Weller WTHA 1 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Weller WTHA 1 (88 pagina's) in de categorie Soldeermachine. Deze handleiding was nuttig voor 73 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/88
WTHA 1
DE Originalbetriebsanleitung
GB Translation of the original instructions
ES Traducción del manual original
FR Traduction de la notice originale
IT Traduzione delle istruzioni originali
PT Tradão do manual original
PT (BRA) Tradução do manual original
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV Översättning av bruksanvisning i original
DK Oversættelse af den originale brugsanvisning
FI Alkuperäisten ohjeidenäns
GR Μετάφρασητουπρωτοτύπουτωνοδηγιώνχρήσης
TR Orijinalletmetalimatıçevirisi
CZ Překladpůvodhonávodukpouží
PL Tłumaczenieminstrukcjioryginalnej
HU Eredetihasználatiutasításfordítása
SK Prekladpôvodnéhonávodunapoužitie
SL Prevod izvirnih navodil
EE Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LV Instrukcijutulkojumamnoorinālvalodas
LT Originalios instrukcijos vertimas
BG преводнаоригиналнатаинструкция
RO Traducere a instructiunilor originale
HR Prijevod originalnih uputa
RU Оригинальноеруководствопоэксплуатации
CN 原装使用说明
KO 오리지널 사용 설명서
JP 取扱説明書
13
DE Deutsch Sicherheitshinweise|BestimmungsgemäßeVerwendung|Benutzergruppen|PegeundWartung|
Garantie|TechnischeDaten|Symbole|OriginalKonformitätserklärung
14
G B English Safetyinformation|SpeciedConditionsOfUse|Usergroups|Careandmaintenance|Warranty|
TechnicalData|Symbols|Originaldeclarationofconformity 17
ES Español Advertenciasdeseguridad|AplicacnDeAcuerdoALaFinalidad|Grupodeusuarios|Cuidadoy
mantenimiento|Garantía|DatosTécnicos|Símbolos|Declaracndeconformidadoriginal 20
FR Français
Consignes de sécurité | Utilisation Conforme Aux Prescriptions | Groupes d‘utilisateurs | Entretien et
maintenance|Garantie|CaractéristiquesTechniques|Symboles|Déclarationdeconformitéd‘origine
23
IT Italiano Avvertenze per la sicurezza | Utilizzo Conforme | Gruppi utenti | Cura e manutenzione | Garanzia |
Dati Tecnici | Simboli | Dichiarazione di Conformità originale 26
P T Portugues Indicões de segurança | Utilização Autorizada | Grupos de utilizadores | Conservação e manu-
tenção|Garantia|CaracterísticasTécnicas|Símbolos|Originaldadeclarãodeconformidade 29
P T Portugues
(Brasil)
Indicões de segurança | Utilização Autorizada | Grupos de utilizadores | Conservação e manu-
tenção|Garantia|CaracterísticasTécnicas|Símbolos|Originaldadeclarãodeconformidade 32
NL Nederlands Veiligheidsinstructies|VoorgeschrevenGebruikVanHetSysteem|Gebruikersgroepen|
onderhouden|Garantie|TechnischeGegevens|Symbolen|Origineelconformiteitsverklaring 35
SV Svenska Säkerhetsanvisningar | Annd Maskinen Enligt Anvisningarna | Användarkategorier | skötsel och
underhåll|Garanti|TekniskaData|Symboler|Ursprungligförkranomöverensstämmelse 38
DK Dansk Sikkerhedsanvisninger | Tiltænkt Forl | Brugergrupper | Pleje og vedligeholdelse | Garanti |
TekniskeData|Symboler|Originaloverensstemmelseserklæring 41
FI Suomi Turvallisuusohjeet|TarkoituksenmukainenKäyt|Käyttäjäryhmät|asemanhoitojahuolto|
Takuu|TeknisetArvot|Symbolit|Alkuperäinenvaatimustenmukaisuusvakuutus 44
G R Ελληνικα Υποδείξειςασφαλείας|Χρήσησύμφωναμετοσκοπόπροορισμού|Ομάδεςχρηστών|Φροντίδα
καισυντήρησητηςσυσκευής|Εγγύηση|Τεχνικάστοιχεία|Σύμβολα|ΓνήσιαΔήλωσηπιστότητας 47
TR rkçe venlikuyarıla|Kullanim|Kullanıcıgrupları|temizliğivebakımı|Garanti|TeknikVeriler|
Semboller|Orijinaluygunlukbeyanı 51
CZ Český Bezpečnostnípokyny|Poitívsouladusurčením|Uživatelskéskupiny|Údržbaaservisnípráce
ohledně|Záruka|Technickéúdaje|Symboly|Originálníprohlášeníosho54
PL Polski Bezpieczeństwo|Użytkowanie|Grupyużytkowników|Piegnacjaikonserwacjaurządzenia|
Gwarancja|DaneTechniczne|Symbole|Oryginalnadeklaracjazgodności 57
HU Magyar Biztonságiutasísok|Rendeltetésszerűhasználat|Felhasznáicsoportok|Áposéskarbantar-
s|Garancia|MűszakiAdatok|Szimlumok|Eredetimegfeleginyilatkozat 60
SK Slovensky Bezpečnostnépokyny|Používanievsúladesurčenýmúčelompoužitia|Skupinypoužívateľov|
etrovanieaúdržba|Záruka|Technickéúdaje|Symboly|Originálnevyhlásenieozhode 63
SL Slovenščina Varnostnanavodila|Uporabavskladuspredpisi|Skupineuporabnikov|Negainvzdrževanje|
Garancija|TehničniPodatki|Simboli|OriginalnaIzjavaoskladnosti 66
E E Eesti Ohutusjuhised | Kasutusotstarbele vastavitamine | Kasutajahmad | Hooldamine ja teenindami-
ne | Garantii | Tehnilised Andmed |mbol | Originaal-vastavusdeklaratsioon 69
LT Latviski Drošībasnorādes|Atbilstošalietošana|Lietotājugrupas|Apkopeunkopšana|Garantija|
Tehniskiedati|Simboli|Oriģilāatbilstībasdeklacija 72
LV Lietuviškai Saugostaisyks|Naudojimaspagalpaskirtį|Naudotogrupės|Įprastinėirtechninėprira|
Garantija|Techniniaiduomenys|Simboliai|Atitiktiesdeklaracijosoriginalas 75
BG Български
Инструкциизабезопаснаработа|Използванепопредназначение|Потребителскигрупи|Обслужване
иподдържане|Гаранция|Техническиданни|Символи|ОригиналнаДекларациязасъответствие
78
RO Român Indicaţiidesecuritate|Utilizareaconformăcudestinaţia|Grupedeutilizatori|Îngrijireaşiîntreţinerea
curentă|Garan iapentruprodus|Datetehnice|Simboluri|Declaraţiedeconformitateoriginalăț81
HR Hrvatski Sigurnosna upozorenja | Namjenska uporaba | Skupine korisnika | Njega i servisiranje | Jamstvo |
Tehnkipodaci|Simboli|Originalnaizjavaosukladnosti 84
RU Pусский Указанияпотехникебезопасности|Использованиепоназначению|Группыпользователей
|Уходитехническоеобслуживание|Гарантия|Техническиехарактеристики|Символы|
Оригинальнаядекларацияосоответствии 87
CN 中文 安全信息 | 规的使用条件 | 用户体 | 小护 |修 | 技术资| 符号/志 | 合标说明原 91
KO 한국어 전정보 | 규정된 사용건 | 사용자 그룹 | 관리 및 유지보수 | 보증 | 기술자료 | 표| 표준설명 부품에
되어야 한다. 93
JP 安全に関する情報 | 指定の使用条件 | ユーーグループ | 保守及ンテナ| 保証規定証 | 仕様諸
元 | ンボル | ジナルの適合宣言 96
14
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheits-
hinweise vor Inbetriebnahme und bevor Sie mit
dem Gerät arbeiten vollständig durch.
Bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften droht Gefahr
für Leib und Leben.
Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für alle Benut-
zer zugänglich ist. Beachten Sie die jeweiligen Betriebsanlei-
tungen der angeschlossenen Geräte.
Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder
und Jugendliche unter 16 Jahren sowie
Personen, die nicht mit dieser Betriebs-
anleitung vertraut sind, das Gerät nicht
benutzen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kin-
der)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkei-
ten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden.
Halten Sie andere Personen von Ihrem Arbeitsplatz fern.
Der Aufenthalt von Kindern und unbefugten Personen im Ar-
beitsbereich ist nicht gestattet. Lassen Sie andere Personen
nicht das Lötwerkzeug oder das Kabel berühren.
WARNUNG Stromschlag
Durch unsachgemäßes Anschließen des Steuergeräts
besteht Verletzungsgefahr durch Stromschlag und das
Gerät kann beschädigt werden.
Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise, die Sicher-
heitshinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Anleitung
Ihres Steuergeräts vor Inbetriebnahme des Steuergeräts
vollständig durch und beachten Sie die darin gegebenen
Vorsichtsmaßnahmen.
Schließen Sie nur WELLER Werkzeuge an..
Bei defektem Gerät können aktive Leiter frei liegen oder
der Schutzleiter ohne Funktion sein.
Reparaturen müssen durch von Weller ausgebildete
Personen erfolgen.
Ist die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs bescdigt,
muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung
ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation
erhältlich ist.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Bei antista-
tisch ausgeführten Lötwerkzeugen ist der Griff leitfähig.
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, z.B.
Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken..
Benutzen Sie das Lötwerkzeug nicht in feuchter oder
nasser Umgebung.
Arbeiten Sie nicht an unter Spannung stehenden Teilen.
WARNUNG Verbrennungsgefahr
Beim Betrieb des Steuergeräts besteht Verbrennungs-
gefahr am Lötwerkzeug. Werkzeuge können nach dem
Ausschalten noch längere Zeit heiß sein.
Legen Sie das twerkzeug bei Nichtgebrauch immer in
der Sicherheitsablage ab. Gewährleisten Sie einen
sicheren Stand von der Sicherheitsablage.
DüsenwechselnurinkaltemZustand
Verbrennungsgefahr durch üssiges Lötzinn. Schützen
Sie sich vor Zinnsspritzern.
Tragen Sie entsprechende Schutzbekleidung, um sich vor
Verbrennungen zu schützen. Schützen Sie Ihre Augen und
tragen Sie eine Schutzbrille.
Beim Verarbeiten von Klebern sind insbesondere die
Warnhinweise des Kleberherstellers zu beachten.
WARNUNG Brandgefahr
Bedecken des Lötgerätes oder der Sicherheitsablage
stellt eine Brandgefahr dar.
Lötgerät und Sicherheitsablage immer freihalten.
Bringen Sie keine brennbaren Gegenstände, Flüssigkei-
ten oder Gasen in die Nähe des heißen Lötwerkzeugs.
Den Heißluftkolben nicht auf Personen oder brennbare
Gegenstände richten.
DE DEUTSCH


Product specificaties

Merk: Weller
Categorie: Soldeermachine
Model: WTHA 1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Weller WTHA 1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Soldeermachine Weller

Handleiding Soldeermachine

Nieuwste handleidingen voor Soldeermachine