Alcatel Baby Link 150 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Alcatel Baby Link 150 (8 pagina's) in de categorie Babyfoon. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
FRANÇAIS
BABY LINK 150
ATLINKS, 22 quai Gallieni 92150 Suresnes – France
The Alcatel logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel Lucent
and used under license by ATLINKS.
USER'S GUIDE
PLEASE READ THIS USER'S GUIDE BEFORE USING YOUR BABY MONITOR
Avant la première utilisation, nous vous recommandons
d'insérer et de charger complètement la batterie de l'unité
parents. Reportez vous aux consignes de sécurité avant
d'installer les unités.
Contenu du Coffret
• 1 x Unité parents
• 1 x Unité bébé
• 2 x AAA batteries rechargeables Ni-MH pour l’unité parents
• 1 x Adaptateur secteur pour l’unité parents
• 1 x Adaptateur secteur pour l’unité bébé
Présentation de votre unité parents (Fig.1)
1. Voyants LED de niveau sonore
3 LED verts et 2 LED rouges s'allument et s'éteignent en temps réel
pour indiquer le niveau de bruit dans la chambre de bébé.
Lorsque le son est capté par le microphone de l'unité bébé, les
témoins s'allument pour indiquer le niveau audio en se référant au
réglage de la sensibilité. Plus le nombre de voyants allumés est
élevé plus le son capté est fort.
Si aucune LED ne s'allume, le niveau de bruit dans la chambre de
bébé ne dépasse pas les seuils fixés par l'unité parents.
Les LED sont également utilisées pour indiquer le réglage du volume
du haut-parleur sur l'unité parents. Le nombre de LED qui s’allume
est proportionnel au volume du haut parleur.
2. Ecran LCD
3. Témoin de liaison
S’allume lorsque l'unité parents est sous tension et reliée à l'unité bébé.
Clignote lorsque l'unité parents est hors de portée de l'unité bébé.
S’éteint Lorsque l'unité parents est hors tension.
4.
Allumé constamment en mode charge.
Clignote lorsque la batterie est faible.
NOTE: S’éteint lorsque l’appareil est connecté à un adaptateur
secteur, sans batterie installée.
5.
En mode menu: Appuyez pour annuler les réglages et revenir au
niveau précédent.
6.
En mode veille: Appuyez pour augmenter le volume du haut-parleur.
En mode menu: Appuyez pour afficher le menu précédent.
7.
En mode veille: Appuyez pour accéder au menu principal.
En mode menu: Appuyez pour accéder au sous-menu ou confirmer
les réglages.
8.
En mode veille: Appuyez pour diminuer le volume du haut-parleur.
En mode menu: Appuyez pour afficher le menu suivant.
9.
En mode menu et veille: Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer
et éteindre l'unité parents.
10.
En mode menu et veille: Appuyez et maintenez enfoncé pour parler
avec l'unité bébé. Relâchez pour quitter le mode conversation.
Ecran LCD de l’unité parents (Fig.2)
Présentation de votre unité bébé (Fig.3)
1.
S’allume lorsque l’unité parents est allumée.
S’éteint si l’unité parents est éteinte.
2.
Appuyez pour activer ou désactiver la veilleuse.
3.
Appuyez pour que l’unité bébé joue la berceuse.
Appuyez à nouveau pour arrêter la lecture.
4.
Appuyez pour augmenter le volume du haut-parleur.
5.
Appuyez pour diminuer le volume du haut-parleur.
Appuyez et maintenez enfoncé pour réinitialiser les paramètres par
défaut.
6.
Appuyez pour sélectionner une berceuse et commencer à la jouer.
Pendant la lecture d’une berceuse, appuyez pour sélectionner et lire
les autres berceuses.
7.
Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer et éteindre l'unité bébé.
Directives concernant l’installation de votre écoute bébé
• Pour utiliser l'unité bébé et l'unité parents, vous devez être en
mesure d'établir une liaison entre les deux, et la portée du signal
peut être affectée par les conditions environnementales.
• Tout objet métallique de grande dimension, comme un
réfrigérateur, un miroir, une armoire de rangement, des portes
métalliques ou en béton armé, se situant entre l'unité bébé et
l’unité parents peut bloquer le signal.
• La puissance du signal peut également être réduite par d'autres
structures solides, comme les murs, ou par des équipements
radio ou électriques, comme les ordinateurs, les téléphones
mobiles, les lampes fluorescentes…
• Si le signal est faible, essayez de déplacer l’unité parents ou
l’unité bébé dans des endroits différents de la pièce.
1 SÉCURITÉ
Attention:
Gardez le cordon de l'adaptateur hors de portée de bébé.
NE JAMAIS placer l’écoute bébé ou son cordon dans le lit.
Fixez le cordon hors de portée de bébé.
Ne jamais utiliser de rallonges avec adaptateur AC. Utilisez
uniquement les adaptateurs secteur fournis.
Cet écoute bébé est conforme à toutes les normes pertinentes
relatives aux champs électromagnétiques et, lorsqu'il est manipulé
comme décrit dans le Guide de l'utilisateur, sûr à utiliser. Par
conséquent, lisez toujours les instructions du Guide de l'utilisateur
avant d'utiliser l'appareil.
• Placez l’écoute bébé sur une surface plane, comme une commode,
un bureau ou une étagère.
• Fixez le câble au mur pour garder le cordon hors de portée de bébé.
• Le montage est exclusivement réservé aux adultes. Gardez les
petites pièces hors de portée des enfants lors de l'assemblage.
• Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas d’enfant jouer avec.
• Cet écouté bébé n'est pas un substitut à la surveillance d'un
adulte responsable.
• Gardez ce guide de l'utilisateur pour référence future.
• Ne couvrez pas votre écoute bébé avec une serviette ou une
couverture.
• N’utilisez pas votre écoute bébé près de l'eau.
• N’installez pas votre écoute bébé près d'une source de chaleur.
• N'utilisez que les chargeurs et adaptateurs d'alimentation fournis.
• N’utilisez pas d'autres chargeurs ou adaptateurs d'alimentation car
cela pourrait endommager l'appareil et sa batterie.
• Insérez seulement une batterie du même type.
• Ne touchez pas les connecteurs électroniques avec des objets
pointus ou métalliques.
ATTENTION
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de
batterie incorrect. Jetez les piles usagées selon les instructions.
Utilisez uniquement des batteries rechargeables avec note: 1,2 V
AAA 400mAh.
2 PREMIERE UTILISATION
2.1 Installation de l’unité bébé (Fig.4)
1. Insérez la petite extrémité de l'adaptateur d'alimentation sur le
côté de l'unité bébé.
2. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur d'alimentation à la
prise secteur.
NOTE: N'utilisez que l'adaptateur d'alimentation fourni.
2.2 Installation de l’unité parents (Fig 5)
L'unité parents est livrée avec des piles rechargeables. Chargez
l'unité parents avant de l'utiliser pour la première fois ou lorsque
l'unité parents indique que la batterie est faible.
1. Faites glisser le couvercle du compartiment de la batterie.
2. Insérez les piles rechargeables fournies, et installez les dans le
compartiment.
3. Remettez le couvercle du compartiment de la batterie en place.
4. Insérez la petite extrémité de l'adaptateur d'alimentation sur le
côté de l'unité parents.
5. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur d'alimentation à la
prise secteur.
6. Le s'allume.témoin de charge
NOTE: N'utilisez que l'adaptateur d'alimentation fourni.
3 UTILISATION DE VOTRE ECOUTE BEBE
Veuillez lire attentivement ces instructions, et vous souvenir que
votre écoute bébé est destiné à vous assister. Il ne remplace en
aucun cas une réelle supervision parentale.
3.1 Allumer/éteindre votre unite parents
1. Lorsque votre unité parents est éteinte, appuyez et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que le s’allume. L'unité témoin de liaison
parents est maintenant sous tension et va chercher à s’associer à
l'unité bébé.
2. Lorsque votre unité parents est allumée, appuyez et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que le témoin de liaison s’éteigne. L'unité
parents est maintenant hors tension.
3.2 Allumer/éteindre votre unité bébé
1. Lorsque votre unité bébé est éteinte, appuyez et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que le s’allume. témoin d’alimentation
L'unité bébé est maintenant sous tension.
2. Lorsque votre unité bébé est allumée, appuyez et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que le s’éteigne. témoin d’alimentation
L'unité bébé est maintenant hors tension.
NOTE: Si vous placez les unités parents et bébé trop proches l’une
de l’autre, vous entendrez un bruit aigu, ce qui est normal.
Les unités sont conçues pour être situées à une certaine
distance les unes des autres, par exemple, dans des
chambres séparées.
3.3 Régler le niveau sonore
Il y a 5 niveaux de volume sur l'unité bébé, et 6 niveaux sur l'unité
parents, y compris .VOLUME OFF
1. Appuyez sur ou sur l'unité parents ou ou sur l'unité
bébé pour accéder au niveau actuel du volume.
2. Appuyez sur pour augmenter le volume de l’unité parents ou
de l’unité bébé, ou pour le diminuer.
VOLUME OFF sera affiché si le volume est désactivé sur l'unité
parents.
La modification des réglages du volume de l'unité bébé affecte le
volume lorsque vous utilisez la fonction Talk Back/Parlez à bébé ou
jouez une berceuse.
3.4 Talk Back/Parlez à bébé
Vous pouvez utiliser la fonction pour Talk Back/Parlez à bébé
parler et rassurer votre bébé.
Lorsque vous utilisez la fonction , vous ne Talk Back/Parlez à bébé
serez pas en mesure d'entendre votre bébé jusqu'à ce que vous
relâchiez le bouton.
1. Appuyez et maintenez enfoncé sur l’unité parents pour parler
à votre bébé. L’écran de l’unité parents affiche .PARLER
2. Relâchez afin d’entendre à nouveau votre bébé.
3.4.1 Régages du volume TalkBack/Parlez à bébé
L'unité bébé dispose de 5 niveaux de volume, du niveau 1 au niveau 5.
Lorsque vous utilisez la function , appuyez Talk Back/Parlez à bébé
sur ou sur l’unité parents pour augmenter ou diminuer le volume.
NOTE: Si une berceuse est jouée lorsque vous utilisez la fonction
Talk Back/Parlez à bébé, elle sera mise en pause.
Lorsque vous relâchez , l’unité Talk Back/Parlez à bébé
bébé rejoue depuis le début.
3.5 Température
L'unité bébé surveille en permanence la température dans la
chambre de bébé et vous avertit si elle devient trop chaude
(supérieure à 30°C) en affichant le message ou "TEMP. ÉLEVÉE"
trop froide (inférieur à 10°C) avec le message ."TEMP. BASSE"
La température est affichée clairement sur l’écran de l'unité parents
en mode veille. Cependant, elle n’est donnée qu’à titre indicatif. Il
peut y avoir une légère tolérance dans la précision de mesure en
comparant avec la température réelle. Par conséquent, veuillez prêter
attention à la température réelle dans la chambre de votre bébé.
4 RÉGLAGES DE L’UNITÉ PARENTS
4.1 Langage
1. Appuyez sur pour accéder au menu principal.
2. Appuyez sur et ou pour sélectionner une langue.
3. Appuyez sur pour confirmer votre sélection.
4.2 Alerte audio
Si l'alerte audio est activée, l'unité parents émet une alerte sonore
lorsque le bruit détecté par l'unité bébé atteint un certain niveau de
sensibilité alors que le volume du haut-parleur de l'unité parents est
éteint.
1. Appuyez sur pour accéder au menu principal.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner .ALERTE SON
3. Appuyez sur pour activer ou désactiver l’alarme.
4. Appuyez sur pour confirmer votre sélection.
4.3 Veilleuse
La fonction veilleuse vous permet de localiser l’unité bébé la nuit.
1. Appuyez sur pour accéder au menu principal.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner .VEILLEUSE
3. Appuyez sur pour activer ou désactiver la veilleuse.
4. Appuyez sur pour confirmer votre sélection.
4.4 Restauration
Vous pouvez rétablir tous les paramètres réglables à leurs réglages
d'origine.
1. Appuyez sur pour accéder au menu principal.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner .RÉINIT
3. Appuyez sur et l’écran affiche . CONFIRMER ?
4. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. L’unité entrera
d’elle même en mode veille.
5 NETTOYAGE
Nettoyez votre avec un chiffon légèrement humide Baby Link 150
ou avec un chiffon antistatique. N'utilisez jamais de produits abrasifs
ou de solvants de nettoyage.
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 3
1
2
3
4
5
6
7
89
10
1
2
3
456
7
Icônes Description
Indique la force du signal entre l'unité parents et l'unité
bébé. La force du signal est proportionnelle au nombre
de barres.
S’allume lorsque la veilleuse est active.
S’éteint lorsque la veilleuse est inactive.
S’allume lorsque le haut parleur est désactivé.
S’éteint lorsque le haut parleur est actif.
S’allume lorsque l’alerte audio est activée.
Clignote lorsque l’alerte audio se déclenche.
Clignote lorsqu’aucun signal n’est détecté.
S’allume lorsque l’unité bébé joue une berceuse.
La batterie est faible et doit être rechargée.
Niveau de la batterie : 1/3.
Niveau de la batterie : 2/3.
La batterie est chargée.
Animation cyclique. La batterie est en
charge.
P1
Nettoyage et entretien
• Ne jamais nettoyer votre appareil avec des diluants, solvants ou
autres produits chimiques – cela peut provoquer des dommages
permanents qui ne seront pas couverts par la garantie.
• Gardez votre Baby Link à 150 mètres des zones chaudes et humides
ou avec une forte lumière du soleil, et veillez à ne pas le mouiller.
6 EN CAS DE PROBLEME
Le témoin de liaison sur l'unité parents ne s'allume pas
• Vérifiez que l’unité parents est bien alimentée.
• Vérifiez que les batteries de l’unité parents sont installées
correctement et ne nécessitent pas d’être chargées.
• Rechargez l’unité parents en la branchant sur le secteur.
Le témoin de liaison sur l'unité parents clignote
• L'unité bébé est peut être hors de portée de l’unité parents. Réduisez
la distance entre les unités, mais pas à moins de 1,5 mètre.
• L’unité bébé est peut être hors tension. Appuyez et maintenez
enfoncé la touche pour allumer l’unité bébé.
Le témoin de charge sur l’unité parents clignote
• Les piles rechargeables de l'unité parents sont faibles. Connectez
l'unité parents à l'alimentation secteur avec l'adaptateur fourni
pour les recharger.
L’unité parents émet des bips
• La connexion avec l'unité bébé a été perdue. Réduisez la distance
entre l'unité parents et l'unité bébé, mais pas à moins de 1,5 mètre.
• L’unité bébé est peut être hors tension. Appuyez et maintenez
enfoncé la touche pour allumer l’unité bébé.
• Les piles rechargeables de l'unité parents sont faibles. Connectez
l'unité parents à l'alimentation secteur avec l'adaptateur fourni
pour les recharger.
Les pleurs de bébé ne sont pas audibles depuis l’unité parents
• Le volume de l'unité parents est peut être trop faible, augmentez le
volume. Reportez-vous à la section 3.3 pour les réglages du volume.
• L'unité bébé est peut être hors de portée de l’unité parents. Réduisez
la distance entre les unités, mais pas à moins de 1,5 mètre.
L’écouté bébé produit un son aigu
• Les unités sont trop proches l’une de l’autre. Veuillez vérifier que
la distance entre les deux unités est de 1.5 mètre au minimum.
• Le volume du haut-parleur de l'unité parents est peut-être trop
élevé. Diminuez le volume de l'unité parents.
Les piles rechargeables de l’unité parents s’usent trop
rapidement
• Le volume de l'unité parents est peut être réglé trop haut, ce qui
consomme de l'énergie. Diminuez le volume de l'unité parents.
Reportez-vous à la section 3.3 pour les réglages du volume.
Talk Back / Parlez à bébé ne fonctionne pas
Vérifiez que le volume de l’unité bébé est assez élevé, reportez vous
à la section 3.3.
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
*Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation.
** Sur une base estimée d’environ ¼ du temps passé en mode Audio
et ¾ du temps en mode veille.
# Peut varier en fonction de la charge initiale de la batterie.
SÉCURITÉ
N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur afin de ne pas
vous exposer à un risque de choc électrique.
Votre écoute bébé doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de la
chaleur, de l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les
interférences radio, éloignez votre écoute bébé d'au-moins 1 mètre
de tout appareil électrique.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors
d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les
déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un
système de collecte et de recyclage spécifique dont les fabricants ont
la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous
vivons !
CONFORMITÉ
Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme
aux exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes.
Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre site
web: www.alcatel-home.com
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel
Lucent et sont utilisées sous licence par Atlinks.
Before you can use the baby monitor, we recommend that
you insert and fully charge the battery in the parent unit.
Please read the Safety Instructions before you install the
units.
PACKAGE CONTENT
• 1 x Parent unit
• 1 x Baby unit
• 2 x AAA rechargeable Ni-MH battery for the Parent unit
• 1 x Power adapter for the Parent unit
• 1 x Power adapter for the Baby unit
Overview of your Parent unit (Fig.1)
1. Sound Level LED
3 GREEN and 2 RED LEDs turn on and off in real time to indicate the
noise level in baby's room.
When audio is being picked up by microphone of baby unit, the LEDs
light up to indicate audio level with reference to the sensitivity
setting. The more LEDs light up, the stronger the sound is.
No LED lights up means the sound level in baby's room does not
exceed the thresholds set through the parent unit.
The LEDs are also used for indicating the speaker volume setting on
parent unit. The louder you set the speaker volume, the more LEDs
light up.
2. LCD Display
3. Link Indicator
On when the parent unit is powered on and linked to the baby unit.
Flashes when the parent unit is out of range from baby unit.
Off when the parent unit is powered off.
4.
On steadily when in charging mode.
Flashes when low battery is detected.
NOTE: Off even if connected with power adapter but without battery
pack installed.
5.
In menu mode: Press to cancel settings and back to the previous
level.
6.
In idle mode: Press to increase the speaker volume.
In menu mode: Press to view the previous menu item.
7.
In idle mode: Press to access the main menu.
In menu mode: Press to access the sub-menu, or confirm the settings.
8.
In idle mode: Press to decrease the speaker volume.
In menu mode: Press to view the next menu item.
9.
In idle or menu mode: Press and hold to power on/off the parent unit.
10.
In idle or menu mode: Press and hold to talk back with baby unit.
Release to quit the talk mode.
Parent Unit LCD Display (Fig.2)
Overview of your Baby unit (Fig.3)
1.
On when the parent unit is switched on.
Off when the parent unit is switched off.
2.
Press to turn on/off the nightlight.
3.
Press to play the lullaby.
Press again to stop playing.
4.
Press to increase the speaker volume.
5.
Press to decrease the speaker volume.
Press and hold to reset settings to default.
6.
Press to select the lullaby and start playing the selected lullaby.
During lullaby playing, press to select and play the other lullabies.
7.
Press and hold to power on/off the baby unit.
Important guidelines for installing our Baby Monitor
• To use your baby unit and parent unit together, you must be able
to establish a radio link between them, and the range will be
affected by environmental conditions.
• Any large metal object, like a refrigerator, a mirror, a filing
cabinet, a metallic doors or reinforced concrete, between the baby
and parent unit may block the radio signal.
• The signal strength may also be reduced by other solid structures,
like walls, or by radio or electrical equipment, such as TVs,
computers, cordless or mobile phones, fluorescent lights or
dimmer switches.
• If the signal is poor, try moving the parent and/or the baby unit
to different positions in the rooms.
1 SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
STRANGULATION HAZARD – Keep the adapter cord out of
baby’s reach.
NEVER place the baby monitor or its cord within the cot.
Secure the cord some distance away from baby’s reach.
Never use extension cords with AC Adapters. Only use the AC
Adapters provided.
This baby monitor is compliant with all relevant standards regarding
electromagnetic fields and is, when handled as described in the
User‘s Guide, safe to use. Therefore, always read the instructions in
this User’s Guide carefully before using the device.
• Place the baby monitor on a flat surface, such as a dresser,
bureau, or shelf.
• Secure the cord to the wall to keep cord away from the baby’s
reach.
• Adult assembly is required. Keep small parts away from children
when assembling.
• This product is not a toy. Don’t allow children to play with it.
• This baby monitor is not a substitute for responsible adult
supervision.
• Keep this User’s Guide for future reference.
• Do not cover the baby monitor with a towel or blanket.
• Do not use the baby monitor near water.
• Do not install the baby monitor near a heat source.
• Only use the chargers and power adapters provided. Do not use
other chargers or power adapters as this may damage the device
and battery pack.
• Only insert battery pack of the same type.
• Do not touch the plug contacts with sharp or metal objects.
CAUTION
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose
of used batteries according to the instructions.
Use only rechargeable batteries with rating: 1.2 V AAA size 400mAh.
2 GETTING STARTED
2.1 Baby unit power supply (Fig.4)
1. Insert the small plug of the power adapter into the side of the
baby unit.
2. Connect the other end of the power adapter to the mains socket.
NOTE: Only use the provided power adapter.
2.2 Parent unit battery installation (Fig 5)
The parent unit comes with rechargeable batteries. Charge the
parent unit before you use it for the first time or when the parent
unit indicates that the battery is low.
1. Slide off the battery compartment cover.
2. Insert the supplied rechargeable batteries, and fit the battery into
the compartment.
3. Reattach the battery compartment cover.
4. Insert the small plug of the power adapter into the side of the
parent unit.
5. Connect the other end of the power adapter to the mains socket.
6. The Charging Indicator comes on.
NOTE: Only use the provided power adapter.
3 USING YOUR BABY MONITOR
Please read these instructions carefully, and be reminded that this
baby monitor is just intended as an aid. It is not a substitute for
responsible, correct parental supervision.
3.1 Power on/off the parent unit
1. Provided the parent unit is off, press and hold until the Link
Indicator is on. The parent unit is now powered on and the
parent unit will search for and link itself to the baby unit.
2. Provided the parent unit is on, press and hold until the Link
Indicator is off. The parent unit is now powered off.
3.2 Power on/off the baby unit
1. Provided the baby unit is off, press and hold until the Power
Indicator is on. The baby unit is now powered on.
2. Provided the baby unit is on, press and hold until the Power
Indicator is off. The baby unit is now powered off.
NOTE: If you place the parent and baby units too close together, you
will hear a high pitched noise, this is normal. The units are
designed to be located at a distance from one another, e.g. in
separate rooms.
3.3 Adjust speaker volume
There are 5 volume levels on the baby unit, and 6 levels on the
parent unit, including .VOLUME OFF
1. Press or on the parent unit or or on baby unit to
access the current volume level.
2. Press to increase or to decrease the volume of the parent
unit or baby unit respectively.
VOLUME OFF will be displayed if the volume is turn off on parent
unit.
Changing the volume setting on the baby unit affects the volume
when you use the Talk Back feature and when playing a lullaby.
3.4 Talk Back
You can use the Talk Back feature to comfort and reassure your
baby.
Whilst using Talk Back you will not be able to hear your baby until
you release the button.
1. Press and hold on the Parent unit to speak to baby. The
display on the Parent unit shows .Talk
2. Release to hear your baby again.
3.4.1 Adjust talk back volume
The baby unit has 5 volume levels from Level 1 to Level 5.
During Talk Back, press or on the baby unit to increase or
decrease the volume respectively.
NOTE: If lullaby is playing before talkback starts, the lullaby
playback will be paused. After finished talking back, it will
play the lullaby from the beginning again.
3.5 Temperature
The baby unit constantly monitors the temperature in your baby's
room and alerts you if it gets too hot (higher than 30°C) with text
display “ ” or too cold (lower than 10°C) with “ ”. HI TEMP LOW TEMP
The temperature is displayed clearly on the parent unit in idle
screen. However, it is just for reference only. There may be slight
tolerance of the degree accuracy comparing with the actual
temperature. Therefore, please pay more attention on the actual
temperature in your baby's room.
4 PARENT UNIT SETTINGS
4.1 Set the language
1. Press to access main menu.
2. Press and or to select your desired language.
3. Press to confirm.
4.2 Sound alert
If the sound alert is set on, the parent unit will emit sound alert
when the noise level from the baby unit reaches a certain sensitivity
level while the speaker volume of parent unit is switched off.
1. Press to access main menu.
2. Press or to select .SOUND ALERT
3. Press to turn on or off the sound alert.
4. Press to confirm
4.3 Set the nightlight
The nightlight feature is for locating purpose.
1. Press to access main menu.
2. Press or to select .NIGHTLIGHT
3. Press to turn on or off the nightlight.
4. Press to confirm.
4.4 Reset
You can restore all the adjustable settings back to their original
factory settings.
1. Press to access main menu.
2. Press or to select .RESET
3. Press and display will show . COFNIRM?
4. Press to confirm. The unit will back to idle automatically.
5 CLEANING
Clean with a slightly damp cloth or with an Baby Link 150
anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
Cleaning and care
• Do not clean any part of the product with thinners or other
solvents and chemicals – this may cause permanent damage to
the product which is not covered by the warranty.
• Keep your away from hot, humid areas or strong Baby Link 150
sunlight, and don’t let it get wet.
6 TROUBLESHOOTING
Link light on the parent unit does not come on
• Check whether the parent unit is powered on.
• Check whether the supplied rechargeable batteries are correctly
installed and that they are not drained.
• Recharge the parent unit by connecting it to the power supply.
Link light on the parent unit flashes
• The parent unit and the baby unit may be out of range with each
other. Reduce the distance between the units, but not closer than
1.5 metre.
• The baby unit may be switched off. Press and hold key to
switch on the baby unit.
Low battery light on the parent unit flashes
• Rechargeable batteries in the parent unit are running low.
Connect the parent unit to the mains power with the supplied
power adaptor for recharging.
The parent unit beeps
• Lost connection with the baby unit. Reduce the distance between
the parent unit and the baby unit, but not closer than 1.5 metre.
• The baby unit may be switched off. Press and hold key to
switch on the baby unit.
• Rechargeable batteries in parent unit are running low. Connect
the parent unit to the mains power with the supplied power
adaptor for recharging.
Cannot hear sound or baby cry from the parent unit • 1 x unidad parental
Icons Behaviors Description
Indicates the strength of signal between the
communication of parent unit and baby unit. The more
bars it shows, the stronger the signal is.
On when night light is enabled.
Off when night light is disabled.
On when the speaker volume is turned off.
Off when the speaker volume is turned on.
On when sound alert is enabled.
Flashes when sound alert is triggered.
Flashes when no link.
On when lullaby is playing.
Battery empty, needs to be charged.
1/3 battery level.
2/3 battery level.
Full battery level.
Animation in cycle. Battery is in charging.
ENGLISH
P2
Technologie Digital Enhanced Cordless
Telecommunication (DECT)
Portée Jusqu'à 50 mètres en intérieur*
Jusqu'à 300 mètres en extérieur*
Température L’appareil fonctionne de 0°C à 40°C,
et peut être conservé de -20°C à 60°C
Puissance électrique
Informations sur la
batterie de l’unité
parents
29-112040-200-101 CORUN,
NI-MHAAAJ400 2 x1.2V AAA 400mAh
NiMH
Autonomie de l'unité
parents
Jusqu'à 14 heures**#
Unité Bébé: VT04EEU06045 ,
26-460045-1EU-437 ,
Entrée:100-240Vac ; sortie: 6.0Vdc
0.45A, SMPS Adaptor
Unité Parents : VT04EEU06045 ,
26-460045-1EU-437 ,
entrée:100-240Vac ; sortie: 6.0Vdc
0.45A, SMPS Adaptor
Cannot hear sound or baby cry from the parent unit
• The volume level in the parent unit may be set too low, increase
the volume level of the parent unit. Refer to section 3.3 for
volume level settings.
• The parent unit and the baby unit may be out of range with each
other. Reduce the distance between the units, but not closer than
1.5 metre.
The baby monitor system produces a high-pitched noise
• The parent unit and the baby unit are too close to each other.
Make sure the parent unit and baby unit are at least 1.5 metre
away from each other.
• The speaker volume of the parent unit maybe set too high.
Decrease the volume of the parent unit.
Rechargeable batteries in the parent unit are running low
quickly
• The volume level of the parent unit may be set too high which
consumes power. Decrease the volume level of the parent unit.
Refer to section 3.3 for volume level settings.
Talk back feature is not working
Check that the volume is loud enough at the baby unit, refer to
section 3.3.
7 TECHNICAL SPECIFICATIONS
* Values may vary according to environment.
** Assume 1/4 time with Audio and 3/4 time in sleep mode.
# Depending on initial battery charge.
SAFETY
Do not open the device or its AC adapter in order not to constitute a
risk of electric shock.
Your Baby Monitor must be installed in a dry place, away from heat,
moisture and direct sunlight. To avoid radio interference, keep your
baby-monitoring at least 1 meter from any electrical appliance.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance
must be collected separately and not mixed with household
waste. To this end, the European Union has implemented a specific
collection and recycling system for which manufacturers are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the unit certifies that it meets the essential
requirements and all relevant directives. You can see this declaration
of conformity on our website: www.alcatel-home.com
Alcatel logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel Lucent and
used under license by ATLINKS.
Recomendamos que antes de usar el vigilabebés instale la
batería en la unidad parental y la cargue completamente, de
forma que no se interrumpa el funcionamiento cuando la
desconecte de la corriente para cambiarla de sitio. Lea las
Instrucciones de seguridad antes de instalar las unidades.
CONTENIDO
• 1 x unidad parental
• 1 x unidad del bebé
• 2 x baterías AAA recargables Ni-MH para la unidad parental
• 1 x adaptador de corriente para la unidad parental
• 1 x adaptador de corriente para la unidad del bebé
Vista general de la unidad parental (Fig.1)
1. LED de nivel de ruido
3 LED verdes y 2 LED rojos se encienden y se apagan en tiempo real
para indicar el nivel de ruido en la habitación del bebé.
Cuando el micrófono de la unidad del bebé detecta ruido, los LED se
encienden para indicar el nivel de ruido según el nivel de sensibilidad
ajustado. Cuantos más LED se encienden, más alto es el ruido.
Cuando no se enciende ningún LED, el nivel de ruido en la habitación
del bebé no supera los límites ajustados en la unidad parental.
Los LED también se usan para indicar el ajuste del volumen del
altavoz de la unidad parental. Cuanto más alto se ajuste el volumen
del altavoz, mayor es el número de LED que se encienden.
2. Pantalla LCD
3. Indicador de vinculación
Se enciende cuando la unidad parental está encendida y vinculada
con la unidad del bebé. Parpadea cuando la unidad parental está
fuera del rango de alcance de la unidad del bebé. Apagado cuando la
unidad parental está apagada.
4.
Encendido de forma permanente cuando la unidad está en el modo
de carga.
Parpadea cuando el nivel de carga de la batería es bajo.
NOTA: Apagado cuando está conectado el adaptador de corriente
pero no está instalado el paquete de baterías.
5.
En el modo menú: pulse para cancelar los ajustes y volver al nivel
anterior.
6.
En el modo de espera: pulse para subir el volumen del altavoz.
En el modo menú: pulse para ver el elemento de menú anterior.
7.
En el modo de espera: pulse para acceder al menú principal.
En el modo menú: pulse para acceder al submenú, o confirmar los
ajustes.
8.
En el modo de espera: pulse para bajar el volumen del altavoz.
En el modo menú: pulse para ver el elemento de menú siguiente.
9.
En el modo de espera o menú: pulse y mantenga pulsado para
encender/apagar la unidad parental.
10.
En el modo de espera o menú: pulse y mantenga pulsado para
hablar con la unidad del bebé. Suelte para cancelar el modo hablar.
Pantalla de la unidad parental (Fig.2)
Vista general de la unidad del bebé (Fig.3)
1.
Encendido cuando la unidad parental está encendida.
Apagado cuando la unidad parental está apagada.
2.
Pulse para encender/apagar la luz nocturna.
3.
Pulse para reproducir la nana.
Pulse de nuevo para detener la reproducción.
4.
Pulse para subir el volumen del altavoz.
5.
Pulse para bajar el volumen del altavoz. Pulse y mantenga pulsado
para restablecer los valores por defecto de los ajustes.
6.
Pulse para seleccionar una nana y comenzar a reproducirla. Durante
la reproducción de una nana, pulse para seleccionar y reproducir
otras nanas.
7.
Pulse y mantenga pulsado para encender/ apagar la unidad del bebé.
Información importante para instalar nuestro vigilabebés
• Para usar la unidad del bebé y la unidad parental conjuntamente
es necesario conectarlas por radio; además, el rango de alcance
depende de las condiciones del entorno.
• Cualquier objeto metálico grande, como una nevera, un espejo,
un armario, puertas metálicas u hormigón armado entre la unidad
del bebé y la unidad parental puede bloquear la señal de radio.
• La potencia de la señal también puede reducirse debido a otras
estructuras sólidas, como paredes, o equipos de radio o eléctricos
como televisores, ordenadores, teléfonos inalámbricos o móviles,
luces fluorescentes o interruptores.
• Si la señal es deficiente, cambie la unidad parental y/o la unidad
del bebé de posición en la habitación para intentar mejorar la señal.
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO — Mantenga el cable del
adaptador fuera del alcance del bebé. NUNCA coloque el
vigilabebés o su cable dentro de la cuna. Fije el cable fuera
del alcance del bebé. Nunca use prolongadores con los
adaptadores de CA. Utilice solo los adaptadores de CA
suministrados.
Este vigilabebés cumple todos los estándares relativos a campos
electromagnéticos y su uso es seguro siempre y cuando se sigan las
instrucciones de este Manual del usuario. Por lo tanto, se deben leer
con atención las instrucciones de este Manual del usuario antes de
usar el dispositivo.
• Coloque el vigilabebés sobre una superficie plana, como un
tocador, una cómoda o una repisa.
• Fije el cable a la pared para mantenerlo fuera del alcance del bebé.
• El montaje debe ser realizado por un adulto. Mantenga las piezas
pequeñas fuera del alcance de los niños durante el montaje.
• Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen
con este producto.
• Este vigilabebés no sustituye la supervisión responsable por parte
de un adulto.
• Guarde este Manual del usuario para consultas futuras.
• No cubra el vigilabebés con una toalla o sábana.
• No utilice el vigilabebés cerca del agua.
• No instale el vigilabebés cerca de una fuente de calor.
• Utilice solo los cargadores y los adaptado-res de corriente
suministrados. No utilice cargadores o adaptadores de corriente
distintos, p3-ya que el dispositivo y el paquete de baterías podrían
resultar dañados.
• Solo coloque paquetes de baterías del mismo tipo.
• No toque los contactos del enchufe con objetos afilados o metálicos.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión si la batería se sustituye por una del tipo
incorrecto. Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
Utilice solo baterías recargables de 1,2 V AAA 400 mAh.
2 CÓMO EMPEZAR
2.1 Alimentación de la unidad del bebé (Fig.4)
1. Introduzca el enchufe pequeño del adapta-dor de corriente en el
lateral de la unidad del bebé.
2. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a la toma de
corriente.
NOTA: Utilice solo el adaptador de corriente suministrado.
2.2 Instalación de la batería de la unidad parental (Fig 5)
La unidad parental se suministra con baterías recargables. Cargue la
unidad parental antes de usarla por primera vez, o cuando la unidad
parental indique que el nivel de carga de la batería es bajo.
1. Abra la tapa del compartimento de baterías deslizándola.
2. Introduzca las baterías recargables suministradas y monte la
batería en el compartimento.
3. Fije la tapa del compartimento de baterías.
4. Introduzca el enchufe pequeño del adaptador de corriente en el
lateral de la unidad parental.
5. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a la toma de
corriente.
6. El indicador de carga se enciende.
NOTA: Utilice solo el adaptador de corriente suministrado.
3 USO DEL VIGILABEBÉS
Lea estas instrucciones con atención, y recuerde que este
vigilabebés constituye solo un medio de ayuda. Este vigilabebés no
sustituye la supervisión responsable por parte de un adulto.
3.1 Encendido/Apagado de la unidad parental
1. Si la unidad parental está apagada, pulse el botón de hasta
que el indicador de vinculación se encienda. Ahora la unidad
parental está encendida y buscará la unidad del bebé y se
vinculará a la misma.
2. Si la unidad parental está encendida, pulse el botón de hasta
que el indicador de vinculación se apague. Ahora la unidad
parental está apagada.
3.2 Encendido/Apagado de la unidad del bebé
1. Si la unidad del bebé está apagada, pulse el botón de hasta
que el indicador de alimentación se encienda. Ahora la unidad del
bebé está encendida.
2. Si la unidad del bebé está encendida, pulse el botón de hasta
que el indicador de alimentación se apague. Ahora la unidad del
bebé está apagada.
NOTA: Si la unidad parental y la unidad del bebé se colocan
demasiado cerca la una de la otra se produce un ruido agudo,
esto es normal. Las unidades están diseñadas para
encontrarse a una cierta distancia la una de la otra, p. ej., en
habitaciones distintas.
3.3 Ajuste del volumen del altavoz
La unidad del bebé tiene 5 niveles de volumen, y la unidad parental
tiene 6 niveles de volumen, incluyendo .VOLUMEN APAGADO
1. Pulse o en la unidad parental 0 o en la unidad del
bebé para acceder al nivel de volumen ajustado.
2. Pulse para subir o para bajar el volumen en la unidad
parental o en la unidad del bebé respectivamente.
Si se apaga el volumen en la unidad parental se muestra
VOLUMEN APAGADO.
El cambio del volumen en la unidad del bebé afecta al volumen
cuando se usa el modo hablar y al reproducir una nana.
3.4 Hablar
Con el modo hablar se puede reconfortar y tranquilizar al bebé.
Mientras usa el modo hablar no se puede escuchar al bebé hasta que
no se suelte el botón.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón en la unidad parental para
hablar con el bebé. La pantalla en la unidad parental muestra HABLAR.
2. Suelte el botón para escuchar de nuevo a su bebé.
3.4.1 Ajuste del volumen del modo hablar
La unidad del bebé tiene 5 niveles de volumen: nivel 1 a nivel 5.
Mientras usa el modo hablar, pulse o en la unidad del bebé
para aumentar o bajar el volumen.
NOTA: Si se está reproduciendo una nana antes de comenzar a
utilizar el modo hablar, la reproducción de la nana se pausa.
Al terminar de utilizar el modo hablar, la nana comienza a
reproducirse desde el principio.
3.5 Temperatura
La unidad del bebé supervisa constantemente la temperatura de la
habitación de su bebé y le alerta si aumenta demasiado (más de
30°C) en la pantalla aparecerá indicado " ", o baja ALTA TEMP
demasiado (menos de 10°C), " ". BAJA TEMP
La temperatura se muestra claramente en la pantalla de espera de la
unidad parental. Aunque solo es para referencia. Puede haber una
ligera tolerancia en el grado de precisión en comparación con la
temperatura real. Por lo tanto, se debe prestar más atención a la
temperatura real en la habitación del bebé.
4 AJUSTES DE LA UNIDAD PARENTAL
4.1 Ajuste del idioma
1. Pulse para acceder al menú principal.
2. Pulse y o para seleccionar el idioma.
3. Pulse para confirmar.
4.2 Alerta de ruido
Si la alerta de ruido está encendida, la unidad parental emitirá un
sonido de alerta cuando el nivel de ruido de la unidad del bebé
alcanza un determinado nivel de sensibilidad y el volumen del
altavoz de la unidad parental está apagado.
1. Pulse para acceder al menú principal.
2. Pulse o para seleccionar .AVISO SONORO
3. Pulse para encender o apagar la alerta de ruido.
4. Pulse para confirmar.
4.3 Ajuste de la luz nocturna
La finalidad de la luz nocturna es permitir la localización de la unidad.
1. Pulse para acceder al menú principal.
2. Pulse o para seleccionar .LUZ NOCTURNA
3. Pulse para encender o apagar la luz nocturna.
4. Pulse para confirmar.
4.4 Restablecimiento
Puede restablecer todos los ajustes a los ajustes originales de
fábrica.
1. Pulse para acceder al menú principal.
2. Pulse o para seleccionar .RESTABLECER
3. Pulse y en la pantalla aparecerá .¿CONFIRMAR?
4. Pulse para confirmar. La unidad vuelve automáticamente al
modo de espera.
5 LIMPIEZA
Utilice un paño ligeramente humedecido o un paño antiestático para
la limpieza del . Nunca utilice limpiadores ni Baby Link 150
disolventes abrasivos.
Limpieza y cuidado
• No limpie ninguna parte del producto con diluyentes u otros
disolventes ni productos químicos, p3-ya que se pueden producir
daños permanentes no cubiertos por la garantía.
• Mantenga el alejado de áreas calientes o Baby Link 150
húmedas, no lo exponga a la luz solar directa ni lo moje.
6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La luz de vinculación de la unidad parental no se enciende
• Compruebe si la unidad parental está encendida.
• Compruebe si las baterías recargables suministradas están
instaladas correctamente y que no están descargadas.
• Recargue la unidad parental conectándola a una toma de corriente.
La luz de vinculación de la unidad parental parpadea
• La unidad parental y la unidad del bebé pueden encontrarse fuera
del rango de alcance. Reduzca la separación entre las unidades,
pero no a una distancia inferior a 1,5 metros.
• Es posible que la unidad del bebé esté apagada. Pulse y mantenga
pulsado el botón de para encender la unidad del bebé.
La luz de nivel de carga de batería baja de la unidad parental
parpadea
• El nivel de carga de las baterías recargables de la unidad parental
es bajo. Conecte la unidad parental a la corriente con el adaptador
de corriente suministrado para recargar las baterías.
La unidad parental pita
• Se ha perdido la conexión con la unidad del bebé. Reduzca la
separación entre la unidad parental y la unidad del bebé, pero no
a una distancia inferior a 1,5 metros.
• Es posible que la unidad del bebé esté apagada. Pulse y mantenga
pulsado el botón de para encender la unidad del bebé.
• El nivel de carga de las baterías recargables de la unidad parental
es bajo. Conecte la unidad parental a la corriente con el adaptador
de corriente suministrado para recargar las baterías.
No se escucha el audio ni al bebé en la unidad parental
• Es posible que el volumen esté ajustado demasiado bajo en la
unidad parental, aumente el nivel de volumen de la unidad
parental. Remítase a la sección 3.3 para el ajuste del volumen.
• La unidad parental y la unidad del bebé pueden encontrarse fuera
del rango de alcance. Reduzca la separación entre las unidades,
pero no a una distancia inferior a 1,5 metros.
El sistema del vigilabebés produce un ruido agudo
• Es posible que la unidad parental y la unidad del bebé estén
demasiado cerca la una de la otra. Asegúrese de que la unidad
parental y la unidad del bebé estén separadas como mínimo 1,5
metros la una de la otra.
• Es posible que el volumen del altavoz de la unidad parental esté Os LEDs também são utilizados para indicar a
1/3 del nivel de carga de la batería.
2/3 del nivel de carga de la batería.
Batería completamente cargada.
Animación cíclica. Batería en carga.
Iconos Descripión
Iconos Descripción Indica la potencia de la señal de
comunicación entre la unidad parental y la unidad del bebé.
Cuantas más barras aparecen, más potente es la señal.
Encendido cuando está activada la luz nocturna.
Apagado cuando está desactivada la luz nocturna.
Encendido cuando el volumen del altavoz está apagado.
Apagado cuando el volumen del altavoz está encendido.
Encendido cuando está activada la alerta de ruido.
Parpadea cuando se dispara la alerta de ruido.
Parpadea cuando las unidades no están vinculadas.
Encendido cuando se reproduce una nana.
Batería descargada, es necesario cargarla.
ESPAÑOL
P3
Electrical power Baby unit : VT04EEU06045 ,
26-460045-1EU-437 ,
Input:100-240Vac ;Output: 6.0Vdc
0.45A, SMPS Adaptor
Parent unit : VT04EEU06045 ,
26-460045-1EU-437 ,
Input:100-240Vac ;Output: 6.0Vdc
0.45A, SMPS Adaptor
Battery Information for
Parent unit
29-112040-200-101 CORUN,
NI-MHAAAJ400 2 x1.2V AAA size
400mAh NiMH
Technology Digital Enhanced Cordless
Telecommunication (DECT)
Operating range Indoor Range: Up to 50 metres*
Free Field Range: Up to 300 metres*
Temperature range Operating 0 °C to 40 °C,
Storage - 20 °C to 60 °C
Parent unit active
monitoring time:
Up to 14 hrs**#
Product specificaties
Merk: | Alcatel |
Categorie: | Babyfoon |
Model: | Baby Link 150 |
Kleur van het product: | White, Green |
Ingebouwd display: | Ja |
Soort: | DECT-babyfoon |
LED-indicatoren: | Ja |
Oplader: | Ja |
Accu/Batterij voltage: | 1.2 V |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 2 |
Volumeregeling: | Digitaal |
Nachtmodus: | Ja |
Batterij bijna leeg-indicatie: | Ja |
Temperatuur bij opslag: | -20 - 60 °C |
Maximumbereik: | 300 m |
Geluidsdetectie: | Ja |
Gesprekstijd: | 14 uur |
Maximum indoorbereik: | 50 m |
Maximum outdoorbereik: | 300 m |
AC-ingangsspanning: | 100-240 V |
Bedrijfstemperatuur (T-T): | 0 - 40 °C |
Batterijen inbegrepen: | Ja |
Batterijtechnologie: | Nikkel-Metaalhydride (NiMH) |
Type beeldscherm: | LCD |
Type batterij: | AAA |
Zender breedte: | 90 mm |
Zender diepte: | 58 mm |
Zender hoogte: | 109 mm |
Temperatuursensor: | Ja |
Receiver breedte: | 67 mm |
Diepte van de receiver: | 43 mm |
Receiver hoogte: | 114 mm |
Nachtlampje: | Ja |
Automatische 'Geen bereik'-waarschuwing: | Ja |
Slaapliedjes: | Ja |
Aantal slaapliedjes: | 5 |
Interference-free function: | Ja |
Talk back functie: | Ja |
Speelgoedachtig ontwerp: | Nee |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Alcatel Baby Link 150 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Babyfoon Alcatel
5 November 2023
27 April 2023
24 April 2023
10 Februari 2023
2 Februari 2023
7 Januari 2023
25 November 2022
Handleiding Babyfoon
- Babyfoon Philips
- Babyfoon IKEA
- Babyfoon Brondi
- Babyfoon Fysic
- Babyfoon Grundig
- Babyfoon Gigaset
- Babyfoon Motorola
- Babyfoon Medion
- Babyfoon Tefal
- Babyfoon Topcom
- Babyfoon VTech
- Babyfoon Albrecht
- Babyfoon Alecto
- Babyfoon Amplicomms
- Babyfoon Angelcare
- Babyfoon Ansmann
- Babyfoon Ariete
- Babyfoon Audioline
- Babyfoon Babyfon
- Babyfoon Babymoov
- Babyfoon BabySafe
- Babyfoon Basetech
- Babyfoon Beaba
- Babyfoon Bebetel
- Babyfoon Beurer
- Babyfoon Binatone
- Babyfoon BT
- Babyfoon D-Link
- Babyfoon Denver
- Babyfoon Duronic
- Babyfoon Duux
- Babyfoon Elro
- Babyfoon Esscom
- Babyfoon Eufy
- Babyfoon Ezviz
- Babyfoon Fischer Price
- Babyfoon Fisher Price
- Babyfoon Foscam
- Babyfoon Geemarc
- Babyfoon Goclever
- Babyfoon Graco
- Babyfoon Grixx
- Babyfoon Hama
- Babyfoon Hartig Helling
- Babyfoon HQ
- Babyfoon Hyundai
- Babyfoon Kodak
- Babyfoon Kogan
- Babyfoon Konig
- Babyfoon Lanaform
- Babyfoon Lorex
- Babyfoon Lupilu
- Babyfoon Luvion
- Babyfoon Manhattan
- Babyfoon ME
- Babyfoon Medisana
- Babyfoon MicroTalk
- Babyfoon Modern-Electronics
- Babyfoon Nedis
- Babyfoon Nova
- Babyfoon Pabobo
- Babyfoon Philips-Avent
- Babyfoon Reer
- Babyfoon Safety 1st
- Babyfoon Sanitas
- Babyfoon Silvercrest
- Babyfoon Stabo
- Babyfoon Swissvoice
- Babyfoon Switel
- Babyfoon Technaxx
- Babyfoon Terraillon
- Babyfoon Tesla
- Babyfoon Tommee Tippee
- Babyfoon Tomy
- Babyfoon Trebs
- Babyfoon Trendnet
- Babyfoon Tristar
- Babyfoon Truelife
- Babyfoon Uniden
- Babyfoon Withings
- Babyfoon Jablotron
- Babyfoon Jane
- Babyfoon Olympia
- Babyfoon Oregon Scientific
- Babyfoon Oretti
- Babyfoon Overmax
- Babyfoon Concept
- Babyfoon Niceboy
- Babyfoon Lionelo
- Babyfoon Cobra
- Babyfoon EMOS
- Babyfoon Chicco
- Babyfoon Cresta
- Babyfoon SereneLife
- Babyfoon M-e
- Babyfoon Hartig And Helling
- Babyfoon NUK
- Babyfoon Oricom
- Babyfoon Summer
- Babyfoon Tigex
- Babyfoon Lindam
- Babyfoon BabyOno
- Babyfoon Neno
- Babyfoon Xblitz
- Babyfoon IBaby
- Babyfoon Levana
- Babyfoon Mobi
- Babyfoon Neonate
- Babyfoon Chipolino
- Babyfoon Babysense
- Babyfoon Heimvision
- Babyfoon Summer Infant
- Babyfoon LeamsiQ
- Babyfoon Chillax Baby
- Babyfoon Hubble Connected
- Babyfoon Peekyboo
Nieuwste handleidingen voor Babyfoon
14 November 2024
13 December 2024
13 December 2024
13 December 2024
13 December 2024
13 December 2024
13 December 2024
10 December 2024
4 December 2024
23 November 2024