Axing BVS 20-69 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Axing BVS 20-69 (4 pagina's) in de categorie Signaalversterker TV. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Hersteller
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
8262 Ramsen
EWR-Kontaktadresse
Bechler GmbH
Am Rebberg 44
78239 Rielasingen
Stand 2020-06-19
Technische Verbesserungen, Änderungen im Design, Druckfehler und IrrtĂŒmer
vorbehalten.
BVS 20-66 | 20-69
premium-line
CATV-VerstÀrker
Betriebsanleitung
Technische Daten:
Typ BVS 20-69 BVS 20-66
EMV gemĂ€ĂŸ EN 50083-2, Klasse A
Einstufung nach 1 TS 140 C 4.3 -
Downstream
Frequenzbereich 85
1006 MHz
VerstÀrkung 38 dB
Max. Ausgangspegel CSO/CTB
(CENELEC-Raster,41KanĂ€le,60dBIMA)
107 dB”V
DĂ€mpfung: schaltbar in 1dB Schritten 0
15 dB
Entzerrung: schaltbar in 1dB Schritten 0
15 dB
DĂ€mpfung Interstage: mit Jumpern
steckbar
0 | 2 | 4 | 6 dB
Entzerrung Interstage: mit Jumpern
steckbar
0 | 2 | 4 | 6 dB
RĂŒckïŹ‚ussdĂ€mpfung ≄ 18 dB (-1,5 dB/Octave)
Rauschmaß typ. ≀ 5,5 dB
Upstream
Frequenzbereich 5
65 MHz
VerstÀrkung 30 dB
Rauschmaß ≀ 7 dB
DĂ€mpfung: stufenloser Pegelsteller 0
15 dB
Entzerrung Interstage: mit Jumpern
steckbar
0 | 3 | 6 | 9 dB
DĂ€mpfung Interstage: mit Jumpern
steckbar
0 | 6 dB
HF-AnschlĂŒsse
Typ F-Buchse
Messbuchse Ein-/Ausgangsseite -20 ±2,5 dB/-20 ±1,0 dB
Allgemein
Schaltnetzteil 100...240 VAC / 50...60
Hz
30...65 VAC / 50...60
Hz
Betriebsanzeige LED
Leistungsaufnahme 10 W
Potentialausgleichanschluss 4 mmÂČ
Betriebstemperaturbereich (ge-
mĂ€ĂŸî˜ŸEN60065)
-20
+50°C
Maße (B × H × T) ca. 195 × 90 × 55 mm
Gewicht 0,480 kg
Schutzklasse IP 54
Hiermit erklÀrt die AXING AG, dass die gekennzeichneten Produkte den
geltetenden Richtlinien entsprechen.
WEEE Nr. DE26869279 | Elektrische und elektronische Komponenten nicht
mit dem RestmĂŒll, sondern separat entsorgen.
Sicherheitshinweise:
Die Installation des GerĂ€tes und Reparaturen am GerĂ€t sind ausschließ-
lich vom Fachmann unter Beachtung der geltenden Richtlinien durch-
zufĂŒhren. Bei nicht fachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird
keine Haftung ĂŒbernommen.
Vor Öffnen des GerĂ€tes Netzstecker ziehen bzw. StromzufĂŒhrung entfer-
nen, andernfalls besteht Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das GerÀt
reinigen oder an den AnschlĂŒssen arbeiten.
Verwenden Sie nur das am GerĂ€t angeschlossene Netzkabel. Es dĂŒrfen
am Netzkabel auf keinen Fall Teile ausgetauscht oder VerÀnderungen vor-
genommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, fĂŒr die keine Haftung
ĂŒbernommen wird.
Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel
der Sicherung der Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch
normgerechte Sicherungen des gleichen Nennwertes ersetzen.
Das GerĂ€t darf nur in trockenen RĂ€umen betrieben werden. In feuchten
RĂ€umen oder im Freien besteht die Gefahr von KurzschlĂŒssen (Achtung:
Brandgefahr) oder elektrischem SchlÀgen (Achtung: Lebensgefahr).
Der Netzstecker dient im Service- als auch im Gefahrenfall als Trennvor-
richtung von der Netzspannung und muss deshalb jederzeit erreichbar
und benutzbar sein. Nach Anschluss an die Netzspannung ist das GerÀt
in Betrieb.
WĂ€hlen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeauf-
sichtigt am GerĂ€t und dessen AnschlĂŒssen spielen können. Der Montage-
bzw. Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel
ermöglichen. Stromversorgungskabel sowie ZufĂŒhrungskabel dĂŒrfen
nicht durch irgendwelche GegenstÀnde beschÀdigt oder gequetscht
werden.
WĂ€hlen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, der der Schutzklasse
IP54 entspricht.
Setzen Sie das GerĂ€t niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und
vermeiden Sie die direkte NÀhe von WÀrrmequellen (z. B. Heizkörper,
andere ElektrogerĂ€te, Kamin etc.) Bei GerĂ€ten, die KĂŒhlkörper oder
LĂŒftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden,
dass diese keinesfalls abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie
außerdem fĂŒr eine großzĂŒgig bemessene Luftzirkulation um das GerĂ€t.
Damit verhindern Sie mögliche SchÀden am GerÀt sowie Brandgefahr
durch Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die
NÀhe von WÀrmequellen (z.B. Heizkörper, andere ElektrogerÀte, Kamin
etc.) kommen.
Bei BeschĂ€digung Stromzufuhr zum GerĂ€t sofort unterbrechen.
Unternehmen Sie keine Reparaturversuche. Dieses GerĂ€t ist ausschließ-
lich durch qualiïŹziertes Servicepersonal zu warten oder zu reparieren.
Kontaktieren Sie Ihren HĂ€ndler fĂŒr weitere Informationen.
Zur Demontage immer zuerst Netzstecker ziehen und die Koaxialkabel
vom GerÀt trennen.
Verwendungsbereich:
Die GerĂ€te sind ausschließlich fĂŒr den Einsatz zum VerstĂ€rken von Radio- und
Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das GerĂ€t fĂŒr andere EinsĂ€tze verwen-
det, wird keine Garantie ĂŒbernommen!
Die Abbildung zeigt ein Anwendungsbeispiel fĂŒr die Verteilung in Sternstruk-
tur(1) und Baumstruktur (2).
Potentialausgleich und Montage:
Zur Vermeidung gefĂ€hrlicher Überspannungen (Achtung: Brand-/Lebens-
gefahr), mĂŒssen die GerĂ€te gemĂ€ĂŸ EN 60728-11 am Potentialausgleich
angeschlossen werden.
Verwenden Sie den Potenzialausgleichsanschluss am GerĂ€t (3).
Um den Außenleiter der Koaxialkabel am Potentialausgleich anzuschließen,
verwenden Sie z. B. Erdungsblöcke CFA oder Erdungswinkel QEW am Eingang
und Ausgang des VerstÀrkers.
Verwenden Sie die dem GerĂ€t beiliegenden Montageschrauben und die
Montagelöcher an den GerÀten (4).
HF-Anschluss:
Schließen Sie den Eingang des VerstĂ€rkers am HausĂŒbergabepunkt an.
Verbinden Sie den Ausgang des VerstÀrkers mit Ihrer Hausverteilung.
Verwenden Sie hierfĂŒr ein hochgeschirmtes Koaxialkabel mit einem
F- Anschlussstecker. Passende Kabel und Stecker ïŹnden Sie im aktuellen
AXING-Katalog oder unter www.axing.com.
Messbuchse:
Die Messbuchse am Eingang ist bi-direktional ausgelegt. Diese Messbuch-
se muss deshalb mit Hilfe des Jumpers (ON/OFF) ein- bzw. ausgeschaltet
werden.
Einstellungen von DĂ€mpfung und Entzerrung:
Stellen Sie mit den Reglern (DS 1) und (DS 2) DĂ€mpfung und Entzerrung im
VorwÀrtsweg ein.
Mit dem Regler (US) wird die DĂ€mpfung des RĂŒckkanals vor der VerstĂ€rker-
stufe eingestellt.
Mit den Jumpern (DS J1 und DS J2) werden Interstage-DĂ€mpfung und
-Entzerrung im VorwÀrtsbereich eingestellt.
Mit den Jumpern (US J1 und US J2) werden Interstage-Entzerrung und
-DĂ€mpfung im RĂŒckkanal eingestellt.
1
2
44
3
Eingang Ausgang
Messbuchsen
Betriebsanzeige-LED:
Der VerstĂ€rker verfĂŒgt ĂŒber eine Betriebsanzeige-LED (POWER):
grĂŒn = Betrieb
aus = keine Betriebsspannung
Fernspeisung BVS 20-66:
Der BVS 20-66 wird ĂŒber die Koaxialleitung versorgt. Mit dem Jumper PS
stellen Sie ein, ob der VerstÀrker am Eingang oder Ausgang ferngespeist
wird.
Installieren Sie dementsprechend am Ein- oder Ausgang des BVS 20-66
eine Stromein speiseweiche TZU 15-01.
Schließen Sie daran mit Hilfe des Fernspeisekabels BZU150-00 einen
Fernspeisetransformator BZU 100-00 an.
Manufacturer
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
8262 Ramsen
EEA contact address
Bechler GmbH
Am Rebberg 44
78239 Rielasingen
State of the art 2020-06-19
Technical improvements, changes in design, printing- and other errors expected.
BVS 20-66 | 20-69
premium-line
CATV ampliïŹers
Operation instructions
Technical data:
Type BVS 20-69 BVS 20-66
EMC according to EN 50083-2, class A
ClassiïŹcation according to 1 TS 140 C 4.3 -
Downstream
Frequency range 85
1006 MHz
Gain 38 dB
Max. output level CSO/CTB (CENELECras-
ter,41 channels,60dBIMA)
107 dB”V
Attenuation: adjustable in 1 dB steps 0
15 dB
Equalization: adjustable in 1 dB steps 0
15 dB
Attenuation interstage: pluggable with
jumpers
0 | 2 | 4 | 6 dB
Equalization interstage: pluggable with
jumpers
0 | 2 | 4 | 6 dB
Return loss ≄ 18 dB (-1,5 dB/Octave)
Noise ïŹgure typ. ≀ 5,5 dB
Upstream
Frequency range 5
65 MHz
Gain 30 dB
Noise ïŹgure ≀ 7 dB
Attenuation: continuously adjustable 0
15 dB
Equalization interstage: pluggable with
jumpers
0 | 3 | 6 | 9 dB
Attenuation interstage: pluggable with
jumpers
0 | 6 dB
RF connectors
Type F-female
Test port at in-/output -20 ±2,5 dB/-20 ±1,0 dB
General
Switching power supply 100...240 VAC / 50...60
Hz
30...65 VAC / 50...60
Hz
Power indicator LED
Power consumption 10 W
Equipotential bonding connection 4 mmÂČ
Operating temperature range
(acc.toEN60065)
-20
+50°C
Dimensions (W × H × D) appr. 195 × 90 × 55 mm
Weight 0,480 kg
Protection class IP 54
Herewith AXING AG declares that the marked products comply with the valid
guidelines.
WEEE Nr. DE26869279 | Electrical and electronic components must not be
disposed of as residual waste, it must be disposed of separately.
Safety advices:
Installation and repairs to the equipment may only be carried out by
technicians observing the current VDE guidelines. No liability will be
assumed in the case of faulty installation and commissioning.
Before opening the equipment pull out the power plug or remove the
power supply, otherwise there is danger of electrocution. This is also
valid for cleaning the equipment or working on the connections.
Only use the mains cable connected to the device. Never replace any
parts or make any modiïŹcations on the mains cable. Otherwise there is a
risk of mortal injury for which we cannot be held liable.
Providing that a serviceable fuse exists, the power cord must be pulled
out before changing the fuse. Defective fuses may only be replaced with
standard compliant fuses that have the same nominal value.
The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or
outdoors there is danger of short-circuit (caution: risk of ïŹre) or electro-
cution.
The mains plug is used as a disconnecting device from the mains voltage
both during service and in case of danger and must therefore be reacha-
ble and usable at all times. After connection to the mains, the device is in
operation.
Choose the location of installation or mounting such that children may
not play unsupervised near the equipment and its connections. The
location of installation or mounting must allow a safe installation of all
cables connected. Power feeding cables as well as feeder lines may not
be damaged or clamped by objects of any kind. To prevent damage to
your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices
foreseen for wall mounting may only be installed on a ïŹ‚at surface.
Choose a location of installation or mounting which complies to the
protection class IP 54.
Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat
sources (e. g. radiators. other electrical devices, chimney, etc.). Devices
that are equipped with heat sinks or ventilation slots must under no
circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air
circulation around the equipment. In this way you avoid possible damage
to the equipment as well as a risk of ïŹre caused by overheating. Abso-
lutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators,
other electrical devices, chimney, etc.).
In case of damage, interrupt the power supply immediately.
Do not try to repair the device. This device should only be serviced or
repaired by qualiïŹed service personnel. Contact your distributor for more
information.
For disassembly always pull out the mains plug ïŹrst and disconnect the
coaxial cables from the device.


Product specificaties

Merk: Axing
Categorie: Signaalversterker TV
Model: BVS 20-69
Kleur van het product: Roestvrijstaal
Breedte: 195 mm
Diepte: 55 mm
Hoogte: 90 mm
Internationale veiligheidscode (IP): IP54
Type stroombron: AC
Certificering: CE
Ingangsspanning: 100 - 240 V
Aantal: 1
Frequentie: 50 - 60 Hz
Aansluiting(en): F
Stroomverbruik (typisch): 10 W
Bedrijfstemperatuur (T-T): -20 - 50 °C
Aantal poorten: 4
Frequentie bereik (voorwaartse pad): 85 - 1006 MHz
Frequentie bereik (achterwaartse pad): 5 - 65 MHz
Winst (voorwaartse pad): 38 dB
Geluid figuur: 7 dB
Winst (achterwaartse pad): 30 dB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Axing BVS 20-69 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Signaalversterker TV Axing

Handleiding Signaalversterker TV

Nieuwste handleidingen voor Signaalversterker TV