Ariete FreshAir 0846 Handleiding

Ariete Ventilator FreshAir 0846

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ariete FreshAir 0846 (2 pagina's) in de categorie Ventilator. Deze handleiding was nuttig voor 9 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito 2.
quando collegato alla rete elettrica;
disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere l’apparecchio sopra o 3.
vicino a fonti di calore.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparec-4.
chio su di un piano orizzontale, stabile
e ben illuminato.
Non lasciare l’apparecchio esposto 5.
ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico 6.
non venga a contatto con superfici
calde.
Questo apparecchio non deve esse-7.
re utilizzato da persone (compresi i
bambini) con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte; da persone che
manchino di esperienza e conoscenza
dell’apparecchio, a meno che siano
attentamente sorvegliate o ben istruite
relativamente all’utilizzo dell’apparec-
chio stesso da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino 8.
con l’apparecchio.
Non immergere mai il corpo del pro-9.
dotto, la spina ed il cavo elettrico in
acqua o altri liquidi, usare un panno
umido per la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in 10.
funzione, staccare la spina dalla presa
di corrente elettrica prima di inserire
o togliere le singole parti o prima di
eseguire la pulizia.
Assicurarsi di avere sempre le mani 11.
ben asciutte prima di utilizzare o di
regolare gli interruttori posti sull’appa-
recchio o prima di toccare la spina e i
collegamenti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla diret-12.
tamente e staccarla dalla presa a
parete. Non staccarla mai tirandola
per il cavo.
Non usare l’apparecchio se il cavo 13.
elettrico o la spina risultano danneg-
giati, o se l’apparecchio stesso risulta
difettoso; tutte le riparazioni, compresa
la sostituzione del cavo di alimentazio-
ne, devono essere eseguite solamen-
te dal centro assistenza Ariete o da
tecnici autorizzati Ariete, in modo da
prevenire ogni rischio.
In caso di utilizzo di prolunghe elettri-14.
che, quest’ultime devono essere ade-
guate alla potenza dellapparecchio,
onde evitare pericoli alloperatore e
per la sicurezza dell’ambiente dove
si opera. Le prolunghe non adeguate
possono provocare anomalie di funzio-
namento.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo 15.
dove potrebbe essere afferrato da un
bambino.
Per non compromettere la sicurezza 16.
dell’apparecchio, utilizzare solo parti di
ricambio e accessori originali, appro-
vati dal costruttore.
Lapparecchio è concepito per il SOLO 17.
USO DOMESTICO e non deve essere
adibito ad uso commerciale o indu-
striale.
Eventuali modifiche a questo prodot-18.
to, non espressamente autorizzate
dal produttore, possono comporta-
re il decadimento della sicurezza e
della garanzia del suo utilizzo da parte
dell’utente.
Allorchè si decida di smaltire come 19.
rifiuto questo apparecchio, si racco-
manda di renderlo inoperante taglian-
done il cavo di alimentazione. Si rac-
comanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dell’apparecchio suscettibili
di costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devo-20.
no essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.
Non immergere mai l’apparecchio in 21.
liquidi spruzzarlo con liquidi,
utilizzarlo vicino a finestre o in altri
luoghi esposti alla pioggia perché vi è
il rischio di folgorazione elettrica.
Non azionare l’apparecchio vicino a 22.
materiali combustibili o infiammabili
in prossimità di esalazioni.
Tenere l’apparecchio lontano da tende, 23.
da drappi o altri oggetti leggeri che
potrebbero essere risucchiati dallo
stesso.
Non mettere mai le dita o altro dentro 24.
la griglia in particolare mentre l’appa-
recchio è in funzione.
Non azionare il ventilatore con un timer 25.
o altri dispositivi di controllo perché ciò
comporta rischio di incendi o di folgo-
razioni elettriche.
26. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere lapposito
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE SEMPRE
QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO
(Fig. 1)
A Griglia anteriore
B Ghiera anteriore di
bloccaggio ventola
C Ventola
D Ghiera posteriore di
bloccaggio griglia
E Griglia posteriore
F Asse motore
G Corpo motore
H Pulsante funzione
oscillazione
I Corpo inclinabile
L Asta regolabile
M Pomello regolazione
altezza
N Base
O Protezione base
P Asta principale
Q Comandi regolazio-
ne velocità
R
Manopola regolazio-
ne tempo di funzio-
namento
ASSEMBLAGGIO
- Inserire l’asta principale (P) nell’apposita cavità sulla
base (N) e bloccarla mediante le viti di fissaggio.
Inserire la protezione (O) della base facendolo scorre-
re sulla stessa.
- Posizionare lapparecchio nell’asta principale (P) e
serrarlo con l’apposita vite.
- Posizionare la griglia posteriore (E) sull’asse (F) del
corpo motore (G), abbinando i relativi tamponi di
montaggio, e fissarla inserendo e ruotando l’apposita
ghiera (D) in senso orario fino al completo bloccag-
gio.
- Inserire la ventola (C) sull’asse (F) motore premendola
leggermente.
- Assicurare la ventola (C) avvitando sull’asse la rela-
tiva ghiera anteriore (B) fino al completo bloccaggio.
Accertarsi che la ventola ruoti liberamente.
- Allentare il fermo di blocco posto ai bordi della griglia
anteriore. Assemblare la griglia anteriore (A) con
quella posteriore (E) e bloccarle insieme avvitando
per mezzo di un cacciavite la relativa vite (Fig 2).
- Regolare allaltezza dell’apparecchio dopo aver ruo-
tato in senso antiorario il pomello di regolazione (M).
Bloccare il tubo ruotando il pomello in senso orario.
ATTENZIONE:
Prima di procedere all’utilizzo, assicurarsi di aver
assemblato correttamente l’apparecchio.
ISTRUZIONI PER L’USO
- Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana e
asciutta e regolare l’inclinazione della ventola ruotan-
do avanti o indietro il corpo inclinabile (I), in modo da
ottenere l’angolo desiderato di flusso d’aria.
- Assicurarsi che il comando regolazione velocità (Q)
contrassegnato con 0 sia premuto, in modo da
disabilitare tutti gli altri comandi, e collegare la spina
elettrica alla presa di corrente.
- Agire sulla manopola (R) per regolare il tempo di
funzionamento desiderato.
- Agire sui comandi regolazione velocità (Q) per ottene-
re il flusso d’aria desiderato.
- Per la funzione oscillazione premere il pulsante appo-
sito (H) verso il basso in modo da attivarla e premere
il pomello verso l’alto per arrestarla.
- Ad utilizzo ultimato, premere il comando regolazione
velocità (Q) contrassegnato con 0” quindi staccare la
spina dalla presa di corrente.
MANUTENZIONE E PULIZIA
- Pulire l’esterno delle griglie con un panno pulito e
umido.
- Non utilizzare solventi o abrasivi per pulire.
- Le ventole di raffreddamento sul corpo motore (G)
devono sempre essere libere da accumuli di polvere,
questi si possono eliminare con un aspirapolvere.
FR
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE
The necessary precautions must be taken
when using electrical appliances, and these
include the following:
1 Make sure that the voltage on the
appliance rating plate corresponds to
that of the mains electricity.
2 Never leave the appliance unattended
when connected to the power supply;
unplug it after every use.
3 Never place the appliance on or close
to sources of heat.
4 Always place the appliance on a flat,
level surface during use.
5 Never leave the appliance exposed to
the elements (rain, sun, etc....).
6 Make sure that the power cord does
not come into contact with hot sur-
faces.
7 This appliance must not be used
by people (including children) with
reduced physical or mental capabilities
or by people without the relevant expe-
rience or knowledge of the appliance,
unless they are carefully supervised or
properly trained in its use by a person
responsible for their safety.
8 Make sure that children cannot play
with the appliance.
9 Never place the appliance body, plug
or power cord in water or other liquids;
always wipe clean with a damp cloth.
10 Always unplug the power cord from
the electricity mains before fitting or
removing single attachments or before
cleaning the appliance.
11 Always make sure that your hands are
thoroughly dry before using or adjust-
ing the switches on the appliance,
or before touching the power plug or
power connections.
12 To unplug the appliance, grip the plug
and remove it directly from the power
socket. Never pull the power cord to
unplug the appliance.
13 Do not use the appliance if the power
cord or plug are damaged or if the
appliance itself is faulty; all repairs,
including substitution of power cord,
must be carried out exclusively by an
Ariete assistance centre or by author-
ized Ariete technicians in order to
avoid all risks.
14 In case of using extension leads, these
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
L’EMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est nécessaire de prendre les précau-
tions suivantes:
1 Vérifiez que le voltage électrique de
l’appareil corresponde à celui de votre
réseau électrique.
2 Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché au
réseau électrique; débranchez-le après
chaque utilisation.
3 Ne placez pas l’appareil au dessus ou
près de sources de chaleur.
4 Lors de son utilisation, placez l’appareil
sur une surface horizontale et stable.
5 Nexposez jamais l’appareil aux agents
atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc.).
6 Veillez à ce que le câble électrique
nentre jamais en contact avec des
surfaces chaudes.
7 Cet appareil ne doit pas être utilipar
des personnes (y compris les enfants)
dont les capacis physiques, sensoriel-
les ou mentales sont duites, ou par
des personnes manquant d’expérience
et de connaissance d’appareil, à moins
quelles ne soient attentivement sur-
veillées et correctement instruites sur
l’usage de lappareil de la part d’une
personne responsable de leur curité.
8 Vérifiez que les enfant ne jouent pas
avec l’appareil.
9 Ne pas plonger le corps du produit, la
fiche ni le cable electrique dans l’eau
ou autres liquides, et utiliser toujours
un chiffon humide pour les nettoyer.
10 Meme lorsque l’appareil n’est pas en
marche, debrancher la fiche de la prise
de courant electrique avant d’installer
ou de defaire les simples parties ou
avant de proceder au nettoyage.
11 Vérifier davoir toujours les mains
sèches avant d’utiliser ou de régler
les interrupteurs placés sur l’appareil
ou avant de manipuler la fiche et les
connexions électriques.
12 Pour débrancher l’appareil, saisir direc-
tement la fiche en la débranchant de
la prise murale. Ne tirez jamais sur le
câble d’alimentation.
13 Ne pas utiliser l’appareil si le cordon
must be suitable for the appliance
power to avoid danger to the operator
and for the safety of the environment
in which the appliance is being used.
Extension leads, if not suitable, can
cause operating anomalies.
15 Never allow the cord to dangle in
places where it may be grabbed by a
child.
16 Do not threaten the safety of the appli-
ance by using parts that are not origi-
nal or which have not been approved
by the manufacturer.
17 This appliance is designed for HOME
USE ONLY and may not be used for
commercial or industrial purposes.
18 Any changes to this product that have
not been expressly authorised by the
manufacturer may lead to the users
guarantee being rendered null and
void.
19 In the event that you decide to dispose
of the appliance, we advise you to
make it inoperative by cutting off the
power cord. We also recommend that
any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for chil-
dren, who may play with the appliance
or its parts.
20 Packaging must never be left within the
reach of children since it is potentially
dangerous.
21 Never immerse the appliance in liquids
or spray it, do not use it in proximity
of windows or other places exposed
to rain to prevent the risk of electric
shock.
22 Do not start the appliance close to
combustible or flammable materials or
in proximity of emissions.
23 Keep the appliance away from cur-
tains, drapes, or other light objects that
might be sucked in.
24 Never put fingers or other objects into
the grid, especially when the appliance
is running.
25 Do not start the fan using a timer or
other control devices, to prevent the
risk of fire or electrocution.
26 To dispose of product correct-
ly according to European Directive
2012/19/EU, please refer to and read
the provided leaflet enclosed with the
product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. 1)
A Front grid
B Front blade locking
ring nut
C Blade
D Rear grid locking
ring nut
E Rear grid
F Motor shaft
G Motor unit
H Oscillation function
button
I Tilting unit
L Adjustable pole
M Height adjusting
knob
N Base
O Base cover
P Main tube
Q Speed adjusting
controls
R Operating time adju-
sting dial
ASSEMBLY
- Insert the main tube (P) into the apposite slot on the
base (N) and lock it using the locking screws. Insert
the cover (O) of the base by sliding it along the same.
- Position the appliance into the main tube (P) and lock
it using the apposite screw.
- Position the rear grid (E) onto the shaft (F) of the
motor unit (G), matching the corresponding mounting
pads, and fix it by inserting and rotating the apposite
ring nut (D) clockwise until it locks in place.
- Insert the blade (C) onto the motor shaft (F) and
slightly press it.
- Lock the blade (C) by screwing the corresponding
front ring nut (B) on the shaft, until it locks in place.
Make sure the fan rotates freely.
- Loosen the lock situated on the edges of the front grid.
Assemble the front grid (A) with the rear one (E) and
lock them together by screwing with a screwdriver and
corresponding screw (Fig. 2).
- Adjust the appliance height after having rotated the
adjusting knob (M) anti-clockwise. Lock the tube by
rotating the knob clockwise.
ATTENTION:
Before using the appliance, make sure the appli-
ance is properly assembled.
HOW TO OPERATE
- Position the appliance on a flat, dry surface and adjust
the blade angle by rotating the tilting unit (G) forward
or backward, to obtain the required angle of air flow.
- Make sure the speed adjusting control (Q) marked
with “0is pressed, in order to disable all other con-
trols, and plug the appliance in.
- Set the required operating time by means of the dial
(R).
- Set the required air flow using the speed adjusting
controls (Q).
- For the oscillation function, press the relevant button
(H) downward to start and press is upward to stop.
- After use, rotate the speed adjusting control (Q)
marked with 0, and then unplug the appliance.
CARE AND CLEANING
- Clean the outside of the appliance using a clean,
damp cloth.
- Do not use solvents or abrasive agents for cleaning.
- The cooling blades on the motor unit (G) must be
always free from dust. Remove dust with a vacuum
cleaner, if necessary.
electrique ou la fiche sont endomma-
ges ou si l’appareil est defectueux;
toutes les reparations, y compris la
substitution du cordon dalimentation,
doivent etre effectuees exclusivement
par le centre de service apres-vente
Ariete ou par des techniciens agrees
Ariete, de façon a prevenir tout risque
de danger.
14 En cas d’utilisation de rallonges électri-
ques, ces dernières doivent être appro-
priées à la puissance de l’appareil afin
d’éviter tout risque pour l’opérateur
et pour la sécurité du lieu de travail.
Les rallonges non appropriées peuvent
provoquer des anomalies de fonction-
nement.
15 Ne laissez jamais pendre le cordon
où il pourrait être tiré par un enfant.
16 Pour ne pas compromettre la sécurité
de l’appareil, utiliser uniquement des
pièces de rechange et des accessoires
originaux, approuvés par le construc-
teur.
17 L’appareil a été conçu
EXCLUSIVEMENT pour un USAGE
DOMESTIQUE et il ne peut en aucun
cas être destià un usage commer-
cial ou industriel.
18 Toute modification du produit, non
autorisé expressément par le produc-
teur, peut comporter la réduction de la
sécurité et la déchéance de la garan-
tie.
19 Si vous décidez de vous défaire de cet
appareil, il est fortement recommandé
de le rendre inutilisable en éliminant le
câble d’alimentation électrique. Nous
conseillons en outre d’exclure toute
partie de l’appareil pouvant constituer
une source de danger, en particulier
pour les enfants qui peuvent se servir
de l’appareil pour jouer.
20 Ne laissez pas les parties de l’embal-
lage à la portée des enfants car elles
constituent une source potentielle de
danger.
21 Ne plongez jamais l’appareil dans des
liquides, ne le vaporisez pas avec des
liquides et ne l’utilisez pas près des
fenêtres ou d’autres lieux exposés à la
pluie, afin d’éviter le risque d’électrocu-
tion.
22 N’utilisez pas l’appareil près de maté-
riaux combustibles ou inflammables, ni
à proximité d’exhalations.
23 Gardez l’appareil loin des rideaux, des
draps ou autres objets légers qui pour-
raient être aspirés par la machine.
24 N’introduisez jamais vos doigts ou
autre objet à travers la grille, notam-
ment lorsque l’appareil est en marche.
25 Ne faîtes pas démarrer le ventilateur
à travers un temporisateur ou d’autres
dispositifs de commande car cela peut
générer des risques d’incendie ou
d’électrocution.
26 Pour l’élimination correcte du
produit aux termes de la Directive
Européenne 2012/19/EU, nous vous
prions de lire le feuillet qui accompa-
gne le produit.
CONSERVEZ
SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
A Grille avant
B Frette avant de blo-
cage de l’hélice
C Hélice
D Frette arrière de
blocage de la grille
E Grille arrière
F Axe moteur
G Bloc moteur
H Bouton fonction
oscillation
I Corps inclinable
L Tube télescopique
M Bouton de réglage
de la hauteur
N Base
O Protection de la
base
P Barre principale
Q Commandes de
réglage de la vitesse
R Bouton de réglage
du temps de fon-
ctionnement
ASSEMBLAGE
- Introduisez la barre principale (P) dans la fissure
située sur la base (Q) et bloquez-le à l’aide des vis de
fixage. Introduisez la protection (O) de la base en la
faisant coulisser sur la base même.
- Positionnez l’appareil sur la barre principale (P) et
serrez avec la vis.
- Positionnez la grille arrière (E) sur l’axe (F) du corps
moteur (G), en faisant coïncider les patins de mon-
tage, et fixez en introduisant et en serrant la frette (D)
vers la droite jusqu’au blocage.
- Introduisez la pale (C) sur l’axe (F) moteur en la pous-
sant légèrement.
- Fixez la pale (C) en vissant sur l’axe la frette avant
(B) jusqu’au blocage. Vérifiez que la pale tourne libre-
ment.
- Desserrez l’arrêt de blocage plasur les bords de la
grille avant. Assemblez la grille avant (A) avec la grille
arrière (E) et les bloquez-les ensemble en vissant la
vis avec un tournevis (Fig 2).
- Réglez la hauteur de l’appareil en tournant le bouton
de glage (M) vers la gauche. Bloquez le tube en
tournant le bouton vers la droite.
ATTENTION:
Avant d’utiliser le ventilateur, assurez-vous que
l’appareil soit correctement assemblé.
MODE D’EMPLOI
- Placez l’appareil sur une surface plate et sèche, et
réglez l’inclinaison de la ventilation en tournant en
avant et en arrière le corps inclinable (I), afin d’obtenir
l’angle de flux d’air désiré.
- Assurez-vous que la commande de réglage de la
vitesse (Q) marqué d’un “0soit appuyée, de façon à
exclure toute autre commande, puis branchez la fiche
électrique dans la prise courant.
- Utilisez le bouton (R) pour régler le temps de fonction-
nement siré.
- Utilisez les commandes de glage de la vitesse (Q)
pour obtenir le flux d’air désiré.
- Pour actionner la fonction oscillation, poussez le
bouton (H) vers le bas pour la faire démarrer et vers
le haut pour l’arrêter.
- A la fin de lutilisation, appuyez sur le commande de
réglage de la vitesse (Q) marqué d’un 0” et débran-
chez la fiche de la prise courant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Nettoyez l’extérieur des grilles à l’aide d’un chiffon
propre et humide.
- N’utilisez aucun solvant ou produit abrasif pour le
nettoyage.
- Les pales de refroidissement sur le bloc moteur (G)
doivent toujours être libres de toute accumulation de
poussière qui peut être éliminée avec un aspirateur.
Fig. 1
Fig. 2
A
R
Q
P
O
N
M
L
B C D E F H
I
G
9 10 12 13 14 1511
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
846
Cod. 3065102100 Rev. 0 del 11/12/2017
DE
ES
WICHTIGE
HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE
ANLEITUNG LESEN
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind
einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung mit der Gerätespannung
übereinstimmt.
2 Das am Stromnetz angeschlossene
Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen;
die Stromzuführung des Geräts nach
jedem Gebrauch unterbrechen.
3 Gerät nicht auf oder anrmequellen
abstellen.
4 Gerät beim Gebrauch auf eine waage-
rechte und solide Fläche stellen.
5 Gerät keinen Witterungseinfssen
(Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
6 Das Stromkabel darf nicht mit heißen
Flächen in Berührung kommen.
7 Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) benutzt wer-
den, die nicht im vollen Besitz ihrer r-
perlichen, sensoriellen und geistigen
Fähigkeiten sind, sowie von Personen,
denen es an Erfahrung und Kenntnis
des Geräts mangelt, sofern sie nicht
aufmerksam überwacht oder vorher
zum Gebrauch des Geräts von einer
Person angelernt werden, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist.
8 Sicherstellen, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
9 Das Gehäuse, den Stecker und das
Stromkabel des Geräts keinesfalls in
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten
tauchen. Verwenden Sie zur Reinigung
ein feuchtes Tuch.
10 Auch wenn das Gerät nicht in Betrieb
ist, ziehen sie den Netzstecker aus der
Dose, bevor Sie die einzelnen Teile
einsetzen oder die Reinigung vorneh-
men.
11 Vergewissern Sie sich immer, dass
Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die
Schalter am Gerät benutzen oder ein-
stellen, oder bevor Sie den Stecker und
die Versorgungsanschlüsse berühren.
12 Direkt am Stecker ziehen, um diesen
aus der Wandsteckdose zu führen.
Niemals am Kabel ziehen.
13 Das Gerät nicht verwenden, falls das
Kabel oder der Stecker beschädigt
sind oder das Gerät selbst defekt ist.
Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen
Reparaturen jeglicher Art, einschließ-
lich des Austauschs des Stromkabels,
nur vom Ariete- Kundendienst bzw.
von Ariete zugelassenen Fachleuten
ausgeführt werden.
14 Bei Verwendung von
Verlängerungskabeln müssen diese
für die Leistung des Geräts geeignet
sein, um Gefahren für den Benutzer
und die Sicherheit der Umgebung zu
vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht
geeignete Verlängerungskabel können
zu Funktionsstörungen führen.
15 Das Kabel nicht an Stellen überhängen
lassen, wo es von Kindern gepackt
werden nnte.
16 Verwenden Sie ausschließlich origina-
le, vom Hersteller genehmigte Ersatz-
und Zubehörteile, um die Sicherheit
Ihres Geräts nicht zu beeinträchtigen.
17 Das Gerät ist AUSSCHLIEßLICH FÜR
DEN HASUSGEBRAUCH und nicht
für Handels- oder Industriezwecke
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL
EMPLEO
Cuando se usan aparatos eléctricos es nece-
sario tomar algunas precauciones, entre las
cuales:
1 Cerciorarse que el voltaje eléctrico del
aparato corresponda al de vuestra red
eléctrica.
2 No dejar el aparato sin vigilar cuando esté
conectado a la red eléctrica; desconectar-
lo después de cada empleo.
3 No colocar el aparato sobre o en proximi-
dad de fuentes de calor.
4 Durante el uso situar el aparato sobre una
superficie horizontal estable.
5 No dejar el aparato expuesto a agentes
atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
6 Controlar que el cable eléctrico no toque
superficies calientes.
7 Este aparato no lo deben usar personas
(incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensitivas o mentales reducidas;
por personas que no conozcan bien ela-
parato, a no ser que estén atentamente
vigiladas o bien instruidas respecto al
uso del mismo aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
8 Asegurarse de que los niños no jueguen
con el aparato.
9 No sumergir nunca el cuerpo del produc-
to, el enchufe y el cable eléctrico en el
agua o en otros quidos, usar un paño
húmedo para limpiarlos.
10 Incluso cuando el aparato no esté en
marcha, hay que desconectar el enchufe
de la toma de corriente eléctrica antes de
acoplar o quitar las partes individuales o
antes de efectuar la limpieza.
11 Asegurarse de tener siempre las manos
bien secas antes de utilizar o de regular
los interruptores situados en el aparato o
antes de tocar el enchufe y las conexio-
nes de alimentación.
12 Para desenchufar, coger directamente el
enchufe y desconectarlo de la toma de
la pared. No desenchufar estirando del
cable.
13 No usar el aparato si el cable eléctrico o el
enchufe estuvieran dañados o si el mismo
aparato resultara defectuoso; todas las
reparaciones, incluida la sustitución del
cable de alimentación, se tienen que
efectuar sólo por el centro de asistencia
Ariete o por técnicos autorizados Ariete,
para prevenir cualquier riesgo.
14 En caso de empleo de prolongaciones
eléctricas, éstas últimas tienen que ser
adecuadas a la potencia del aparato, para
evitar peligros al operador y para la segu-
ridad del ambiente donde se trabaja. Las
prolongaciones no adecuadas pueden
PT
ADVERTÊNCIAS
IMPORTANTES
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
USAR O APARELHO
Ao utilizar aparelhos eléctricos, é neces-
sário tomar as devidas precauções, entre
as quais:
1 Certifique-se de que a voltagem eléc-
trica do aparelho corresponde à volta-
gem da sua rede eléctrica.
2 Não deixe o aparelho sem vigincia
quando ligado à rede eléctrica; desli-
gue-o sempre após o uso.
3 Não colocar o aparelho sobre ou perto
de fontes de calor.
4 Durante a utilização, posicionar o apa-
relho sobre uma superfície horizontal e
estável.
5 Não deixe o aparelho exposto aos
agentes atmosféricos (chuva, sol,
etc.).
6 Preste atenção para que o cabo eléc-
trico não entre em contacto com super-
fícies quentes.
7 Este aparelho não deve ser utiliza-
do por pessoas (inclusive crianças)
com capacidades sicas, sensoriais e
mentais reduzidas; por pessoas sem
experiência e conhecimento do apa-
relho, a não ser que sejam vigiadas
ou bem instruídas sobre a utilização
do aparelho por parte de uma pessoa
responsável pela sua segurança.
8 Assegure-se de que as crianças não
brinquem com o aparelho.
9 Nunca passe o corpo do aparelho, a
ficha e o cabo eléctrico por água ou
outros quidos, use um pano húmido
para a limpeza destas partes.
10 Mesmo com o aparelho desligado, reti-
re a ficha da tomada eléctrica antes de
montar ou desmontar os componentes
para efectuar a limpeza.
11 Assegure-se de estar sempre com
as mãos bem secas antes de utilizar
o aparelho, regular os interruptores
e antes de ligar a ficha na tomada e
efectuar as ligações de alimentação.
12 Para desligar a ficha, segurá-la direc-
tamente e retirá-la da tomada na pare-
de. Nunca a desligar puxando-a pelo
cabo.
13 Não utilize o aparelho se o cabo elé-
trico ou a ficha estiverem danificados
ou se o aparelho apresentar algum
defeito; todas as reparações, incluindo
a substituição do cabo de alimentação,
Ventilatore
Fan
Ventilateur
Ventilator
Ventilador
Ventilador
bestimmt.
18 Eventuelle Abänderungen an diesem
Produkt, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller genehmigt wurden, können
die Sicherheit und Garantie seines
Einsatzes durch den Bediener aufhe-
ben.
19 Falls dieses Gerät entsorgt werden soll,
ist sein Stromkabel abzuschneiden, so
dass es nicht mehr funktionstüchtig ist.
Darüber hinaus sind all die Geräteteile
unschädlich zu machen, die vor allem
für Kinder, die das Gerät als Spielzeug
verwenden könnten, eine Gefahr dar-
stellen.
20 Die Verpackungsteile nicht in
Reichweite von Kindern lassen. Sie
stellen eine potentielle Gefahr dar.
21 Das Gerät keinesfalls in Flüssigkeiten
tauchen oder besprühen. Nicht in
der Nähe von Fenstern oder dem
Regen ausgesetzten Standorten
aufstellen. Andernfalls besteht
Stromschlaggefahr.
22 Das Gerät nicht in der Nähe von brenn-
barem oder entzündlichem Material
oder in der Nähe von Ausdünstungen
betreiben.
23 Das Gerät von Gardinen, Stoffteilen
oder sonstigen, leichten Gegenständen
fernhalten, da diese vom Gerät ange-
saugt werden könnten.
24 Keinesfalls die Finger oder Sonstiges
durch das Gitter stecken, schon gar
nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist.
25 Den Ventilator nicht anhand eines
Timers oder anderer Steuergeräte
betätigen, da dies zu Brand- und
Stromschlaggefahr führt.
26 Zur korrekten Entsorgung des
Produkts gemäß Europa-Richtlinie
2012/19/EU bitte das beiliegende
Informationsblatt lesen.
ANLEITUNG
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)
A Luftausstoßgitter,
vorn
B Befestigungsbolzen
vorn
C Laufrad
D Befestigungsmutter
Gitter, hinten
E Luftausstoßgitter,
hinten
F Antriebsachse
G Motorgehäuse
H Taste
Schwenkbetrieb
I Kippbarer Körper
L Verstellbare Stange
M Höhenverstellknopf
N Sockel
O Schutzabdeckung
Sockel
P Hauptstange
Q Geschwindigkeitsregler
R Einstellknopf
Betriebsdauer
ZUSAMMENBAU
- Die Hauptstange (P) in die entsprechende
Öffnung des Sockels (N) einstecken und anhand
der Befestigungsschrauben befestigen. Die
Schutzabdeckung (O) auf den Sockel schieben.
- Das Gerät an der Hauptstange (P) anbringen und mit
der zugehörigen Schraube festziehen.
- Das hintere Gitter (E) auf der Achse (F) des
Motorgehäuses (G) anbringen, die Montagepuffer
einsetzen und durch Einführen und Festziehen des
Nutrings (D) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest-
ziehen
- Das Laufrad (C) durch leichtes Drücken an der Achse
(F) des Motors anbringen
- Das Laufrad (C) sichern, indem der zugehörige
Nutring (B) vorn bis zum Anschlag festgezogen wird.
Sicherstellen, dass es frei drehen kann.
- Die Klammer am vorderen Gitter sen. Das vordere
(A) und das hintere Gitter (E) mithilfe der Schraube
und einem Schraubenzieher miteinander verschrau-
ben (Abb. 2).
- Die Höhe des Geräts einstellen, nachdem der
henverstellknopf (M) gegen den Uhrzeigersinn
gedreht wurde. Zum Festziehen, den Verstellknopf im
Uhrzeigersinn drehen.
ACHTUNG:
Bevor das Gerät in Betrieb gesetzt wird bitte über-
prüfen, dass es richtig zusammengebaut wurde.
BETRIEBSANLEITUNG
- Das Gerät auf einer ebenen, trockenen Fläche auf-
stellen und die Vorwärts- oder Rückwärtsneigung
des kippbaren Körpers (I) so einstellen, dass die
gewünschte Richtung des Luftstroms erzielt wird.
Dann mit der zugehörigen Schraube befestigen (M).
- Sicherstellen, dass der Geschwindigkeitsregler (Q)
auf 0eingestellt ist, um sicher zu gehen, dass alle
anderen Bedienelemente abgeschaltet sind. Dann
den Stecker in die Steckdose stecken.
- Anhand des Einstellknopfs (R) die gewünschte
Betriebsdauer einstellen
- Am Geschwindigkeitsregler (Q) den gewünschten
Luftstrom einstellen.
- Die Schwenkfunktion kann durch Drücken der Taste
(H) nach unten eingeschaltet und durch Drücken nach
oben ausgeschaltet werden.
- Wenn das Gerät nicht mehr gebraucht wird, den
Geschwindigkeitsregler (Q) auf “0” stellen und dann
den Stecker aus der Steckdose ziehen-
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
- Das Äußere der Gitter mit einem sauberen, feuchten
Tuch reinigen.
- Zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Scheuermittel
verwenden.
- Die Kühlungslüfter des Motors (G) müssen stets von
Staubablagerungen frei gehalten werden. Dazu kann
ein Staubsauger verwendet werden.
provocar anomalías de funcionamiento.
15 No dejar el cable colgando en un lugar
donde lo pudiera coger un niño.
16 Para no poner en peligro la seguridad del
aparato, utilizar sólo partes de recambio
y accesorios originales, aprobados por el
fabricante.
17 El aparato ha sido proyectado LO
PARA EMPLEO DOMÉSTICO y no tiene
que ser destinado a uso comercial o
industrial.
18 Eventuales modificaciones a este pro-
ducto, no autorizadas expresamente por
el fabricante pueden comportar el venci-
miento de la seguridad y de la garantía de
su empleo por parte del usuario.
19 Cuando decida deshacerse de este apa-
rato, aconsejamos inhabilitarlo cortando
el cable de alimentación. Se recomienda
además hacer inocuas aquellas partes del
aparato que pudieran constituir un peligro,
especialmente para los niños que podrían
utilizar el aparato para sus juegos.
20 Los elementos del embalaje no se tienen
que dejar al alcance de los niños ya que
constituyen fuentes potenciales de peli-
gro.
21 No sumergir nunca el aparato en quidos
ni rociarlo con líquidos, no utilizarlo cerca
de ventanas ni en otros lugares expuestos
a la lluvia ya que existe el riesgo de des-
cargas eléctricas.
22 No accionar el aparato cerca de materia-
les combustibles o inflamables, ni en las
proximidades de exhalaciones.
23 Mantener el aparato lejos de cortinas, de
telas u otros objetos ligeros que podrían
ser aspirados por el antedicho.
24 No poner nunca los dedos ni nada dentro
de la rejilla, sobre todo mientras el aparato
esté en marcha.
25 No accionar el ventilador con un tempori-
zador ni con otros dispositivos de control
porque conlleva riesgo de incendios o de
descargas eléctricas.
26 Para la correcta eliminación del pro-
ducto según la Directiva Europea 2012/19/
EU se ruega leer el correspondiente docu-
mento anexo al producto.
GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1)
A Rejilla delantera
B Abrazadera delan-
tera de bloqueo
ventilador
C Ventilador
D Abrazadera trasera
de bloqueo rejilla
E Rejilla trasera
F Eje motor
G Cuerpo motor
H Botón función osci-
lación
I Cuerpo basculante
L Barra ajustable
M Pomo regulación
altura
N Base
O Proteccn base
P Barra principal
Q Mandos de regula-
ción velocidad
R Pomo de regulación
del tiempo de funci-
onamiento
MONTAJE
- Introducir la barra principal (P) en la correspondiente
cavidad de la base (N) y bloquearla mediante los
tornillos de fijación. Introducir la protección (O) de la
base deslizándola sobre esta.
- Colocar el aparato en la barra principal (P) y bloquear-
lo con el tornillo correspondiente.
- Colocar la rejilla trasera (E) sobre el eje (F) del cuerpo
motor (G) aplicando los correspondientes topes de
montaje, y fijarla introduciendo y girando la pertinente
abrazadera (D) en sentido horario hasta que quede
completamente bloqueada.
- Introducir el ventilador (C) en el eje (F) motor presio-
nándolo suavemente.
- Afianzar el ventilador (C) atornillando en el eje la
correspondiente abrazadera delantera (B) hasta que
quede completamente bloqueado. Asegurarse de que
el ventilador gire libremente.
- Aflojar el retén ubicado en los bordes de la rejilla
delantera. Ensamblar la rejilla delantera (A) con la
trasera (E) y fijarlas juntas atornillando el pertinente
tornillo con un destornillador (Fig 2).
- Regular la altura del aparato tras haber girado en sen-
tido antihorario el pomo de regulación (M). Bloquear el
tubo girando el pomo en sentido horario.
ATENCN:
Antes de proceder al uso, asegurarse de haber
montado correctamente el aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
- Colocar el aparato sobre una superficie plana y seca,
y regular la inclinación del ventilador basculando ade-
lante o atrás el cuerpo basculante (I) a fin de obtener
el ángulo deseado de flujo de aire.
- Asegurarse de que el mando de regulación de
velocidad (Q) marcado con 0esté presionado para
deshabilitar los demás mandos, y conectar el enchufe
eléctrico en la toma de corriente.
- Manipular el pomo (R) para regular el tiempo de fun-
cionamiento deseado.
- Manipular los mandos de regulacn de la velocidad
(Q) para obtener el flujo de aire deseado.
- Para la función oscilacn, presionar el pertinente
botón (H) hacia abajo para activarla y tirar el pomo
hacia arriba para detenerla.
- Al finalizar su uso, girar el pomo de regulación de la
velocidad (Q) marcado con “0” y luego desconectar el
enchufe de la toma de corriente.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Limpiar la parte externa de las rejillas con un paño
limpio y húmedo.
- No utilizar disolventes ni abrasivos para su limpieza.
- Los ventiladores de refrigeración en el cuerpo de
motor (G) deberán estar siempre libres de acumula-
ciones de polvo, las cuales se pueden eliminar con
una aspiradora.
devem ser feitas somente pelo serviço
de assistência da Ariete ou por técni-
cos por ela autorizados, de modo a
prevenir qualquer risco.
14 No caso de utilizar uma extensão
elétrica, verifique se é adequada à
potência do aparelho de modo a evi-
tar perigos para o operador e para
a segurança do ambiente onde se
opera. A utilização de extensões ina-
dequadas podem provocar anomalias
de funcionamento.
15 Não deixe o cabo pendurado, poderia
ser fonte de perigo para as crianças.
16 Para não comprometer a segurança do
aparelho, utilize exclusivamente peças
e acessórios originais ou aprovados
pelo fabricante.
17 O aparelho foi concebido SOMENTE
PARA USO DOMÉSTICO e o deve
ser utilizado para fins comerciais ou
industriais.
18 Eventuais modificações deste produto
não expressamente autorizadas pelo
fabricante podem comportar a perda
da segurança e da garantia do seu uso
pelo utilizador.
19 Caso se decida a descartar como lixo
este aparelho, recomendamos que o
deixe inoperante, cortando o cabo de
alimentação. Recomendamos também
que deixe inócuas as partes do apare-
lho que possam representar um peri-
go, especialmente para as crianças,
que podem utilizar o aparelho como
um brinquedo.
20 Os elementos da embalagem não
devem ser deixados ao alcance de
crianças pois são potenciais fontes de
perigo.
21 Não mergulhe o aparelho em líquidos,
não o pulverize com quidos e não o
utilize perto de janela ou locais expos-
tos à chuva dado que existe risco de
eletrocussão.
22 Não acione o aparelho nas proximi-
dades de materiais combustíveis ou
inflamáveis nem nas proximidades de
exalações.
23 Mantenha o aparelho longe de cor-
tinados, tecidos ou outros objetos
leves que poderiam ser sugados pelo
mesmo.
24 Não introduza os dedos ou outro na
grelha, sobretudo com o aparelho em
funcionamento.
25 Não ligue o ventilador com um tempo-
rizador ou outros dispositivos de con-
trolo a fim de evitar perigo de incêndio
e de eletrocussão.
26 Para a correta eliminação do pro-
duto, nos termos da Diretiva Europeia
2012/19/EU, leia o folheto em anexo.
GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig. 1)
A Grelha dianteira
B Virola dianteira de
bloqueio do ventila-
dor
C Ventilador
D
Virola traseira de
bloqueio da grelha
E Grelha traseira
F Eixo do motor
G Corpo do motor
H Botão da função de
oscilação
I Corpo inclinável
L Haste regulável
M Manípulo de regu-
lação da altura
N Base
O Proteção da base
P Haste principal
Q Comandos de regu-
lação da velocidade
R Manípulo de regu-
lação do tempo de
funcionamento
MONTAGEM
- Insira a haste principal (P) na cavidade presente na
base (N) e bloqueie-a com o parafuso de fixação.
Insira a proteção (O) da base fazendo-a deslizar na
mesma.
- Posicione o aparelho na haste principal (P) e aperte-o
com o próprio parafuso.
- Posicione a grelha traseira (E) no eixo (F) do corpo
do motor (G), adaptando os respetivos tampões de
montagem, e fixe-a inserindo e rodando a virola (D)
no sentido horário até ao completo bloqueio.
- Insira o ventilador (C) no eixo (F) do motor pressio-
nando-o ligeiramente.
- Assegure o ventilador (C) aparafusando no eixo a
virola dianteira (B) até ao completo bloqueio. Verifique
se o ventilador roda livremente.
- Afrouxe o dispositivo de bloqueio posto nas bordas
da grelha dianteira. Monte a grelha dianteira (A) com
a traseira (E) e bloqueie-as juntas aparafusando o
parafuso com uma chave de fendas (Fig. 2).
- Regule a altura do aparelho depois de ter rodado no
sentido anti-horário o manípulo de regulação (M).
Bloqueie o tubo rodando o manípulo no sentido horá-
rio.
ATENÇÃO:
Antes da utilização, verifique se montou correta-
mente o aparelho.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
- Posicione o aparelho sobre uma supercie plana e
seca e regule a inclinação do ventilador deslocando
para frente ou para trás o corpo inclinável (I), de modo
a obter o ângulo desejado do fluxo de ar.
- Assegure-se de que o comando de regulação da
velocidade (Q) marcado com 0esteja premido, de
modo a desabilitar todos os demais comandos, e ligue
a ficha elétrica à tomada de corrente.
- Atue no manípulo (R) para regular o tempo de funcio-
namento desejado.
- Atue nos comandos de regulação da velocidade (Q)
para obter o fluxo de ar desejado.
- Para ativar/desativar a função de oscilação, empurre
o botão (H) para baixo de modo a ativá-la e puxe-o
para cima para desativá-la.
- Após a utilização, prima o comando de regulação da
velocidade (Q) marcado com “0” e desligue a ficha da
tomada de corrente.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- Limpe a parte externa das grelhas com um pano limpo
e húmido.
- Não use solventes ou abrasivos para a limpeza.
- Os ventiladores no corpo do motor (G) não devem
apresentar acúmulos de pó, que podem ser elimina-
dos com um aspirador.


Product specificaties

Merk: Ariete
Categorie: Ventilator
Model: FreshAir 0846

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ariete FreshAir 0846 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ventilator Ariete

Handleiding Ventilator

Nieuwste handleidingen voor Ventilator