Westinghouse Atler 6575100 Handleiding

Westinghouse Lamp Atler 6575100

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Westinghouse Atler 6575100 (2 pagina's) in de categorie Lamp. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Remove mounting plate (C) from fixture and save the screws (H) for late use. Raise mounting plate
(C) up to outlet box (B), secure with outlet box screws (A).
3. Identify color coding of fixture wires.
4.
Connect the black wire from the fixture with the black wire (live wire) from the outlet box (B) by wire
connector (D), and wrap the wire connector (D) with electrical tape for a more secure connection.
5.
Connect the white wire from the fixture with the white wire (neutral wire) from the outlet box (B) by
wire connector (D), and wrap the wire connector (D) with electrical tape for a more secure connection
.
6. Partially thread green grounding screw (E) into side hole (F) on mounting plate (C) (see fig.1).
7. Wrap the bare grounding wire (J) from the fixture canopy (G) around the green grounding screw
(E) on the mounting plate (C) leaving 3” to 4” of excess wire to attach to the ground wire from the
outlet box (B). Connect the greenish grounding wires and excess grounding wire from the fixture
canopy (G) with the grounding wire (J) from outlet box (B) by using a wire connector (D), then
wrap the wire connector (D) with electrical tape for a more secure connection.
8. Tighten green grounding screw (E). Do not over tighten.
9. Tuck wires inside outlet box (B).
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only.
1. Raise canopy (G) up to mounting plate (C), secure with screws (H).
2. Push or pull the button (I) on the canopy (G) to adjust the cable length to make sure the fixture is
horizontal.
3. Turn power back on at circuit box.
WARNING
Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.
Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely supported.
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to
clean this fixture.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
FIGURE 2.
FIXTURE
WIRES:
Black
HOUSE
WIRES:
Black
(Hot)
HOUSE
WIRES:
White
(Neutral)
HOUSE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
FIXTURE
WIRES:
White
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (B)
PLAQUE DE
MONTAGE (C)
CHAPEAU (G)
VIS DE MISE
A LA TERRE
(VERTE) (E)
CONNECTEURS
DE FIL (D)
*FIL DE MISE
A LA TERRE (J)
*VIS DE LA BOITE
DE SORTIE DE
COURANT (A)
VIS DE
CALAGE (H)
TROU
LATERAL (F)
*NON FOURNI
Il est possible que le dessin illustré ici ne
soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent
cependant valables.
FIGURE 1.
BOUTON (I)
*OUTLET
BOX (B)
MOUNTING
PLATE (C)
CANOPY (G)
GREEN
GROUNDING
SCREW (E)
WIRE
CONNECTORS (D)
*GROUND
WIRE (J)
*OUTLET BOX
SCREWS (A)
BUTTON (I)
SCREW (H)
SIDE
HOLE (F)
*NOT SUPPLIED
Line art shown may not exactly match the
fixture enclosed. However, the installation
instructions do apply to this fixture.
FIGURE 1.
W-671
042820
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR INDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many
years of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting.
com/contact-us.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any pack-
ing materials (see figure 1).
Owners Manual
LED Indoor Lighting Fixture
Installation Instructions
Fixture Warranty
This Westinghouse lighting fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period
of five years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightening damage, or corrosion and discoloration
of components, nor does it cover damages caused through abuse, improver installation, surges in
electric current, or acts of third parties.
This warranty does not cover the costs of removing and re-installing the lighting fixture.
If this product fails for any reason covered by this warranty, please contact us at www.westinghouse-
lighting.com/contact-us.
WARNING: ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed.
Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essen-
tial for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not dam-
age electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components are
damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 9C supply wire warning only. (These warnings are provid-
ed on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985
have supply wires rated 6C. Consult a qualified electrician before installing.
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Appareil d’éclairage pour utilisation intérieure avec DEL
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été
conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à
nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces
y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Ce luminaire Westinghouse est garanti pièces et main-d’oeuvre pour une période de Cinq ans à compter
de la date d’achat. Cette garantie remplace toute autre garantie, explicite ou implicite.
Cette garantie ne couvre pas les phénomènes naturels comme les dommages de la foudre, ni la corro-
sion ou la décoloration des composants, pas plus qu’elle ne couvre les dommages causés par les abus,
une installation inappropriée, les surtensions électriques ou les actes de tiers.
Cette garantie ne couvre pas les coûts de dépose et de pose du luminaire.
En cas de défaillance du produit, pour une raison quelconque, couverte par cette garantie, veuillez
nous contacter via www.westinghouselighting.com/contact-us.
MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez
pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de com-
mencer l’installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil
d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un
plafond, nendommagez pas lesbles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des
composants de raccordement ou de l’appareil déclairage est endommagé, ninstallez pas cet
appareil d’éclairage. Retournez-le à lendroit vous lavez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil
d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se
trouvent sur l’étiquette U.L. et sur lemballage de l’appareil d’éclairage.)
NOTE: THIS FIXTURE IS SUITABLE FOR USE WITH DIMMABLE SWITCHES, SEE BELOW FOR LIST OF
COMPATIBLE DIMMERS.
Brand Model # DIMMING RATING
DVCL-153P, DVCL-153PR-WH, MACL-153M, PD-6WCL,
MRF2-6CL, TGCL-153PH-WH-C, SCL-153P, DVCL-253P,
CTCL-153PH, CTCL-153P, PD-10NXD
DDMX1-BLZ, DSL06-1LZ, C22-6672-1LW, C26-RNL06-TW,
R62-6683-IW
Pass&seymour H703PTC
Legrand HLV703PTC
Not recommended for use with motion sensors, light sensors, timers or any other external controls.
Lutron
Leviton
10-100%
10-100%
10-100%
10-100%
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Quitale la placa de montaje del artefacto (C) y guarda los tornillos (H) para uso cuando se monta el dosel.
Sube la placa de montaje (C) hacia la caja de embutir (B) y asegure lo con los tornillos.
3. Identifique el color de los cables de su artefacto.
4.
Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir (B) usando el conector
para cables (D). Luego, enrolle el conector para cables (D) con cinta aislante para una conexión s segura.
5. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir (B) usando
el conector para cables (D). Luego, enrolle el conector para cables (D) con cinta aislante para una conexión
más segura.
6. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (E) en el agujero (F) de la placa de montaje (C)
(vea la Fig. 1).
7. Enrolle el cable de puesto a tierra sin aislación (J) del dosel (G) del artefacto alrededor del tornillo verde
de puesto a tierra (E) sobre la barra de montaje (C) dejando de 3 a 4 pulgadas excedente de cable para
conectar al cable de puesto a tierra de la caja de embutir. Conecte el cable de puesto a tierra color verdusco
del cable colgante y el excedente de cable de puesto a tierra del dosel (G) del artefacto con el cable de
tierra de la caja de embutir usando un conector para cables (D). Luego, enrolle el conector para cables (D)
con cinta aislante para una conexión más segura.
8. Ajuste el tornillo verde de puesto a tierra (E). No apriete demasiado.
9. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Sube el dosel hacia la placa de montaje (C) y asegure lo con los tornillos incluidos (H).
2. Presione el botón (I) en la caja de dosel (G) para ajustar la longitud del cable y asegurarse de que el
artefacto luminoso queda horizontal.
3.
Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de
repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que
aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el
aparato tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de
limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o
papel abrasivo para limpiar este artefacto.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Negro
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Blanco
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de puesto
)a tierra
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de puesto a
)tierra
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) nexige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2.
Retirer la plaque de montage et garder les vis pour une utilisation ultérieure. Attachez la plaque de montage
(C) à la boîte de sortie de courant (B) à l’aide des vis de la boîte de sortie de courant (A).
3. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage.
4. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie (B) près du
capuchon de connexion (D); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (D) avec du ruban isolant.
5. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie (B) près
du capuchon de connexion (D); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (D) avec du ruban isolant.
6. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (E) dans le trou latéral (F) se trouvant sur la plaque de fixation
(C) (voir fig. 1).
7. Envelopper le cable de mise à terre (J) de la monture (G)autour de la vis verte de mise à terre (E) sur la
plaque de montage (C) tout en laissant 3 » à 4 de longueur de cable pour attacher le cable de terre à la
boite de sortie (B). Raccordez le fil de mise à la terre verdâtre du fil suspendu et l’excès de fil de mise à la
terre de la monture (G) avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie (B) à l’aide d’un capuchon de
connexion (D). Ensuite, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion avec
du ruban isolant.
8. Serrez la vis verte de mise à la terre (E). Ne serrez pas outre mesure.
9. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE DE LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Placez la monture (G) contre la plaque de montage (C) et fixez-le en place avec les vis de calage (H).
2. Poussez ou tirez le bouton (I) sur le chapeau (G) pour ajuster la longueur du câble afin de vous assurer
que le luminaire est horizontal.
3. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que
l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants
chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil déclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer,
de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil
d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Noir
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Blanc
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto p2-ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores con LED
GARANA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este accesorio de Westinghouse lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de
obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra
garantía expresa o implícita.
Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos,
corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado,
una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros.
Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación.
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con
nosotros a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correcta-
mente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º
C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incen-
dio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasifica-
dos para 6C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.
BOTÓN (I)
*CAJA DE
EMBUTIR (B)
PLACA DE
MONTAJE (C)
DOSEL (G)
TORNILLO VERDE DE
PUESTO A TIERRA (E)
CONECTORES
PARA CABLES (D)
*CABLE DE
PUESTO A
TIERRA (J)
*TORNILLOS DE
LA CAJA DE
EMBUTIR (A)
LOS
TORNILLOS (H)
AGUJERO
LATERAL (F)
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir
exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de
instalacn se aplican a este artefacto.
FIGURA 1.
REMARQUE : CE LUMINAIRE EST ADAPTÉ POUR GRADATEUR, CI-DESSOUS EST LES GRADATEURS
DE TRIAC STANDARDS COMPATIBLES.
Marque Modèle # Plage de gradation
DVCL-153P, DVCL-153PR-WH, MACL-153M, PD-6WCL,
MRF2-6CL, TGCL-153PH-WH-C, SCL-153P, DVCL-253P,
CTCL-153PH, CTCL-153P, PD-10NXD
DDMX1-BLZ, DSL06-1LZ, C22-6672-1LW, C26-RNL06-TW,
R62-6683-IW
Pass&seymour H703PTC
Legrand HLV703PTC
Non recommandé pour une utilisation avec des détecteurs de mouvement, capteurs de lumière,
timmers ou tous autres contrôles externes.
Lutron
Leviton
10-100%
10-100%
10-100%
10-100%
NOTA: ESTA LÁMPARA ES ADECUADA PARA USO CON UN REGULADOR DE INTENSIDAD, ABAJO
SE ENCUENTRA LA LISTA DE REGULADOR DE INTENSIDAD COMPATIBLES.
Marco Modelo # Rango de Regulación
DVCL-153P, DVCL-153PR-WH, MACL-153M, PD-6WCL,
MRF2-6CL, TGCL-153PH-WH-C, SCL-153P, DVCL-253P,
CTCL-153PH, CTCL-153P, PD-10NXD
DDMX1-BLZ, DSL06-1LZ, C22-6672-1LW, C26-RNL06-TW,
R62-6683-IW
Pass&seymour H703PTC
Legrand HLV703PTC
No está recomendado para uso con sensores de movimiento, sensores de luz, temporizadores, u otros
controles externos.
Lutron
Leviton
10-100%
10-100%
10-100%
10-100%


Product specificaties

Merk: Westinghouse
Categorie: Lamp
Model: Atler 6575100

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Westinghouse Atler 6575100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lamp Westinghouse

Handleiding Lamp

Nieuwste handleidingen voor Lamp