÄ knappen ÄtergÄr plattÄngen till 180 °C.
För extra intensiv plattning trycker du en gÄng pÄ knappen
Intense för att Àndra plattÄngens temperatur till 220 °C och
tvÄ gÄnger för 235 °C. Om du trycker en gÄng till pÄ knappen
ÄtergÄr plattÄngen till 220 °C.
Borsta hÄret och hÄrslingorna ordentligt. Starta med de
undre hÄrslingorna. Ta en slinga pÄ ungefÀr 5 cm och
placera den mellan de 2 heta armarna med apparaten
nÀra rötterna. Var försiktig sÄ att du inte rör vid apparatens
heta yta med hÀnderna. HÄll fast hÄret ordentligt med
plattÄngen och för den lÄngsamt frÄn rötterna till topparna.
LÄt hÄret svalna innan du kammar igenom det.
StÀng av
apparaten och dra ur vÀggkontakten efter anvÀndning. LÄt
apparaten svalna innan du stÀller undan den.
Gör sÄ hÀr för att styla ditt hÄr: Du kan fÄ till en perfekt
bob genom att anvÀnda apparaten som ovan, men vrida
apparaten inÄt vid hÄrtopparna (precis som med en borste)
och hÄlla pÄ plats i nÄgra sekunder. SlÀpp sedan. Om du vill
att hÄret ska böjas utÄt följer du samma anvisningar, men
vinklar apparaten utÄt vid hÄrtopparna i stÀllet.
Obs:
⹠Vid första anvÀndningen Àr det möjligt att du upptÀcker
en viss rökutveckling och en speciell lukt: detta Àr
helt normalt och försvinner vid följande anvÀndning.
Observera! NÀr du hÄller pÄ med plattningen kan du se
litet Änga. Du behöver inte vara orolig. Detta kan bero
pÄ att hÄrtalg, rester av hÄrvÄrdsprodukter (hÄrspray,
balsam etc.) eller överîźĂ¶digt vatten avdunstar frĂ„n
hÄret.
⹠AnvÀnd pÄ torrt hÄr.
⹠Du kan anvÀnda en vÀrmeskyddsspray för optimalt skydd
av hÄret.
âą Om hĂ„ret inte plattas tillrĂ€ckligt eî”ektivt stĂ€nger du
plattorna fastare kring hÄrslingan och lÄter apparaten
glida lÄngsammare lÀngs den.
Temperatur HĂ„rtyp
140°C grön LED
160°C grön LED
Tunt, blekt och/eller kÀnsligt
hÄr
160°C grön LED
180°C gul LED
Normalt, fÀrgat och/eller
vÄgigt hÄr
200°C orange LED
220°C röd LED
235°C röd LED
Tjockt eller/och lockigt hÄr
UNDERHĂ
LL
⹠Dra ur sladden och lÄt tÄngen svalna helt.
âą Torka av plattorna med en mjuk fuktad trasa utan
rengöringsmedel för att bibehÄlla plattorna i gott skick.
Skrapa inte plattorna.
⹠Se till att tÄngen Àr stÀngd (med plattorna ihop) nÀr du
lÀgger undan den.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Les fĂžrst sikkerhetsanvisningene.
Takk for at du kjÞpte vÄrt produkt. BaByliss Diamond Ceramic
har et keramisk belegg med hĂžy tetthet til profesjonell bruk.
Den sterke glideevnen og varmeoverfĂžringen gir mykhet,
glans og beskyttelse til hÄret. ST389E har fÞlgende tekniske
spesiïŹkasjoner:
âą Profesjonelle plater BaByliss Diamond Ceramic:
35 mm x 120 mm (1)
âą ON/OFF-bryter - Automatisk slukking (2)
âą Knapp for intens varme (Intense): 2 posisjoner (3)
âą Beskyttelsesknapp (Protect): 4 posisjoner (4)
âą Roterende ledning (5)
âą Utskiftbar kam (6)
âą
Flytende plater: de muliggjÞr glatting og hÄndtering av
tangen ved Ä utÞve et konstant trykk pÄ hÄret uten Ä
skade det (7)
⹠Temperaturen regulerbar pÄ LED-skjermen: 6 nivÄer
(140 - 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
âą
i-Temperature Technology - GĂ„r umiddelbart opp i
temperatur - Temperaturen holdes jevn
âą
Ionisk funksjon : Negative ioner spres i hÄret under
glattingen for Ä unngÄ krusing og statisk elektrisitet.
⹠Wet & Dry: spesielt utformet til bruk pÄ tÞrt eller fuktig
hÄr
âą LĂ„sing av platene for beskyttelse og optimal
oppbevaring.
âą Isolerende varmeresistent matte
BRUKSINSTRUKSER
Glatting:
Koble til apparatet, slÄ det pÄ og la det varme
opp. Som standard er temperaturen innstilt til 200 °C. Det
rÞde lyset slutter Ä blinke nÄr temperaturen er oppnÄdd.
For en skÄnsom glatting, trykk 1 gang pÄ knappen Protect,
og apparatet vil oppnÄ 180°C, trykk 2 ganger og apparatet
vil oppnÄ 160 °C, trykk 3 ganger og apparatet vil oppnÄ 140
°C, trykk 4 ganger og apparatet vil oppnÄ 200 °C. Trykk igjen
pÄ knappen og tangen vil gÄ tilbake til 180 °C.
For en intens glatting, trykk 1 gang pÄ knappen Intense,
og apparatet vil oppnÄ 220 °C, trykk 2 ganger og apparatet
vil oppnÄ 235 °C. Trykk igjen pÄ knappen og tangen vil gÄ
tilbake til 220 °C.
BÞrst hÄret grundig og del det. Start med den nederste
delen av hÄret. Ta en hÄrlokk som er ca. 5 cm bred og legg
den mellom de to varme platene mens du holder apparatet
nÊrt hÄrrÞttene. VÊr forsiktig sÄ du ikke rÞrer den varme
overîźaten med hĂ„nden. Hold hĂ„ret fast med apparatet
og skyv det sakte fra hÄrrÞttene til hÄrtuppene. Vent til
hÄret er avkjÞlt fÞr du grer det.
Etter bruk, slÄ av apparatet
og dra ut ledningen. La det kjĂžles ned fĂžr du setter det bort.
Forming: For Ä fÄ hÄret til Ä bÞye innover gjÞr du som
beskrevet ovenfor, men holder du apparatet slik at det
vender inn (pÄ samme mÄte som med en hÄrbÞrste). Hold
det slik et par sekunder fÞr du lÞsner platene. For hÄrvipper
som bĂžyer utover holder du apparatet slik at det vender ut.
Merknader:
âą Ved fĂžrstegangs bruk vil det kunne forekomme litt rĂžyk
og en spesiell lukt: Dette er normalt og vil forsvinne
neste gang apparatet brukes. Merk! NĂ„r du glatter kan
det hende du ser litt damp. Dette kan vÊre pÄ grunn av
damp fra sebum, rester av hÄrpleieprodukter (hÄrspray,
etc.) eller overïŹĂždig vann fra hĂ„ret.
⹠Bruk apparatet pÄ tÞrt hÄr.
âą Det er mulig Ă„ bruke en beskyttelsesspray mot varme
for en optimal beskyttelse av hÄret.
âą Hvis glattingen ikke er eî”ektiv nok, stram platene mer
mot hÄrlokkene, og la apparatet gli saktere over dem.
Temperatur HĂ„rtype
140°C grÞnn LED
160°C grÞnn LED Tynt, bleket og/eller skadet hÄr
160°C grÞnn LED
180°C gul LED
Normalt, farget og/eller bĂžlget
hÄr
200°C oransje LED
220°C rÞd LED
235°C rÞd LED
Tykt og/eller krÞllet hÄr
VEDLIKEHOLD
âą Trekk ut kontakten og la apparatet avkjĂžles skikkelig.
⹠For Ä bevare kvaliteten pÄ platene rengjÞres de ved
hjelp av en fuktig myk klut uten rengjĂžringsmiddel. Ikke
skrap pÄ platene.
âą Oppbevar rettetangen med platene sammenpresset for
best mulig beskyttelse.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen kÀyttöÀ.
Kiitos, kun ostit tÀmÀn tuotteen. BaByliss Diamond Ceramic
on ammattimaiseen kÀyttöön tarkoitettu korkeatiheyksinen
keramiikkapinnoite. Sen korkea liukuteho ja lÀmmönsiirto
tarjoavat hiuksillesi pehmeyttÀ, kiiltoa ja suojaa. ST389E on
varustettu seuraavilla teknisillÀ ominaisuuksilla:
âą Ammattimaiset BaByliss Diamond Ceramic -levyt:
35 mm x 120 mm (1)
âą Virtakatkaisin - Automaattinen sammutus (2)
âą Intense-painike: 2 asentoa (3)
âą Protect-painike: 4 asentoa (4)
⹠PyörivÀ johto (5)
âą Irrotettava erottelukampa (6)
âą
Liikkuvat levyt: ne helpottavat raudan liukumista
ja kÀsittelyÀ tuottamalla jatkuvan paineen hiuksilla
vahingoittamatta niitÀ (7)
⹠SÀÀdeltÀvÀ lÀmpötila LED-nÀytössÀ: 6 tasoa (140 - 160
- 180 - 200 - 220 - 235 °C)
âą
i-Temperature Technology â Nopea lĂ€mmitys â
TÀydellisen tasainen lÀmpötila
âą
Ionic-toiminto : Hiustensuoristinta kÀytettÀessÀ
toiminto siirtÀÀ hiuksiin negatiivisia ioneja, mikÀ
vÀhentÀÀ hiusten kahnaantumista ja staattista sÀhköÀ.
⹠Wet & Dry: kehitetty erityisesti kÀytettÀvÀksi kuivissa
ja kosteissa hiuksissa
⹠Kiinnitetyt levyt on helpompi sÀilyttÀÀ ja suojata.
⹠LÀmpöÀ eristÀvÀ suojamatto
KĂYTTĂ
Suoristaminen:
Kytke laite sÀhköverkkoon, kÀynnistÀ laite
ja anna sen lÀmmetÀ. OletuslÀmpötila on 200 °C. Punainen
merkkivalo lakkaa vilkkumasta, kun laite on saavuttanut
halutun lÀmpötilan.
Hiusten hellÀvaraiseksi suoristamiseksi paina kerran Protect-
painiketta ja suoristusrauta lÀmpenee 180 °C asteeseen; kun
painat painiketta kahdesti, se lÀmpenee 160 °C; painamalla
kolme kertaa se lÀmpenee 140 °C; ja painamalla neljÀ kertaa
laite saavuttaa 200 °C lÀmpötilan. Painamalla painiketta vielÀ
kerran suoristusraudan lÀmpötila palautuu 180 °C.
Hiusten tehokkaammaksi suoristamiseksi paina kerran
Intense-painiketta ja suoristusrauta lÀmpenee 220 °C.
Painamalla painiketta kahdesti laite lÀmpenee 235 °C.
Painamalla painiketta vielÀ kerran suoristusraudan lÀmpötila
palautuu 220 °C.
SelvitÀ hiukset huolellisesti ja jaa ne suortuviin. Aloita
alimmaisista hiuksista. Ota noin 5 cm:n su uruinen
suortuva ja aseta se lÀmpölaattojen vÀliin niin, ettÀ laite
on mahdollisimman lÀhellÀ hiusjuuria. Varo koskemasta
laattoja kÀsillÀ. Sulje suoristaja ja purista sitÀ, jotta
suortuva pysyy paikoillaan, ja anna laitteen liukua hitaasti
hiusjuurista latvoja kohden. Anna hiusten jÀÀhtyÀ, ennen
kuin viimeistelet kampaamalla.
KÀytön jÀlkeen sammuta ja
kytke laite irti sÀhköverkosta. Anna laitteen jÀÀhtyÀ ennen
sÀilyttÀmistÀ.
Muotoilu: Jos muotoillessasi haluat taivuttaa hiusten
latvat sisÀÀnpÀin, aseta hiukset edellÀ kuvatulla tavalla
ja kÀÀnnÀ laitetta sisÀÀnpÀin (tavanomaisen hiusharjan
tavoin). PidÀ paikoillaan joitakin sekunteja ja pÀÀstÀ sitten
hiukset irti. Jos haluat taivuttaa latvat ulospÀin, tee sama
liike mutta toiseen suuntaan.
Huomautukset:
⹠EnsimmÀisen kÀytön yhteydessÀ on mahdollista, ettÀ
huomaat laitteesta tulevan hiukan savua ja savunhajun:
se on yleistÀ ja hÀviÀÀ seuraavalla kÀyttökerralla.
Huomio! Jokaisen suoristuskerran aikana laitteesta
saattaa pÀÀstÀ kevyttÀ savua. Se voi johtua talin
tai hiustenhoitotuotteiden (joita ei huuhdota pois,
hiuslakat jne) jÀÀnteiden haihtumisesta tai hiusten
kosteudesta.
âą Hiukset suoristetaan kuivina.
âą Voit suojata hiuksia suojaavalla suihkeella laitteen
kuumuutta vastaan.
⹠Jos hiukset eivÀt suoristu tarpeeksi tehokkaasti, kiristÀ
levyjĂ€ tiukemmin hiustupsua vasten ja liuâuta laitetta
hitaammin hiuksia pitkin.
LÀmpötila Hiustyyppi
140°C vihreÀ LED
160°C vihreÀ LED
Ohuet, vaalennetut ja/tai
haurastuneet hiukset
160°C vihreÀ LED
180°C keltainen LED
Normaalit, vÀrjÀtyt ja/tai
aaltoilevat hiukset
200°C oranssi LED
220°C punainen LED
235°C punainen LED
Paksut ja/tai kiharat hiukset
HUOLTO
⹠Katkaise virta laitteesta ja anna sen jÀÀhtyÀ kunnolla.
⹠Puhdista levyt pehmeÀn ja kostean rievun avulla, ilman
pesuainetta, jotta levyt sĂ€ilyisivĂ€t optimilaatuisina. ĂlĂ€
raaputa levyjÀ.
⹠SÀilytÀ suoristusrautaa levyt yhteenpuristettuina niiden
suojaamiseksi vaurioilta.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
ÎŁÏ
ÎŒÎČÎżÏ
λΔÏ
ÏΔίÏΔ ÏÏÏÏα ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Î±ÏÏαλΔίαÏ.
ÎŁÎ±Ï Î”Ï
ÏαÏÎčÏÏÎżÏΌΔ ÎłÎčα ÏηΜ αγοÏÎŹ ÏÎżÏ
ÎșÎŹÎœÎ±ÏΔ. Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
BaByliss Diamond Ceramic ÎÏΔÎč ÎșΔÏαΌÎčÎșÎź ΔÏÎŻÏÏÏÏÏη Ï
ÏηλΟÏ
ÏÏ
ÎșÎœÏÏηÏÎ±Ï ÎșαÎč ÏÏοοÏίζΔÏαÎč ÎłÎčα ΔÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±ÏÎčÎșÎź ÏÏÎźÏη.
Î ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÎčÏÏÏÏ ÏÎ·Ï ÏÏÎż γλίÏÏÏηΌα ÎșαÎč ÏÏη ΌΔÏÎŹÎŽÎżÏη ÏηÏ
ΞΔÏÎŒÏÏηÏÎ±Ï ÎÏΔÎč ÏÏ Î±ÏÎżÏÎλΔÏΌα Μα ÎșÎŹÎœÎ”Îč Ïα ΌαλλÎčÎŹ αÏαλΏ,
λαΌÏΔÏÎŹ ÎșαÎč Μα Ïα ÏÏÎżÏÏαÏΔÏΔÎč. Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ST389E ÎŽÎčαΞÎÏΔÎč
Ïα ÏαÏαÎșÎŹÏÏ ÏΔÏÎœÎčÎșÎŹ ÏαÏαÎșÏηÏÎčÏÏÎčÎșÎŹ:
âą ÎÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±ÏÎčÎșÎÏ ÏλΏÎșÎ”Ï BaByliss Diamond Ceramic:
35 mm x 120 mm (1)
âą ÎÎżÏ
ÎŒÏÎŻ ÎΜαÏΟηÏ/ÎŽÎčαÎșÎżÏÎźÏ Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï - αÏ
ÏÏΌαÏη
ÎŽÎčαÎșÎżÏÎź (2)
âą ÎÎżÏ
ÎŒÏÎŻ Intense: 2 ΞÎÏΔÎčÏ (3)
âą ÎÎżÏ
ÎŒÏÎŻ Protect: 4 ΞÎÏΔÎčÏ (4)
⹠ΠΔÏÎčÏÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż (5)
âą ÎÏÎżÏÏÏΌΔΜη ÏÏÎΜα (6)
âą
ÎÏ
ΌαÏοΔÎčÎŽÎ”ÎŻÏ ÏλΏÎșΔÏ: ÎŽÎčΔÏ
ÎșολÏÎœÎżÏ
Îœ ÏÎż γλίÏÏÏηΌα ÎșαÎč
ÏÎżÎœ ÏΔÎčÏÎčÏÎŒÏ ÏÎżÏ
ÏαλÎčÎŽÎčÎżÏ Î±ÏÎșÏÎœÏÎ±Ï ÏÏαΞΔÏÎź ÏίΔÏη
ÏÏα ΌαλλÎčÎŹ ÏÏÏÎŻÏ ÎœÎ± Ïα ÎșαÏαÏÏÏÎÏÎżÏ
Μ (7)
âą ÎĄÏ
ΞΌÎčζÏΌΔΜη ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏία ΌΔ οΞÏΜη Ï
ÎłÏÏÎœ
ÎșÏÏ
ÏÏΏλλÏÎœ (LED): 6 ÎČÎ±ÎžÎŒÎŻÎŽÎ”Ï (140 - 160 - 180 - 200
- 220 - 235 °C)
âą i-Temperature Technology â ÎΌΔÏη ΔÏÎŻÏΔÏ
Οη ÏηÏ
ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏÎŻÎ±Ï - ÎΔÏÎŒÎżÎșÏαÏία αÏολÏÏÏÏ ÏÏαΞΔÏÎź
âą IÎżÎœÏÎčÎșÎź λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία : ΀α αÏΜηÏÎčÎșÎŹ ÎčÏÎœÏα ÎŽÎčαÏÎÎżÎœÏαÎč
ÏâÏλα Ïα ΌαλλÎčÎŹ ÎșαÏÎŹ Ïη ÏÏÎčÎłÎŒÎź ÏÎżÏ
ÎčÏÎčÏΌαÏÎżÏ ÏÏÏΔ Μα
ΌΔÎčÏÎœÎżÏ
Îœ ÏÎż ÎșαÏÏÎŹÏÏΌα ÎșαÎč ÏÎż ÏÏαÏÎčÎșÏ Î·Î»Î”ÎșÏÏÎčÏÎŒÏ.
âą Wet & Dry: ΔÎčÎŽÎčÎșÏÏ ÏÏΔΎÎčαÏÎŒÏÏ ÎłÎčα ΌαλλÎčÎŹ Ï
ÎłÏÎŹ Îź ÏÏÎ”ÎłÎœÎŹ
âą ÎÏÏΏλÎčÏη ÏÏÎœ ÏλαÎșÏÎœ ÎłÎčα ÏÏÎżÏÏαÏία ÎșαÎč ÎșαλÏÏΔÏη
αÏοΞΟÎșΔÏ
Ïη.
âą ÎΔÏÎŒÎżÎŒÎżÎœÏÏÎčÎșÏ Î”ÏÎŻÏÏÏÏΌα
ΧΥÎÎŁÎ
ÎÏÎčÏΌα : ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΌΔ ÏÎż ÏΔÏΌα, Î±ÎœÎŹÏÏΔ Ïη ÎșαÎč
ÏΔÏÎčÎŒÎΜΔÏΔ Μα ζΔÏÏαΞΔί. ΠαÏÏÎčÎșÎź ΔÏÎčλογΟ ΔÏÎŻÏΔÏ
ÎŸÎ·Ï ÏηÏ
ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏÎŻÎ±Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč 200°C. Î ÎșÏÎșÎșÎčΜη ÎΜΎΔÎčΟη ÏÏαΌαÏΏΔÎč
Μα αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč ÏÏαΜ ÏΞΏÏΔÎč ÏÏηΜ αÏÏÎčÎșÎŹ ΔÏÎčλΔγÏΌΔΜη
ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏία.
ÎÎčα αÏÎ±Î»Ï ÎŻÏÎčÏΌα, ÏαÏÎźÏÏΔ 1x ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ Protect ÎșαÎč Îż
ÎčÏÎčÏÏÎźÏ ÎžÎ± ÏΞΏÏΔÎč ÏÏÎżÏ
Ï 180°C· 2x ÎșαÎč Îż ÎčÏÎčÏÏÎźÏ ÎžÎ± ÏΞΏÏΔÎč
ÏÏÎżÏ
Ï 160°C· 3x ÎșαÎč Îż ÎčÏÎčÏÏÎźÏ ÎžÎ± ÏΞΏÏΔÎč ÏÏÎżÏ
Ï 140°C· ÏÎλοÏ,
4x ÎșαÎč Îż ÎčÏÎčÏÏÎźÏ ÎžÎ± ÏΞΏÏΔÎč ÏÏÎżÏ
Ï 200°C. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏΏλÎč ÏÎż
ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ ÎșαÎč Îż ÎčÏÎčÏÏÎźÏ ÎžÎ± ΔÏαΜÎλΞΔÎč ÏÏÎżÏ
Ï 180°C.
ÎÎčα ÎÎœÏÎżÎœÎż ÎŻÏÎčÏΌα, ÏαÏÎźÏÏΔ 1x ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ Intense ÎșαÎč Îż
ÎčÏÎčÏÏÎźÏ ÎžÎ± ÏΞΏÏΔÎč ÏÏÎżÏ
Ï 220°C, 2x ÎșαÎč Îż ÎčÏÎčÏÏÎźÏ ÎžÎ± ÏΞΏÏΔÎč
ÏÏÎżÏ
Ï 235°C. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏΏλÎč ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ ÎșαÎč Îż ÎčÏÎčÏÏÎźÏ ÎžÎ±
ΔÏαΜÎλΞΔÎč ÏÏÎżÏ
Ï 220°C.
ÎΔΌÏΔÏΎΔÏΔÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ Ïα ΌαλλÎčÎŹ ÎșαÎč Ïα ÏÏÏίζΔÏΔ
ÏΔ ÏÎżÏÏΔÏ. ÎÏÏίζΔÏΔ ΌΔ ÏÎčÏ ÏÎżÏÏÎ”Ï Î±ÏÏ Ïη ÎČÎŹÏη ÏÎżÏ
ÎșΔÏαλÎčÎżÏ. Î ÎčÎŹÎœÎ”ÏΔ ÎŒÎčα ÏÎżÏÏα ÏλΏÏÎżÏ
Ï 5 ΔÎș. ÏΔÏÎŻÏÎżÏ
ÎșαÎč
ÏηΜ ÏÎżÏοΞΔÏΔίÏΔ Î±ÎœÎŹÎŒÎ”Ïα ÏÏÎčÏ 2 ΞΔÏΌαÎčÎœÏÎŒÎ”ÎœÎ”Ï ÏλΏÎșΔÏ
ÎșαÎč ÎșÎżÎœÏÎŹ ÏÏÎčÏ ÏίζΔÏ, ÏÏÎżÎœÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï ÎœÎ± ΌηΜ αγγίζΔÏΔ ÏÎčÏ
ÏλΏÎșÎ”Ï ÎŒÎ” Ïα ÏÎÏÎčα. ÎÎ»Î”ÎŻÎœÎ”ÏΔ ÏÎčÏ ÏλΏÎșΔÏ, ÏÎčÏ ÏÏίγγΔÏΔ ÎłÎčα
Μα ÏÏ
ÎłÎșÏαÏÎźÏΔÏΔ ÏηΜ ÏÎżÏÏα ÎșαÎč γλÎčÏÏÏÎŹÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
αÏαλΏ αÏÏ ÏÎčÏ ÏÎŻÎ¶Î”Ï ÏÏÎżÏ ÏÎčÏ ÎŹÎșÏΔÏ. ÎÏÎźÎœÎ”ÏΔ Ïα ΌαλλÎčÎŹ
Μα ÎșÏÏ
ÏÏÎżÏ
Îœ ÎșαÎč ÎșÎŹÎœÎ”ÏΔ ÎΜα ÏΔλΔÏ
Ïαίο ÏÏÎÎœÎčÏΌα.
ÎÏÏΔÏα
αÏÏ Ïη ÏÏÎźÏη, ÏÎČÎźÏÏΔ ÎșαÎč ÎČγΏλÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα.
ÎÏÎźÏÏΔ Μα ÎșÏÏ
ÏÏΔÎč ÏÏÎčÎœ ÏηΜ αÏοΞηÎșΔÏÏΔÏΔ.
ΊοÏÎŒÎŹÏÎčÏΌα : ÎÎčα Μα ÏÎżÏÎŒÎŹÏΔÏΔ Ïα ΌαλλÎčÎŹ ÎłÏ
ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ
ÏÎčÏ ÎŹÎșÏÎ”Ï ÏÏÎżÏ Ïα ÎŒÎÏα, ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÏÏ
ÏΔÏÎčÎłÏÎŹÏΔÏαÎč ÏαÏαÏÎŹÎœÏ ÎșαÎč Ïη ÎłÏ
ÏίζΔÏΔ ÏÏÎżÏ Ïα ÎŒÎÏα
(ÏÏÏÏ ÎŒÎčα ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎź ÎČÎżÏÏÏÏα). ÎÏαÏÎŹÏΔ ÏÏη ΞÎÏη αÏ
ÏÎź
ÎłÎčα ΌΔÏÎčÎșÎŹ ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα ÎșαÎč ÎșαÏÏÏÎčÎœ αÏÎźÎœÎ”ÏΔ. ÎÎčα Μα
ÎłÏ
ÏÎŻÏΔÏΔ ÏÎčÏ ÎŹÎșÏÎ”Ï ÏÏÎżÏ Ïα ÎΟÏ, ÎșÎŹÎœÎ”ÏΔ ÏÎż ÎŻÎŽÎčÎż αλλΏ ÏÏÎżÏ
ÏηΜ αΜÏίΞΔÏη ÎșαÏΔÏΞÏ
ÎœÏη.
ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎčÏÏΔÎčÏ:
âą Î€Î·Îœ ÏÏÏÏη ÏÎżÏÎŹ ÏÎ·Ï ÏÏÎźÏηÏ, Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÎčΞαΜÏÎœ Μα
ÏαÏαÏηÏÎźÏΔÏΔ ÎŒÎčα ΔλαÏÏÎŹ αÏΔλΔÏ
ΞÎÏÏÏη ÎșαÏÎœÎżÏ
ÎșαÎč ÎŒÎčα ÎčÎŽÎčαίÏΔÏη ÎżÏÎŒÎź: ÎșÎŹÏÎč ÏÎÏÎżÎčÎż Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏ
ÏÎœÏ ÎșαÎč Ξα
ΔΟαÏαΜÎčÏÏΔί ΌΔ ÏηΜ ΔÏÏΌΔΜη ÏÏÎźÏη. Î ÏÎżÏÎżÏÎź! ΣΔ ÎșΏΞΔ
ÏÏÎźÏη Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÎčΞαΜÏÎœ Μα ÎŽÎčαÏÎčÏÏÏÏΔÏΔ ÎŒÎčα ΔλαÏÏÎčÎŹ
ΔÎșÏÎżÎŒÏÎź ÎșαÏÎœÎżÏ. ÎÎŹÏÎč ÏÎÏÎżÎčÎż ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÎżÏΔίλΔÏαÎč
ÏÏηΜ Î”ÎŸÎŹÏÎŒÎčÏη ÏÎżÏ
ÏÎŒÎźÎłÎŒÎ±ÏÎżÏ Îź ÏÏα Ï
ÏÎżÎ»Î”ÎŻÎŒÎŒÎ±Ïα ÏÏÎœ
ÏÏÎżÏÏÎœÏÏÎœ ÏΔÏÎčÏοίηÏÎ·Ï ÏÏÎœ ΌαλλÎčÏÎœ (ÏΔÏÎčÏοίηÏη ÏΔ
ÏÏÎ”ÎłÎœÎŹ ΌαλλÎčÎŹ, λαÎș, ...) Îź ÏÏηΜ Ï
ÎłÏαÏία ÏÏÎœ ΌαλλÎčÏÎœ.
⹠ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏΔ ÏÏÎ”ÎłÎœÎŹ ΌαλλÎčÎŹ.
âą ÎÏÎżÏΔίÏΔ Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÎșÎŹÏÎżÎčÎż ÏÏÏÎÎč
ÏÏÎżÏÏαÏÎŻÎ±Ï ÎșαÏÎŹ ÏÎ·Ï ÎžÎ”ÏÎŒÏÏηÏÎ±Ï ÎłÎčα ÎŹÏÎčÏÏη ÏÏÎżÏÏαÏία
ÏÏÎœ ΌαλλÎčÏÎœ.
âą ÎÎœ ÏÎż ÎŻÏÎčÏΌα ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč αÏÎșΔÏÎŹ αÏÎżÏΔλΔÏΌαÏÎčÎșÏ, ÏÎčÎÏÏΔ
ÏÎčÎż ÏÎżÎ»Ï ÏÎčÏ ÏλΏÎșÎ”Ï ÏÏÎżÏ ÏηΜ ÏÎżÏÏα ÎșαÎč γλÎčÏÏÏÎźÏÏΔ Ïη
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎčÎż αÏγΏ.
ÎΔÏÎŒÎżÎșÏαÏία ΀ÏÏÎżÏ ÎŒÎ±Î»Î»ÎčÏÎœ
140°C LED ÏÏÎŹÏÎčÎœÎż
160°C LED ÏÏÎŹÏÎčÎœÎż
ÎαλλÎčÎŹ λΔÏÏÎŹ, ΟΔÎČαΌΌÎΜα, ÎșαÎč/Îź
ΔÏ
αίÏΞηÏα
160°C LED ÏÏÎŹÏÎčÎœÎż
180°C LED ÎșÎŻÏÏÎčÎœÎż
ÎαλλÎčÎŹ ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎŹ, ÎČαΌΌÎΜα, ÎșαÎč/Îź
ÏÏαÏÏÎŹ
200°C LED ÏÎżÏÏÎżÎșαλί
220°C LED ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎż
235°C LED ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎż
ÎαλλÎčÎŹ ÏÎżÎœÏÏÎŹ ÎșαÎč/Îź ÎșαÏÏαÏÎŹ
Σ΄Î΀ÎÎĄÎÎŁÎ
âą ÎγΏζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏηΜ ÏÏίζα ÎșαÎč ÏηΜ αÏÎźÎœÎ”ÏΔ Μα
ÎșÏÏ
ÏÏΔÎč ΔΜÏΔλÏÏ.
âą ÎαΞαÏίζΔÏΔ ÏÎčÏ ÏλΏÎșÎ”Ï ÎŒÎ” ÎΜα Ï
ÎłÏÏ ÎșαÎč ΌαλαÎșÏ ÏÎ±ÎœÎŻ,
ÏÏÏÎŻÏ Î±ÏÎżÏÏÏ
ÏαΜÏÎčÎșÏ, ÏÏÏΔ Μα ÎŽÎčαÏηÏÎźÏΔÏΔ ÏηΜ ÎŹÏÎčÏÏη
ÏÎżÎčÏÏηÏα ÏÏÎœ ÏλαÎșÏÎœ. ÎηΜ ΟÏΜΔÏΔ ÏÎčÏ ÏλΏÎșΔÏ.
âą ÎÏοΞηÎșΔÏΔÏΔ ÏÎżÎœ ÎčÏÎčÏÏÎź ÎÏÎżÎœÏÎ±Ï ÏÎčÏ ÏλΏÎșÎ”Ï ÎșλΔÎčÏÏÎÏ ÎłÎčα
Μα ÏÎčÏ ÏÏÎżÏÏαÏÎÏΔÏΔ.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
KĂ©rjĂŒk olvassa el elĆször a biztonsĂĄgi ĂștmutatĂłt.
KöszönjĂŒk a vĂĄsĂĄrlĂĄsĂĄt. A BaByliss Diamond Ceramic nagy
sƱrƱségƱ keråmia bevonat, professzionålis hasznålatra.
Nagy csĂșszĂĄsi Ă©s hĆĂĄtadĂĄsi kĂ©pessĂ©ge lĂĄgysĂĄgot, csillogĂĄst
és védelmet kölcsönöz a hajnak. Az ST389E az alåbbi
mƱszaki tulajdonsågokkal rendelkezik:
âą ProfesszionĂĄlis BaByliss Diamond Ceramic simĂtĂłlapok:
35 mm x 120 mm (1)
âą ON/OFF gomb - önmƱködĆ leĂĄllĂĄs (2)
âą IntenzĂv gomb: 2 helyzet (3)
⹠Protect (védelem) gomb: 4 helyzet (4)
⹠Forgó tåpvezeték (5)
âą KihĂșzhatĂł bontĂłfĂ©sƱ
(6)
âą LebegĆ simĂtĂłlapok: megkönnyĂtik a hajsimĂtĂł
csĂșszĂĄsĂĄt Ă©s kezelĂ©sĂ©t azĂĄltal, hogy folyamatos
nyomĂĄst gyakorolnak a hajra anĂ©lkĂŒl, hogy
tönkretennék (7)
âą ĂllĂthatĂł hĆmĂ©rsĂ©klet LED kijelzĆvel: 6 fokozat (140 -
160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
âą
i-Temperature Technology â Azonnali felfƱtĂ©s â
RendkĂvĂŒl stabil hĆmĂ©rsĂ©klet
âą
IonizĂĄlĂł funkciĂł : HajsimĂtĂĄskor negatĂv ionokat juttat
a hajra, ezzel csökkenti a göndörödést és a statikus
elektromossĂĄgot.
âą Wet & Dry: kĂŒlön szĂĄraz vagy nedves hajon törtĂ©nĆ
hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒlt
⹠A lapok zåråsa védelmet és optimålis tårolåst tesz
lehetĆvĂ©.
âą HĆĂĄllĂł szigetelĆ szĆnyeg
HASZNĂLAT
A simĂtĂĄs:
Dugja be a konnektorba a kĂ©szĂŒlĂ©ket, kapcsolja
be Ă©s hagyja felm elegedni. Az alapbeĂĄllĂ tĂĄs szerinti
hĆm Ă©rsĂ©klet 200 C°-ra. A piros jelzĆlĂĄmpa villogĂĄsa
megszƱnik, amikor elĂ©ri a hĆmĂ©rsĂ©kletet.
A ïŹnom simĂtĂĄs Ă©rdekĂ©ben nyomja meg 1x egyszer a Protect
(vĂ©delem) gombot, Ă©s a hajsimĂtĂł 180°C-ra melegszik; 2x Ă©s
a hajsimĂtĂł 160 °C-ra melegszik; 3x Ă©s a hajsimĂtĂł 140 °C-ra
melegszik; 4x Ă©s a hajsimĂtĂł 200 °C-ra melegszik. Nyomja
meg ismĂ©t a gombot, Ă©s a hajsimĂtĂł visszatĂ©r 180 C°-ra.
Az intenzĂv hajsimĂtĂĄshoz nyomja meg 1x az Intense
(intenzĂv) gombot, Ă©s a hajszĂĄrĂtĂł 220 °C-ra melegszik, 2x
Ă©s a hajsimĂtĂł 235 °C-ra melegszik. Nyomja meg ismĂ©t a
gombot, Ă©s a hajsimĂtĂł visszatĂ©r 220 C°-ra.
ElĆször fĂ©sĂŒlje ki gondosan a hajat, majd ossza fel
tincsekre. Kezdje elĆször az alsĂł tincsekkel. VĂĄlasszon
ki egy kb. 5 cm szĂ©les tincset Ă©s helyezze be a melegĂtĆ
lapok közĂ© a hajszĂĄlak gyökerĂ©nek közelĂ©ben, ĂŒgyelve
arra, hogy ujjaival ne Ă©rintse meg a melegĂtĆ lapokat. ZĂĄrja
be a simĂtĂł lapokat Ă©s tartsa beszorĂtva Ćket a hajtincs
megtartĂĄsĂĄra, majd csĂșsztassa el lassan a hajszĂĄlak
végének az irånyåba. Hagyja lehƱlni a hajat, majd fejezze
be a simĂtĂĄst egy fĂ©sĂŒlĂ©ssel.
HasznĂĄlat utĂĄn kapcsolja ki Ă©s
hĂșzza ki a konnektorbĂłl a kĂ©szĂŒlĂ©ket. MielĆtt elteszi, hagyja
kihƱlni.
A modellezés: Ha a hajszålak végeit befele akarjuk
fordĂtani, hasznĂĄlja a fentebb leĂrt mĂłdon Ă©s fordĂtsa a
kĂ©szĂŒlĂ©ket befelĂ© (mint egy normĂĄlis hajkefĂ©t). Tartsa Ăgy
egy pĂĄr mĂĄsodpercig, majd engedje fel. Ha a hajszĂĄlak
vĂ©geit kifele akarja fordĂtani, vĂ©gezze a mozdulatot a
mĂĄsik irĂĄnyba.
Megjegyzések:
âą ElsĆ hasznĂĄlatnĂĄl elĆfordulhat, hogy enyhe fĂŒstöt
Ă©s jellegzetes szagot Ă©rez: ez gyakran elĆfordul Ă©s
megszƱnik a következĆ hasznĂĄlat utĂĄn. Figyelem!
Minden simĂtĂĄs alkalmĂĄval enyhe fĂŒstkĂ©pzĆdĂ©s
elĆfordulhat. Ez keletkezhet a faggyĂș (sebum)
elpĂĄrolgĂĄsa vagy hajĂĄpolĂłszer-maradvĂĄny (öblĂtĂ©s
nĂ©lkĂŒli hajpakolĂĄs, lakk stb.), vagy a haj nedvessĂ©ge
következtében.
âą HasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket szĂĄraz hajon.
âą HasznĂĄlhat a hĆvel szemben ellenĂĄllĂł vĂ©dĆ spray-t, a haj
optimålis védelme érdekében.
âą Ha a lapok csĂșszĂĄsa nem elĂ©g hatĂ©kony, erĆsebben
szorĂtsa rĂĄ a hajtincsre a simĂtĂłlapokat, Ă©s lassabban
csĂșsztassa a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
HĆmĂ©rsĂ©klet: HajtĂpus
140°C zöld LED
160°C zöld LED
VĂ©kony szĂĄlĂș, szĆkĂtett illetve
érzékeny haj
160°C zöld LED
180°C sårga LED
NormĂĄl, festett illetve dauerolt
haj
200°C narancssårga LED
220°C piros LED
235°C piros LED
ErĆs szĂĄlĂș illetve göndör haj
KARBANTARTĂS
âą HĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket a csatlakozĂłbĂłl, Ă©s vĂĄrja meg, mĂg
teljesen lehƱl.
âą Puha, nedves, tisztĂtĂłszer nĂ©lkĂŒli ruhĂĄval tisztĂtsa a
lemezeket, hogy megtartsĂĄk optimĂĄlis minĆsĂ©gĂŒket.
Ne dörzsölje a lemezeket.
âą MegĂłvĂĄsa Ă©rdekĂ©ben a hajkisimĂtĂłt összezĂĄrt
lemezekkel kell tĂĄrolni.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Przed uĆŒyciem przeczytaÄ zasady bezpieczeĆstwa.
Gratulujemy udanego zakupu. BaByliss Diamond Ceramic to
powĆoka ceramiczna o wysokiej gÄstoĆci przeznaczona do
zastosowaĆ profesjonalnych. WyjÄ
tkowa zdolnoĆÄ poĆlizgu
oraz przekazywania ciepĆa zapewnia delikatnoĆÄ, poĆysk
i chroni wĆosy. ST389E posiada nastÄpujÄ
ce parametry
techniczne:
âą Profesjonalne pĆytki BaByliss Diamond Ceramic:
35 mm x 120 mm (1)
âą Przycisk ON/OFF - WyĆÄ
czanie automatyczne (2)
âą Przycisk Intense: 2 poĆoĆŒenia (3)
âą Przycisk Protect: 4 poĆoĆŒenia (4)
âą Obrotowy przewĂłd (5)
âą Wyjmowany grzebieĆ rozczesujÄ
cy (6)
âą
Ruchome pĆytki: uĆatwiajÄ
przeciÄ
ganie pasm i obsĆugÄ
prostownicy, wywierajÄ
c staĆy nacisk na wĆosy, jednak
nie uszkadzajÄ
c ich przy tym (7)
âą Regulowana temperatura na wyĆwietlaczu LED: 6
poziomów (140 - 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
âą
i-Temperature Technology â szybkie nagrzewanie -
Perfekcyjne utrzymanie staĆej temperatury
âą
Funkcja Ionic : Podczas prostowania, urzÄ
dzenie
wytwarza jony ujemne, ktĂłre zapobiegajÄ
skrÄcaniu siÄ
i elektryzowaniu wĆosĂłw.
âą Wet & Dry: specjalnie przystosowana do wĆosĂłw
suchych lub wilgotnych
âą Blokowanie pĆytek zabezpiecza je i uĆatwia
przechowywanie. urzÄ
dzenia.
âą PodkĆadka termoizolacyjna
ZASTOSOWANIE
Prostowanie wĆosĂłw:
PodĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie do prÄ
du,
wĆÄ
czyÄ je i poczekaÄ na nagrzanie. Temperatura domyĆlna
to 200 °C. Czerwona kontrolka przestanie migaÄ gdy
temperatura zostanie osiÄ
gniÄta.
Aby delikatnie prostowaÄ wĆosy, naleĆŒy nacisnÄ
Ä 1x przycisk
Protect - prostownica nagrzeje siÄ do 180 °C; 2x - prostownica
nagrzeje siÄ do 160 °C, 3x - prostownica nagrzeje siÄ do 140
°C lub 4x - prostownica nagrzeje siÄ do 200 °C. Ponownie
wcisnÄ
Ä przycisk, temperatura prostownicy wrĂłci do 180 °C.
Aby intensywnie prostowaÄ wĆosy, naleĆŒy nacisnÄ
Ä 1x
przycisk Intense - prostownica nagrzeje siÄ do 220 °C; 2x
- prostownica nagrzeje siÄ do 235 °C. Ponownie wcisnÄ
Ä
przycisk, temperatura prostownicy wróci do 220 °C.
Delikatnie rozczesaÄ wĆosy, dzielÄ
c je na kosmyki.
RozpoczÄ
Ä od kosmykĂłw na dole. ChwyciÄ kosmyk
o szerokoĆci mniej wiÄcej 5 cm i umieĆciÄ pomiÄdzy
2 nagrzanymi pĆytkami, przysuwajÄ
c aparat w pobliĆŒe
nasady wĆosĂłw i uwaĆŒajÄ
c jednoczeĆnie, aby nie dotknÄ
Ä
pĆytek palcami. ZamknÄ
Ä prostownicÄ, docisnÄ
Ä w celu
podtrzymania kosmyku, a nastÄpnie przesunÄ
Ä powoli
aparat w kierunku od nasady do koĆcĂłwek wĆosĂłw.
PozostawiÄ wĆosy do schĆodzenia, przeczesujÄ
c po
krĂłtkiej chwili grzebieniem.
Po uĆŒyciu wyĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie
i wyjÄ
Ä wtyczkÄ z gniazdka elektrycznego. PozostawiÄ do
wystygniÄcia przed schowaniem.
Modelowanie wlosĂłw: Aby uĆoĆŒyÄ wĆosy koĆcĂłwkami
pod spĂłd, stosowaÄ aparat zgodnie z opisem powyĆŒej,
obracajÄ
c go do wewnÄ
trz (jak zwykĆÄ
szczotkÄ). TrzymaÄ
w danej pozycji przez kilka sekund, a nastÄpnie puĆciÄ
wĆosy. Aby uĆoĆŒyÄ wĆosy koĆcĂłwkami w gĂłrÄ, wykonaÄ
czynnoĆci opisane powyĆŒej, lecz w odwrotnym kierunku.
Uwagi:
âą Przy pierwszym uĆŒyciu, z prostownicy moĆŒe wydobywaÄ
siÄ niewielka iloĆÄ dymu i specyîczny zapach: jest to
czÄste zjawisko i zniknie przy kolejnym uĆŒyciu. Uwaga!
W trakcie kaĆŒdego prostowania, moĆŒe wydobywaÄ
siÄ delikatny dym. Spowodowane jest to parowaniem
sebum lub pozostaĆoĆci produktu do pielÄgnacji
wĆosĂłw (odĆŒywka bez spĆukiwania, lakier, ...) lub resztek
wilgoci zawartej we wĆosie.
âą StosowaÄ na wĆosy suche.
âą MoĆŒna uĆŒyÄ sprayu zabezpieczajÄ
cego przed wysokÄ
temperaturÄ
dla optymalnej ochrony wĆosĂłw.
âą JeĆŒeli prostowanie nie jest wystarczajÄ
co skuteczne,
naleĆŒy mocniej ĆcisnÄ
Ä pĆytki na kosmyku i wolniej
przesuwaÄ urzÄ
dzenie.
Temperatura Rodzaj wĆosĂłw
140°C zielona LED
160°C zielona LED
WĆosy cienkie, rozjaĆniane i/lub
wraĆŒliwe
160°C zielona LED
180°C ĆŒĂłĆta LED
WĆosy normalne, farbowane i/
lub krÄcone
200°C pomaraĆczowa LED
220°C czerwona LED
235°C czerwona LED
WĆosy gÄste i/lub mocno
krÄcone
KONSERWACJA
âą WyĆÄ
czyÄ aparat z sieci elektrycznej, pozostawiajÄ
c do
caĆkowitego ostygniÄcia.
âą WyczyĆciÄ pĆytki delikatnÄ
, zwilĆŒonÄ
szmatkÄ
, bez
detergentu, w celu zachowania ich optymalnych
wĆaĆciwoĆci. Nie skrobaÄ powierzchni pĆytek.
âą ChowaÄ ĆŒelazko zawsze ze zĆoĆŒonymi pĆytkami w celu
ich ochrony.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
PĆed pouĆŸitĂm si pĆeÄtÄte bezpeÄnostnĂ pokyny.
DÄkujeme vĂĄm za koupi naĆĄeho vĂœrobku. BaByliss
Diamond Ceramic je keramickĂœ povlak o vysokĂ© hustotÄ
pro profesionĂĄlnĂ pouĆŸitĂ. Jeho vĂœbornĂ© schopnosti z
hlediska skluzu a pĆenosu tepla dodĂĄvajĂ vlasĆŻm jemnost,
lesk a chrĂĄnĂ je. PĆĂstroj ST389E mĂĄ nĂĄsledujĂcĂ technickĂ©
charakteristiky:
âą ProfesionĂĄlnĂ keramickĂ© destiÄky BaByliss Diamond
Ceramic: 35 mm x 120 mm (1)
âą TlaÄĂtko ON/OFF - AutomatickĂ© zastavenĂ (2)
âą TlaÄĂtko âIntenzivnĂâ (Intense): 2 polohy (3)
âą TlaÄĂtko âOchranaâ (Protect): 4 polohy (4)
âą OtoÄnĂĄ ĆĄĆĆŻra (5)
âą OdnĂmatelnĂœ rozÄesĂĄvacĂ hĆeben (6)
âą
PlovoucĂ destiÄky: usnadĆujĂ skluz a manipulaci se
ĆŸehliÄkou, neboĆ„ vyvĂjejĂ stĂĄlĂœ tlak na vlasy, aniĆŸ by je
poĆĄkozovaly (7)
âą NastavitelnĂĄ teplota na LED obrazovce: 6 ĂșrovnĂ ( 140
- 160 - 180 - 200 - 220 - 235 °C)
âą
Technologie i-Temperature Technologie - OkamĆŸitĂ©
zahĆĂĄtĂ - Dokonale stabilnĂ teplota
âą
Funkce Ionic : ZĂĄpornĂ© ionty jsou rozptĂœleny na vlasech
v okamĆŸiku vyhlazovĂĄnĂ, aby doĆĄlo ke snĂĆŸenĂ zkadeĆenĂ
a statickĂ© elektĆiny.
âą Wet & Dry : funkce urÄenĂĄ speciĂĄlnÄ pro ĆŸehlenĂ suchĂœch
nebo vlhkĂœch vlasĆŻ
âą Mechanismus blokovĂĄnĂ destiÄek umoĆŸĆuje optimĂĄlnĂ
ochranu a uloĆŸenĂ pĆĂstroje po pouĆŸitĂ.
âą IzolaÄnĂ podloĆŸka odolnĂĄ vĆŻÄi teplu
POUĆœITĂ
NarovnĂĄvĂĄnĂ: Zapojte pĆĂstroj do sĂtÄ, zapnÄte jej a nechte
zahĆĂĄt. PĆednastavenĂĄ teplota ÄinĂ 200°C. Po dosaĆŸenĂ
potĆebnĂ© teploty pĆestane blikat ÄervenĂĄ kontrolka.
Pro ĆĄetrnĂ© narovnĂĄnĂ vlasĆŻ stisknÄte jednou tlaÄĂtko
âProtectâ a ĆŸehliÄka se zahĆeje na 180°C; stisknÄte dvakrĂĄt
toto tlaÄĂtko a ĆŸehliÄka se zahĆeje na 160°C; stisknÄte jej
tĆikrĂĄt a ĆŸehliÄka se zahĆeje na 140°C; po ÄtyĆech stisknutĂch
se ĆŸehliÄka zahĆeje na 200°C. Po opÄtovnĂ©m stisknutĂ
tlaÄĂtka se teplota ĆŸehliÄky vrĂĄtĂ na 180°C.
Pro intenzivnĂ narovnĂĄnĂ vlasĆŻ stisknÄte jednou tlaÄĂtko
âIntenseâ a ĆŸehliÄka se zahĆeje na 220°C, po dvojĂm
stisknutĂ tohoto tlaÄĂtka se ĆŸehliÄka zahĆeje na 235°C. Po
opÄtovnĂ©m stisknutĂ tlaÄĂtka se teplota ĆŸehliÄky vrĂĄtĂ na
220°C.
Vlasy peÄlivÄ rozÄeĆĄte a oddÄlte je. ZaÄnÄte na nejnĂĆŸe
poloĆŸenĂœch kadeĆĂch. Uchopte pramen o ĆĄĂĆce asi 5 cm
a umĂstÄte jej mezi 2 topnĂ© plĂĄty u koĆĂnkĆŻ. Dbejte na
to, abyste se rukama nedotĂœkali plĂĄtĆŻ. KleĆĄtÄ zavĆete,
stisknÄte tak, aby pramen vlasĆŻ zĆŻstal mezi plĂĄty a
pomalu tĂĄhnÄte od koĆĂnkĆŻ smÄrem ke koneÄkĆŻm vlasĆŻ.
Nechte vlasy vychladnout a dotvarujte hĆebenem.
Po
pouĆŸitĂ pĆĂstroj vypnÄte a odpojte od elektrickĂ© sĂtÄ. PĆed
uloĆŸenĂm jej nechte vychladnout.
TvarovĂĄnĂ: PĆi tvarovĂĄnĂ vlasĆŻ koneÄky smÄrem dovnitĆ,
postupujte, jak je uvedeno vĂœĆĄe a natoÄtepĆĂstroj smÄrem
dovnitĆ (jako pĆi prĂĄci bÄĆŸnĂœm kartĂĄÄem). PodrĆŸte v danĂ©
poloze nÄkolik vteĆin a potom uvolnÄte. PĆi tvarovĂĄnĂ
koneÄkĆŻ smÄrem ven postupujte podobnÄ, ovĆĄem
opaÄnĂœm smÄrem.
PoznĂĄmky :
âą PĆi prvnĂm pouĆŸitĂ se mĆŻĆŸe stĂĄt, ĆŸe se uvolnĂ trochu
kouĆe a speciïŹckĂœ zĂĄpach: je to zcela bÄĆŸnĂ© a pĆi dalĆĄĂm
pouĆŸitĂ jev vymizĂ. PoznĂĄmka! PĆi narovnĂĄvĂĄnĂ mĆŻĆŸete
pozorovat pĂĄru. NemusĂte se vĆĄak znepokojovat, mĆŻĆŸe
dochĂĄzet k vypaĆovĂĄnĂ koĆŸnĂho mazu, zbytkĆŻ vlasovĂœch
pĆĂpravkĆŻ (vlasovĂ© pĂ©Äe, laku na vlasy, atd.)nebo
zbytkovĂ© vody, kterĂĄ se vypaĆuje z vaĆĄich vlasĆŻ.
âą PouĆŸĂvejte na suchĂ© vlasy.
âą Pro optimĂĄlnĂ ochranu vlasĆŻ lze pouĆŸĂvat ochrannĂœ sprej
proti teplu.
âą Pokud nenĂ ĆŸehlenĂ dosti ĂșÄinnĂ©, pĆitisknÄte destiÄky na
pramen vlasĆŻ pevnÄji a pĆĂstrojem klouzejte pomaleji.
Teplota Typ vlasĆŻ
140°C zelenå kontrolka
160°C zelenå kontrolka
Jemné, odbarvené a/nebo
citlivé vlasy
160°C zelenå kontrolka
180°C ĆŸlutĂĄ kontrolka
NormĂĄlnĂ, barvenĂ© a/nebo
ondulované vlasy
200°C oranĆŸovĂĄ kontrolka
220°C ÄervenĂĄ kontrolka
235°C ÄervenĂĄ kontrolka
Husté a/nebo kudrnaté vlasy
ĂDRĆœBA
âą PĆĂstroj odpojte ze sĂtÄ a nechte ho zcela vychladnout.
âą OÄistÄte destiÄky pomocĂ jemnĂ©ho vlhkĂ©ho hadĆĂku bez
saponĂĄtu, aby byla zachovĂĄna jejich optimĂĄlnĂ kvalita.
DestiÄky neseĆĄkrabĂĄvejte.
âą PĆi uklizenĂ kleĆĄtĂ dbejte na to, aby byly destiÄky u sebe.
Jsou tak chrĂĄnÄny.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
ĐĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒŃŃĐ”ŃŃ ĐżŃДЎĐČĐ°ŃĐžŃДлŃĐœĐŸ Ń ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐŒĐž ĐżĐŸ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž.
ĐĐ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°ŃĐžĐŒ ĐČĐ°Ń Đ·Đ° ĐżĐŸĐșŃĐżĐșŃ. BaByliss Diamond Ceramic
- ŃŃĐŸ ĐșĐ”ŃĐ°ĐŒĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐ” ĐżĐŸĐșŃŃŃОД ĐČŃŃĐŸĐșĐŸĐč ĐżĐ»ĐŸŃĐœĐŸŃŃĐž,
ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐœĐŸĐ” ĐŽĐ»Ń ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ.
ĐĐ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°ŃŃ ŃĐČĐŸĐžĐŒ Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐ°ĐŒ, ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžĐČĐ°ŃŃĐžĐŒ
ŃĐșĐŸĐ»ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” Đž ŃĐ”ĐżĐ»ĐŸĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸŃŃŃ ĐœĐ° ĐČŃŃĐŸĐșĐŸĐŒ ŃŃĐŸĐČĐœĐ”,
ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ĐżĐŸĐșŃŃŃОД ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ŃŃĐČŃĐ”Ń ĐżŃĐžĐŽĐ°ĐœĐžŃ Đ±Đ»Đ”ŃĐșĐ° Đž ĐŒŃĐłĐșĐŸŃŃĐž
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐ°ĐŒ ĐżŃĐž бДŃĐ”Đ¶ĐœĐŸĐŒ ĐŸŃĐœĐŸŃĐ”ĐœĐžĐž Đș ĐœĐžĐŒ. йДŃ
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșОД
Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž аппаŃĐ°ŃĐ° ST389E:
âą ĐŃĐŸŃĐ”ŃŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃĐœŃĐ” плаŃŃĐžĐœŃ BaByliss Diamond Ceramic :
35 mm x 120 mm (1)
âą ĐĐœĐŸĐżĐșĐ° ĐČĐșĐ»/ĐČŃĐșĐ» - Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°Ń ĐŸŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° (2)
âą ĐĐœĐŸĐżĐșĐ° Intense: 2 ĐżĐŸĐ·ĐžŃОО (3)
âą ĐĐœĐŸĐżĐșĐ° Protect: 4 ĐżĐŸĐ·ĐžŃОО (4)
âą ĐŃĐ°ŃĐ°ŃŃĐžĐčŃŃ ŃĐœŃŃ (5)
âą ĐĄŃĐ”ĐŒĐœĐ°Ń ŃĐ°ŃŃĐ”ŃĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ŃĐ°ŃĐżŃŃŃĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ (6)
âą ĐлаĐČĐ°ŃŃОД плаŃŃĐžĐœŃ: ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐłŃĐ°ŃŃ ŃĐșĐŸĐ»ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” Đž
ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” аппаŃĐ°ŃĐŸĐŒ ĐŽĐ»Ń ŃазглажОĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ,
ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžĐČĐ°ŃŃ ĐżĐŸŃŃĐŸŃĐœĐœĐŸĐ” ĐŽĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ, ĐœĐ”
ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ°Ń ĐžŃ
(7)
⹠РДгŃлОŃŃĐ”ĐŒĐ°Ń ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ŃĐŸ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœŃĐŒ
ŃĐșŃĐ°ĐœĐŸĐŒ LED : 6 ŃŃĐŸĐČĐœĐ”Đč (140 - 160 - 180 - 200 - 220
- 235 °C)
⹠йДŃ
ĐœĐŸĐ»ĐŸĐłĐžŃ i-Temperature Technology â ĐĐłĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐœŃĐč
ĐœĐ°ĐłŃĐ”ĐČ â ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° бДзŃĐżŃĐ”ŃĐœĐŸ ŃŃабОлŃĐœĐ°Ń
⹠ЀŃĐœĐșŃĐžŃ ĐžĐŸĐœĐžĐ·Đ°ŃОО Ionic : ĐŃŃĐžŃĐ°ŃДлŃĐœŃĐ” ĐžĐŸĐœŃ
ĐżŃĐŸĐœĐžĐșĐ°ŃŃ ĐČ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃĐœĐŸĐč ĐżĐŸĐșŃĐŸĐČ ĐČ ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐ”
ŃазглажОĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ, ŃŃĐŸ ŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐ°Đ”Ń ĐČĐŸĐ»ĐœĐžŃŃĐŸŃŃŃ
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ Đž ŃŃĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐ” ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃŃĐČĐŸ.
âą Wet & Dry: ŃпДŃОалŃĐœĐŸ ŃĐ°Đ·ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ĐœĐœĐ°Ń ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ»Ń
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đ°ĐżĐżĐ°ŃĐ°ŃĐ° ĐœĐ° ŃŃŃ
ĐžŃ
ОлО ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœŃŃ
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐ°Ń
âą ĐĐ» ĐŸĐșĐžŃĐŸĐČĐșĐ° плаŃŃ ĐžĐœ ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžĐČĐ°Đ”Ń ĐžŃ
Đ·Đ° ŃĐžŃŃ Đž
ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœŃĐ” ŃŃĐ»ĐŸĐČĐžŃ Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ.
âą ĐĐ·ĐŸĐ»ĐžŃŃŃŃĐžĐč ŃĐ”ĐżĐ»ĐŸŃŃĐŸĐčĐșĐžĐč ĐșĐŸĐČŃĐžĐș
ĐĐ ĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐŹĐĐĐĐĐĐĐŻ
ĐŃĐżŃŃĐŒĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ: ĐĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” аппаŃĐ°Ń Đș ŃĐ”ŃĐž, ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”
Đ”ĐłĐŸ Đž ĐŽĐ°ĐčŃĐ” ĐœĐ°ĐłŃĐ”ŃŃŃŃ. ĐĄŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐœĐ°Ń ĐœĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐșĐ° ĐœĐ°ĐłŃĐ”ĐČĐ°
аппаŃĐ°ŃĐ° - 200°C. ĐĐŸĐłĐŽĐ° аппаŃĐ°Ń ĐŽĐŸŃŃОг ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ
ĐœĐ°ĐłŃĐ”ĐČĐ°, ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐč ŃĐČĐ”ŃĐŸĐČĐŸĐč ĐŽĐ°ŃŃĐžĐș пДŃĐ”ŃŃĐ°Đ”Ń ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ.
ЧŃĐŸĐ±Ń ĐŒŃĐłĐșĐŸ ŃазглаЎОŃŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ, ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐŸĐŽĐžĐœ ŃĐ°Đ· ĐœĐ° ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ
Protect: аппаŃĐ°Ń ĐœĐ°ĐłŃДДŃŃŃ ĐŽĐŸ 180°C; Đ”ŃлО ĐČŃ ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐ”ŃĐ” ĐœĐ°
ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ 2 ŃĐ°Đ·Đ°, аппаŃĐ°Ń ĐœĐ°ĐłŃДДŃŃŃ ĐŽĐŸ 160°C, 3 ŃĐ°Đ·Đ° â ĐŽĐŸ 140°C,
4 ŃĐ°Đ·Đ° â ĐŽĐŸ 200°C. ĐŃĐ” ŃĐ°Đ· ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐœĐ° ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ, Đž аппаŃĐ°Ń
ĐČĐ”ŃĐœĐ”ŃŃŃ ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ ĐœĐ°ĐłŃĐ”ĐČĐ° ĐŽĐŸ 180°C.
ĐĐ»Ń ĐžĐœŃĐ”ĐœŃĐžĐČĐœĐŸĐłĐŸ ŃазглажОĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” 1 ŃĐ°Đ·
ĐœĐ° ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ Intense, Đž аппаŃĐ°Ń ĐœĐ°ĐłŃДДŃŃŃ ĐŽĐŸ 220°C; Đ”ŃлО ĐČŃ
ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐ”ŃĐ” ĐœĐ° ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ 2 ŃĐ°Đ·Đ°, аппаŃĐ°Ń ĐœĐ°ĐłŃДДŃŃŃ ĐŽĐŸ 235°C. ĐŃĐ”
ŃĐ°Đ· ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐœĐ° ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ, Đž аппаŃĐ°Ń ĐČĐ”ŃĐœĐ”ŃŃŃ ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ ĐœĐ°ĐłŃĐ”ĐČĐ°
ĐŽĐŸ 220°C.
ĐąŃĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ŃĐ°ŃŃĐ”ŃĐžŃĐ” ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ Đž ŃазЎДлОŃĐ” ĐžŃ
ĐœĐ° ĐżŃŃĐŽĐž.
ĐĐ°ŃĐžĐœĐ°ĐčŃĐ” ŃĐșлаЎĐșŃ ŃĐœĐžĐ·Ń. ĐĐŸĐ·ŃĐŒĐžŃĐ” ĐżŃŃĐŽŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ, ŃĐžŃĐžĐœĐŸĐč
5 ŃĐŒ, Đ·Đ°Ń
ĐČĐ°ŃĐžŃĐ” ДД Ń ĐșĐŸŃĐœĐ”Đč Đž ĐżĐŸĐŒĐ”ŃŃĐžŃĐ” ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ ĐłĐŸŃŃŃĐžĐŒĐž
плаŃŃĐžĐœĐ°ĐŒĐž. ĐĐ”ĐčŃŃĐČŃĐčŃĐ” ĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœĐŸ, Ń ŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃ ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐ°ŃŃ
ŃĐŸĐżŃĐžĐșĐŸŃĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐžŃ Ń ĐłĐŸŃŃŃĐ”Đč ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
ĐŃĐŸĐŽĐČОгаĐčŃĐ” ŃОпŃŃ Ń ĐżĐ»ĐŸŃĐœĐŸ ŃĐ¶Đ°Ń ŃĐŒĐž плаŃŃĐžĐœĐ°ĐŒĐž ĐŸŃ
ĐșĐŸŃĐœĐ”Đč Đș ĐșĐŸĐœŃĐžĐșĐ°ĐŒ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ. ĐĐ°ĐčŃĐ” ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐ°ĐŒ ĐŸŃŃŃŃŃ, ĐżŃДжЎД
ŃĐ”ĐŒ ŃĐ°ŃŃĐ”ŃŃĐČĐ°ŃŃ ĐžŃ
. ĐĐ°ĐșĐŸĐœŃĐžĐČ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ Đ°ĐżĐżĐ°ŃĐ°ŃĐŸĐŒ,
ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” Đ”ĐłĐŸ Đž ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž. ĐĐ°ĐčŃĐ” аппаŃĐ°ŃŃ ĐŸŃŃŃŃŃ
пДŃДЎ ŃĐ”ĐŒ, ĐșĐ°Đș ŃбŃĐ°ŃŃ ĐœĐ° Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”.
ĐŁĐșлаЎĐșĐ° ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ: ĐĐ»Ń ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃĐžŃĐ”ŃĐŸĐș Ń Đ±Đ”Đ·ŃĐżŃĐ”ŃĐœĐŸĐč
ŃĐŸŃĐŒĐŸĐč ĐČ ŃŃОлД Â«Đ±ĐŸĐ±Â» ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČŃĐčŃĐ”, ĐșĐ°Đș ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐŸ ĐČŃŃĐ”, ĐœĐŸ
ŃлДгĐș Đ° ĐżĐŸĐŽĐșŃŃŃĐžĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃĐ°ŃĐżŃŃĐŒĐžŃДлŃĐŒĐž ĐșĐŸĐœŃĐžĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ
(ĐșĐ°Đș Đ”ŃлО Đ±Ń ŃŃĐŸ бŃла ŃĐ”ŃĐșĐ°), ĐżŃĐžĐ¶ĐžĐŒĐ°Ń ĐžŃ
2-3 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽŃ. ĐĐ»Ń
ĐżŃĐžŃĐ”ŃĐŸĐș ĐČ ŃŃОлД «ïŹick-ups» ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃĐ” ŃŃ Đ¶Đ” ĐżŃĐŸŃДЎŃŃŃ, ĐœĐŸ
ĐżĐŸĐŽĐșŃŃŃĐžĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐșĐŸĐœŃĐžĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐœĐ°ŃŃжŃ.
ĐŃĐžĐŒĐ”ŃĐ°ĐœĐžĐ”:
âą ĐĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ, ŃŃĐŸ ĐżŃĐž ŃĐ°ĐŒĐŸĐŒ пДŃĐČĐŸĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž
ĐČŃ Đ·Đ°ĐŒĐ”ŃĐžŃĐ” лДгĐșĐžĐč ĐŽŃĐŒĐŸĐș Đž ŃпДŃĐžŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐč запаŃ
:
ŃŃĐŸ ĐŽĐŸĐČĐŸĐ»ŃĐœĐŸ ŃĐ°ŃŃĐŸĐ” ŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”, ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐ” ĐžŃŃĐ”Đ·Đ°Đ”Ń ĐżŃĐž
ĐżĐŸŃлДЎŃŃŃĐ”ĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž аппаŃĐ°ŃĐ°. ĐĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”! ĐŃĐž
ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐŒ ŃазглажОĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżĐŸŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ”Đ±ĐŸĐ»ŃŃĐŸĐłĐŸ
ĐșĐŸĐ»ĐžŃĐ”ŃŃĐČĐ° ĐŽŃĐŒĐ°. ĐŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń Đ±ŃŃŃ ĐČŃĐ·ĐČĐ°ĐœĐŸ ĐžŃпаŃĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ
ĐșĐŸĐ¶ĐœĐŸĐłĐŸ жОŃĐ° ОлО ĐŸŃŃĐ°ŃĐșĐŸĐČ ĐżŃДпаŃĐ°ŃĐŸĐČ ĐŽĐ»Ń ŃŃ
ĐŸĐŽĐ° Đ·Đ°
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐ°ĐŒĐž (ŃŃДЎŃŃĐČĐŸ ĐŽĐ»Ń ŃŃ
ĐŸĐŽĐ° бДз ĐŸĐżĐŸĐ»Đ°ŃĐșĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ, лаĐș, âŠ),
Đ»ĐžĐ±ĐŸ ĐČлагО, ĐșĐŸŃĐŸŃĐ°Ń ŃĐŸĐŽĐ”ŃжОŃŃŃ ĐČ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐ°Ń
.
âą ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐœĐ° ŃŃŃ
ĐžŃ
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐ°Ń
.
⹠ЧŃĐŸĐ±Ń ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸ Đ·Đ°ŃĐžŃĐžŃŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ
ŃазглажОĐČĐ°ĐœĐžŃ, ĐČĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ŃпДŃОалŃĐœŃĐŒ
ŃĐ”ĐżĐ»ĐŸĐ·Đ°ŃĐžŃĐœŃĐŒ ŃĐżŃĐ”Đ”ĐŒ.
âą ĐŃлО ŃазглажОĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ ĐŸĐșĐ°Đ·Đ°Đ»ĐŸŃŃ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ŃĐŸŃĐœĐŸ
ŃŃŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐœŃĐŒ, ŃОлŃĐœĐ”Đ” Đ·Đ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐżŃŃĐŽŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ
плаŃŃĐžĐœĐ°ĐŒĐž Đž ĐŒĐ”ĐŽĐ»Đ”ĐœĐœĐ”Đ” пДŃДЎĐČОгаĐčŃĐ” аппаŃĐ°Ń
ŃĐșĐŸĐ»ŃĐ·ŃŃĐžĐŒ ĐŽĐČĐžĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ.
ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° йОп ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ
140°C ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃĐč
160°C ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃĐč
ĐąĐŸĐœĐșОД, ĐŸĐ±Đ”ŃŃĐČĐ”ŃĐ”ĐœĐœŃĐ” Đž/
ОлО Đ»ĐŸĐŒĐșОД ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ
160°C ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃĐč
180°C ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ¶Đ”Đ»ŃŃĐč
ĐĐŸŃĐŒĐ°Đ»ŃĐœŃĐ”, ĐșŃĐ°ŃĐ”ĐœŃĐ” Đž/
ОлО ĐČĐŸĐ»ĐœĐžŃŃŃĐ” ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ
200°C ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐŸŃĐ°ĐœĐ¶Đ”ĐČŃĐč
220°C ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐč
235°C ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐč
ĐŃŃŃŃĐ” Đž/ОлО ĐČŃŃŃОДŃŃ ĐČĐŸ-
Đ»ĐŸŃŃ
ĐŁĐ„ĐĐ
âą ĐŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” аппаŃĐ°Ń ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž Đž ĐŽĐ°ĐčŃĐ” Đ”ĐŒŃ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ
ĐŸŃŃŃŃŃ.
âą ĐĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” плаŃŃĐžĐœŃ Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸĐč ĐŒŃĐłĐșĐŸĐč
ŃŃŃĐżĐŸŃĐșĐž, бДз ĐŒĐŸŃŃĐžŃ
ŃŃДЎŃŃĐČ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃŃ
ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐ” ĐșĐ°ŃĐ”ŃŃĐČĐŸ плаŃŃĐžĐœ. ĐлаŃŃĐžĐœŃ ĐœĐ” ŃлДЎŃĐ”Ń
ŃĐșŃĐ”ŃŃĐž.
âą Đ„ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” аппаŃĐ°Ń Ń Đ·Đ°ĐșŃŃŃŃĐŒĐž плаŃŃĐžĐœĐ°ĐŒĐž, ŃŃĐŸ
ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃ
ŃĐ°ĐœŃĐ”Ń ĐžŃ
ĐŸŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐč.
I-PRO 235 XL INTENSE PROTECT
BaByliss Diamond Ceramic
- ST389E
Kullanmadan önce gĂŒvenlik talimatlarını okuyunuz.
ĂrĂŒnĂŒmĂŒzĂŒ satın aldıÄınız için teĆekkĂŒr ederiz. BaByliss
Diamond Ceramic profesyonel kullanıma yönelik yĂŒksek
yoÄunlukta seramik bir kaplamadır. YĂŒksek kayganlık ve
ısı iletme gĂŒcĂŒ sayesinde saçlarınız yumuĆaklık, parlaklık
kazanır ve korunur. ST389E aĆaÄıdaki teknik özelliklere
sahiptir:
âą Profesyonel BaByliss Diamond Ceramic plakalar:
35 mm x 120 mm (1)
âą ON/OFF dĂŒÄmesi - Otomatik olarak durur (2)
âą Intense DĂŒÄmesi: 2 pozisyon (3)
âą Protect DĂŒÄmesi: 4 pozisyon (4)
⹠Döner kablo (5
)
âą Ăıkarılabilir tarak (6)
âą
YĂŒzer plakalar: saçları yıpratmadan ĂŒzerlerine sĂŒrekli
bir baskı uygulayarak maĆanın kaymasını ve kullanımını
kolaylaĆtırırlar (7)
⹠LED ekranla ayarlanabilir sıcaklık: 6 seviye (140 - 160 -
180 - 200 - 220 - 235 °C)
âą
i-Temperature Technology â Anında ısınma â Kusursuz
bir Ćekilde sabit bir sıcaklık. Bu teknoloji nemli veya kuru
saçlar ĂŒzerinde kullanım imkanı saÄlamaktadır.
âą
Ionic fonksiyonu : Negatif iyonlar, uçuĆmaları ve statik
elektriÄi önlemek için, dĂŒzleĆtirme esnasında saçlar
ĂŒzerine yayılır.
âą Wet & Dry: kuru veya nemli saçlar ĂŒzerinde kullanım için
özel olarak tasarlanmıĆtır
âą Koruma ve kaldırma kolaylıÄı saÄlayan plakaların
kilitlenmesi.
⹠Isıya dayanıklı yalıtkan halı
DĂZLEĆTIRICI
Saçlarınızı dĂŒzleĆtirmek için:
Cihazın îĆini elektrik prizine
takın ve çalıĆtırın ve ısınmasını bekleyin. Varsayılan sıcaklık
200°Câdir. SıcaklıÄa eriĆildiÄinde kırmızı ıĆıÄın yanıp sönmesi
durur.
YumuĆak bir dĂŒzleĆtirme için, 1 kere Protect dĂŒÄmesi
ĂŒzerine basın ve saç dĂŒzleĆtirici 180°Câye ulaĆacaktır; 2 kere
basıldıÄında dĂŒzleĆtirici 160°Câye ulaĆır; 3x kere basıldıÄında
dĂŒzleĆtirici 140°Câye ulaĆır ve 4 kere basıldıÄında dĂŒzleĆtirici
200°Câye ulaĆır. DĂŒÄmeye yeniden basın, dĂŒzleĆtirici tekrar
180°Câye dönecektir.
YoÄun bir dĂŒzleĆtirme için Intense dĂŒÄmesi ĂŒzerine 1 kere
basın ve dĂŒzleĆtirici 220°Câye ulaĆacaktır, 2 kere basıldıÄında
dĂŒzleĆtirici 235°Câye ulaĆır. DĂŒÄmeye yeniden basın,
dĂŒzleĆtirici tekrar 220°Câye dönecektir.
Saçınızı fırçalayın, öncelikle ensenizdeki saç tutamlarından
baĆlayıp önlere doÄru geliniz. 5cmâlik bir tutam alınız ve
plakaların arasına yerletiriniz, cihazınız sıcak olduÄundan
cildinize deÄdirmemeye özen gösteriniz. Saçınızı
uçlarından aĆaÄıya doÄru gergin tutun. Köklerden
baĆlayarak dĂŒzleĆtiriciyi yerleĆtirin ve aĆaÄıya doÄru
kaydırın. Saçınızı fırçalamadan önce soÄumasını bekleyin.
Kullanım sonrasında cihazı kapatın ve îĆini elektrik prizinden
çekin. Kaldırmadan önce soÄumasını bekleyin.
Saçlarınızı Ćekillendirmek için : Saç uçlarınızda içeri
doÄru kıvrım yaratmak için sanki bir fırçayla Ćekillendirir
gibicihazı saç uçundayken içeri kıvırın ve birkaç saniye
böyle bekleyin. Saç uçlarınızı dıĆarı kıvırmak için yukarıdaki
iĆlemin tersini uygulayın.
Uyarılar:
âą Ä°lk kullanımda, haîf bir duman ve özel bir kokunun
çıkabilir: bu sıkça olur ve bir sonraki kullanımdan itibaren
kaybolur. Dikkat! Her dĂŒzleĆtirme esnasında, haîf bir
duman çıkabilir. Bu saçlardaki yaÄların ve saç bakım
ĂŒrĂŒnlerinin (durulamasız bakım ĂŒrĂŒnleri, briyantin, âŠ)
buharlaĆmasına veya saçın hala nemli olmasına baÄlı
olabilir.
⹠Kuru saçta kullanınız
âą Saçın en iyi Ćekilde korunması için ısıya karĆı koruma
spreyi kullanılabilir.
âą EÄer dĂŒzleĆtirme iĆlemi yeterince etkili deÄilse plakaları
saç ĂŒzerinde daha fazla sıkın ve cihazı daha yavaĆ
kaydırın.
Sıcaklık Saç tipi
140°C yeĆil LED
160°C yeĆil LED
Ä°nce, rengi açılmÄ±Ć ve/veya
hassaslaĆmÄ±Ć saçlar
160°C yeĆil LED
180°C sarı LED
Normal, boyalı ve/veya dalgalı
saçlar
200°C turuncu LED
220°C kırmızı LED
235°C kırmızı LED
Kalın ve/veya kıvırcık saçlar
BAKIM
âą Cihazın îĆini çekin ve tamamen soÄumasını bekleyin.
âą Plakaların kalitesinin en iyi Ćekilde korunması için
plakaları nemli, çok yumuĆak ve deterjansız bir bez
yardımı ile temizleyin. Plakaları kazımayın.
âą Plakaları korumak için saç dĂŒzleĆtiriciyi plakalar
sıkıĆtırılmÄ±Ć olarak kaldırın.
Product specificaties
Merk: | BaByliss |
Categorie: | Stijltang |
Model: | iPro 235 XL Intense Protect |
Kleur van het product: | Zwart |
Ingebouwd display: | Ja |
Soort: | Warme stijltang |
Automatisch uitschakelen: | Nee |
Beeldscherm: | LED |
Technologie: | Warm |
Instelbare thermostaat: | Ja |
Temperatuur (max): | 235 °C |
Bedoeld voor: | Droog/nat haar |
Opbergetui: | Ja |
Ionic functie: | Ja |
Aantal temperatuurstanden: | 6 |
Keramisch verwarmingssysteem: | Ja |
Ionenconditioner: | Ja |
Haarontkrullen: | Ja |
Haarkrullen: | Nee |
Haartextureren: | Nee |
Haardrogen: | Nee |
Plaatbreedte: | 120 mm |
Plaatdiepte: | 35 mm |
Type beeldscherm: | LED |
Haarverzorging accesoires: | Kam |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met BaByliss iPro 235 XL Intense Protect stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stijltang BaByliss

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

20 Februari 2025

13 Februari 2025

14 November 2024

30 September 2024
Handleiding Stijltang
- Stijltang Braun
- Stijltang Bosch
- Stijltang Philips
- Stijltang Panasonic
- Stijltang AEG
- Stijltang Grundig
- Stijltang Siemens
- Stijltang Tefal
- Stijltang Unold
- Stijltang Adler
- Stijltang Ambiano
- Stijltang Ariete
- Stijltang Beper
- Stijltang Bestron
- Stijltang Beurer
- Stijltang Blaupunkt
- Stijltang Bomann
- Stijltang Domo
- Stijltang Dyson
- Stijltang Emerio
- Stijltang ETA
- Stijltang Fagor
- Stijltang Fakir
- Stijltang GlobalTronics
- Stijltang Gorenje
- Stijltang Innoliving
- Stijltang Konig
- Stijltang Livoo
- Stijltang Maestro
- Stijltang Maginon
- Stijltang Manta
- Stijltang Marquant
- Stijltang Maxwell
- Stijltang Maxxmee
- Stijltang Melissa
- Stijltang MPM
- Stijltang Palson
- Stijltang Princess
- Stijltang Redmond
- Stijltang Remington
- Stijltang Revlon
- Stijltang Rowenta
- Stijltang Sanitas
- Stijltang Saturn
- Stijltang Sencor
- Stijltang Severin
- Stijltang Shark
- Stijltang Silkn
- Stijltang Silvercrest
- Stijltang Solac
- Stijltang Taurus
- Stijltang Termozeta
- Stijltang Tristar
- Stijltang Ufesa
- Stijltang Vitek
- Stijltang Zelmer
- Stijltang Jata
- Stijltang OK
- Stijltang Okoia
- Stijltang Clas Ohlson
- Stijltang Arzum
- Stijltang Becken
- Stijltang Camry
- Stijltang Clatronic
- Stijltang Concept
- Stijltang ECG
- Stijltang Imetec
- Stijltang Izzy
- Stijltang OBH Nordica
- Stijltang Optimum
- Stijltang Orbegozo
- Stijltang Profilo
- Stijltang Scarlett
- Stijltang Sinbo
- Stijltang Trisa
- Stijltang Carmen
- Stijltang Kunft
- Stijltang King
- Stijltang Ardes
- Stijltang Conair
- Stijltang Eldom
- Stijltang LĂŒmme
- Stijltang Proficare
- Stijltang DCG
- Stijltang LAFE
- Stijltang Calor
- Stijltang Andis
- Stijltang GA.MA
- Stijltang Max Pro
- Stijltang Revamp
- Stijltang GHD
- Stijltang Orava
- Stijltang Cecotec
- Stijltang Goldmaster
- Stijltang Cleanmaxx
- Stijltang MAX Professional
- Stijltang Dreame
- Stijltang VS Sassoon
- Stijltang Cloud Nine
- Stijltang Bio Ionic
- Stijltang Petra Electric
- Stijltang CHI
- Stijltang Create
- Stijltang Girmi
- Stijltang Saint Algue
- Stijltang Electroline
- Stijltang Termix
- Stijltang WAD
- Stijltang Imarflex
Nieuwste handleidingen voor Stijltang

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

4 Maart 2025

4 Maart 2025

4 Maart 2025

2 Maart 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025

26 Februari 2025