Ariete Pimmy 200w Handleiding
Ariete
Mengpaneel
Pimmy 200w
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor Ariete Pimmy 200w (2 pagina's) in de categorie Mengpaneel. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
Fig. 1
A
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
FR
DE
ES
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELLโUSO.
Usando apparecchi elettrici รจ necessario prendere le opportune
precauzioni, tra le quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico dellโapparecchio corri-1.
sponda a quello della vostra rete elettrica.
Non lasciare lโapparecchio incustodito quando collegato 2.
alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere lโapparecchio sopra o vicino a fonti di calore.3.
Non lasciare lโapparecchio esposto ad agenti atmosferici 4.
(pioggia, sole, ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto 5.
con superfici calde.
Questo apparecchio non รจ adatto allโutilizzo da parte di 6.
persone (compresi i bambini) con capacita fisiche, senso-
riali o mentali ridotte. Gli utenti che manchino di esperienza
e conoscenza dellโapparecchio oppure ai quali non siano
state date istruzioni relative allโutilizzo dellโapparecchio
dovranno essere soggette alla supervisione da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
Eโ necessario vigilare sui bambini per assicurare che non 7.
giochino con lโapparecchio.
NON IMMERGERE MAI IL CORPO DEL PRODOTTO, 8.
LA SPINA ED IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI
LIQUIDI, USARE UN PANNO UMIDO PER LA LORO
PULIZIA.
ANCHE QUANDO LโAPPARECCHIO NON Eโ IN 9.
FUNZIONE, STACCARE LA SPINA DALLA PRESA
DI CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O
TOGLIERE LE SINGOLE PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE
LA PULIZIA.
Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di 10.
utilizzare o di regolare gli interruttori posti sullโapparecchio o
prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione.
Prima di mettere in moto lโapparecchio assicurarsi che sia 11.
perfettamente assemblato.
Non fate funzionare lโapparecchio a vuoto.12.
NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO.13.
Non mettere le mani e non introdurre utensili metallici, 14.
come forchette, coltelli, ecc.... nelle lame durante il loro
funzionamento.
Prestare molta attenzione nel maneggiare le lame, in modo 15.
da evitare di ferirsi.
Non usare lโapparecchio se le lame sono danneggiate.16.
Non utilizzare lโapparecchio per tritare alimenti aventi 17.
unโeccessiva consistenza (esempio: cubetti di ghiaccio o
carne con ossa).
Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla 18.
presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo.
Non usare lโapparecchio se il cavo elettrico o la spina 19.
risultano danneggiati, o se lโapparecchio stesso risulta
difettoso; in questo caso portatelo al piรน vicino Centro di
Assistenza Autorizzato.
Se il cavo di alimentazione รจ danneggiato, esso deve esse-20.
re sostituito dal Costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare,
in modo da prevenire ogni rischio.
Lโapparecchio รจ concepito per il SOLO USO DOMESTICO e 21.
non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
Questo apparecchio รจ conforme alla direttiva 2006/95/EC 22.
e EMC 2004/108/EC.
Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente 23.
autorizzate dal produttore, possono comportare il decadi-
mento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da
parte dellโutente.
Allorchรจ si decida di smaltire come rifiuto questo apparec-24.
chio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il
cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere
innocue quelle parti dellโapparecchio suscettibili di costitu-
ire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero
servirsi dellโapparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dellโimballaggio non devono essere lasciati alla 25.
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELLโAPPARECCHIO (Fig. 1)
A Gambo in acciaio inox
B Passacavo con occhiello
C Pulsante velocitร I
D Pulsante velocitร II
E Corpo motore
F Tasti rimozione gambo
ISTRUZIONI PER LโUSO
ATTENZIONE: ANCHE QUANDO LโAPPARECCHIO NON Eโ
IN FUNZIONE, STACCARE LA SPINA DALLA PRESA DI
CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE
LE SINGOLE PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA.
- Montare il gambo (A) sul corpo motore (E): accostare le due
parti ed innestare il gambo (A) premendolo leggermente sul
corpo motore (E) fino ad udire lo scatto di avvenuto bloccag-
gio (Fig. 2).
ATTENZIONE: Assicurarsi di aver montato correttamente il
gambo prima di procedere con lโutilizzo.
- Il frullatore permette la preparazione di salse, minestre,
maionese, pappe per bambini, cocktails e frappรจ.
Lo si puรฒ utilizzare con un contenitore o direttamente immer-
so nella pentola contenente gli alimenti dopo averla tolta
dal fuoco per evitare il surriscaldamento. Per evitare schizzi
dellโalimento durante la lavorazione si consiglia di avviare e
spegnere lโapparecchio mentre รจ immerso nel recipiente con
gli alimenti; si raccomanda inoltre di utilizzarlo in modo inter-
mittente, in quanto solo cosรฌ si otterrร una migliore qualitร del
prodotto e si eviterร un inutile surriscaldamento del motore
dellโapparecchio.
ATTENZIONE: Rispettare il tempo massimo di 30 secondi per
la preparazione della ricetta, dopodichรจ fate raffreddare lโappa-
recchio fino alla temperatura ambiente.
- Predisporre i cibi da frullare in un apposito contenitore ed
inserire la spina nella presa di corrente.
- Il frullatore dispone di 2 velocitร : a seconda del tipo di
alimenti da frullare, esercitare sul pulsante (C) una leggera
pressione per ottenere la velocitร piรน bassa, oppure sul
pulsante (D) per una velocitร maggiore (Fig. 3).
- Terminato lโutilizzo, attendere il completo arresto della lama
quindi staccare la spina dalla presa di corrente.
- Per lโoperazione di smontaggio รจ necessario premere con-
temporaneamente i due tasti (F) e rimuovere il gambo (A)
(Fig. 4).
PULIZIA
ATTENZIONE: NON IMMERGERE MAI IL CORPO DEL
PRODOTTO, LA SPINA ED IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA
O ALTRI LIQUIDI, USARE UN PANNO UMIDO PER LA LORO
PULIZIA.
ATTENZIONE: ANCHE QUANDO LโAPPARECCHIO NON Eโ
IN FUNZIONE, STACCARE LA SPINA DALLA PRESA DI
CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE
LE SINGOLE PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA.
- Pulire il corpo motore (E) con un panno umido.
- Per la pulizia del gambo (A) si consiglia un lavaggio con
acqua calda utilizzando, se necessario, un detergente neu-
tro.
ATTENZIONE: Accertarsi che, dopo la pulizia, non ci sia
dellโacqua nella parte interna del gambo (A) prima di rimontarlo
sul corpo motore (E).
RICETTA MAIONESE
1. Inserire, allโinterno di un recipiente dai bordi alti, 15 gr. di
aceto bianco e 4 uova;
2. avviare il pimer alla velocitร โIโ;
3. versare lentamente lโolio nel recipiente (150 gr. di olio per
ogni uovo) e passare alla velocitร โIIโ quando lโemulsione
inizia ad addensarsi. Se lโolio rimane in superficie, spe-
gnere, mescolare a mano e riaccendere il pimer per 15
secondi.
B
C
D
E
F
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
The necessary precautions must be taken when using electrical
appliances, and these include the following:
Make sure that the voltage on the appliance rating plate 1.
corresponds to that of the mains electricity.
Never leave the appliance unattended when connected to 2.
the power supply; unplug it after every use.
Never place the appliance on or close to sources of heat.3.
Never leave the appliance exposed to the elements (rain, 4.
sun, etc....).
Make sure that the power cord does not come into contact 5.
with hot surfaces.
This appliance is not intended for use by persons (including 6.
children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not 7.
play with the appliance.
NEVER PLACE THE APPLIANCE BODY, PLUG OR 8.
POWER CORD IN WATER OR OTHER LIQUIDS; ALWAYS
WIPE CLEAN WITH A DAMP CLOTH.
ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM THE 9.
ELECTRICITY MAINS BEFORE FITTING OR REMOVING
SINGLE ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE
APPLIANCE.
Always make sure that your hands are thoroughly dry 10.
before using or adjusting the switches on the appliance, or
before touching the power plug or power connections.
Before starting the appliance, make sure that it is perfectly 11.
assembled.
Never operate the appliance without submerging the blade set.12.
NEVER TOUCH MOVING PARTS.13.
Never place hands or insert metal implements such as forks, 14.
knives, etc. โฆ into the blade set while it is operating.
Blades must be handled with care; there is a risk of injury.15.
Do not use the appliance if the blade set is damaged.16.
Do not use the appliance to chop excessively hard foods 17.
(e.g., ice cubes or meat on the bone).
To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly 18.
from the power socket. Never pull the power cord to unplug
the appliance.
Never use the appliance if the power cord or plug are dam-19.
aged or if the appliance itself is faulty; in this case, take it
to your nearest Authorised Assistance Centre.
To prevent any risks, if the power cord is damaged, it must 20.
be replaced by the manufacturer, its Technical Assistance
Service or a similarly qualified person.
This appliance is designed for HOME USE ONLY and may 21.
not be used for commercial or industrial purposes.
This appliance conforms to the 2006/95/EC and EMC 22.
2004/108/EC directives.
Any changes to this product that have not been expressly 23.
authorised by the manufacturer may lead to the userโs
guarantee being rendered null and void.
In the event that you decide to dispose of the appliance, we 24.
advise you to make it inoperative by cutting off the power
cord. We also recommend that any parts that could be
dangerous be rendered harmless, especially for children,
who may play with the appliance or its parts.
Packaging must never be left within the reach of children 25.
since it is potentially dangerous.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)
A Stainless steel rod
B Cable gland with eyelet
C Speed I button
D Speed II button
E Power unit
F Rod removal button
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM
THE ELECTRICITY MAINS BEFORE FITTING OR REMOVING
SINGLE ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE
APPLIANCE.
- Fit the rod (A) to the power unit (E): fit the two parts together
by slotting in the rod (A) and gently pressing on the power
unit (E) until the rod clicks firmly into place (Fig. 2).
IMPORTANT: Make sure that the rod is correctly fitted before
using the appliance.
- This blender can be used to prepare sauces, soups, mayon-
naise, baby food, cocktails and shakes.
It can be used in a container or directly submerged in the
pan containing the mix to be blended, which must not be
standing on a heat source, to prevent the appliance from
overheating. Start and stop the appliance while the blade
set is submerged in the container with the food to avoid pos-
sible splashing. We also recommend using the appliance in
short bursts since this is the way to achieve the best possible
result and the only way to prevent the appliance motor from
overheating.
IMPORTANT: Only use the appliance for 30 seconds at a time
when preparing recipes, after which, leave it to cool to room
temperature.
- Place the food for blending in a container and plug the appli-
ance into the power mains.
- The blender has two speeds according to the type of food
to be blended; press gently on the button (C) for the lower
speed, or on the button (D) for a higher speed (Fig. 3).
- After use, wait for the blade set to stop moving completely
and then unplug the appliance from the power mains.
- To remove the rod (A) it is necessary to press the two buttons
(F) together (Fig. 4).
CLEANING
IMPORTANT: NEVER PLACE THE APPLIANCE BODY, PLUG
OR POWER CORD IN WATER OR OTHER LIQUIDS; ALWAYS
WIPE CLEAN WITH A DAMP CLOTH.
IMPORTANT: ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM
THE ELECTRICITY MAINS BEFORE FITTING OR REMOVING
SINGLE ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE
APPLIANCE.
- Clean the power unit (E) with a soft cloth.
- To clean the rod (A), we recommend using hot water and if
necessary, a mild detergent.
IMPORTANT: After cleaning, make sure that there is no water
inside the rod (A) before fitting it to the power unit (E).
MAYONNAISE RECIPE
1. Place 4 eggs and 15 g white wine vinegar into a tall bowl;
2. Start the blender at speed โIโ;
3. Slowly pour the oil into the bowl (150 g oil per egg used)
and pass to speed setting โIIโ when the mix begins to
thicken. If the oil remains on the surface, switch off the
appliance, mix in by hand and then use the blender for 15
seconds.
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT LโEMPLOI.
Lors de lโutilisation dโappareils รฉlectriques, il est nรฉcessaire de
prendre les prรฉcautions suivantes:
Vรฉrifiez que le voltage รฉlectrique de lโappareil corresponde 1.
ร celui de votre rรฉseau รฉlectrique.
Ne laissez jamais lโappareil sans surveillance lorsquโil est 2.
branchรฉ au rรฉseau รฉlectrique; dรฉbranchez-le aprรจs chaque
utilisation.
Ne placez pas lโappareil au dessus ou prรจs de sources 3.
de chaleur.
Nโexposez jamais lโappareil aux agents atmosphรฉriques 4.
externes (pluie, soleil, etc.).
Veillez ร ce que le cรขble รฉlectrique nโentre jamais en 5.
contact avec des surfaces chaudes.
Cet appareil nโest pas indiquรฉ pour lโutilisation de la part de 6.
personnes (y compris les enfants) ayant des capacitรฉs phy-
siques, sensorielles ou mentales rรฉduites. Les utilisateurs
nโayant pas lโexpรฉrience, une connaissance suffisante de
lโappareil ou nโayant pas reรงu les instructions relatives ร
lโappareil, devront faire lโobjet dโun contrรดle de supervision
de la part dโune personne responsable de leur sรฉcuritรฉ.
Il est nรฉcessaire de surveiller les enfants pour empรชcher 7.
quโils ne jouent avec lโappareil.
NE PAS PLONGER LE CORPS DU PRODUIT, LA FICHE 8.
NI LE CABLE ELECTRIQUE DANS LโEAU OU AUTRES
LIQUIDES, ET UTILISER TOUJOURS UN CHIFFON
HUMIDE POUR LES NETTOYER.
MEME LORSQUE LโAPPAREIL NโEST PAS EN MARCHE, 9.
DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT
ELECTRIQUE AVANT DโINSTALLER OU DE DEFAIRE
LES SIMPLES PARTIES OU AVANT DE PROCEDER AU
NETTOYAGE.
Vรฉrifier dโavoir toujours les mains sรจches avant dโutiliser ou 10.
de rรฉgler les interrupteurs placรฉs sur lโappareil ou avant de
manipuler la fiche et les connexions รฉlectriques.
Avant de mettre lโappareil en marche, vรฉrifiez quโil soit 11.
correctement assemblรฉ.
Ne faites jamais fonctionner lโappareil ร vide.12.
NE TOUCHEZ JAMAIS LES PARTIES EN MOUVEMENT.13.
Ne mettez pas vos mains et nโintroduisez pas dโoutils 14.
mรฉtalliques, tels que des fourchettes, des couteaux ou
autres, dans les lames pendant leur fonctionnement.
Prรชtez la plus grande attention lors de la manipulation des 15.
lames de faรงon ร รฉviter les blessures.
Nโutilisez pas lโappareil si les lames sont endommagรฉes.16.
Nโutilisez pas lโappareil pour mixer des aliments trop 17.
consistants (comme par exemple les cubes de glaรงons ou
la viande avec lโos).
Pour dรฉbrancher lโappareil, saisir directement la fiche en 18.
la dรฉbranchant de la prise murale. Ne tirez jamais sur le
cรขble dโalimentation.
Nโutilisez pas lโappareil si le cรขble รฉlectrique ou la fiche 19.
sont endommagรฉs, ou si lโappareil rรฉsulte dรฉfectueux;
dans ce cas, contactez le Centre dโAssistance Aprรจs-vente
Autorisรฉ le plus proche.
Si le cรขble dโalimentation est endommagรฉ, il doit รชtre rem-20.
placรฉ par le Constructeur ou par son service aprรจs-vente
ou, dans tous les cas, par un technicien qualifiรฉ, de faรงon
ร รฉviter tout risque de danger.
Lโappareil a รฉtรฉ conรงu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE 21.
DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas รชtre destinรฉ ร un
usage commercial ou industriel.
Cet appareil est conforme ร la directive 2006/95/EC et 22.
EMC 2004/108/EC.
Toute modification du produit, non autorisรฉ expressรฉment 23.
par le producteur, peut comporter la rรฉduction de la sรฉcuritรฉ
et la dรฉchรฉance de la garantie.
Si vous dรฉcidez de vous dรฉfaire de cet appareil, il est for-24.
tement recommandรฉ de le rendre inutilisable en รฉliminant
le cรขble dโalimentation รฉlectrique. Nous conseillons en
outre dโexclure toute partie de lโappareil pouvant constituer
une source de danger, en particulier pour les enfants qui
peuvent se servir de lโappareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de lโemballage ร la portรฉe des 25.
enfants car elles constituent une source potentielle de
danger.
CONSERVEZ
SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE LโAPPAREIL (Fig. 1)
A Bras en acier inox
B ลillet pour passage cordon
C Poussoir vitesse I
D Poussoir vitesse II
E Corps moteur
F Touches pour extraction bras
MODE DโEMPLOI
ATTENTION: MEME LORSQUE LโAPPAREIL NโEST PAS
EN MARCHE, DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE
DE COURANT ELECTRIQUE AVANT DโINSTALLER OU DE
DEFAIRE LES SIMPLES PARTIES OU AVANT DE PROCEDER
AU NETTOYAGE.
-
Assembler le bras (A) sur le corps moteur (E): rapprocher les
deux parties et enclencher le bras (A) en le poussant lรฉgรจrement
sur le corps moteur (E) jusquโau dรฉclic de blocage (Fig. 2).
ATTENTION: Avant de procรฉder ร lโutilisation de lโappareil,
vรฉrifiez que le bras soit correctement assemblรฉ.
- Ce mixeur permet de prรฉparer les sauces, les soupes, la
mayonnaise, les bouillies pour enfants, les cocktails et les
frappรฉs ร lโitalienne.
On peut lโutiliser avec un rรฉcipient ou en le plongeant
directement dans la casserole contenant les aliments, aprรจs
lโavoir retirรฉe du feu pour รฉviter la surchauffe. Pour รฉviter
les รฉclaboussures durant lโutilisation, il est conseillรฉ de faire
dรฉmarrer et dโarrรชter lโappareil pendant quโil est plongรฉ dans
le rรฉcipient contenant les aliments; il est en outre conseillรฉ
de lโutiliser de faรงon intermittente pour obtenir un produit
de grande qualitรฉ et pour รฉviter la surchauffe excessive du
moteur de lโappareil.
ATTENTION: Respectez le temps maximum de 30 secondes
pour la prรฉparation de la recette, puis laisser refroidir lโappareil
jusquโร tempรฉrature ambiante.
- Prรฉdisposer les aliments ร mixer dans un rรฉcipient et bran-
cher le cordon รฉlectrique ร la prise de courant.
- Le mixeur dispose de 2 vitesses: selon le type dโaliments ร
mixer, exercer sur le poussoir (C) une lรฉgรจre pression pour
obtenir la vitesse la plus basse ou sur le poussoir (D) pour la
vitesse supรฉrieure (Fig. 3).
- Au terme de lโutilisation, attendre lโarrรชt complet de la lame
puis dรฉbrancher le cordon รฉlectrique de la prise de courant.
- Pour dรฉmonter lโappareil, frapper simultanรฉment sur les deux
touches (F) et extraire le bras (A) (Fig. 4).
NETTOYAGE
ATTENTION: NE PAS PLONGER LE CORPS DU PRODUIT,
LA FICHE NI LE CABLE ELECTRIQUE DANS LโEAU OU
AUTRES LIQUIDES, ET UTILISER TOUJOURS UN CHIFFON
HUMIDE POUR LES NETTOYER.
ATTENTION: MEME LORSQUE LโAPPAREIL NโEST PAS
EN MARCHE, DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE
DE COURANT ELECTRIQUE AVANT DโINSTALLER OU DE
DEFAIRE LES SIMPLES PARTIES OU AVANT DE PROCEDER
AU NETTOYAGE.
- Nettoyer le corps moteur (E) ร lโaide dโun chiffon humide.
- Pour le nettoyage du bras (A), il est conseillรฉ dโutiliser de lโeau
chaude et un produit de nettoyage neutre, si nรฉcessaire.
ATTENTION: Vรฉrifiez, aprรจs le nettoyage, que la partie interne
du bras (A) ne contienne pas dโeau avant de lโassembler ร
nouveau sur le corps moteur (E).
RECETTE DE LA MAYONNAISE
1. Verser, ร lโintรฉrieur dโun rรฉcipient ร bords hauts, 15 gr de
vinaigre blanc et 4 ลufs;
2. faire dรฉmarrer le mixeur ร la vitesse I;
3. verser lentement lโhuile dans le rรฉcipient (150 gr dโhuile
pour chaque ลuf) et passer ร la vitesse II quand lโรฉmulsion
commence ร รฉpaissir. Si lโhuile reste en surface, รฉteindre
lโappareil, mรฉlanger manuellement et rallumer le mixeur
pendant 15 secondes.
WICHTIGE
HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN.
Beim Gebrauch von Elektrogerรคten sind einige
Vorsichtsmaรnahmen zu treffen:
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der 1.
Gerรคtespannung รผbereinstimmt.
Das am Stromnetz angeschlossene Gerรคt niemals unbe-2.
aufsichtigt lassen; die Stromzufรผhrung des Gerรคts nach
jedem Gebrauch unterbrechen.
Gerรคt nicht auf oder an Wรคrmequellen abstellen.3.
Gerรคt keinen Witterungseinflรผssen (Regen, Sonne, usw.) 4.
aussetzen.
Das Stromkabel darf nicht mit heiรen Flรคchen in Berรผhrung 5.
kommen.
Dieses Gerรคt ist nicht fรผr den Gebrauch durch Personen 6.
(einschlieรlich Kindern) geeignet, die nicht im vollen Besitz
ihrer kรถrperlichen, sensoriellen und geistigen Fรคhigkeiten
sind. Benutzer, denen es an Erfahrung und Kenntnis des
Gerรคts mangelt oder die nicht in die Verwendung des
Gerรคts eingewiesen wurden, mรผssen durch eine Person
รผberwacht werden, die fรผr ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder mรผssen รผberwacht werden, um sicher zu stellen, 7.
dass sie nicht mit dem Gerรคt spielen.
DAS GEHรUSE, DEN STECKER UND DAS STROMKABEL 8.
DES GERรTS KEINESFALLS IN WASSER ODER
SONSTIGE FLรSSIGKEITEN TAUCHEN. VERWENDEN
SIE ZUR REINIGUNG EIN FEUCHTES TUCH.
AUCH WENN DAS GERรT NICHT IN BETRIEB IST, 9.
ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER DOSE,
BEVOR SIE DIE EINZELNEN TEILE EINSETZEN ODER
DIE REINIGUNG VORNEHMEN.
Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hรคnde trocken sind, 10.
bevor Sie die Schalter am Gerรคt benutzen oder einstellen,
oder bevor Sie den Stecker und die Versorgungsanschlรผsse
berรผhren.
Vor Inbetriebnahme des Gerรคts die Korrektheit der Montage 11.
kontrollieren.
Niemals das Gerรคt im Leerlauf benutzen.12.
NIEMALS DIE TEILE, DIE IN BEWEGUNG SIND, 13.
BERรHREN.
Niemals Hรคnde oder Metallgegenstรคnde wie Gabeln, 14.
Messer etc. zwischen die Klingen bringen, wรคhrend sie
in Betrieb sind.
Sehr vorsichtig mit den Klingen umgehen, da 15.
Verletzungsgefahr besteht.
Niemals das Gerรคt benutzen, wenn die Klingen beschรคdigt 16.
sind.
Niemals das Gerรคt zum Hacken von Lebensmitteln mit 17.
extrem fester Konsistenz benutzen (Beispiel: Eiswรผrfel
oder Fleisch mit Knochen).
Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der Wandsteckdose 18.
zu fรผhren. Niemals am Kabel ziehen.
Das Gerรคt nicht benutzen, falls das Stromkabel oder der 19.
Stecker beschรคdigt sein sollten oder das Gerรคt selbst
defekt ist. Es zur nรคchsten Vertrags-Kundendienststelle
bringen.
Zur Gefahrenvorbeugung darf das eventuell beschรค-20.
digte Stromkabel nur vom Hersteller oder seiner
Kundendienststelle, d.h. nur von einer รคhnlich qualifizierten
Person ausgewechselt werden.
Das Gerรคt ist AUSSCHLIEรLICH FรR DEN 21.
HAUSGEBRAUCH und nicht fรผr Handels- oder
Industriezwecke bestimmt.
Dieses Gerรคt ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EC 22.
und EMC 2004/108/EC.
Eventuelle Abรคnderungen an diesem Produkt, die nicht 23.
ausdrรผcklich vom Hersteller genehmigt wurden, kรถnnen
die Sicherheit und Garantie seines Einsatzes durch den
Bediener aufheben.
Falls dieses Gerรคt entsorgt werden soll, ist sein Stromkabel 24.
abzuschneiden, so dass es nicht mehr funktionstรผchtig
ist. Darรผber hinaus sind all die Gerรคteteile unschรคdlich
zu machen, die vor allem fรผr Kinder, die das Gerรคt als
Spielzeug verwenden kรถnnten, eine Gefahr darstellen.
Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern 25.
lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar.
ANLEITUNG
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERรTS (Abb. 1)
A Schaft aus Edelstahl
B Kabeldurchfรผhrung mit รse
C Schaltknopf Geschwindigkeit I
D Schaltknopf Geschwindigkeit II
E Motorkรถrper
F Tasten zur Entfernung des Schafts
GEBRAUCHSANLEITUNG
ACHTUNG: AUCH WENN DAS GERรT NICHT IN BETRIEB
IST, ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER DOSE,
BEVOR SIE DIE EINZELNEN TEILE EINSETZEN ODER DIE
REINIGUNG VORNEHMEN.
- Den Schaft (A) auf den Motorkรถrper (E) montieren: die zwei
Teile nebeneinanderstellen und den Schaft (A) einsetzen;
dazu leicht auf den Motorkรถrper (E) drรผcken bis er einrastet
und somit befestigt ist (Abb. 2).
ACHTUNG: Vor der Benutzung kontrollieren, dass der Schaft
korrekt montiert ist.
- Der Mixer ermรถglicht die Zubereitung von Soรen, Suppen,
Majonรคse, Kinderbrei, Cocktails und Shakes.
Er kann in einem Behรคlter oder direkt im Topf, in dem die
zu mixenden Lebensmittel enthalten sind, benutzt werden.
Der Topf muss vorher, vom Herd genommen werden, um
รberhitzung zu vermeiden. Um wรคhrend des Mixvorgangs
das Spritzen des Lebensmittels zu vermeiden, wird emp-
fohlen, das Gerรคt ein- und auszuschalten, wenn es sich im
Behรคlter, in dem die Lebensmittel gemixt werden, befindet; es
wird empfohlen, die Lebensmittel nur ruckweise zu mixen, um
eine bessere Qualitรคt des Endprodukts zu erhalten und um
eine unnรผtze รberhitzung des Gerรคtemotors zu vermeiden.
ACHTUNG: die maximale Zubereitungszeit von 30 Sekunden fรผr
eine Rezeptur beachten; dann das Gerรคt auf Raumtemperatur
abkรผhlen lassen.
- Die zu mixenden Lebensmittel in einen Behรคlter geben und
den Stecker in die Steckdose einsetzen.
- Der Mixer hat 2 Geschwindigkeitsstufen: je nach den zu
mixenden Lebensmitteln auf den Schaltknopf (C) einen
leichten Druck ausรผben, um die niedrige Geschwindigkeit zu
starten oder auf den Schaltknopf (D) drรผcken, um die hohe
Geschwindigkeit (Abb. 3) zu starten.
- Nach dem Gebrauch warten, bis die Klinge stillsteht und
dann den Stecker aus der Steckdose ziehen.
- Zum Auseinandernehmen gleichzeitig die zwei Tasten (F)
drรผcken und den Schaft (A) entfernen (Abb. 4).
REINIGUNG
ACHTUNG: DAS GEHรUSE, DEN STECKER UND DAS
STROMKABEL DES GERรTS KEINESFALLS IN WASSER
ODER SONSTIGE FLรSSIGKEITEN TAUCHEN. VERWENDEN
SIE ZUR REINIGUNG EIN FEUCHTES TUCH.
ACHTUNG: AUCH WENN DAS GERรT NICHT IN BETRIEB
IST, ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER DOSE,
BEVOR SIE DIE EINZELNEN TEILE EINSETZEN ODER DIE
REINIGUNG VORNEHMEN.
- Den Motorkรถrper (E) mit einem feuchten Tuch reinigen.
- Zur Reinigung des Schafts (A) wird eine Reinigung mit
warmem Wasser empfohlen, bei Bedarf ein neutrales
Reinigungsmittel benutzen.
ACHTUNG: Kontrollieren, dass nach der Reinigung kein Wasser
im Innenteil des Schafts (A) vorhanden ist, bevor dieser wieder
auf den Motorkรถrper (E) montiert wird.
REZEPT FรR MAJONรSE
1. In einen Becher mit hohem Rand 15 g Weinessig und 4 Eier
geben;
2. die Geschwindigkeit โIโ starten;
3. langsam รl in den Behรคlter hinzugeben (150g รl pro Ei)
und auf die Geschwindigkeit โIIโ รผbergehen, wenn die
Mischung dicker wird. Wenn das รl an der Oberflรคche
schwimmt, das Gerรคt ausschalten, mit der Hand mischen
und dann nochmals 15 Sekunden mixen.
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO.
Cuando se usan aparatos elรฉctricos es necesario tomar algunas
precauciones, entre las cuales:
Cerciorarse que el voltaje elรฉctrico del aparato correspon-1.
da al de vuestra red elรฉctrica.
No dejar el aparato sin vigilar cuando estรฉ conectado a la 2.
red elรฉctrica; desconectarlo despuรฉs de cada empleo.
No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes 3.
de calor.
No dejar el aparato expuesto a agentes atmosfรฉricos 4.
(lluvia, sol, etc.).
Controlar que el cable elรฉctrico no toque superficies 5.
calientes.
Este aparato no es adecuado para ser empleado por perso-6.
nas (includos los niรฑos) con capacidades fรญsicas, sensoriales
o mentales reducidas. Los usuarios que no tengan la expe-
riencia y conocimiento del aparato o bien a aquellos a los que
no se les haya dado las instrucciones referentes al empleo
del aparato tendrรกn que estar sometidos a la supervisiรณn por
parte de una persona responsable de su seguridad.
Es necesario vigilar a los niรฑos para asegurarse de que no 7.
jueguen con el aparato.
NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO DEL PRODUCTO, 8.
EL ENCHUFE Y EL CABLE ELรCTRICO EN EL AGUA O
EN OTROS LรQUIDOS, USAR UN PAรO HรMEDO PARA
LIMPIARLOS.
INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTร EN MARCHA, 9.
HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA
DE CORRIENTE ELรCTRICA ANTES DE ACOPLAR
O QUITAR LAS PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE
EFECTUAR LA LIMPIEZA.
Asegurarse de tener siempre las manos bien secas antes 10.
de utilizar o de regular los interruptores situados en el
aparato o antes de tocar el enchufe y las conexiones de
alimentaciรณn.
Antes de poner en marcha el aparato asegurarse de que 11.
estรฉ perfectamente montado.
No ponga en funcionamiento el aparato vacรญo.12.
NO TOCAR NUNCA LAS PARTES EN MOVIMIENTO.13.
No introducir las manos ni utensilios metรกlicos, como 14.
tenedores, cuchillos, etc. en las cuchillas durante su fun-
cionamiento.
Prestar mucha atenciรณn cuando se manejen las cuchillas, 15.
para evitar herirse.
No usar el aparato si las cuchillas estรกn daรฑadas.16.
No utilizar el aparato para picar alimentos que tengan una 17.
excesiva consistencia (ejemplo: cubitos de hielo o carne
con hueso).
Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desco-18.
nectarlo de la toma de la pared. No desenchufar estirando
del cable.
No usar el aparato si el cable elรฉctrico o el enchufe estu-19.
vieran daรฑados, o si el mismo aparato fuera defectuoso;
en este caso llevarlo al Centro de Asistencia Autorizado
mรกs cercano.
Si el cable de alimentaciรณn estรก daรฑado tiene que ser sus-20.
tituido por el Fabricante o por su servicio asistencia tรฉcnica
o en todo caso por una persona con calificaciรณn similar,
para prevenir cualquier riesgo.
El aparato ha sido proyectado SรLO PARA EMPLEO 21.
DOMรSTICO y no tiene que ser destinado a uso comercial
o industrial.
Este aparato cumple la directiva 2006/95/EC y EMC 22.
2004/108/EC.
Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas 23.
expresamente por el fabricante pueden comportar el ven-
cimiento de la seguridad y de la garantรญa de su empleo por
parte del usuario.
Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos 24.
inhabilitarlo cortando el cable de alimentaciรณn. Se reco-
mienda ademรกs hacer inocuas aquellas partes del aparato
que pudieran constituir un peligro, especialmente para los
niรฑos que podrรญan utilizar el aparato para sus juegos.
Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al 25.
alcance de los niรฑos ya que constituyen fuentes potencia-
les de peligro.
GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
DESCRIPCIรN DEL APARATO (Fig. 1)
A Brazo de acero inoxidable
B Pasador cable con ojal
C Botรณn velocidad I
D Botรณn velocidad II
E Cuerpo motor
F Teclas para desmontar el brazo
INSTRUCCIONES DE USO
ATENCIรN: INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTร EN
MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA
TOMA DE CORRIENTE ELรCTRICA ANTES DE ACOPLAR
O QUITAR LAS PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE
EFECTUAR LA LIMPIEZA.
- Montar el brazo (A) en el cuerpo motor (E): acercar las dos
partes y acoplar el brazo (A) presionรกndolo ligeramente al
cuerpo motor (E) hasta oรญr el โclicโ de bloqueo (Fig. 2).
ATENCIรN: Asegurarse de haber montado correctamente el
brazo antes de pasar al empleo.
- La batidora permite la preparaciรณn de salsas, sopas, mayo-
nesa, papillas para niรฑos, cรณcteles y frappรฉ.
Se puede utilizar con un recipiente o directamente sumergida
en la cazuela que contenga los alimentos despuรฉs de haberla
quitado del fuego para evitar el sobrecalentamiento. Para
evitar salpicaduras del alimento durante la elaboraciรณn se
aconseja poner en marcha y apagar el aparato mientras estรฉ
sumergido en el recipiente con los alimentos; se recomienda
ademรกs utilizarla de manera intermitente, p1-ya que sรณlo de esta
manera se obtendrรก una mayor calidad del producto y se
evitarรก un inรบtil sobrecalentamiento del motor del aparato.
ATENCIรN: Respetar el tiempo mรกximo de 30 segundos para
la preparaciรณn de la receta, despuรฉs dejar enfriar el aparato
hasta que alcance la temperatura ambiente.
- Preparar los alimentos por batir en un recipiente adecuado y
enchufar en la toma de corriente.
- La batidora dispone de 2 velocidades: segรบn el tipo de
alimentos por batir, ejercer en el botรณn (C) una ligera presiรณn
para obtener la velocidad mรกs baja, o bien en el botรณn (D)
para una velocidad mayor (Fig. 3).
- Acabado el empleo, esperar la completa detenciรณn de la
cuchilla y entonces desenchufar de la toma de corriente.
- Para la operaciรณn de desmontaje hay que presionar contem-
porรกneamente las dos teclas (F) y quitar el brazo (A) (Fig. 4).
LIMPIEZA
ATENCIรN: NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO DEL
PRODUCTO, EL ENCHUFE Y EL CABLE ELรCTRICO EN EL
AGUA O EN OTROS LรQUIDOS, USAR UN PAรO HรMEDO
PARA LIMPIARLOS.
ATENCIรN: INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTร EN
MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA
TOMA DE CORRIENTE ELรCTRICA ANTES DE ACOPLAR
O QUITAR LAS PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE
EFECTUAR LA LIMPIEZA.
- Limpiar el cuerpo motor (E) con un paรฑo hรบmedo.
- Para la limpieza del brazo (A) se recomienda una lavado
con agua caliente utilizando, si es necesario, un detergente
neutro.
ATENCIรN: Asegurarse de que, despuรฉs de la limpieza, no
haya agua en la parte interna del brazo (A) antes de volver a
montarlo en el cuerpo motor (E).
RECETA MAYONESA
1. Introducir, dentro de un recipiente con bordes altos, 15 gr
de vinagre blanco y 4 huevos;
PT
ADVERTรNCIAS
IMPORTANTES
LEIA ESTAS INSTRUรรES ANTES DE USAR O APARELHO.
Ao utilizar aparelhos elรฉctricos, รฉ necessรกrio tomar as devidas
precauรงรตes, entre as quais:
Certifique-se de que a voltagem elรฉctrica do aparelho 1.
corresponde ร voltagem da sua rede elรฉctrica.
Nรฃo deixe o aparelho sem vigilรขncia quando ligado ร rede 2.
elรฉctrica; desligue-o sempre apรณs o uso.
Nรฃo colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor.3.
Nรฃo deixe o aparelho exposto aos agentes atmosfรฉricos 4.
(chuva, sol, etc.).
Preste atenรงรฃo para que o cabo elรฉctrico nรฃo entre em 5.
contacto com superfรญcies quentes.
Este aparelho nรฃo estรก indicado para ser utilizado por pes-6.
soas (inclusive crianรงas) com reduzidas capacidades fรญsicas,
sensoriais ou mentais. Os utilizadores que nรฃo tenham ade-
quada experiรชncia e conhecimento do aparelho ou que nรฃo
receberam as instruรงรตes sobre a sua utilizaรงรฃo devem ser
vigiados por uma pessoa responsรกvel pela sua seguranรงa.
ร necessรกrio vigiar as crianรงas para assegurar que nรฃo 7.
brinquem com o aparelho.
NUNCA PASSE O CORPO DO APARELHO, A FICHA E O 8.
CABO ELรCTRICO POR รGUA OU OUTROS LรQUIDOS,
USE UM PANO HรMIDO PARA A LIMPEZA DESTAS
PARTES.
MESMO COM O APARELHO DESLIGADO, RETIRE A 9.
FICHA DA TOMADA ELรCTRICA ANTES DE MONTAR OU
DESMONTAR OS COMPONENTES PARA EFECTUAR A
LIMPEZA.
Assegure-se de estar sempre com as mรฃos bem secas antes 10.
de utilizar o aparelho, regular os interruptores e antes de ligar
a ficha na tomada e efectuar as ligaรงรตes de alimentaรงรฃo.
Antes de accionar o aparelho, verifique se estรก bem montado.11.
Nรฃo accione o aparelho em vazio.12.
NรO TOQUE NAS PARTES EM MOVIMENTO.13.
Nรฃo introduza as mรฃos ou objectos metรกlicos (garfos, 14.
facas, etc...) nas lรขminas durante o funcionamento.
Tome muito cuidado ao manusear as lรขminas de maneira a 15.
nรฃo causar ferimentos.
Nรฃo use o aparelho se as lรขminas estiverem danificadas.16.
Nรฃo use o aparelho para picar alimentos de consistรชncia 17.
dura (ex.: cubos de gelo ou carne com osso).
Para retirar a ficha da tomada, segure directamente na 18.
ficha e nunca a puxe pelo cabo.
Nรฃo use o aparelho se o cabo elรฉctrico ou a ficha 19.
estiverem danificados ou se o prรณprio aparelho estiver
defeituoso; neste caso, leve-o atรฉ o Centro de Assistรชncia
Autorizado mais prรณximo.
Se o cabo de alimentaรงรฃo estiver danificado, deverรก ser 20.
substituรญdo pelo Fabricante, pelo serviรงo de assistรชncia
tรฉcnica ou, de qualquer forma, por uma pessoa com quali-
ficaรงรฃo similar, para evitar qualquer risco.
O aparelho foi concebido SOMENTE PARA USO 21.
DOMรSTICO e nรฃo deve ser utilizado para fins comerciais
ou industriais.
Este aparelho estรก em conformidade com a directiva 22.
2006/95/EC e EMC 2004/108/EC.
Eventuais modificaรงรตes deste produto nรฃo expressamente 23.
autorizadas pelo fabricante podem comportar a perda da
seguranรงa e da garantia do seu uso pelo utilizador.
Caso decida descartar o aparelho como lixo, recomenda-24.
mos que o deixe inoperante cortando o cabo de alimenta-
รงรฃo. Recomendamos tambรฉm que torne inรณcuas as partes
do aparelho que possam representar perigo, especialmen-
te para as crianรงas que podem utilizar o aparelho como
um brinquedo.
Os elementos da embalagem nรฃo devem ser deixados ao 25.
alcance de crianรงas pois sรฃo potenciais fontes de perigo.
GUARDE ESTAS
INSTRUรรES
DESCRIรรO D0 APARELHO (Fig. 1)
A Pรฉ em aรงo inox
B Olhal para cabo
C Botรฃo da velocidade I
D Botรฃo da velocidade II
E Corpo do motor
F Teclas de desencaixe do pรฉ
MODO DE USO
ATENรรO: MESMO COM O APARELHO DESLIGADO,
RETIRE A FICHA DA TOMADA ELรCTRICA ANTES DE
2. poner en marcha el pimer a la velocidad โIโ;
3. echar lentamente el aceite en el recipiente (150 gr de
aceite por cada huevo) y pasar a la velocidad โIIโ cuando
la emulsiรณn empiece a adensarse. Si el aceite se queda en
superficie, apagar, mezclar a mano y volver a encender el
pimer durante 15 segundos.
9 10 12 13 14 1511
825440
Deโ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via L. Seitz, 47
31100 Treviso (TV) - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
Mod. 881
Cod. 6265102000 Rev. 0 del 23/02/2010
NL
EL
RU
PL
AR
MONTAR OU DESMONTAR OS COMPONENTES PARA
EFECTUAR A LIMPEZA.
- Monte o pรฉ (A) no corpo do motor (E): encoste as duas par-
tes e encaixe o pรฉ (A) pressionando-o ligeiramente contra o
corpo do motor (E) atรฉ ouvir o clique de encaixe (Fig. 2).
ATENรรO: Verifique se o pรฉ estรก bem encaixado antes de
accionar o aparelho.
- Este aparelho permite preparar molhos, cremes, maionese,
sopas e papas, cocktails e batidos. Pode ser usado para
picar alimentos dentro de um recipiente (copo ou taรงa)
ou directamente no tacho, jรก fora do lume para evitar o
sobreaquecimento. Para evitar salpicos de alimento durante
o funcionamento, aconselha-se ligar e desligar o aparelho;
todavia recomenda-se usรก-lo sempre de modo intermitente
(por impulsos), uma vez que o melhor rendimento do apare-
lho รฉ obtido sem inรบteis sobreaquecimentos do motor.
ATENรรO: Respeite o tempo mรกximo de 30 segundos para
a preparaรงรฃo da receita, depois desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer atรฉ ร temperatura ambiente.
- Prepare o alimento a ser batido (jรก esmiuรงado) num recipien-
te ou tacho e insira a ficha do aparelho na tomada.
- O aparelho dispรตe de 2 velocidades: dependendo do alimento,
carregue no botรฃo (C) para bater a uma velocidade mais baixa
ou no botรฃo (D) para bater a uma velocidade maior (Fig. 3).
- Apรณs o uso, espere a lรขmina parar e retire a ficha da tomada.
- Para desmontar o aparelho, prima ao mesmo tempo as duas
teclas (F) e desencaixe o pรฉ (A) (Fig. 4).
LIMPEZA
ATENรรO: NUNCA PASSE O CORPO DO APARELHO, A
FICHA E O CABO ELรCTRICO POR รGUA OU OUTROS
LรQUIDOS, USE UM PANO HรMIDO PARA A LIMPEZA
DESTAS PARTES.
ATENรรO: MESMO COM O APARELHO DESLIGADO,
RETIRE A FICHA DA TOMADA ELรCTRICA ANTES DE
MONTAR OU DESMONTAR OS COMPONENTES PARA
EFECTUAR A LIMPEZA.
- Limpe o corpo do motor (E) com um pano hรบmido.
- Lave o pรฉ (A) com รกgua quente e, se necessรกrio, um deter-
gente neutro.
ATENรรO: Verifique se, apรณs a limpeza, nรฃo ficou รกgua na
parte interna do pรฉ (A) antes de montรก-lo novamente no corpo
do motor (E).
RECEITA DE MAIONESE
1. Coloque num copo alto 15 gr. de vinagre branco e 4 ovos;
2. bata com a velocidade โIโ;
3. verta lentamente o รณleo ou azeite (150 gr. de รณleo para
cada ovo) e bata com a velocidade โIIโ atรฉ a emulsรฃo
comeรงar a endurecer. Se o รณleo aparecer na superfรญcie,
pare de bater, mexa com uma colher e depois volte a bater
mais 15 segundos.
BELANGRIJKE
AANWIJZINGEN
VรรR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN.
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste
voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder:
Controleer of het elektrische voltage van het apparaat over-1.
eenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het 2.
elektriciteitsnet is verbonden; na gebruik de stekker uit het
stopcontact halen.
Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronnen.3.
Stel het apparaat niet bloot aan weersomstandigheden 4.
(regen, zon enz.).
Pas op dat de elektriciteitskabel niet in contact komt met de 5.
warme oppervlaktes.
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden door 6.
personen (en kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
en mentale capaciteiten. De gebruikers van het apparaat
die niet over de nodige ervaring of kennis beschikken over
het apparaat of die de gebruikshandleiding niet hebben
gelezen moeten altijd gecontroleerd worden door een per-
soon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
U moet oppassen dat kinderen niet met het apparaat gaan 7.
spelen.
DE BASIS VAN HET APPARAAT, DE STEKKER HET 8.
ELEKTRICITEITSSNOER NOOIT ONDER WATER OF
ANDERE VLOEISTOFFEN ZETTEN, GEBRUIK EEN
VOCHTIGE DOEK OM ZE TE REINIGEN.
OOK ALS HET APPARAAT NIET IN WERKING STAAT 9.
MOET DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WORDEN
GETROKKEN VOORDAT DE ONDERDELEN WORDEN
VERWIJDERD OF GEMONTEERD OF VOORDAT HET
APPARAAT WORDT GEREINIGD.
Droog altijd goed de handen af voordat de schakelaars op 10.
het apparaat worden gebruikt of geregeld en voordat de
stekker of de elektrische verbindingen worden aangeraakt.
Voordat het apparaat in werking wordt gezet controleer of 11.
het goed samengesteld is.
Laat het apparaat niet leeg werken.12.
NOOIT DE BEWEGENDE ONDERDELEN AANRAKEN.13.
Nooit de handen en metalen gereedschappen zoals vorken, 14.
messen, enz., tussen de messen steken tijdens de werking.
Pas goed op bij het behandelen van de de messen zodat 15.
verwondingen worden voorkomen.
Het apparaat niet gebruiken als de messen zijn bescha-16.
digd.
Het apparaat niet gebruiken voor het fijnhakken van te 17.
harde etenswaren (bijvoorbeeld: ijsblokjes of vlees met
botten).
Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker 18.
vast en trek hem uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit
trekken door aan het snoer te trekken.
Gebruik het apparaat niet als de stekker of de elektrici-19.
teitskabel beschadigd zijn, of als het apparaat zelf defect
is; breng het in dit geval naar een in de buurt liggend
Geautoriseerd Assistentie Centrum.
Als de voedingskabel beschadigd is moet ze worden 20.
vervangen door de Constructeur of door zijn technische
assistentieservice of in ieder geval door een persoon die
over dezelfde kwalificaties beschikt zodat ieder risico wordt
voorkomen.
Het apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK 21.
GEBRUIK en is dus niet geschikt voor commercieel of
industrieel gebruik.
Dit apparaat is in overeenkomst met de normen 2006/95/22.
EC e EMC 2004/108/EC.
Eventuele veranderingen van dit product, die niet nadruk-23.
kelijk door de producent zijn goedgekeurd, kunnen de vei-
ligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt
de gebruiksgarantie.
Wanneer men het apparaat als afval wil verwerken moet 24.
het onbruikbaar gemaakt worden door de voedingskabel
er af te knippen. Bovendien wordt het aanbevolen om alle
gevaarlijke onderdelen van het apparaat te verwijderen,
vooral voor kinderen die het apparaat kunnen gaan gebrui-
ken als speelgoed.
Houdt de verpakkingselementen buiten bereik van kinde-25.
ren omdat ze een gevarenbron kunnen zijn.
DEZE AANWIJZINGEN
BEWAREN
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1)
A Steel in roestvrij staal
B Snoerdoorgang met oogje
C Knop snelheid I
D Knop snelheid II
E Motorbasis
F Toetsen steel verwijderen
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
PAS OP: OOK ALS HET APPARAAT NIET IN WERKING
STAAT MOET DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT
WORDEN GETROKKEN VOORDAT DE ONDERDELEN
WORDEN VERWIJDERD OF GEMONTEERD OF VOORDAT
HET APPARAAT WORDT GEREINIGD.
- Monteer de steel (A) op de motorbasis (E): zet de twee delen
tegen elkaar en steek de steel (A) erin door hem zacht op de
motorbasis (E) te drukken totdat u een klik hoort die aangeeft
dat ze geblokkeert is (Fig. 2).
PAS OP: Controleer of de steel goed gemonteerd is voordat het
apparaat wordt gebruikt.
- Met de blender kunnen sauzen, soepen, mayonaise, pap
voor kinderen, coctails en milkshakes gemaakt worden.
De blender kan gebruikt worden met een beker of direct in
de pan met de etenswaren nadat de pan van het vuur weg-
gehaald is om oververhitting te voorkomen. Om tijdens de
werking sputters te vermijden wordt het aangeraden om het
apparaat aan en uit te zetten als het ondergedompeld is in de
houder met de etenswaren; het wordt verder aangeraden om
het apparaat met tussenpauzes te gebruiken omdat op deze
manier de kwaliteit van het product verbeterd en de onnodige
oververhitting van de motor van het apparaat voorkomt.
PAS OP: Respecteer de maximale tijd van 30 secondes voor
de voorbereiding van het recept en laat vervolgens het apparaat
afkoelen tot op kamertemperatuur.
- Stop de etenswaren die fijngemaakt moeten worden in een
speciale beker en steek de stekker in een stopcontact.
- De blender beschikt over 2 snelheden naar gelang de etens-
waren die fijngemaakt moeten worden, druk zacht op de
knop (C) voor een lage snelheid, of op de knop (D) voor een
hogere snelheid (Fig. 3).
- Na het gebruik, wacht totdat het mes helemaal stilstaat en
trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.
- Voor het loshalen moet u gelijktijdig op de twee toetsen (F)
drukken en de steel (A) verwijderen (Fig. 4).
REINIGEN
PAS OP: DE BASIS VAN HET APPARAAT, DE STEKKER
HET ELEKTRICITEITSSNOER NOOIT ONDER WATER
OF ANDERE VLOEISTOFFEN ZETTEN, GEBRUIK EEN
VOCHTIGE DOEK OM ZE TE REINIGEN.
PAS OP: OOK ALS HET APPARAAT NIET IN WERKING
STAAT MOET DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT
WORDEN GETROKKEN VOORDAT DE ONDERDELEN
WORDEN VERWIJDERD OF GEMONTEERD OF VOORDAT
HET APPARAAT WORDT GEREINIGD.
- Reinig de motorbasis (E) met een vochtige doek.
- Voor het reinigen van de steel (A) wordt het aangeraden om
warm water te gebruiken en eventueel een neutraal reini-
gingsmiddel.
PAS OP: Let op dat na het reinigen geen water achterblijft aan
de binnenkant van de steel (A) voordat ze weer op de motorba-
sis (E) geplaatst wordt.
RECEPT MAYONAISE
1. Stop in een beker met hoge randen 15 gr. witte azijn en 4
eieren;
2. start de pimer op snelheid โIโ;
3. giet langzaam olie in de beker (150 gr. voor ieder ei) en ga
naar de snelheid โIIโ als het mengsel dikker wordt. Als de
olie op het oppervlakte blijft, zet de pimer uit en meng alles
met de hand en zet de pimer vervolgens weer aan voor 15
secondes.
ฮฃฮฮฮฮฮคฮฮฮฮฃ
ฮ ฮกฮฮฮฮฮฮ ฮฮฮฮฃฮฮฮฃ
ฮฮฮฮฮฮฃฮคฮ ฮฮฅฮคฮฮฃ ฮคฮฮฃ ฮฮฮฮฮฮฮฃ ฮ ฮกฮฮ ฮคฮ ฮงฮกฮฮฃฮ
ฮฯฮฑฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮญฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑฮณฮบฮฑฮฏฮฟ ฮฝฮฑ
ฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮตฯฮต ฯฮนฯ ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮตฯ ฯฯฮฟฯฯ
ฮปฮฌฮพฮตฮนฯ, ฮผฮตฯฮฑฮพฯ ฯฯฮฝ ฮฟฯฮฟฮฏฯฮฝ:
ฮฃฮนฮณฮฟฯ
ฯฮตฯ
ฯฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮท ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฎ ฯฮฌฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮฑฮฝฯฮนฯฯฮฟฮน-1.
ฯฮตฮฏ ฯฮต ฮตฮบฮตฮฏฮฝฮท ฯฮฟฯ
ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฟฯ ฯฮฑฯ ฮดฮนฮบฯฯฮฟฯ
.
ฮฮทฮฝ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฮฑฯฯฮปฮฑฮบฯฮท ฯฮทฮฝ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯ
ฮฝฮดฮตฮดฮต-2.
ฮผฮญฮฝฮท ฯฯฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฯ ฮดฮฏฮบฯฯ
ฮฟ. ฮฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ
ฮบฮฌฮธฮต ฯฯฮฎฯฮท.
ฮฮทฮฝ ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮตฮฏฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮบฮฟฮฝฯฮฌ ฮฎ ฮตฯฮฌฮฝฯ ฯฮต ฯฮทฮณฮญฯ 3.
ฮธฮตฯฮผฯฯฮทฯฮฑฯ.
ฮฮทฮฝ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮบฯฮตฮธฮตฮนฮผฮญฮฝฮท ฯฮต ฮฑฯฮผฮฟฯฯฮฑฮนฯฮนฮบฮฟฯฯ 4.
ฯฮฑฯฮฌฮณฮฟฮฝฯฮตฯ (ฮฒฯฮฟฯฮฎ, ฮฎฮปฮนฮฟ ฮบฮปฯ).
ฮ ฯฮฟฯฮญฮพฯฮต ฯฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮญฮปฮธฮตฮน ฯฮต ฮตฯฮฑฯฮฎ ฮผฮต 5.
ฮธฮตฯฮผฮญฯ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ.
ฮฯ
ฯฮฎ ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฯฯ-6.
ฯฯฯฮฑ (ฯฯ
ฮผฯฮตฯฮนฮปฮฑฮผฮฒฮฑฮฝฮฟฮผฮญฮฝฯฮฝ ฯฯฮฝ ฯฮฑฮนฮดฮนฯฮฝ) ฮผฮต ฮผฮตฮนฯฮผฮญฮฝฮตฯ
ฯฯ
ฯฮนฮบฮญฯ, ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮนฮตฯ ฮฎ ฮฝฮฟฮทฯฮนฮบฮญฯ ฮนฮบฮฑฮฝฯฯฮทฯฮตฯ. ฮฮน ฯฯฮฎฯฯฮตฯ
ฯฮฟฯ
ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮตฮผฯฮตฮนฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮณฮฝฯฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮฎ ฯฮฟฯ
ฮดฮตฮฝ ฯฮฟฯ
ฯ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮดฮฟฮธฮตฮฏ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท ฯฮทฯ
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ, ฮธฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฯฮนฮฒฮปฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฮญฮฝฮฑ ฯฯฯฯฯฯฮฟ
ฯ
ฯฮตฯฮธฯ
ฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฌ ฯฮฟฯ
ฯ.
ฮฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑฮณฮบฮฑฮฏฮฑ ฮท ฮตฯฮนฯฮฎฯฮทฯฮท ฯฯฮฝ ฯฮฑฮนฮดฮนฯฮฝ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯ-7.
ฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮดฮตฮฝ ฯฮฑฮฏฮถฮฟฯ
ฮฝ ฮผฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
ฮฮ ฮฮฅฮฮฮฮฮคฮ ฮ ฮฮคฮ ฮคฮ ฮฃฮฉฮฮ ฮคฮฮฅ ฮ ฮกฮฮชฮฮฮคฮฮฃ, ฮคฮ 8.
ฮกฮฮฅฮฮฮคฮฮฮฮ ฮคฮ ฮฮฮ ฮคฮ ฮฮฮฮฮคฮกฮฮฮ ฮฮฮฮฉฮฮฮ ฮฃฮ
ฮฮฮกฮ ฮฮ ฮฮฮฮ ฮฅฮฮกฮ, ฮงฮกฮฮฃฮฮฮฮ ฮฮฮฮฮคฮ ฮฮฮ ฮฅฮฮกฮ
ฮ ฮฮฮ ฮฮฮ ฮคฮฮ ฮฮฮฮฮกฮฮฃฮฮ ฮคฮฮฅฮฃ.
ฮฮฮฮฮ ฮฮฮ ฮฮ ฮ ฮฃฮฅฮฃฮฮฮฅฮ ฮฮฮ ฮฮกฮฮฃฮฮฮคฮฮ ฮฃฮ 9.
ฮฮฮฮคฮฮฅฮกฮฮฮ, ฮฮ ฮฮฃฮฅฮฮฮฮฃฮคฮ ฮคฮ ฮกฮฮฅฮฮฮคฮฮฮฮ ฮคฮ
ฮฮ ฮ ฮคฮฮ ฮ ฮกฮฮฮ ฮคฮฮฅ ฮฮฮฮฮคฮกฮฮฮฮฅ ฮกฮฮฅฮฮฮคฮฮฃ ฮ ฮกฮฮ
ฮคฮฮ ฮฮฮฮคฮฮฃฮฮคฮ ฮฮ ฮฮฆฮฮฮกฮฮฃฮฮคฮ ฮคฮ ฮฮฮฮฆฮฮกฮ ฮฮฮกฮ
ฮฮ ฮ ฮกฮฮ ฮ ฮกฮฮงฮฉฮกฮฮฃฮฮคฮ ฮฃฮคฮฮ ฮฮฮฮฮกฮฮฃฮฮ ฮคฮฮฃ.
ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฯฮฑ ฯฮญฯฮนฮฑ ฯฮฑฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฌฮฝฯฮฑ ฮบฮฑฮปฮฌ ฯฯฮตฮณฮฝฮฌ 10.
ฯฯฮนฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฮฎ ฯฯ
ฮธฮผฮฏฯฮตฯฮต ฯฮฟฯ
ฯ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮตฯ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฏฯฮบฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฎ ฯฯฮนฮฝ ฮฑฮณฮณฮฏฮพฮตฯฮต ฯฮฟ ฯฮตฯ
ฮผฮฑฯฮฟฮปฮฎฯฯฮท
ฮบฮฑฮน ฯฮนฯ ฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฮตฮนฯ ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ.
ฮ ฯฮนฮฝ ฮธฮญฯฮตฯฮต ฯฮต ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ, ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน 11.
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮญฮปฮตฮนฮฑ ฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮทฮผฮญฮฝฮท.
ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฌฮดฮตฮนฮฑ.12.
ฮฮฮ ฮฮฮฮฮฮฮคฮ ฮ ฮฮคฮ ฮคฮ ฮฮฮฮฮฅฮฮฮฮ ฮฮฮกฮ ฮคฮฮฃ 13.
ฮฃฮฅฮฃฮฮฮฅฮฮฃ.
ฮฮท ฮฒฮฌฮถฮตฯฮต ฯฮฑ ฯฮญฯฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฮผฮทฮฝ ฮตฮนฯฮฌฮณฮตฯฮต ฮผฮตฯฮฑฮปฮปฮนฮบฮฌ ฯฮบฮตฯฮท, 14.
ฯฯฯฯ ฯฮทฯฮฟฯฮฝฮนฮฑ, ฮผฮฑฯฮฑฮฏฯฮนฮฑ, ฮบฮปฯ.. ฯฯฮนฯ ฮปฮตฯฮฏฮดฮตฯ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท
ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
ฯ.
ฮ ฯฮฟฯฮญฮพฯฮต ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯฮตฯฮฑ ฯฯฮฟ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฯ ฯฯฮฝ ฮปฮตฯฮฏฮดฯฮฝ, ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ 15.
ฮฑฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต ฯฮฟฮฝ ฯฯฮฑฯ
ฮผฮฑฯฮนฯฮผฯ.
ฮฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮฌฮฝ ฮฟฮน ฮปฮตฯฮฏฮดฮตฯ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ 16.
ฮบฮฌฯฮฟฮนฮฑ ฮฒฮปฮฌฮฒฮท.
ฮฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฯฯฮตฯฮต ฯฯฯฯฮนฮผฮฑ ฮผฮต 17.
ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฯฮบฮปฮทฯฯฯฮทฯฮฑ (ฮณฮนฮฑ ฯฮฑฯฮฌฮดฮตฮนฮณฮผฮฑ: ฯฮฑฮณฮฌฮบฮนฮฑ ฮฎ ฮบฯฮญฮฑฯ
ฮผฮต ฮบฯฮบฮฑฮปฮฑ).
ฮฮนฮฌ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฟฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฮตฯ
ฮผฮฑฯฮฟฮปฮฎฯฯฮท, ฮบฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟฮฝ 18.
ฮบฮฑฮปฮฌ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฟฯฯฮฌฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ ฯฮฟฮฏฯฮฟฯ
. ฮฮทฮฝ ฯฮฟฮฝ
ฮฑฯฮฟฯฯฮฌฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฯฮฑฮฒฯฮฝฯฮฑฯ ฯฮฟฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ.
ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฮฝ ฯฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฯ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฮฎ 19.
ฮฟ ฯฮตฯ
ฮผฮฑฯฮฟฮปฮฎฯฯฮทฯ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯ
ฯฮฟฯฯฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ, ฮฎ ฮท ฮฏฮดฮนฮฑ ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮปฮฑฯฯฯฮผฮฑฯฮนฮบฮฎ. ฮฃโ ฮฑฯ
ฯฮฎ ฯฮท ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฯฮทฮณฮฑฮฏฮฝฮตฯฮญ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟ
ฯฮนฯ ฮบฮฟฮฝฯฮนฮฝฯ ฮฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮคฮตฯฮฝฮนฮบฯ ฮฮญฮฝฯฯฮฟ.
ฮฮฌฮฝ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ ฮญฯฮตฮน ฯ
ฯฮฟฯฯฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ, ฯฯฮญฯฮตฮน 20.
ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฑฮธฮตฮฏ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฯฮฎ ฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮท-
ฯฮตฯฮฏฮฑ ฯฮตฯฮฝฮนฮบฮฎฯ ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ ฮฎ ฮตฮฝ ฯฮญฮปฮตฮน ฮฑฯฯ ฮตฮพฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฟ
ฮฌฯฮฟฮผฮฟ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฯฯฯฮฟฮฝ ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฮตฯ
ฯฮธฮตฮฏ ฮบฮฌฮธฮต ฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟฯ.
ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮญฯฮตฮน ฮตฯฮนฮฝฮฟฮทฮธฮตฮฏ ฮฮ ฮฮฮฮฮฮฃฮคฮฮฮ ฮฮฮ ฮฮฮฮฮฮฮ 21.
ฮงฮกฮฮฃฮ ฮบฮฑฮน ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮฟฯฮนฯฮธฮตฮฏ ฮณฮนฮฌ ฮตฮผฯฮฟฯฮนฮบฮฎ ฮฎ
ฮฒฮนฮฟฮผฮทฯฮฑฮฝฮนฮบฮฎ ฯฯฮฎฯฮท.
ฮฯ
ฯฮฎ ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯฮผฯฯฮฝฮท ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮฑ 2006/95/EC 22.
ฮบฮฑฮน ฮฮC 2004/108/EC.
ฮ ฮนฮธฮฑฮฝฮญฯ ฮผฮตฯฮฑฯฯฮฟฯฮญฯ ฯฯฮฟ ฯฮฑฯฯฮฝ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฯฮฟฯ
ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ 23.
ฮบฮฑฯฮทฮณฮฟฯฮทฮผฮฑฯฮนฮบฮฌ ฮตฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮธฮตฮฏ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฯฮฎ,
ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮฌฯฯฮท ฯฮทฯ ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑฯ ฮบฮฑฮน ฯฮทฯ
ฮตฮณฮณฯฮทฯฮทฯ ฯฮทฯ ฯฯฮฎฯฮทฯ ฯฮทฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฯฯฮฎฯฯฮท.
ฮฯฮฑฮฝ ฮฑฯฮฟฯฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฯฮตฯฮต ฯฯ ฮฑฯฯฯฯฮนฮผฮฑ ฯฮทฮฝ 24.
ฯฮฑฯฮฟฯฯฮฑ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ, ฯฯ
ฮฝฮนฯฯฮฌฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฮตฯฮต ฮฑฮดฯฮฑ-
ฮฝฮฎ, ฮบฯฮฒฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ. ฮฃฯ
ฮฝฮนฯฯฮฌฯฮฑฮน ฮตฯฮฏฯฮทฯ
ฮฝฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฮตฯฮต ฮฑฮฒฮปฮฑฮฒฮฎ ฮตฮบฮตฮฏฮฝฮฑ ฯฮฑ ฮผฮญฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
ฯฮฟฯ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯฮนฮดฮตฮบฯฮนฮบฮฌ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฮตฮปฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟ, ฮตฮนฮดฮนฮบฮฌ ฮณฮนฮฌ
ฯฮฑ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฯฮฟฯ
ฮธฮฑ ฮผฯฮฟฯฮฟฯฯฮฑฮฝ ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฮทฮฝ
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฮฑ ฯฮฑฮนฮณฮฝฮฏฮดฮนฮฑ ฯฮฟฯ
ฯ.
ฮคฮฑ ฯฯฮฟฮนฯฮตฮฏฮฑ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑฯ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฮฑ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต 25.
ฯฮต ฮผฮญฯฮท ฯฯฮฟฯฮนฯฮฌ ฯฯฮฑ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮปฯฮณฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฮน ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮนฮธฮฑฮฝฮญฯ
ฯฮทฮณฮญฯ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ
.
ฮฆฮฅฮฮฮฮคฮ ฮฮฅฮคฮฮฃ ฮคฮฮฃ
ฮฮฮฮฮฮฮฃ
ฮ ฮฮกฮฮฮกฮฮฆฮ ฮคฮฮฃ ฮฃฮฅฮฃฮฮฮฅฮฮฃ (ฮฮนฮบ. 1)
A ฮกฮฌฮฒฮดฮฟฯ ฮฑฯฯ ฮฑฮฝฮฟฮพฮตฮฏฮดฯฯฮฟ ฮฑฯฯฮฌฮปฮน
B ฮ ฮญฯฮฑฯฮผฮฑ ฮบฮฑฮปฯฮดฮฏฮฟฯ
ฮผฮต ฮฌฮณฮบฮนฯฯฯฮฟ ฯฯฮฎฯฮนฮพฮทฯ
C ฮ ฮปฮฎฮบฯฯฮฟ ฮคฮฑฯฯฯฮทฯฮฑฯ ฮ
D ฮ ฮปฮฎฮบฯฯฮฟ ฮคฮฑฯฯฯฮทฯฮฑฯ ฮฮ
E ฮฃฯฮผฮฑ ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ
F ฮ ฮปฮฎฮบฯฯฮฑ ฮฑฯฯฯฯฮฑฯฮทฯ ฯฮฌฮฒฮดฮฟฯ
ฮฮฮฮฮฮฮฃ ฮงฮกฮฮฃฮฮฃ
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ: ฮฮฮฮฮ ฮฮฮ ฮฮ ฮ ฮฃฮฅฮฃฮฮฮฅฮ ฮฮฮ ฮฮกฮฮฃฮฮฮคฮฮ
ฮฃฮ ฮฮฮฮคฮฮฅฮกฮฮฮ, ฮฮ ฮฮฃฮฅฮฮฮฮฃฮคฮ ฮคฮ ฮกฮฮฅฮฮฮคฮฮฮฮ ฮคฮ
ฮฮ ฮ ฮคฮฮ ฮ ฮกฮฮฮ ฮคฮฮฅ ฮฮฮฮฮคฮกฮฮฮฮฅ ฮกฮฮฅฮฮฮคฮฮฃ ฮ ฮกฮฮ
ฮคฮฮ ฮฮฮฮคฮฮฃฮฮคฮ ฮฮ ฮฮฆฮฮฮกฮฮฃฮฮคฮ ฮคฮ ฮฮฮฮฆฮฮกฮ ฮฮฮกฮ ฮฮ
ฮ ฮกฮฮ ฮ ฮกฮฮงฮฉฮกฮฮฃฮฮคฮ ฮฃฮคฮฮ ฮฮฮฮฮกฮฮฃฮฮ ฮคฮฮฃ.
- ฮฃฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฮฌฮฒฮดฮฟ (ฮ) ฯฯฮฟ ฯฯฮผฮฑ ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ (ฮ): ฯฮปฮท-
ฯฮนฮฌฯฯฮต ฯฮฑ ฮดฯฮฟ ฮผฮญฯฮท ฮบฮฑฮน ฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฮฌฮฒฮดฮฟ (ฮ) ฯฮนฮญฮถฮฟฮฝฯฮฌฯ ฯฮทฮฝ
ฮตฮปฮฑฯฯฮฌ ฯฯฮฟ ฯฯฮผฮฑ ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ (ฮ) ฮผฮญฯฯฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮบฮฟฯ
ฯฯฮตฮฏ ฯฮฟ ฮบฮปฮนฮบ ฯฮทฯ
ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ (ฮฮนฮบ. 2).
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ: ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮญฯฮตฯฮต ฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮฎฯฮตฮน ฯฯฯฯฮฌ ฯฮท
ฯฮฌฮฒฮดฮฟ ฯฯฮนฮฝ ฯฯฮฟฯฯฯฮฎฯฮตฯฮต ฯฯฮท ฯฯฮฎฯฮท.
- ฮคฮฟ ฯฮฑฮดฮฒฮฟฮผฯฮปฮญฮฝฯฮตฯ ฯฮฌฯ ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฮตฯฮต ฯฮฌฮป-
ฯฯฮตฯ, ฯฮฟฯฯฮตฯ, ฮผฮฑฮณฮนฮฟฮฝฮญฮถฮตฯ, ฯฮฑฮนฮดฮนฮบฮญฯ ฯฯฮฟฯฮญฯ, cocktails ฮบฮฑฮน
frappรจ. ฮฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฯฮฟ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฮฎ
ฮบฮฑฯโ ฮตฯ
ฮธฮตฮฏฮฑฮฝ ฮฒฯ
ฮธฮนฯฮผฮญฮฝฮฟ ฯฯฮทฮฝ ฮบฮฑฯฯฮฑฯฯฮปฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮนฮญฯฮตฮน ฯฮฑ
ฯฯฯฯฮนฮผฮฑ ฮฑฯฮฟฯ ฮฑฯ
ฯฮฎ ฮญฯฮตฮน ฮฑฯฮฟฮผฮฑฮบฯฯ
ฮฝฮธฮตฮฏ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฮตฯฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ
ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฮตฯ
ฯฮธฮตฮฏ ฮท ฯ
ฯฮตฯฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯฮท. ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต ฯฮนฯฯฮน-
ฮปฮฏฯฮผฮฑฯฮฑ ฯฯฮฝ ฯฯฮฟฯฮฏฮผฯฮฝ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮฑ ฯฯ
ฮฝฮนฯฯฮฌฯฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฮธฮญฯฮตฯฮต ฯฮต ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฮฒฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮฝฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฒฯ
ฮธฮนฯฮผฮญฮฝฮท ฯฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฮผฮต ฯฮฑ ฯฯฯฯฮนฮผฮฑ: ฯฯ
ฮฝฮนฯฯฮฌฯฮฑฮน ฮตฯฮฏฯฮทฯ ฮฝฮฑ
ฯฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮดฮนฮฑฮบฮตฮบฮฟฮผฮผฮญฮฝฮฑ, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯฮตฯฯฯฮตฯฮต ฮญฯฯฮน ฮบฮฑฮปฯ-
ฯฮตฯฮท ฯฮฟฮนฯฯฮทฯฮฑ ฮตฯฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮฑฯ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต ฮผฮนฮฑ ฯฮตฯฮนฯฯฮฎ
ฯ
ฯฮตฯฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯฮท ฯฮฟฯ
ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ.
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ: ฮคฮทฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮผฮญฮณฮนฯฯฮฟ ฯฯฯฮฝฮฟ ฯฯฮฝ 30 ฮดฮตฯ
ฯฮตฯฮฟฮปฮญฯฯฯฮฝ
ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮทฯ ฯฯ
ฮฝฯฮฑฮณฮฎฯ, ฯฯฮท ฯฯ
ฮฝฮญฯฮตฮนฮฑ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮท
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ
ฯฯฮตฮน ฮผฮญฯฯฮน ฯฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฟฯ.
- ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฑ ฯฯฯฯฮนฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮธฮฑ ฯฮฟฮปฯฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฯฮต ฮญฮฝฮฑ
ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฮบฮฑฮน ฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮตฯ
ฮผฮฑฯฮฟฮปฮฎฯฯฮท ฯฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ
ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ.
-
ฮคฮฟ ฯฮฑฮฒฮดฮฟฮผฯฮปฮญฮฝฯฮตฯ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯฮตฮน ฮดฯฮฟ ฯฮฑฯฯฯฮทฯฮตฯ: ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮฟ ฮตฮฏฮดฮฟฯ
ฯฯฮฝ ฯฯฮฟฯฮฏฮผฯฮฝ ฯฮฟฯ
ฮธฮฑ ฯฮฟฮปฯฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต, ฮฑฯฮบฮฎฯฯฮต ฯฯฮฟ ฯฮปฮฎฮบฯฯฮฟ
(C) ฮผฮนฮฑ ฮตฮปฮฑฯฯฮฌ ฯฮฏฮตฯฮท ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮญฯฮตฯฮต ฯฮท ฮผฮนฮบฯฯฯฮตฯฮท ฯฮฑฯฯฯฮทฯฮฑ, ฮฎ
ฯฯฮฟ ฯฮปฮฎฮบฯฯฮฟ (D) ฮณฮนฮฑ ฮผฮนฮฑ ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯฮตฯฮท ฯฮฑฯฯฯฮทฯฮฑ (ฮฮนฮบ. 3).
- ฮฯฮฟฯ ฯฮตฮปฮตฮนฯฯฮตฯฮต ฮผฮต ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท, ฯฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต ฮฝฮฑ ฯฯฮฑฮผฮฑฯฮฎฯฮตฮน
ฮตฮฝฯฮตฮปฯฯ ฮท ฮปฮตฯฮฏฮดฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฯฮท ฯฯ
ฮฝฮญฯฮตฮนฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮตฯ
ฮผฮฑ-
ฯฮฟฮปฮฎฯฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ.
- ฮฮนฮฑ ฯฮท ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮทฯ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฯฮณฮทฯฮทฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑฮณฮบฮฑฮฏฮฟ
ฮฝฮฑ ฯฮนฮญฯฮตฯฮต ฯฮฑฯ
ฯฯฯฯฮฟฮฝฮฑ ฯฮฑ ฮดฯฮฟ ฯฮปฮฎฮบฯฯฮฑ (F) ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮฌ-
ฯฯฮต ฯฮท ฯฮฌฮฒฮดฮฟ (ฮ) (ฮฮนฮบ. 4).
ฮฮฮฮฮกฮฮฃฮฮฮฃ
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ: ฮฮ ฮฮฅฮฮฮฮฮคฮ ฮ ฮฮคฮ ฮคฮ ฮฃฮฉฮฮ ฮคฮฮฅ ฮ ฮกฮฮชฮฮฮคฮฮฃ,
ฮคฮ ฮกฮฮฅฮฮฮคฮฮฮฮ ฮคฮ ฮฮฮ ฮคฮ ฮฮฮฮฮคฮกฮฮฮ ฮฮฮฮฉฮฮฮ ฮฃฮ
ฮฮฮกฮ ฮฮ ฮฮฮฮ ฮฅฮฮกฮ, ฮงฮกฮฮฃฮฮฮฮ ฮฮฮฮฮคฮ ฮฮฮ ฮฅฮฮกฮ ฮ ฮฮฮ
ฮฮฮ ฮคฮฮ ฮฮฮฮฮกฮฮฃฮฮ ฮคฮฮฅฮฃ.
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ: ฮฮฮฮฮ ฮฮฮ ฮฮ ฮ ฮฃฮฅฮฃฮฮฮฅฮ ฮฮฮ ฮฮกฮฮฃฮฮฮคฮฮ
ฮฃฮ ฮฮฮฮคฮฮฅฮกฮฮฮ, ฮฮ ฮฮฃฮฅฮฮฮฮฃฮคฮ ฮคฮ ฮกฮฮฅฮฮฮคฮฮฮฮ ฮคฮ
ฮฮ ฮ ฮคฮฮ ฮ ฮกฮฮฮ ฮคฮฮฅ ฮฮฮฮฮคฮกฮฮฮฮฅ ฮกฮฮฅฮฮฮคฮฮฃ ฮ ฮกฮฮ
ฮคฮฮ ฮฮฮฮคฮฮฃฮฮคฮ ฮฮ ฮฮฆฮฮฮกฮฮฃฮฮคฮ ฮคฮ ฮฮฮฮฆฮฮกฮ ฮฮฮกฮ ฮฮ
ฮ ฮกฮฮ ฮ ฮกฮฮงฮฉฮกฮฮฃฮฮคฮ ฮฃฮคฮฮ ฮฮฮฮฮกฮฮฃฮฮ ฮคฮฮฃ.
- ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฯฯฮผฮฑ ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ (ฮ) ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฯ
ฮณฯฯ ฯฮฑฮฝฮฏ.
- ฮฮนฮฑ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ ฯฮทฯ ฯฮฌฮฒฮดฮฟฯ
(ฮ) ฯฯ
ฮฝฮนฯฯฮฌฯฮฑฮน ฯฮฟ ฯฮปฯฯฮนฮผฮฟ
ฮผฮต ฮถฮตฯฯฯ ฮฝฮตฯฯ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฯฮฝฯฮฑฯ, ฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑฮณฮบฮฑฮฏฮฟ, ฮญฮฝฮฑ
ฮฟฯ
ฮดฮญฯฮตฯฮฟ ฮฑฯฮฟฯฯฯ
ฯฮฑฮฝฯฮนฮบฯ.
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ: ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน, ฮผฮตฯฮฌ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ, ฮดฮตฮฝ ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน
ฮฝฮตฯฯ ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฮผฮญฯฮฟฯ ฯฮทฯ ฯฮฌฮฒฮดฮฟฯ
(ฮ) ฯฯฮนฮฝ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฯ
-
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮฎฯฮตฯฮต ฯฯฮฟ ฯฯฮผฮฑ ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮฑ (ฮ).
ฮฃฮฅฮฮคฮฮฮ ฮฮฮฮฮฮฮฮฮฮฃ
1. ฮฮฌฮปฯฮต, ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฮตฮฝฯฯ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟฯ
ฮผฮต ฯฮทฮปฮฌ ฯฮฟฮนฯฯฮผฮฑฯฮฑ, 15
gr. ฮปฮตฯ
ฮบฯ ฮพฯฮดฮน ฮบฮฑฮน 4 ฮฑฯ
ฮณฮฌ,
2. ฮธฮญฯฮฑฯฮต ฯฮต ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฯฮฟ ฯฮฑฮฒฮดฮฟฮผฯฮปฮญฮฝฯฮตฯ ฯฯฮทฮฝ ฯฮฑฯฯฯฮทฯฮฑ โIโ,
3. ฯฮฏฮพฯฮต ฯฮนฮณฮฌ ฯฮนฮณฮฌ ฯฮฟ ฮปฮฌฮดฮน ฯฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ (150 gr. ฮปฮฌฮดฮน ฮณฮนฮฑ ฮบฮฌฮธฮต
ฮฑฯ
ฮณฯ) ฮบฮฑฮน ฯฮตฯฮฌฯฯฮต ฯฯฮทฮฝ ฯฮฑฯฯฯฮทฯฮฑ โIIโ ฯฯฮฑฮฝ ฯฮฟ ฮณฮฑฮปฮฌฮบฯฯฮผฮฑ
ฮฑฯฯฮฏฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฯ
ฮบฮฝฯฮฝฮตฮน. ฮฮฝ ฯฮฟ ฮปฮฌฮดฮน ฯฮฑฯฮฑฮผฮญฮฝฮตฮน ฯฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ,
ฯฮฒฮฎฯฯฮต, ฮฑฮฝฮฑฮบฮฑฯฯฯฯฮต ฯฯฮฟ ฯฮญฯฮน ฮบฮฑฮน ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮฌฮปฮน ฯฮฟ
ฯฮฑฮฒฮดฮฟฮผฯฮปฮญฮฝฯฮตฯ ฮณฮนฮฑ 15 ฮดฮตฯ
ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ.
ะะ ะะะะะ
ะะะะฌะะะะะะะฏ
ะะะ ะะ ะะะงะะะะ ะ ะะะะขะซ ะะะะะฅะะะะะ ะะ ะะงะะขะะขะฌ
ะะะกะขะ ะฃะะฆะะฎ
ะัะฟะพะปัะทัั ัะปะตะบััะธัะตัะบะธะต ะฟัะธะฑะพัั ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะฒัะฟะพะปะฝััั
ัะปะตะดัััะธะต ะผะตัั ะฟัะตะดะพััะพัะพะถะฝะพััะธ:
ะฃะฑะตะดะธัะตัั ะฒ ัะพะผ, ััะพ ะฝะฐะฟััะถะตะฝะธะต ะฟัะธะฑะพัะฐ ัะพะฒะฟะฐะดะฐะตั ั 1.
ะฝะฐะฟััะถะตะฝะธะตะผ ะะฐัะตะน ัะปะตะบััะธัะตัะบะพะน ัะตัะธ.
ะะต ะพััะฐะฒะปัะนัะต ะฑะตะท ะฟัะธัะผะพััะฐ ะฒะบะปัััะฝะฝัะน ะฒ ัะปะตะบััะธ-2.
ัะตัะบัั ัะตัั ะฟัะธะฑะพั; ะพัะบะปััะฐะนัะต ะตะณะพ ะฟะพัะปะต ะบะฐะถะดะพะณะพ
ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั.
ะะต ััะฐะฒััะต ะฟัะธะฑะพั ะฒะฑะปะธะทะธ ะธััะพัะฝะธะบะพะฒ ะพัะพะฟะปะตะฝะธั ะธะปะธ 3.
ะฝะฐ ะธั
ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััะธ.
ะะต ะพััะฐะฒะปัะนัะต ะฟัะธะฑะพั ะฟะพะด ะฒะพะทะดะตะนััะฒะธะตะผ ะฐัะผะพััะตัะฝัั
4.
ัะฒะปะตะฝะธะน (ะดะพะถะดั, ัะพะปะฝัะฐ ะธ ั.ะด.).
ะญะปะตะบััะธัะตัะบะธะน ะฟัะพะฒะพะด ะฝะต ะดะพะปะถะตะฝ ะบะฐัะฐัััั ะณะพัััะธั
5.
ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััะตะน.
ะญัะพั ะฟัะธะฑะพั ะฝะต ะดะพะปะถะตะฝ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัััั ะปะธัะฐะผะธ (ะฒะบะปั-6.
ัะฐั ะดะตัะตะน), ะธะผะตััะธะผะธ ัะธะทะธัะตัะบะธะต ะธะปะธ ัะผััะฒะตะฝะฝัะต
ะฝะตะดะพััะฐัะบะธ. ะะพะปัะทะพะฒะฐัะตะปะธ, ะบะพัะพััะต ะฝะต ะธะผะตัั ะพะฟััะฐ
ัะฐะฑะพัั ั ััะธะผ ะฟัะธะฑะพัะพะผ ะธ ะบะพัะพััะผ ะฝะต ะฑัะปะธ ะดะฐะฝั
ะธะฝััััะบัะธะธ ะพัะฝะพัะธัะตะปัะฝะพ ะตะณะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั, ะผะพะณัั
ะฒัะฟะพะปะฝััั ะดะตะนััะฒะธั ัะพะปัะบะพ ะฟะพะด ัััะพะณะธะผ ะบะพะฝััะพะปะตะผ
ะปะธัะฐ, ะพัะฒะตัััะฒะตะฝะฝะพะณะพ ะทะฐ ะธั
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพััั.
ะะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ัะปะตะดะธัั ะทะฐ ะดะตััะผะธ ะธ ะฝะต ัะฐะทัะตัะฐัั ะธะผ 7.
ะธะณัะฐัั ั ััะธะผ ะฟัะธะฑะพัะพะผ.
ะะะะะะะ ะะ ะะะะ ะฃะะะขะฌ ะะะ ะะฃะก ะะะขะะ ะ, 8.
ะญะะะะขะ ะะงะะกะะฃะฎ ะะะะะฃ ะ ะะ ะะะะ ะ ะะะะฃ
ะะะ ะะ ะฃะะะ ะะะะะะกะขะ. ะะะฏ ะะฅ ะะงะะกะขะะ
ะะกะะะะฌะะะะะขะฌ ะขะะะฌะะ ะะะะะะฃะฎ ะขะะะะฌ.
ะะะะ ะะกะะ ะะ ะะะะ ะะซะะะฎะงะะ, ะะะะะฅะะะะะ 9.
ะะขะกะะะะะะะขะฌ ะะะะะฃ ะะ ะะะะะ ะะข ะญะะะะขะ ะะงะะกะะะ
ะ ะะะะขะะ, ะะ ะะะะ ะงะะ ะกะะะะ ะะขะฌ ะะะ ะ ะะะะะ ะะขะฌ
ะะะ ะะะขะะะ ะ ะะ ะะกะขะฃะะะขะฌ ะ ะงะะกะขะะ.
ะะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ััะฐัะตะปัะฝะพ ะฒััััะธัั ััะบะธ, ะฟัะตะถะดะต ัะตะผ 10.
ะฝะฐะถะธะผะฐัั ะธ ัะตะณัะปะธัะพะฒะฐัั ะบะฝะพะฟะบะธ ะฟัะธะฑะพัะฐ ะธ ะดะพััะฐะณะธ-
ะฒะฐัััั ะดะพ ะฒะธะปะบะธ ะฟัะพะฒะพะดะฐ ะธ ัะปะตะบััะธัะตัะบะธั
ะดะตัะฐะปะตะน.
ะัะตะถะดะต ัะตะผ ะฒะบะปััะฐัั ััััะพะนััะฒะพ, ะฟัะพะฒะตัะธัั ะฟัะฐะฒะธะปั-11.
ะฝะพััั ัะฑะพัะบะธ.
ะะต ะทะฐะฟััะบะฐัั ััััะพะนััะฒะพ ะฒ ั
ะพะปะพัััั.12.
ะะะะะะะ ะะ ะะ ะะะะกะะะขะะกะฌ ะ ะะะะะฃะฉะะะกะฏ 13.
ะงะะกะขะฏะ.
ะะต ะทะฐัะพะฒัะฒะฐัั ััะบะธ ะธะปะธ ะผะตัะฐะปะปะธัะตัะบัั ะฟัะตะดะผะตัั, 14.
ะฝะฐะฟัะธะผะตั, ะฒะธะปะบะธ, ะฝะพะถะธ ะธ ั.ะด., ะฒะดะฒะธะถััะธะตัั ะฝะพะถะธ.
ะะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ััะฐะฒะผ ะฟัะพัะฒะปััั ะฑะพะปัััั ะพััะพัะพะถะฝะพััั 15.
ะฟัะธ ะพะฑัะฐัะตะฝะธะธ ั ะฝะพะถะฐะผะธ.
ะะต ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ััััะพะนััะฒะพ, ะตัะปะธ ะฝะพะถะธ ะฟะพะฒัะตะถะดะตะฝั.16.
ะะต ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ะฟัะธะฑะพั ะดะปั ะธะทะผะตะปััะตะฝะธั ัะปะธัะบะพะผ 17.
ัะฒะตัะดะพะณะพ ะฟัะพะดัะบัะฐ (ะฝะฐะฟัะธะผะตั, ะบัะฑะธะบะธ ะปัะดะฐ ะธะปะธ ะผััะพ
ั ะบะพัััะผะธ).
ะัะธ ะพััะพะตะดะธะฝะตะฝะธะธ ะพั ัะปะตะบััะธัะตัะบะพะน ัะพะทะตัะบะธ ะฑัะฐัััั 18.
ััะบะฐะผะธ ะฝะตะฟะพััะตะดััะฒะตะฝะฝะพ ะทะฐ ััะตะฟัะตะปั. ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต
ััะฝััั ะทะฐ ะฟัะพะฒะพะด ะดะปั ัะพะณะพ, ััะพะฑั ะฒััะฐัะธัั ะตะณะพ.
ะะต ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ะฟัะธะฑะพั ะฒ ัะปััะฐะต, ะตัะปะธ ัะปะตะบััะธัะตัะบะธะน 19.
ะฟัะพะฒะพะด ะธะปะธ ะฒะธะปะบะฐ ะฟะพะฒัะตะถะดะตะฝั, ะธะปะธ ะถะต ัะฐะผ ะฟัะธะฑะพั
ะธัะฟะพััะตะฝ. ะ ััะพะผ ัะปััะฐะต ะพะฑัะฐัะธัะตัั ะฒ ะฑะปะธะถะฐะนัะธะน
ะกะฟะตัะธะฐะปะธะทะธัะพะฒะฐะฝะฝัะน ะกะตัะฒะธัะฝัะน ะฆะตะฝัั.
ะัะปะธ ัะปะตะบััะธัะตัะบะธะน ะฟัะพะฒะพะด ะฟะพะฒัะตะถะดัะฝ, ะพะฝ ะดะพะปะถะตะฝ 20.
ะฑััั ะทะฐะผะตะฝัะฝ ะัะพะธะทะฒะพะดะธัะตะปะตะผ ะธะปะธ ะตะณะพ ะกะตัะฒะธัะฝัะผ
ะฆะตะฝััะพะผ, ะธะปะธ ะถะต ะดััะณะธะผ ะปะธัะพะผ, ะธะผะตััะธะผ ะดะพะปะถะฝัั
ะบะฒะฐะปะธัะธะบะฐัะธั, ะฒะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ะปัะฑะพะณะพ ัะธะฟะฐ ัะธัะบะฐ.
ะัะธะฑะพั ะฟัะตะดะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝ ะขะะะฌะะ ะะะฏ ะะซะขะะะะะ 21.
ะะกะะะะฌะะะะะะะฏ ะธ ะฝะต ะดะพะปะถะตะฝ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัััั ะฒ ะฟัะพ-
ะธะทะฒะพะดััะฒะตะฝะฝัั
ะธะปะธ ะบะพะผะผะตััะตัะบะธั
ัะตะปัั
.
ะญัะพั ะฟัะธะฑะพั ัะพะพัะฒะตัััะฒัะตั ะดะธัะตะบัะธะฒะต 2006/95/EC ะธ 22.
EMC 2004/108/EC.
ะะฝะพัะธะผัะต ะธะทะผะตะฝะตะฝะธั ะฒ ะฟัะธะฑะพั, ะตัะปะธ ะพะฝะธ ัััะบะพ ะฝะต 23.
ัะบะฐะทะฐะฝั ะฟัะพะธะทะฒะพะดะธัะตะปะตะผ, ะผะพะณัั ะฟัะธะฒะตััะธ ะบ ะฟะพัะตัะต
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพััะธ ะธ ะณะฐัะฐะฝัะธะธ ะตะณะพ ัะบัะฟะปัะฐัะฐัะธะธ ัะพ ััะพัะพะฝั
ะฟะพััะตะฑะธัะตะปั.
ะ ัะปััะฐะต ะตัะปะธ ะั ัะตัะธะปะธ ะฒัะฑัะพัะธัั ััะพั ะฟัะธะฑะพั, 24.
ัะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะฟะตัะตัะตะทะฐัั ัะปะตะบััะธัะตัะบะธะน ะฟัะพะฒะพะด
ะดะปั ะฝะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพััะธ ะตะณะพ ะดะฐะปัะฝะตะนัะตะณะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั.
ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ัะฐะบะถะต ะพะฑะตะทะฒัะตะดะธัั ัะต ัะฐััะธ ะฟัะธะฑะพัะฐ,
ะบะพัะพััะต ะผะพะณัั ะฟัะตะดััะฐะฒะปััั ะพะฟะฐัะฝะพััั, ะฒ ัะปััะฐะต ะธั
ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะดะตััะผะธ ะดะปั ัะฒะพะธั
ะธะณั.
ะกะพััะฐะฒะฝัะต ัะฐััะธ ัะฟะฐะบะพะฒะบะธ ะฝะต ะดะพะปะถะฝั ะพััะฐะฒะปััััั ะฒ 25.
ะผะตััะฐั
, ะดะพัััะฟะฝัั
ะดะปั ะดะตัะตะน, ัะฐะบ ะบะฐะบ ะพะฝะธ ะผะพะณัั ะฟัะตะด-
ััะฐะฒะปััั ะธััะพัะฝะธะบ ะพะฟะฐัะฝะพััะธ.
ะกะะฅะ ะะะะขะฌ
ะะะกะขะ ะฃะะฆะะฎ
ะะะะกะะะะ ะะ ะะะะ ะ (ะ ะธั. 1)
A ะะพะถะบะฐ ะธะท ะฝะตัะถะฐะฒะตััะตะน ััะฐะปะธ
B ะะฐะฑะตะปะตะฟัะพะฒะพะด ั ะฟะตัะปะตะน
C ะะฝะพะฟะบะฐ ัะบะพัะพััะธ I
D ะะฝะพะฟะบะฐ ัะบะพัะพััะธ II
E ะะพัะฟัั ะดะฒะธะณะฐัะตะปั
F ะะปะฐะฒะธัะธ ะดะปั ัะฝััะธั ะฝะพะถะบะธ
ะะะกะขะ ะฃะะฆะะ ะะ ะญะะกะะะฃะะขะะฆะะ
ะะะะะะะะ: ะะะะ ะะกะะ ะะ ะะะะ ะะซะะะฎะงะะ,
ะะะะะฅะะะะะ ะะขะกะะะะะะะขะฌ ะะะะะฃ ะะ ะะะะะ ะะข
ะญะะะะขะ ะะงะะกะะะ ะ ะะะะขะะ, ะะ ะะะะ ะงะะ ะกะะะะ ะะขะฌ
ะะะ ะ ะะะะะ ะะขะฌ ะะะ ะะะขะะะ ะ ะะ ะะกะขะฃะะะขะฌ ะ ะงะะกะขะะ.
- ะะพะฝัะธัะพะฒะฐัั ะฝะพะถะบั (ะ) ะฝะฐ ะบะพัะฟัั ะดะฒะธะณะฐัะตะปั (E): ัะพะฒะผะต-
ััะธัั ะพะฑะต ัะฐััะธ ะธ ะฒััะฐะฒะธัั ะฝะพะถะบั (A), ัะปะตะณะบะฐ ะฝะฐะถะฐะฒ ะฝะฐ
ะบะพัะฟัั ะดะฒะธะณะฐัะตะปั (E) ะดะพ ัะตะปัะบะฐ, ัะบะฐะทัะฒะฐััะตะณะพ ะฝะฐ ะฑะปะพ-
ะบะธัะพะฒะบั (ะ ะธั. 2).
ะะะะะะะะ: ะฃะฑะตะดะธัะตัั ะฒ ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพััะธ ะผะพะฝัะธัะพะฒะบะธ ะฝะพะถะบะธ
ะฟะตัะตะด ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ.
- ะะปะตะฝะดะตั ะฟัะตะดะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝ ะดะปั ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั ัะพััะพะฒ, ััะฟะพะฒ,
ะผะฐะนะพะฝะตะทะฐ, ะดะตััะบะพะณะพ ะฟะธัะฐะฝะธั, ะบะพะบัะตะนะปะตะน ะธ ััะฐะฟะฟะต. ะะณะพ
ะผะพะถะฝะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ั ะบะพะฝัะตะนะฝะตัะพะผ ะธะปะธ ะฝะตะฟะพััะตะดััะฒะตะฝะฝะพ
ะฟะพะณััะถะฐัั ะฒ ะบะฐััััะปั ั ะฟะธัะตะฒัะผ ะฟัะพะดัะบัะพะผ, ะฟัะตะดะฒะฐัะธ-
ัะตะปัะฝะพ ัะฝัะฒ ะตะต ั ะพะณะฝั ะดะปั ะฟัะตะดะพัะฒัะฐัะตะฝะธั ะฟะตัะตะณัะตะฒะฐ.
ะะปั ะฟัะตะดะพัะฒัะฐัะตะฝะธั ัะฐะทะฑััะทะณะธะฒะฐะฝะธั ะฟะธัะตะฒะพะณะพ ะฟัะพะดัะบัะฐ
ะฒะพ ะฒัะตะผั ะพะฑัะฐะฑะพัะบะธ ัะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะทะฐะฟััะบะฐัั ะธ ะฒัะบะปััะฐัั
ะฐะฟะฟะฐัะฐั ะฟะพัะปะต ะฟะพะณััะถะตะฝะธั ะฒ ะบะพะฝัะตะนะฝะตั ั ะฟัะพะดัะบัะพะผ; ะบัะพะผะต
ัะพะณะพ, ะทะฐะฟััะบะฐัั ะฟัะธะฑะพั ั ะฟะตัะตััะฒะฐะผะธ, ะฟะพัะบะพะปัะบั ัะพะปัะบะพ
ัะฐะบ ะฒั ะฟะพะปััะธัะต ะฒััะพะบะพะต ะบะฐัะตััะฒะพ ะฟัะพะดัะบัะฐ ะธ ะฟัะตะดะพัะฒัะฐ-
ัะธัะต ะฝะตะฝัะถะฝัะน ะฟะตัะตะณัะตะฒ ะดะฒะธะณะฐัะตะปั.
ะะะะะะะะ: ะะปั ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั ัะตัะตะฟัะฐ ะทะฐะฟััะบะฐัั ะฟัะธะฑะพั
ะผะฐะบัะธะผะฐะปัะฝะพ ะฝะฐ 30 ัะตะบัะฝะด, ะฟะพัะปะต ัะตะณะพ ะดะฐัั ะฟัะธะฑะพัั ะพััั-
ะฝััั ะดะพ ะบะพะผะฝะฐัะฝะพะน ัะตะผะฟะตัะฐัััั.
- ะะพะปะพะถะธัั ะฟะธัะตะฒัะต ะฟัะพะดัะบัั ะฒ ะฟะพะดั
ะพะดััะธะน ะบะพะฝัะตะนะฝะตั ะธ
ะฒััะฐะฒะธัั ะฒะธะปะบั ะฒ ัะพะทะตัะบั.
- ะะปะตะฝะดะตั ะธะผะตะตั 2 ัะบะพัะพััะธ: ะฒ ะทะฐะฒะธัะธะผะพััะธ ะพั ะฒะธะดะฐ ะฟัะพ-
ะดัะบัะพะฒ ะฟะธัะฐะฝะธั ัะปะตะณะบะฐ ะฝะฐะถะฐัั ะฝะฐ ะบะฝะพะฟะบั (C) ะดะปั ัััะฐะฝะพะฒ-
ะบะธ ะฝะธะทะบะพะน ัะบะพัะพััะธ ะธะปะธ ะบะฝะพะฟะบั (D) ะดะปั ัััะฐะฝะพะฒะบะธ ะฒััะพะบะพะน
ัะบะพัะพััะธ (ะ ะธั. 3).
- ะะพัะปะต ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะดะพะถะดะธัะตัั ะฟะพะปะฝะพะน ะพััะฐะฝะพะฒะบะธ ะฝะพะถะฐ,
ะฐ ะทะฐัะตะผ ะฒัะฝััะต ะฒะธะปะบั ะธะท ัะพะทะตัะบะธ.
- ะะปั ัะฐะทะผะพะฝัะธัะพะฒะฐะฝะธั ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะพะดะฝะพะฒัะตะผะตะฝะฝะพ ะฝะฐะถะฐัั
ะฝะฐ ะพะฑะต ะบะปะฐะฒะธัะธ (F) ะธ ัะฝััั ะฝะพะถะบั (ะ) (ัะธั.).
ะฃะฅะะ
ะะะะะะะะ: ะะะะะะะ ะะ ะะะะ ะฃะะะขะฌ ะะะ ะะฃะก ะะะขะะ ะ,
ะญะะะะขะ ะะงะะกะะฃะฎ ะะะะะฃ ะ ะะ ะะะะ ะ ะะะะฃ ะะะ ะะ ะฃะะะ
ะะะะะะกะขะ. ะะะฏ ะะฅ ะะงะะกะขะะ ะะกะะะะฌะะะะะขะฌ ะขะะะฌะะ
ะะะะะะฃะฎ ะขะะะะฌ.
ะะะะะะะะ: ะะะะ ะะกะะ ะะ ะะะะ ะะซะะะฎะงะะ,
ะะะะะฅะะะะะ ะะขะกะะะะะะะขะฌ ะะะะะฃ ะะ ะะะะะ ะะข
ะญะะะะขะ ะะงะะกะะะ ะ ะะะะขะะ, ะะ ะะะะ ะงะะ ะกะะะะ ะะขะฌ
ะะะ ะ ะะะะะ ะะขะฌ ะะะ ะะะขะะะ ะ ะะ ะะกะขะฃะะะขะฌ ะ ะงะะกะขะะ.
- ะงะธััะธัั ะบะพัะฟัั ะดะฒะธะณะฐัะตะปั (ะ) ะฒะปะฐะถะฝะพะน ัะบะฐะฝัั.
- ะะพะถะบั (ะ) ัะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะฟัะพะผััั ะณะพัััะตะน ะฒะพะดะพะน,
ะธัะฟะพะปัะทัั, ะฒ ัะปััะฐะต ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพััะธ, ะฝะตะนััะฐะปัะฝะพะต ะผะพั-
ัะตะต ััะตะดััะฒะพ.
ะะะะะะะะ: ะัะตะถะดะต ัะตะผ ะผะพะฝัะธัะพะฒะฐัั ะฝะพะถะบั (ะ) ะฝะฐ ะบะพัะฟัั
ะดะฒะธะณะฐัะตะปั(E), ัะฑะตะดะธัะตัั, ััะพ ะฟะพัะปะต ัะธััะบะธ ะฒะพ ะฒะฝัััะตะฝะฝะตะน
ัะฐััะธ ะฝะต ะฟะพะฟะฐะปะฐ ะฒะพะดะฐ.
ะ ะะฆะะะข ะะะฏ ะะ ะะะะขะะะะะะะฏ ะะะะะะะะ
1. ะ ะฟะพััะดั ั ะฒััะพะบะธะผ ะฑะพััะพะผ ะฟะพะผะตััะธัั 15 ะณั. ะฑะตะปะพะณะพ
ัะบัััะฐ ะธ 4 ัะนัะฐ;
2. ะฃััะฐะฝะพะฒะธัั ัะฐะนะผะตั ะฝะฐ ัะบะพัะพััั โIโ;
3. ะะตะดะปะตะฝะฝะพ ะฒะปะธัั ะผะฐัะปะพ ะฒ ะฟะพััะดั (150 ะณั. ะผะฐัะปะฐ ะฝะฐ
ะบะฐะถะดะพะต ัะนัะพ) ะธ ะฟะตัะตะนัะธ ะฝะฐ ัะบะพัะพััั โIIโ, ะบะพะณะดะฐ ัะผัะปััะธั
ะฝะฐัะฝะตั ะณัััะตัั. ะัะปะธ ะผะฐัะปะพ ะพััะฐะตััั ะฝะฐ ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััะธ,
ะฒัะบะปััะธัั ะฟัะธะฑะพั, ะฟะตัะตะผะตัะฐัั ะฒัััะฝัั ะธ ัััะฐะฝะพะฒะธัั
ัะฐะนะผะตั ะฝะฐ 15 ัะตะบัะฝะด.
WAลปNE
OSTRZEลปENIA
PRZECZYTAฤ TE ZALECENIA PRZED UลปYCIEM.
Uลผywajฤ
c przyrzฤ
dy elektryczne naleลผy zastosowaฤ odpowied-
nie zabezpieczenia, miฤdzy innymi:
Upewniฤ siฤ, czy napiฤcie elektryczne w przyrzฤ
dzie odpo-1.
wiada temu w waszej sieci elektrycznej.
Nie pozostawiaฤ przyrzฤ
du bez opieki wtedy, gdy podลฤ
-2.
czony jest do sieci elektrycznej; odลฤ
czyฤ go po kaลผdym
uลผytkowaniu.
Nie pozostawiaฤ przyrzฤ
du ponad lub blisko ลผrรณdeล ciepลa.3.
Nie pozostawiaฤ przyrzฤ
du wystawionego na dziaลanie 4.
czynnikรณw atmosferyczych (deszcz, sลoลce, itp...).
Uwaลผaฤ, czy przewรณd elektryczny nie dotyka gorฤ
cych 5.
powierzchni.
Ten przyrzฤ
d nie jest przystosowany do uลผytkowania przez 6.
osoby upoลledzone fizycznie, czuciowo lub umysลowo (wlicza-
jฤ
c w to dzieci). Uลผytkownicy, bez doลwiadczenia i nie znajฤ
cy
przyrzฤ
du lub ktรณrzy nie otrzymali odpowiednich zaleceล
dotyczฤ
cych uลผytkowania przyrzฤ
du bฤdฤ
musiaลy byฤ nadzo-
rowane przez osobฤ odpowiedzialnฤ
za ich bezpieczeลstwo.
Naleลผy uwaลผaฤ na dzieci, aby byฤ pewnym, ลผe nie bedฤ
7.
bawiลy siฤ przyrzฤ
dem.
NIE ZANURZAฤ NIGDY KORPUSU PRZYRZฤDU, 8.
WTYCZKI I PRZEWODU ELEKTRYCZNEGO W WODZIE
LUB INNYCH PลYNACH, UลปYWAฤ WILGOTNEJ SZMATKI
DO ICH CZYSZCZENIA.
TAKลปE GDY PRZYRZฤD NIE JEST UลปYTKOWANY, 9.
NALEลปY ODลฤCZYฤ WTYCZKฤ Z GNIAZDKA PRฤDU
ELEKTRYCZNEGO PRZED ZAลOลปENIEM LUB
ODลฤCZENIEM POJEDYลCZYCH CZฤลCI ALBO PRZED
PRZEPROWADZENIEM CZYSZCZENIA.
Upewniฤ siฤ, przed dotkniฤciem wtyczki i poลฤ
czeล zasi-10.
lajฤ
cych, czy macie zawsze przed uลผytkowaniem rฤce
dobrze wysuszone lub wyregulowaฤ wszystkie wyลฤ
czniki
znajdujace siฤ na przyrzฤ
dzie.
Przed uruchomieniem urzฤ
dzenia upewniฤ siฤ czy jest ono 11.
prawidลowo zลoลผone.
Nie powodowaฤ funkcjonowania urzฤ
dzenia na sucho.12.
NIE DOTYKAฤ NIGDY CZฤSCI RUCHOMYCH.13.
Nie wkลadaฤ rฤ
k i nie wprowadzaฤ narzฤdzi metalowych jak 14.
widelce, noลผe itp. do elementรณw tnฤ
cych podczas funkcjo-
nowania przyrzฤ
du.
Poลwiฤcaฤ wiele uwagi podczas operowania noลผami, w taki 15.
sposรณb, aby uniknฤ
ฤ zranienia siฤ.
Nie uลผywaฤ urzฤ
dzenia, jeลผeli ostrze jest uszkodzone.16.
Nie uลผywaฤ urzฤ
dzenia do siekania artykuลรณw spoลผywczych 17.
majฤ
cych zbyt twardฤ
konsystencjฤ (przykลad: kostki lodu
lub miฤso z koลciฤ
).
Dla odลฤ
czenia wtyczki, naleลผy objฤ
ฤ jฤ
bezpoลrednio 18.
i odลฤ
czyฤ od gniazdka na ลcianie. Nie odลฤ
czaฤ nigdy
wtyczki ciฤ
gnฤ
c jฤ
za przewรณd.
Nie uลผywaฤ przyrzฤ
du, jeลผeli przewรณd elektryczny lub 19.
wtyczka sฤ
uszkodzone, lub jeลผeli sam przyrzฤ
d okazuje
siฤ uszkodzony; w tym przypadku naleลผy dostarczyฤ go do
najbliลผszego Autoryzowanego Centrum Obsลugi.
Jeลผeli przewรณd zasilajฤ
cy jest uszkodzony, musi byฤ 20.
wymieniony przez producenta lub jego obsลugฤ techicznฤ
lub przez osobฤ z podobnymi kwalifikacjami, w sposรณb
zapobiegajฤ
cy powstaniu wszelkiego ryzyka.
Przyrzฤ
d zostaล zaprojektowany TYLKO DO UลปYTKU 21.
DOMOWEGO i nie moลผe byฤ przeznaczony do uลผytku
handlowego lub przemysลowego.
Przyrzฤ
d ten jest zgodny z wymaganiami dyrektywy 22.
2006/95/EC i EMC 2004/108/EC.
Ewentualne zmiany tego produktu, nieuzgodnione wyraลผnie 23.
z producentem, mogฤ
powodowaฤ spadek bezpieczeลstwa
i utratฤ gwarancji uลผytkowania z winy uลผytkownika.
W momencie podjฤcia decyzji o zniszceniu jako odpad 24.
tego przyrzฤ
du, zaleca siฤ uczynienie go niezdolnym do
pracy poprzez odciฤcie przewodu zasilajฤ
cego. Zaleca siฤ
ponadto unieszkodliwienie tych czฤลci przyrzฤ
du, ktรณre
mogลyby stanowiฤ zagroลผenie, szczegรณlnie dla dzieci, ktรณre
mogลyby uลผywaฤ tego przyrzฤ
du dla wลasnych zabaw.
Skลadniki opakowania nie mogฤ
byฤ pozostawione w zasiฤ-25.
gu dzieci jako potencjalne ลผrรณdลo zagroลผenia.
PRZECHOWYWAฤ TE
ZALECENIA.
OPIS URZฤDZENIA. (Rys. 1)
A Trzonek ze stali nierdzewnej inox.
B Przewรณd z oczkiem
C Przycisk prฤdkoลci I
D Przycisk prฤdkoลci II
E Korpus silnika
F Przyciski wyjmowania trzonka
ZALECENIA DLA UลปYTKOWANIA
UWAGA: TAKลปE GDY PRZYRZฤD NIE JEST UลปYTKOWANY,
NALEลปY ODลฤCZYฤ WTYCZKฤ Z GNIAZDKA PRฤDU
ELEKTRYCZNEGO PRZED ZAลOลปENIEM LUB
ODลฤCZENIEM POJEDYลCZYCH CZฤลCI ALBO PRZED
PRZEPROWADZENIEM CZYSZCZENIA.
- Zaลoลผyฤ trzonek (A) na korpusie (E) silnika: zbliลผyฤ do siebie
dwie czฤลci i wstawiฤ trzonek (A) dociskajฤ
c lekko do korpu-
su silnika (E), aลผ do momentu usลyszenia zatrzaลniฤcia siฤ
blokady (Rys. 2)
UWAGA: Przed przystฤ
pieniem do uลผytkowania urzฤ
dzenia,
upewniฤ siฤ czy zamontowaliลmy prawidลowo trzonek.
- Mikser umoลผliwia przygotowanie sosรณw, zup, majonezรณw,
papek dla dzieci, koktajli i frappeโ. Moลผna go uลผytkowaฤ
wraz z pojemnikiem lub stosowaฤ bezpoลrednio zanurzony
w garnku zawierajฤ
cym wszystkie artykuลy spoลผywcze po
zdjฤciu z ognia, dla unikniฤcia zbytniego rozgrzania. Aby
uniknฤ
ฤ odpryskรณw poลผywienia podczas miksowania zaleca
siฤ uruchamiaฤ oraz wyลฤ
czaฤ urzฤ
dzenie w czasie, gdy jest
zanurzone w pojemniku z artykuลami spoลผywczymi, zaleca
siฤ ponadto, aby uลผywaฤ je w sposรณb przerywany, poniewaลผ
tylko tak osiฤ
gnie siฤ lepszฤ
jakoลฤ produktu i uniknie siฤ
bezuลผytecznego przegrzewania silnika urzฤ
dzenia.
UWAGA: Przestrzegaฤ maksymalnego czasu przygotowania
receptury wynoszฤ
cego 30 sekund, po czym pozostawiฤ urzฤ
-
dzenie do ochลodzenia, aลผ do osiฤ
gniฤcia temperatury otocze-
nia.
- Przygotowaฤ potrawy do miksowania w odpowiednim pojem-
niku i wลฤ
czyฤ wtyczkฤ do gniazdka prฤ
du.
- Mikser dysponuje 2 rรณลผnymi prฤdkoลciami: w zaleลผnoลci
od rodzaju potrawy do zmiksowania naleลผy wykonaฤ lekkie
naciลniฤcie przycisku (C) dla uzyskania niลผszej prฤdkoลci,
albo nacisnฤ
ฤ przycisk (D) dla uzyskania wyลผszej prฤdkoลci.
(Rys. 3).
- Po zakoลczeniu uลผytkowania, naleลผy odczekaฤ do caลkowi-
tego zatrzymania siฤ noลผa i nastฤpnie wyciฤ
gnฤ
ฤ wtyczkฤ z
gniazdka prฤ
du.
- Podczas operacji rozkลadania naleลผy nacisnฤ
ฤ jednoczeลnie
dwa przyciski (F) i wyjฤ
ฤ trzonek (A) (Rys. 4).
CZYSZCZENIE
UWAGA: NIE ZANURZAฤ NIGDY KORPUSU PRZYRZฤDU,
WTYCZKI I PRZEWODU ELEKTRYCZNEGO W WODZIE LUB
INNYCH PลYNACH, UลปYWAฤ WILGOTNEJ SZMATKI DO ICH
CZYSZCZENIA.
UWAGA: TAKลปE GDY PRZYRZฤD NIE JEST UลปYTKOWANY,
NALEลปY ODลฤCZYฤ WTYCZKฤ Z GNIAZDKA PRฤDU
ELEKTRYCZNEGO PRZED ZAลOลปENIEM LUB
ODลฤCZENIEM POJEDYลCZYCH CZฤลCI ALBO PRZED
PRZEPROWADZENIEM CZYSZCZENIA.
- Oczyลciฤ korpus silnika (E ) za pomocฤ
wilgotnej szmatki.
- Dla oczyszczenia trzonka (A) zaleca siฤ pลukanie w ciepลej
wodzie z wykorzystaniem, w razie koniecznoลci, obojฤtnego
detergentu.
UWAGA: Po oczyszczeniu, przed ponownym zaลoลผeniem trzon-
ka na korpusie silnika (E) naleลผy upewniฤ siฤ, czy nie pozostaลa
woda we wnฤtrzu trzonka (A).
PRZEPIS NA MAJONEZ
1. Wrzuciฤ do pojemnika o wysokich bokach 15 gramรณw
biaลego octu i 4 jajka;
2. uruchomiฤ przycisk prฤdkoลci โIโ;
3. wlaฤ powoli olej do pojemnika (150 gramรณw oleju na kaลผde
jajko) i gdy emulsja zacznie siฤ zagฤszczaฤ naleลผy przejลฤ
na szybkoลฤ โIIโ. Jeลผeli olej pozostanie na powierzchni
naleลผy wyลฤ
czyฤ urzฤ
dzenie, wymieszaฤ rฤcznie zawartoลฤ
pojemnika i ponownie wลฤ
czyฤ mikser na 15 sekund.
๎๎ค๎ฌ๎ฃ๎๎๎๎ฌ๎ด๎๎จ๎
๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎๎๎ฎ๎๎
๎๎ญ๎๎๎ด๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ฉ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ณ๎๎๎ฏ๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฃ๎น๎ ๎๎พ๎๎๎๎๎ช๎ด๎๎๎๎๎๎๎ ๎ณ
๎๎ฒ๎ ๎ณ๎๎๎ฃ๎๎๎ฌ๎จ๎ฃ
๎๎๎๎๎ท ๎๎๎๎๎ป๎๎ฎ๎ฃ ๎๎๎๎๎ฎ๎ ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎ ๎๎บ๎๎๎ผ๎ง ๎๎ฅ๎ ๎๎ฆ๎ฃ ๎๎๎ญ๎ช๎๎๎ ๎บ .
๎๎ช๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ด๎ฃ๎๎ง๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎ฐ๎จ๎ค๎๎๎ฏ๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎
๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎ฃ๎๎๎๎ฐ๎ณ๎๎ป๎๎ฎ๎ซ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎ฅ๎ญ๎ฉ๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎ ๎ป .
๎๎๎๎ค๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎ช๎ ๎ผ๎๎๎ข๎๎ด๎ ๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎
๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎ผ๎ฃ๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ป ๎ผ .
๎๎ฒ๎ค๎ธ๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎๎ค๎๎๎๎๎๎ด๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎๎๎ป ๎ฝ .
๎๎๎ฌ๎ฌ๎ฆ๎๎
๎๎๎จ๎ง๎๎ณ๎๎๎๎ด๎ค๎๎ด๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎ฒ๎ฃ๎ผ๎๎๎๎ฎ๎๎จ๎ ๎ ๎พ .
๎๎ฑ๎ญ๎ซ๎๎น๎๎จ๎ท๎ท๎๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎ ๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ผ๎๎๎ช๎๎ฃ๎๎ฎ๎ด๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฌ๎ซ๎๎ฅ๎ ๎ฟ .
๎๎๎๎ซ ๎๎ฒ๎ ๎๎๎ค๎๎ ๎๎๎ฉ๎ญ๎ช๎ค๎ค๎๎ ๎๎๎ด๎ด๎๎จ๎๎๎ญ ๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎๎ญ ๎๎๎ณ๎ช๎ด๎ ๎๎ ๎๎๎๎ญ๎ช๎๎๎
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎๎๎ญ๎๎๎ฎ๎๎จ๎๎๎๎ข๎ฌ๎ผ๎๎จ๎๎๎ฆ๎ณ๎ฌ๎๎๎๎ฆ๎ด๎ฃ๎ช๎จ๎๎ด๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎
๎๎ข๎ฌ๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎ข๎๎ณ๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎ณ๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ป๎๎๎๎๎ฉ๎๎ท๎ญ๎๎๎ฅ๎ฎ๎๎ฎ๎๎ณ๎๎ป๎๎ฆ๎ณ๎ฌ๎๎๎ญ
๎๎ข๎ฌ๎๎ฃ๎ผ๎ณ๎๎ฆ๎๎๎๎ฎ๎๎ด๎ฃ๎๎บ๎จ๎ท๎๎๎๎ณ๎๎ฎ๎
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ข๎ฌ๎๎๎๎๎ก๎ช๎๎๎ฅ๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎ ๎ณ ๎ .
๎๎ฏ๎๎ค๎๎๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎ณ๎ญ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎จ๎ค๎๎๎๎ข๎ด๎๎๎ฑ
๎๎ช๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ป ๎ .
๎๎๎ ๎๎ค๎๎๎๎ต๎๎ค๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎ฏ๎ฎ๎ง๎๎๎๎๎๎ฎ๎ณ๎๎ฑ๎๎๎ฒ๎๎๎ญ๎
๎๎ข๎ฌ๎๎ด๎๎จ๎๎
๎๎ช๎ ๎ผ๎๎๎๎ ๎ณ ๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ญ ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎ ๎๎ฅ๎ฎ๎๎ณ ๎๎ป ๎๎๎ฃ๎ช๎จ๎ ๎๎ฐ๎๎ฃ ๎ .
๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ค๎๎๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎ท๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎ญ๎ช๎ผ๎ฃ๎๎ฆ๎
๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ญ
๎๎ข๎ด๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ญ๎ ๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ป๎๎๎๎๎๎๎ฑ
๎๎ช๎ด๎๎๎๎ณ๎ช๎ณ๎๎๎ด๎๎ ๎ ๎๎ฆ๎ฃ๎๎ช๎๎๎ ๎บ๎น .
๎๎ฒ๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ด๎ป๎ฎ๎๎๎๎ญ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎๎ฌ๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ฎ๎ค๎๎
๎๎๎ค๎ด๎ค๎ป๎๎๎๎ณ๎ฎ๎๎๎๎ช๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ช๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎ ๎บ๎บ .
๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎ข๎๎๎๎ป ๎บ๎ป .
๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎ค๎๎๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎ท๎๎๎๎ฑ
๎ช๎๎๎๎ฒ๎ค๎ ๎๎๎ป ๎บ๎ผ .
๎๎ฆ๎ด๎๎๎๎ด๎๎๎ญ๎๎๎ฎ๎ธ๎๎๎๎๎๎ด๎ง๎ช๎๎ฃ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎ณ๎๎๎๎ง๎ช๎๎๎ญ๎๎๎๎ณ๎ช๎ณ๎๎๎๎๎๎ป ๎บ๎ฝ .
๎๎๎ฌ๎ ๎ค๎๎๎ฏ๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎๎ง๎๎ฉ๎๎๎ซ๎ฎ๎ด๎๎ญ
๎๎ก๎ญ๎ฎ๎๎๎๎ญ๎ช๎ฃ๎๎๎จ๎ ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎จ๎๎๎๎๎ฑ
๎ช๎ด๎๎๎ช๎๎๎ง๎ ๎บ๎พ .
๎๎๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ซ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎๎๎ป ๎บ๎ฟ .
๎๎ญ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎๎ท๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎๎๎ป ๎บ๎ .
๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎ ๎๎จ๎ค๎๎๎๎ข๎ค๎ ๎๎
๎๎ญ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ก๎ฐ๎ค๎๎๎๎ฌ๎๎ด๎ค๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎ฎ๎๎๎ฒ๎๎๎ค๎๎๎๎ฆ๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ธ๎ด๎๎๎๎๎๎ฐ๎จ๎ ๎บ๎ .
๎๎๎ช๎๎๎๎ฆ๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฌ๎๎ค๎ณ๎๎ฑ
๎๎ช๎๎๎๎ข๎๎ด๎ ๎๎๎๎ ๎ณ๎๎ป
๎๎๎ธ๎ด๎๎๎๎๎๎ญ๎ฎ๎ฟ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ญ๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ณ๎๎๎๎ฎ๎๎จ๎ ๎ ๎บ๎ .
๎๎๎ ๎ณ๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎ช๎ด๎๎ง๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎๎ญ๎
๎๎บ๎ง๎ฎ๎ฃ๎๎๎ง๎๎ด๎ป๎๎ฐ๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ช๎ ๎ค๎ฃ๎๎ข๎๎ด๎ ๎
๎๎ข๎๎ณ๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎ณ๎๎ฌ๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ญ๎ฎ๎ฟ๎๎ฉ๎ฎ๎๎ญ๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎ ๎ป๎น .
๎๎๎ณ๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฐ๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ญ๎๎๎๎๎จ๎ผ๎ค๎๎๎๎๎๎ฎ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ช๎๎๎ช๎๎๎ณ๎
๎๎๎๎ซ๎๎ญ๎๎๎ซ๎๎ฃ๎๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ฃ๎๎๎ณ๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ญ๎๎๎ฌ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎จ๎๎๎
๎๎ฎ๎๎ง๎๎ฑ๎๎๎๎ฎ๎๎ญ๎๎ญ๎๎๎๎ญ๎ช๎ฃ๎๎ฑ๎ฉ๎๎๎๎
๎๎ก๎ช๎ ๎๎๎ ๎ณ ๎๎๎ฌ๎ ๎๎ญ ๎๎๎๎ ๎๎ฒ๎๎ฐ๎จ๎ฃ ๎๎๎๎ค๎๎๎ณ๎น ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎ ๎๎๎ด๎จ๎ผ๎ ๎๎ข๎ ๎ป๎บ .
๎๎ฑ๎ญ๎๎ ๎๎๎ญ๎๎๎ฒ๎๎๎จ๎ป๎๎ญ๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎ช๎๎๎ค๎๎๎ณ๎
/๎ป๎ป .๎บ๎น๎ ๎จ๎ฐ๎ฆ๎ป๎น๎น๎ฝ/๎๎ญ๎EC/๎๎พ/๎ป๎น๎น๎ฟ๎๎๎๎ค๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฌ๎ซ
.EC
๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎จ๎ณ๎๎๎๎จ๎ผ๎ค๎๎๎๎๎๎ฎ๎ธ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ผ๎ง๎ฎ๎ฃ๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎ผ๎ณ๎ช๎๎๎๎ฑ๎ ๎ป๎ผ .
๎๎๎ด๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ญ ๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎ค๎๎ ๎๎ฐ๎ ๎ ๎๎ฎ๎๎ง ๎๎๎๎ธ๎ ๎๎ฅ๎ ๎๎๎ฌ๎ ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎
๎๎ฅ๎๎ค๎๎๎
๎๎ฎ๎ด๎๎๎ช๎ ๎๎ ๎๎๎ฑ
๎ป๎ญ๎๎๎ข๎ผ๎จ๎ง ๎๎ฌ๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎บ๎ ๎จ๎๎๎๎๎ข๎๎ฉ๎ญ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎ ๎ป๎ฝ .
๎๎ข๎ผ๎จ๎ง๎๎ฑ
๎๎ด๎ง๎๎๎๎ฌ๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎๎ฐ๎ง๎๎๎ผ๎ง๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ค๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ญ๎ฉ๎๎
๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฆ๎ณ๎ฌ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฎ๎๎ง๎๎๎๎ธ๎๎๎ฅ๎๎๎๎ฌ๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎ป๎๎๎๎๎
๎๎ฎ๎ฌ๎ ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ ๎๎๎ช๎๎๎ง๎ฎ๎๎ฃ๎๎ฏ๎ช๎ฃ๎๎๎ญ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎ ๎ค๎๎๎ด๎ณ๎๎ฅ๎๎๎ฆ๎๎ค๎ค๎๎
๎๎๎ฃ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฎ๎๎ง๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎๎ธ๎๎๎ฅ๎๎๎ฆ๎๎ค๎ค๎๎๎๎ฆ๎ฃ ๎ป๎พ .
๎๎ข๎ฌ๎๎ญ๎๎จ๎๎ค๎๎๎๎ฌ๎๎ฎ๎๎๎ข๎
๎๎๎ค๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ฌ๎๎๎
๎๎๎๎ฃ๎ป๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎ฎ๎
)๎บ๎๎๎๎ท๎๎๎ฏ๎๎ฐ๎ฐ๎ฐ๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ป๎ญ
๎๎๎ด๎๎ณ๎๎ฒ๎ ๎ง๎๎๎ณ๎ป๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ญ๎ซ ๎A
๎๎ด๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ค๎๎๎ฉ๎ญ๎ฐ๎ฃ๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎๎ญ๎ฎ๎ง๎๎ฅ๎๎๎ฃ ๎B
๎ฐ๎๎ญ๎ท๎๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎ญ๎ฏ ๎C
๎๎ด๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎ญ๎ฏ ๎D
๎๎ฎ๎ค๎ค๎๎๎๎ข๎ด๎ ๎E
๎๎๎ญ๎ฌ๎๎๎๎ข๎๎๎๎ญ๎๎ญ๎ฏ๎ ๎F
๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ป๎๎๎๎๎ฉ๎๎ท๎ญ๎
๎๎ช๎ ๎ผ๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฅ๎ฎ๎๎ณ๎๎ป๎๎๎ฃ๎ช๎จ๎๎๎ฐ๎๎ฃ๎๎๎ช๎ฐ๎ฐ๎ฐ๎ด๎๎จ๎
๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ค๎๎ ๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎ท๎ ๎๎๎๎๎ญ๎ ๎๎๎ด๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎ ๎๎ฒ๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎ ๎๎ญ๎๎ด๎๎๎ ๎๎ญ๎ช๎ผ๎ฃ ๎๎ฆ๎
๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ญ
๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฆ๎ด๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฎ๎ค๎ค๎๎๎๎ข๎ด๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ญ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ญ ๎๎E A
๎๎ช๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎ด๎ธ๎๎๎ญ๎๎ ๎๎๎๎๎ญ๎ฌ๎๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎ข๎๎ญ๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎ค๎ฌ๎๎๎A
๎๎ก๎๎๎ฃ๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ช๎ณ๎๎๎ฎ๎ป๎๎๎ค๎ด๎๎๎ฐ๎๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎ฎ๎ค๎ค๎๎๎๎ข๎ด๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎E
.)๎ป๎๎๎๎ท๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎
๎๎ฒ๎ ๎๎ฏ๎ช๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ค๎ด๎ค๎ป ๎๎๎๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ญ๎ฌ๎๎ ๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎ฆ๎ฃ ๎๎ช๎๎๎ ๎๎๎ช๎ฐ๎ฐ๎ฐ๎ด๎๎จ๎
๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎
๎๎๎๎ฎ๎ง๎๎ญ๎๎ฐ๎ด๎ง๎ฎ๎ณ๎๎ค๎๎๎ญ ๎๎ฏ๎๎ด๎ค๎๎๎ญ๎๎๎ผ๎ ๎ผ๎๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ผ๎จ๎๎๎๎๎จ๎๎ค๎ณ ๎๎
๎๎๎ฃ ๎๎๎ด๎ ๎ค๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎จ๎ฃ๎ ๎๎๎ด๎ท ๎๎๎ ๎ด๎ค๎๎๎ญ ๎๎๎ด๎๎๎ฎ๎๎๎๎ญ ๎๎๎๎๎๎ท๎ ๎๎ฏ๎๎ด๎ฃ
๎๎๎ข๎ณ๎ฎ๎๎๎ฒ๎ณ๎ท๎
๎๎ฉ๎ฎ๎ค๎๎๎๎ณ๎ฎ๎๎๎ฆ๎๎๎ญ๎๎๎ช๎ ๎๎น๎๎ง๎๎ฏ๎๎ง๎๎๎๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎ฆ๎๎ค๎ณ ๎
๎๎ช๎ด๎ฌ๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎ง๎ป๎๎๎ช๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฑ๎ฎ๎๎ค๎ณ๎๎ฑ๎ฌ๎๎๎๎ฏ๎๎ง๎น๎๎๎ฒ๎๎๎ฑ
๎๎ฎ๎ท๎๎๎ฃ
๎๎๎ญ๎ฎ๎ผ๎ ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎ ๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ฃ ๎๎๎ฉ๎๎ณ๎ฏ ๎๎๎จ๎ ๎๎ ๎๎ช๎๎ฎ๎ค๎๎ ๎๎ฆ๎ ๎๎ฏ๎๎ง๎น๎ ๎๎ฉ๎๎๎๎๎ญ
๎๎๎๎ฎ๎๎ฃ
๎๎๎ด๎๎ธ๎๎ญ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ข๎ผ๎จ๎ณ๎๎ฌ๎๎ค๎๎๎๎๎ฏ๎๎จ๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ซ๎ญ๎๎๎ญ๎ฎ๎ง๎๎๎จ๎ ๎๎ ๎
๎๎ข๎ผ๎จ๎ณ๎๎๎ค๎๎๎ฌ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฑ๎ฎ๎๎ค๎ค๎๎๎๎ฏ๎๎ง๎น๎๎๎ฒ๎๎๎ญ๎ฎ๎ค๎๎ฃ๎๎ฎ๎ซ๎ญ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎
๎๎๎จ๎๎ค๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ฌ๎๎๎ฅ๎๎๎๎ด๎ฃ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ณ๎ฎ๎๎๎๎ช๎ฃ๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎
๎๎๎ฉ๎๎ณ๎ฏ ๎๎๎จ๎ ๎๎๎ณ ๎๎๎ง๎ ๎๎๎ค๎ ๎๎ฌ๎๎๎จ๎ค๎ ๎ ๎๎๎ฉ๎ฎ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎ ๎ ๎๎๎ฎ๎ผ๎ค๎๎
๎๎๎ฎ๎๎ฃ๎๎๎๎ธ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎ค๎ฃ๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ฃ
๎๎๎ด๎ง๎๎๎๎ผ๎น๎๎๎ ๎๎ณ๎๎ฑ๎ฌ๎๎๎ญ๎๎๎ด๎๎ธ๎๎ ๎๎๎ฐ๎ผ๎๎ท๎๎๎ฆ๎ฃ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎ ๎ณ๎๎๎ช๎ฐ๎ฐ๎ฐ๎ด๎๎จ๎
๎๎๎๎ญ๎ช๎๎๎๎ผ๎ณ๎๎ฐ๎๎ฃ๎๎ฉ๎ฎ๎๎ด๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎ซ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎ค๎๎
๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ฃ
๎๎๎ณ๎๎จ๎ฃ๎๎ฏ๎๎๎ญ๎๎ฒ๎๎๎๎ฑ
๎๎๎ด๎ฃ๎๎๎ฌ๎๎ ๎จ๎๎๎ก๎ฎ๎๎๎ณ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ท๎๎๎ฐ๎ด๎ฌ๎ ๎๎๎๎ข๎ ๎๎
๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎ญ๎ช๎ผ๎ค๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ป๎๎ข๎
๎๎๎๎ฟ๎๎๎ช๎๎ ๎ง๎๎ฉ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎จ๎๎๎๎ฑ
๎๎๎๎๎๎ฆ๎ด๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎ฉ๎ญ๎ฐ๎ฃ๎๎๎ผ๎จ๎๎ ๎๎
๎๎ฐ๎ ๎๎๎ญ๎๎๎ฌ๎๎๎๎จ๎จ๎ค๎๎๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ฎ๎ผ๎ค๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ ๎๎๎ญ๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎ ๎C
.) D๎ผ๎๎๎๎ท๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ฎ๎ผ๎ค๎ ๎๎๎ ๎๎๎ญ๎ฐ๎๎
๎๎๎ผ๎๎๎๎ข๎๎๎๎ฑ
๎ฃ๎๎ค๎๎๎๎๎ฎ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฐ๎๎ฃ๎๎ฎ๎๎๎ง๎๎๎ฌ๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ป๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎ง๎๎๎ช๎๎ ๎๎
๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎ญ๎ช๎ผ๎ฃ๎๎ฆ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎
๎๎๎๎ญ๎ฌ๎๎๎๎๎ฌ๎๎ญ๎๎๎ฑ
๎๎ฃ๎๎ ๎๎๎ฆ๎ณ๎ญ๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ณ๎๎ฌ๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎F
.) A๎ฝ๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฒ๎๎ง๎๎ฒ๎๎๎ ๎
:๎๎ฐ๎ฐ๎ด๎๎จ๎๎๎
๎๎ฒ๎ ๎๎ฏ๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎ ๎๎๎ ๎ณ๎ญ ๎๎ฒ๎๎๎๎๎ ๎๎ญ ๎๎๎๎จ๎ค๎๎ ๎๎ข๎ด๎ ๎๎ฑ
๎๎ช๎๎ ๎๎ฎ๎ค๎๎ ๎๎ป ๎๎๎ช๎ฐ๎ฐ๎ฐ๎ด๎๎จ๎
๎๎๎ ๎๎ค๎๎๎๎ต๎๎ค๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎ฏ๎ฎ๎ง๎๎๎๎๎๎ฎ๎ณ๎๎ฑ๎๎๎ฒ๎๎๎ญ๎๎๎ฏ๎๎ค๎๎
๎๎ข๎ฌ๎๎ด๎๎จ๎๎
๎๎ช๎ ๎ผ๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฅ๎ฎ๎๎ณ๎๎ป๎๎๎ฃ๎ช๎จ๎๎๎ฐ๎๎ฃ๎๎๎ช๎ฐ๎ฐ๎ฐ๎ด๎๎จ๎
๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ค๎๎ ๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎ท๎ ๎๎๎ ๎๎ญ๎ ๎๎๎ด๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎ ๎๎ฒ๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎ ๎๎ญ๎๎ด๎๎๎ ๎๎ญ๎ช๎ผ๎ฃ ๎๎ฆ๎
๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ญ
๎๎๎ ๎ ๎๎ฃ๎๎ต๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฎ๎ค๎ค๎๎๎๎ข๎ด๎๎๎๎๎ง ๎๎E
๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎ญ ๎๎ฌ๎ฆ๎ง๎๎ด๎๎ ๎๎ฏ๎๎ค๎๎๎ ๎๎ช๎ ๎ด๎๎ ๎๎ข๎ผ๎จ๎ณ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎ญ๎ฌ๎๎ ๎๎๎ด๎๎จ๎๎ ๎๎A
๎๎ฎ๎ฃ๎ท๎๎๎ก๎ฐ๎๎๎๎ซ๎๎๎ฑ๎ฉ๎๎ด๎ฃ๎๎๎๎จ๎ฃ
๎๎ฒ๎ ๎ง๎๎ช๎๎๎๎ฏ๎ฐ๎ ๎๎๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎ฃ๎๎ฉ๎ฎ๎๎ญ๎๎ก๎ช๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฌ๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎ฌ๎ช๎๎๎๎๎๎ช๎ฐ๎ฐ๎ฐ๎ด๎๎จ๎
.)E A๎๎๎๎ฎ๎ค๎ค๎๎๎๎ข๎ด๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ช๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ญ๎ฌ๎๎๎๎ฆ๎ฃ
๎ฐ๎ด๎ง๎ฎ๎ณ๎๎ค๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎ณ๎ฎ๎
๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎ญ๎ซ๎๎ฏ๎๎๎ญ๎๎๎ง๎๎ฉ๎๎พ๎ด๎๎ท๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ข๎๎๎บ๎พ๎๎๎ฟ ๎๎บ
๎๎๎๎๎ด๎๎๎ฝ๎๎๎ฟ๎๎ญ
๎๎ฐ๎๎ญ๎ท๎๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎ท ๎๎ป
๎๎๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ณ๎ฏ ๎๎ข๎ ๎๎บ๎พ๎น๎ ๎๎ฏ๎๎๎ฎ๎๎ ๎๎ฒ๎ ๎๎๎ณ๎ฐ๎๎๎๎ฏ๎๎๎ ๎๎๎ป ๎๎ผ
๎๎ฒ๎ ๎๎๎ด๎ ๎จ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ช๎๎ ๎๎ฅ๎ ๎๎ช๎๎ ๎๎๎ด๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎ ๎๎ฐ๎ ๎ ๎๎๎ ๎ง๎๎ญ
๎๎๎ฉ๎๎ณ๎ฐ๎๎
๎๎๎ฑ๎ณ๎ญ๎ช๎ณ๎๎๎ ๎ง๎๎ญ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎ด๎ ๎จ๎๎๎๎ข๎๎ณ๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ณ๎ฐ๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ซ๎ ๎
๎๎ฏ๎ฎ๎ง๎๎๎๎ด๎ง๎๎๎๎บ๎พ๎๎๎ช๎ค๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎๎๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎ช๎๎๎๎ข๎
Product specificaties
Merk: | Ariete |
Categorie: | Mengpaneel |
Model: | Pimmy 200w |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Ariete Pimmy 200w stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Mengpaneel Ariete
27 Maart 2023
14 Oktober 2022
Handleiding Mengpaneel
- Mengpaneel Electrolux
- Mengpaneel Braun
- Mengpaneel Bosch
- Mengpaneel Philips
- Mengpaneel Delonghi
- Mengpaneel Inventum
- Mengpaneel JBL
- Mengpaneel Kenwood
- Mengpaneel Krups
- Mengpaneel Pioneer
- Mengpaneel Siemens
- Mengpaneel Yamaha
- Mengpaneel ADB
- Mengpaneel Adler
- Mengpaneel Akai
- Mengpaneel Alecto
- Mengpaneel Alesis
- Mengpaneel Allen-Heath
- Mengpaneel Alpina
- Mengpaneel Alto
- Mengpaneel Alto Professional
- Mengpaneel American Audio
- Mengpaneel Apart
- Mengpaneel Arendo
- Mengpaneel Audio-Technica
- Mengpaneel Audiophony
- Mengpaneel Auna
- Mengpaneel BeamZ
- Mengpaneel Behringer
- Mengpaneel Bestron
- Mengpaneel Bifinett
- Mengpaneel Blaupunkt
- Mengpaneel Blaze
- Mengpaneel Bomann
- Mengpaneel Bose
- Mengpaneel DAP
- Mengpaneel DAP Audio
- Mengpaneel Dateq
- Mengpaneel Denon
- Mengpaneel Domo
- Mengpaneel Efbe-schott
- Mengpaneel Emerio
- Mengpaneel Envivo
- Mengpaneel Exquisit
- Mengpaneel Fagor
- Mengpaneel Fritel
- Mengpaneel Gemini
- Mengpaneel Gorenje
- Mengpaneel Home Electric
- Mengpaneel HQ Power
- Mengpaneel Hyundai
- Mengpaneel Icon
- Mengpaneel Ion
- Mengpaneel Kalorik
- Mengpaneel KitchenAid
- Mengpaneel Koda
- Mengpaneel Koenic
- Mengpaneel Konig
- Mengpaneel Korg
- Mengpaneel Korona
- Mengpaneel LD Systems
- Mengpaneel Mackie
- Mengpaneel Marquant
- Mengpaneel Martin
- Mengpaneel Melissa
- Mengpaneel Mesko
- Mengpaneel Midas
- Mengpaneel Monacor
- Mengpaneel Moulinex
- Mengpaneel Nedis
- Mengpaneel Nordland
- Mengpaneel Numark
- Mengpaneel NutriBullet
- Mengpaneel Peavey
- Mengpaneel Philco
- Mengpaneel Power Dynamics
- Mengpaneel Primo
- Mengpaneel ProfiCook
- Mengpaneel Proline
- Mengpaneel Pyle
- Mengpaneel RCF
- Mengpaneel Redmond
- Mengpaneel Reloop
- Mengpaneel Roadstar
- Mengpaneel Roland
- Mengpaneel Samson
- Mengpaneel Santos
- Mengpaneel Scott
- Mengpaneel Severin
- Mengpaneel Showtec
- Mengpaneel Silvercrest
- Mengpaneel Skytec
- Mengpaneel Solac
- Mengpaneel Soundcraft
- Mengpaneel Stagg
- Mengpaneel Stirling
- Mengpaneel Sunbeam
- Mengpaneel Tascam
- Mengpaneel Taurus
- Mengpaneel TC Helicon
- Mengpaneel Team
- Mengpaneel Technics
- Mengpaneel Toa
- Mengpaneel Tristar
- Mengpaneel Turmix
- Mengpaneel Velleman
- Mengpaneel Venga
- Mengpaneel Vonyx
- Mengpaneel Waves
- Mengpaneel Wharfedale
- Mengpaneel Zelmer
- Mengpaneel Zolid
- Mengpaneel Zoom
- Mengpaneel JB Systems
- Mengpaneel Omnitronic
- Mengpaneel Black And Decker
- Mengpaneel Camry
- Mengpaneel Caso
- Mengpaneel Clatronic
- Mengpaneel Concept
- Mengpaneel Cuisinart
- Mengpaneel Monoprice
- Mengpaneel Shure
- Mengpaneel Steren
- Mengpaneel Comfee
- Mengpaneel IMG Stageline
- Mengpaneel QTX
- Mengpaneel Stanton
- Mengpaneel Valcom
- Mengpaneel Dash
- Mengpaneel CaterChef
- Mengpaneel Flama
- Mengpaneel Citronic
- Mengpaneel Crown
- Mengpaneel Dynacord
- Mengpaneel Phonic
- Mengpaneel Yorkville
- Mengpaneel Rane
- Mengpaneel Karma
- Mengpaneel DataVideo
- Mengpaneel ART
- Mengpaneel Bogen
- Mengpaneel Allen & Heath
- Mengpaneel AV:link
- Mengpaneel Pyle Pro
- Mengpaneel PreSonus
- Mengpaneel IDance
- Mengpaneel Rupert Neve Designs
- Mengpaneel Chandler
- Mengpaneel RDL
- Mengpaneel Fredenstein
- Mengpaneel Swissonic
- Mengpaneel Aviom
- Mengpaneel QSC
- Mengpaneel Golden Age Project
- Mengpaneel Radial Engineering
- Mengpaneel ATen
- Mengpaneel Russound
- Mengpaneel DBX
- Mengpaneel Extron
- Mengpaneel Ibiza Sound
- Mengpaneel Elysia
- Mengpaneel Proel
- Mengpaneel Solid State Logic
- Mengpaneel OSD Audio
- Mengpaneel Crestron
- Mengpaneel Avid
- Mengpaneel Adastra
- Mengpaneel TeachLogic
- Mengpaneel Warm Audio
- Mengpaneel SPL
- Mengpaneel Lindell Audio
- Mengpaneel Sonifex
- Mengpaneel Kramer
- Mengpaneel Manley
- Mengpaneel Ashly
- Mengpaneel Dangerous Music
- Mengpaneel Speco Technologies
- Mengpaneel M-GAME
- Mengpaneel Ecler
- Mengpaneel Fun Generation
- Mengpaneel ANT
- Mengpaneel IMG Stage Line
- Mengpaneel Atlas Sound
- Mengpaneel Nektar
- Mengpaneel JTS
- Mengpaneel RCS
- Mengpaneel Klark Teknik
- Mengpaneel Analogue Solutions
- Mengpaneel Sound Devices
- Mengpaneel Alfatron
- Mengpaneel CAD Audio
- Mengpaneel Trident
- Mengpaneel Rolls
- Mengpaneel Heritage Audio
- Mengpaneel Audibax
- Mengpaneel The T.mix
- Mengpaneel Inter-M
- Mengpaneel Cloud
- Mengpaneel Bellari
- Mengpaneel OWI
- Mengpaneel Glemm
- Mengpaneel Rรธde
Nieuwste handleidingen voor Mengpaneel
16 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
14 November 2024
14 November 2024
14 November 2024
14 November 2024
13 November 2024
5 November 2024
5 November 2024