Voltcraft VC1T Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft VC1T (4 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
Inbetriebnahme, Batterie einlegen
⢠Der Betrieb des Batterietesters erfolgt Ăźber eine Batterie vom Typ AAA/Micro. Ăffnen Sie das Batteriefach
auf der Unterseite, indem Sie den Batteriefachdeckel herausschieben.
⢠Legen Sie eine Batterie vom Typ AAA/Micro polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten).
⢠VerschlieĂen Sie das Batteriefach wieder.
Verwenden Sie zum Betrieb des Batterietesters keinen Akku, sondern eine herkĂśmmliche nicht
wiederauîadbare Batterie.
Batterie testen
Im Batterietester lässt sich eine Batterie vom Typ Micro, Mignon, Baby, Mono, 9-V-Block, CR123A, CR2,
CR-V3, 2CR5, CR-P2 oder auch 1,5 V / 3 V Knopfzellen ĂźberprĂźfen.
Auch Akkus in diesen Bauformen kĂśnnen im Batterietester ĂźberprĂźft werden. Beachten Sie beim Ablesen
und Bewerten der Balkenanzeige, dass ein voll geladener Akku eine geringere Spannung als eine Batterie
hat.
Testen Sie immer nur eine einzelne Batterie (oder einen Akku) im Batterietester. Setzen Sie
nicht mehrere Batterien/Akkus gleichzeitig ein.
Abhängig vom Batterietyp stehen verschiedene Ăffnungen im Batterietester zur VerfĂźgung. Setzen Sie die
Batterie (oder den Akku) in den entsprechenden Schacht ein. Achten Sie dabei unbedingt auf die Polarität
(Plus/+ und Minus/-), siehe Aufschriften an den entsprechenden AnschlĂźssen des Batterietesters.
In der Balkenanzeige oben am Batterietester wird nun angezeigt, in welchem Zustand sich die Batterie
(oder der Akku) beîżndet. Je mehr Balken angezeigt werden, umso hĂśher liegt die Spannung und auch die
verfßgbare Restkapazität.
Balkenanzeige im Bereich âPOORâ = Batterie/Akku leer
Balkenanzeige im Bereich âWEAKâ = Batterie/Akku schwach
Balkenanzeige im Bereich âGOODâ = Batterie/Akku ok
Pîege und Reinigung
⢠Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung, schalten Sie es aus und ziehen
Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.
⢠Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
LÜsungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
⢠Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
a) Produkt
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, mßssen
mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät
am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpîichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzufĂźhren. Die Endnutzer sind verpîichtet, Altbatterien und Altakkumu-
latoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstÜrungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden kÜnnen, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät
zerstĂśrungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rßcknahme von Altgeräten
verpîichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose RĂźckgabemĂśglichkeiten zur VerfĂźgung (weitere Infor-
mationen auf unserer Internet-Seite):
⢠in unseren Conrad-Filialen
⢠in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
⢠in den Sammelstellen der Üffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und Ver-
treibern im Sinne des ElektroG eingerichteten RĂźcknahmesystemen
Fßr das LÜschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer ver-
antwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern auĂerhalb Deutschlands evtl. andere Pîichten fĂźr die Altgeräte-RĂźckgabe
und das Altgeräte-Recycling gelten.
b) Batterien/Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. Sie als
Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur RĂźckgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus ver-
pîichtet; eine Entsorgung Ăźber den HausmĂźll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das
auf das Verbot der Entsorgung Ăźber den HausmĂźll hinweist. Die Bezeichnungen fĂźr das us-
schlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung
steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten MĂźlltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus kĂśnnen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unse-
ren Filialen oder Ăźberall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfĂźllen damit die gesetzli-
chen Verpîichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stßck Klebeband
zu verdecken, um KurzschlĂźsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Akkus leer sind, kann die enthaltene
Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).
Technische Daten
Betriebsspannung 1,5 V/DC Ăźber eine Batterie vom Typ AAA/Micro .................................
Testfunktion fĂźr Micro, Mignon, Baby, Mono, 9-V-Block, CR123A, CR2, CR-V3, .....................................
2CR5, CR-P2 und 1,5 V / 3 V Knopfzellen
Umgebungsbedingungen Temperatur 0 °C bis +35 °C, Luftfeuchte max. 95% relativ, .....................
nicht kondensierend
Abmessungen (L x B x T) 132 x 88 x 23 mm .....................
Gewicht ca. 102 g (ohne Batterie) .................................................
Bedienungsanleitung
Batterietester âVC1Tâ
Best.-Nr. 2522654
BestimmungsgemäĂe Verwendung
Das Produkt dient fĂźr das Testen von Batterien, Knopfzellen und Akkus (Micro, Mignon, Baby, Mono, 9-V-
Block, CR123A, CR2, CR-V3, 2CR5, CR-P2 und 1,5 V / 3 V Knopfzellen). Das Display zeigt die Spannung
und damit die Restkapazität in einem Balkendiagramm an.
Der Betrieb des Batterietesters erfolgt Ăźber eine Batterie vom Typ AAA/Micro.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgrßnden dßrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt fßr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt wer-
den. AuĂerdem kann eine unsachgemäĂe Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag,
etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen
Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
⢠Batterietester
⢠1x Batterie AAA/Micro
⢠Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie
den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedie-
nungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu îżnden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung ge-
geben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbe-
sondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur
sachgemäĂen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, Ăźbernehmen
wir fĂźr dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. AuĂerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
⢠Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
⢠Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kÜnnte fßr Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
⢠Schßtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Er-
schßtterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und LÜsungsmitteln.
⢠Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
⢠Wenn kein sicherer Betrieb mehr mĂśglich ist, nehmen Sie das Produkt auĂer Betrieb und
schßtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr-
leistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäà funktioniert,
- ßber einen längeren Zeitraum unter ungßnstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
⢠Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch StĂśĂe, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer HÜhe wird es beschädigt.
⢠Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel ßber die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
⢠Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂlich von einem Fach-
mann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂźhren.
⢠Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Batterien und Akkus
⢠Der Betrieb des Batterietesters erfolgt ßber eine Batterie vom Typ AAA/Micro. Achten Sie beim
Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
⢠Entfernen Sie die Batterie aus dem Batterietester, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden.
Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus kÜnnen bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhand-
schuhe tragen.
⢠-Bewahren Sie Batterien/Akkus auĂerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batte
rien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden
kĂśnnten.
⢠Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schlieĂen Sie sie nicht kurz und werfen Sie
sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auîadbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr! Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschlieĂlich Ăbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverîżlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2522654_V2_1122_02_dm_mh_DE
Commissioning/inserting the batteries
⢠The battery tester is powered by a battery of type AAA/micro. Open the battery compartment on the bottom
by sliding the battery compartment cover open.
⢠Insert a AAA/micro battery, with the correct polarity (note plus/+ and minus/-).
⢠Close the battery compartment again.
Do not use a rechargeable battery for the battery tester, use a primary, non-rechargeable
battery.
Testing a battery
The battery tester can check batteries of the types, micro, mignon, baby, mono, 9 V block, CR123A, CR2,
CR-V3, 2CR5, CR-P2 or 1.5 V / 3 V button cells.
Also, rechargeable batteries of the above types can be checked in the battery tester. Take into consideration
when reading and evaluating the bar graph that a fully charged rechargeable battery has a lower voltage
than a primary battery.
Test only a single battery (or rechargeable battery) in the battery tester. Do not insert several
batteries at the same time.
The battery tester has various openings available, depending on the type of battery. Insert the battery (or
rechargeable battery) into the appropriate slot. Be sure to observe the polarity (plus/+ and minus/-), see
labels on the corresponding ports of the battery tester.
The bar graph up at the battery tester only shows the condition of the battery (or rechargeable battery). The
more bars are shown, the higher the voltage and also the available remaining capacity.
Bar graph within the âPOORâ range = battery/ rechargeable battery bad
Bar graph within the âWEAKâ range = battery/ rechargeable battery weak
Bar graph within the âGOODâ range = battery/ rechargeable battery ok
Care and cleaning
⢠Disconnect the product from the mains voltage before cleaning, switch it off, and pull the power adapter
from the mains socket.
⢠-Never use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions, since these could dam
age the housing or even impair operation.
⢠Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
a) Product
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market.
This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste
at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separate-
ly from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators, which are not enclosed by
the WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE in a non-destructive manner,
must be removed by end users from the WEEE in a non-destructive manner before it is handed
over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back of waste.
Conrad provides the following return options (more details on our website):free of charge
⢠in our Conrad ofîżces
⢠at the Conrad collection points
⢠-at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by manufac
turers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries
outside of Germany.
b) (Rechargeable) batteries
Remove batteries/rechargeable batteries, if any, and dispose of them separately from the product. According
to the Battery Directive, end users are legally obliged to return all spent batteries/rechargeable batteries; they
must not be disposed of in the normal household waste.
Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled with this symbol
to indicate that disposal in household waste is forbidden. The abbreviations for heavy metals in
batteries are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g.
below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wher-
ever (rechargeable) batteries are sold. You thus fulîżl your statutory obligations and contribute to environ-
mental protection.
Batteries/rechargeable batteries that are disposed of should be protected against short circuit and their
exposed terminals should be covered completely with insulating tape before disposal. Even empty batteries/
rechargeable batteries can contain residual energy that may cause them to swell, burst, catch îżre or explode
in the event of a short circuit.
Technical data
Operating voltage 1.5 V/DC via battery of type AAA/micro .................................
Test function for micro, mignon, baby, mono, 9 V block, CR123A, CR2, CR-V3, ....................................
2CR5, CR-P2 and 1.5 V / 3 V button cells
Environmental conditions Temperature 0 °C to +35 °C, air humidity max. 95%, .....................
non-condensing
Dimensions (L x W x D) 132 x 88 x 23 mm ........................
Weight approx. 102 g (without battery) ..................................................
Operating instructions
Battery tester âVC1Tâ
Item no. 2522654
Intended use
The product is used for testing batteries, button cells and accumulators (micro, mignon, baby, mono, 9 V
block, CR123A, CR2, CR-V3, 2CR5, CR-P2 and 1.5 V / 3 V button cells). The display shows the voltage and
thus the remaining capacity in a bar graph.
The battery tester is powered by a battery of type AAA/micro.
For safety and approval reasons, you may not convert and/or alter the product. If you use the product
for purposes other than those described above, you may inîict damage on it. Furthermore, improper use
involves risks such as short-circuits, îżre, electric shocks, etc. Please read the operating instructions care-
fully and do not discard them. If you pass the product on to a third party, please hand over these operating
instructions as well.
This product complies with the applicable national and European Regulations. All names of companies and
products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
⢠Battery tester
⢠1x battery AAA/micro
⢠Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow
the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to the safety
instructions. We do not assume liability for any injuries/material damages resulting from
failure to observe the safety instructions and the information in these operating instruc-
tions regarding the proper use of the product. Furthermore, in such cases, the warranty/
guarantee will be null and void.
a) General information
⢠The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
⢠Do not carelessly cast aside the packaging material. It may become a dangerous plaything
for children.
⢠-Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations, high humid
ity, moisture, combustible gases, vapours and solvents.
⢠Never expose the product to mechanical stress.
⢠If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure it against
unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- has visible damage,
- no longer functions properly,
- has been stored under adverse ambient conditions for an extended period of time or
- has been exposed to considerable strain during transport.
⢠Please handle the product with care. The product can be damaged if crushed, struck or
dropped, even from a low height.
⢠If you have doubts about how the equipment should be operated or how to safely connect it,
consult a trained technician.
⢠-Maintenance, adjustment and repair work may be carried out only by an expert or a special
ised workshop.
⢠-If you have any questions that are not answered in these operating instructions, please con
tact our technical customer service or other professionals.
b) Batteries and rechargeable batteries
⢠The battery tester is powered by a battery of type AAA/micro. Make sure that the polarity is
correct when inserting the battery.
⢠Remove the battery/rechargeable battery if you are not going to use the device for a while, to
prevent damage caused by leaking.
Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause acid burns upon contact
with the skin. Thus, you should wear protective gloves when handling damaged batteries/
rechargeable batteries.
⢠Keep the batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. Do not leave batteries
lying around, as they may be swallowed by children or pets.
⢠Do not dismantle batteries/rechargeable batteries, do not short-circuit them and do not throw
them into îżre. Never charge conventional, non-rechargeable batteries. There is a danger of
explosion!
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microîżlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2522654_V2_1122_02_dm_mh_EN
Mise en service, mise en place des piles
⢠Le testeur de pile fonctionne avec une pile de type AAA/Micro. Ouvrez le compartiment à piles en dessous
de lâappareil en repoussant le couvercle sur le cĂ´tĂŠ latĂŠral.
⢠InsÊrer une pile de type Micro/AAA en respectant la polaritÊ (positif/+ et nÊgatif/-).
⢠Refermez le compartiment à piles.
Pour le fonctionnement du testeur, nâutilisez aucune batterie, mais une pile conventionnelle
non-rechargeable.
Tester une pile
Le testeur de pile peut tester une pile de type Micro, Mignon, Baby, Mono, Bloc 9-V, CR123A, CR2, CR-V3,
2CR5, CR-P2 ou encore pile Ă bouton 1,5 V / 3 V.
Les batteries peuvent ĂŠgalement ĂŞtre testĂŠes avec cet appareil. Attention, lors de la lecture et de lâĂŠvaluation
du diagramme Ă barres, car une batterie complètement chargĂŠe a une tension plus faible quâune pile.
Testez toujours une pile unique (ou une batterie) dans le testeur de pile. NâinsĂŠrez pas plusieurs
piles/batteries en mĂŞme temps.
Selon le type de pile, diverses ouvertures sont disponibles dans le testeur de pile. InsĂŠrez la pile (ou la
batterie) dans le boĂŽtier correspondant. Veillez absolument Ă la polaritĂŠ correcte (positif/+ et nĂŠgatif/-), voir
les inscriptions sur les bornes correspondantes du testeur de pile.
Le diagramme Ă barres ou le testeur de pile afîżche maintenant dans quel ĂŠtat se trouve la pile (ou la batte-
rie). Plus les barres afîżchĂŠes sont nombreuses, plus la tension est ĂŠlevĂŠe et plus il y a de capacitĂŠ restante.
Diagramme Ă barres dans la zone ÂŤ POOR Âť = pile/batterie vide
Diagramme Ă barres dans la zone ÂŤ WEAK Âť = pile/batterie faible
Diagramme Ă barres dans la zone ÂŤ GOOD Âť = pile/batterie ok
Nettoyage et entretien
⢠Mettez le produit hors tension avant tout nettoyage, ĂŠteignez-le et dĂŠbranchez la îżche dâalimentation de
la prise de courant.
⢠Nâutilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, dâalcool de nettoyage ou dâautres solutions
chimiques, car ces produits risquent dâattaquer le boĂŽtier ou mĂŞme de nuire au fonctionnement.
⢠Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du produit.
Ălimination
a) Produit
Tous les ĂŠquipements ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques mis sur le marchĂŠ europĂŠen doivent ĂŞtre
marquĂŠs de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit ĂŞtre ĂŠliminĂŠ sĂŠparĂŠment des
dĂŠchets municipaux non triĂŠs Ă la îżn de son cycle de vie.
Tout dĂŠtenteur dâappareils usagĂŠs est tenu de les remettre Ă un service de collecte sĂŠparĂŠ des
dĂŠchets municipaux non triĂŠs. Les utilisateurs îżnaux sont tenus de sĂŠparer, sans toutefois les
dĂŠtruire, les piles et accumulateurs usagĂŠs qui ne sont pas intĂŠgrĂŠs dans lâappareil usagĂŠ, ainsi
que les lampes qui peuvent ĂŞtre enlevĂŠes de lâappareil usagĂŠ sans ĂŞtre dĂŠtruites, avant de le
remettre Ă un point de collecte.
Les distributeurs dâĂŠquipements ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques sont lĂŠgalement tenus de reprendre gratuite-
ment les appareils usagĂŠs. Conrad vous offre les possibilitĂŠs de retour suivantes (plus dâinformations gratuit
sur notre site Internet) :
⢠à nos îżliales Conrad
⢠dans les centres de collecte crÊÊs par Conrad
⢠dans les points de collecte des organismes de droit public chargĂŠs de lâĂŠlimination des dĂŠchets ou auprès
des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les Êqui-
pements ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques (ElektroG)
Lâutilisateur îżnal est responsable de lâeffacement des donnĂŠes personnelles sur lâĂŠquipement usagĂŠ Ă mettre
au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que lâAllemagne, dâautres obligations peuvent sâappliquer pour la
remise et le recyclage des appareils usagĂŠs.
b) Piles/accumulateurs
En tant quâutilisateur îżnal, vous ĂŞtes lĂŠgalement tenu (Ordonnance relative Ă lâĂŠlimination des piles usagĂŠes)
de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagÊs ; il est interdit de les jeter avec les ordures mÊnagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractĂŠrisĂŠes par les
symboles ci-contre qui indiquent lâinterdiction de les jeter dans les ordures mĂŠnagères. Les
dĂŠsignations pour le mĂŠtal lourd prĂŠpondĂŠrant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
(la dĂŠsignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle
illustrĂŠ Ă gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagĂŠes aux centres de rĂŠcupĂŠration de votre
commune, Ă nos succursales ou Ă tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les
ordonnances lĂŠgales et contribuez Ă la protection de lâenvironnement.
Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposÊs de la batterie/des piles avec un
morceau de ruban adhĂŠsif pour ĂŠviter les courts-circuits. MĂŞme si les piles/batteries rechargeables sont
vides, lâĂŠnergie rĂŠsiduelle quâelles contiennent peut ĂŞtre dangereuse en cas de court-circuit (ĂŠclatement,
surchauffe, incendie, explosion).
CaractĂŠristiques techniques
Tension de service 1,5 V/CC Ă travers une batterie de type AAA/Micro ................................
Fonction de test pour Micro, Mignon, Baby, Mono, Bloc 9-V, CR123A, CR2, CR-V3, ............................
2CR5, CR-P2 et les piles Ă bouton 1,5 V / 3 V
Conditions ambiantes ........................... TempĂŠrature de 0 °C Ă +35 °C ; humiditĂŠ relative de lâair max. 95%,
sans condensation
Dimensions (L x l x P) 132 x 88 x 23 mm ...........................
Poids env. 102 g (sans la pile) .....................................................
Mode dâemploi
Testeur de pile ÂŤ VC1T Âť
N° de commande 2522654
Utilisation conforme
Le produit sert Ă tester des piles, piles Ă bouton et batteries (Micro, Mignon, Baby, Mono, Bloc 9-V, CR123A,
CR2, CR-V3, 2CR5, CR-P2 et les piles Ă bouton1,5 V / 3 V). LâĂŠcran afîżche la tension et ainsi la capacitĂŠ
restante dans un diagramme en barres.
Le testeur de pile fonctionne avec une pile de type AAA/Micro.
Pour des raisons de sĂŠcuritĂŠ et dâhomologation, vous ne devez pas modiîżer et/ou transformer le produit. Si
le produit est utilisĂŠ Ă dâautres îżns que celles dĂŠcrites ci-dessus, il peut ĂŞtre endommagĂŠ. En outre, une uti-
lisation incorrecte peut gĂŠnĂŠrer des risques comme par ex. un court-circuit, un incendie, un choc ĂŠlectrique,
etc. Veuillez lire attentivement le mode dâemploi et conservez-le. Transmettez toujours le produit avec le
mode dâemploi si vous le donnez Ă des tiers.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives europĂŠennes et nationales en vigueur. Tous les
noms dâentreprise et les dĂŠsignations de produit sont des marques dĂŠposĂŠes de leurs propriĂŠtaires respec-
tifs. Tous droits rĂŠservĂŠs.
Ătendue de la livraison
⢠Testeur de pile
⢠1x Pile AAA/Micro
⢠Mode dâemploi
Modes dâemploi actuels
TĂŠlĂŠchargez les modes dâemploi actualisĂŠs via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR
illustrĂŠ. Suivez les instructions îżgurant sur la page internet.
Explication des symboles
Le symbole avec le point dâexclamation placĂŠ dans un triangle signale des informations impor-
tantes du prĂŠsent mode dâemploi qui doivent impĂŠrativement ĂŞtre respectĂŠes.
Le symbole de la îèche renvoie Ă des astuces et conseils dâutilisation spĂŠciîżques.
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Lisez attentivement le mode dâemploi et respectez particulièrement les consignes de sĂŠ-
curitĂŠ. Si vous ne respectez pas les consignes de sĂŠcuritĂŠ et les instructions contenues
dans ce mode dâemploi pour une manipulation appropriĂŠe, nous dĂŠclinons toute res-
ponsabilitĂŠ pour les dommages corporels et matĂŠriels en rĂŠsultant. En outre, la garantie
prend în dans de tels cas.
a) GĂŠnĂŠralitĂŠs
⢠-Cet appareil nâest pas un jouet. Gardez-le hors de portĂŠe des enfants et des animaux do
mestiques.
⢠Ne laissez pas traĂŽner le matĂŠriel dâemballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
⢠ProtÊgez le produit contre les tempÊratures extrêmes, les rayons directs du soleil, les chocs
intenses, une humiditĂŠ ĂŠlevĂŠe, lâeau, les gaz, vapeurs et solvants inîammables.
⢠Ăvitez dâexposer le produit Ă des sollicitations mĂŠcaniques.
⢠Sâil nâest plus possible dâutiliser le produit sans danger, mettez-le hors service et protĂŠgez-le
contre toute utilisation non autorisĂŠe. Lâ utilisation en toute sĂŠcuritĂŠ nâest plus possible quand
le produit :
- est visiblement endommagĂŠ,
- ne fonctionne plus correctement,
- -a ĂŠtĂŠ conservĂŠ pendant une longue pĂŠriode de temps dans des conditions ambiantes dĂŠ
favorables ou
- a ĂŠtĂŠ exposĂŠ Ă de fortes contraintes pendant son transport.
⢠Maniez le produit avec prĂŠcaution. Les chocs, les coups ou les chutes, mĂŞme dâune faible
hauteur, endommageront lâappareil.
⢠-Adressez-vous à un technicien, si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionne
ment, la sĂŠcuritĂŠ ou le branchement de lâappareil.
⢠Faites appel exclusivement à un professionnel ou à un atelier spÊcialisÊ pour effectuer des
travaux de maintenance, de rĂŠglage ou de rĂŠparation.
⢠Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode dâemploi, adressez-vous alors
Ă notre service technique ou Ă dâautres personnes qualiîżĂŠes.
b) Piles et piles rechargeables
⢠Le testeur de pile fonctionne avec une pile de type AAA/Micro. Respectez la polaritÊ lors de
la mise en place de la pile.
⢠Enlevez la pile du testeur de pile si lâappareil nâest pas utilisĂŠ pendant une pĂŠriode prolongĂŠe,
aîżn dâĂŠviter des dommages dus Ă des fuites.
Des piles/batteries qui fuient peuvent causer des brĂťlures cutanĂŠes par contact avec les
îuides. Pour la manipulation de piles/batteries, il est recommandĂŠ de porter des gants de
protection.
⢠Conservez les piles/batteries hors de la portÊe des enfants. Ne laissez pas les piles/batteries
sans surveillance, car les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler.
⢠Ne dÊmontez pas les piles/batteries. Ne les court-circuitez pas. Ne les jetez pas au feu. Ne
jamais tenter de charger des piles non rechargeables. Risque dâexplosion ! Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits rĂŠservĂŠs y compris la traduction. La reproduction par nâimporte quel moyen, p. ex. photo-
copie, microîżlm ou saisie dans des systèmes de traitement ĂŠlectronique des donnĂŠes, nĂŠcessite lâautorisation prĂŠalable
par ĂŠcrit de lâĂŠditeur. La rĂŠimpression, mĂŞme en partie, est interdite. Cette publication reprĂŠsente lâĂŠtat technique au
moment de lâimpression.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2522654_V2_1122_02_dm_mh_FR
Product specificaties
Merk: | Voltcraft |
Categorie: | Batterij-oplader |
Model: | VC1T |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Voltcraft VC1T stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Batterij-oplader Voltcraft
15 November 2024
4 September 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
11 December 2023
21 Juni 2023
12 Juni 2023
Handleiding Batterij-oplader
- Batterij-oplader Bosch
- Batterij-oplader HP
- Batterij-oplader IKEA
- Batterij-oplader Sony
- Batterij-oplader Xiaomi
- Batterij-oplader Panasonic
- Batterij-oplader AEG
- Batterij-oplader Canon
- Batterij-oplader DeWalt
- Batterij-oplader Honeywell
- Batterij-oplader JVC
- Batterij-oplader Kenwood
- Batterij-oplader Pioneer
- Batterij-oplader Toshiba
- Batterij-oplader VTech
- Batterij-oplader Yamaha
- Batterij-oplader Absaar
- Batterij-oplader Absima
- Batterij-oplader Aluratek
- Batterij-oplader Amprobe
- Batterij-oplader Anker
- Batterij-oplader Ansmann
- Batterij-oplader Apa
- Batterij-oplader Audio-Technica
- Batterij-oplader Basetech
- Batterij-oplader Batavia
- Batterij-oplader Belkin
- Batterij-oplader Black Decker
- Batterij-oplader Davis
- Batterij-oplader Denver
- Batterij-oplader Digitus
- Batterij-oplader DJI
- Batterij-oplader Dometic
- Batterij-oplader Dymond
- Batterij-oplader Einhell
- Batterij-oplader Energizer
- Batterij-oplader Eufab
- Batterij-oplader Ezviz
- Batterij-oplader Flex
- Batterij-oplader Fluke
- Batterij-oplader Fresh N Rebel
- Batterij-oplader Fujifilm
- Batterij-oplader Fujitsu
- Batterij-oplader Futaba
- Batterij-oplader Gembird
- Batterij-oplader GlobalTronics
- Batterij-oplader Goobay
- Batterij-oplader GP
- Batterij-oplader Gp Batteries
- Batterij-oplader Graupner
- Batterij-oplader Gude
- Batterij-oplader Gys
- Batterij-oplader Hama
- Batterij-oplader Hikoki
- Batterij-oplader Hitachi
- Batterij-oplader Horizon
- Batterij-oplader HQ
- Batterij-oplader HQ Power
- Batterij-oplader Husqvarna
- Batterij-oplader Hyundai
- Batterij-oplader Ideal
- Batterij-oplader Kensington
- Batterij-oplader Kress
- Batterij-oplader Livoo
- Batterij-oplader Logitech
- Batterij-oplader Makita
- Batterij-oplader Manhattan
- Batterij-oplader Media-tech
- Batterij-oplader Mercury
- Batterij-oplader Metabo
- Batterij-oplader Milwaukee
- Batterij-oplader Monacor
- Batterij-oplader Mophie
- Batterij-oplader Multiplex
- Batterij-oplader Navitel
- Batterij-oplader Nedis
- Batterij-oplader Perel
- Batterij-oplader Powerplus
- Batterij-oplader Pro-User
- Batterij-oplader Pulsar
- Batterij-oplader Ring
- Batterij-oplader Ryobi
- Batterij-oplader Samlex
- Batterij-oplader Schaudt
- Batterij-oplader Schneider
- Batterij-oplader Sennheiser
- Batterij-oplader Shimano
- Batterij-oplader Silvercrest
- Batterij-oplader Silverline
- Batterij-oplader Spektrum
- Batterij-oplader Stiga
- Batterij-oplader Targus
- Batterij-oplader Technaxx
- Batterij-oplader Techno Line
- Batterij-oplader Technoline
- Batterij-oplader Tecmate
- Batterij-oplader Terratec
- Batterij-oplader Tesla
- Batterij-oplader TFA
- Batterij-oplader Thomson
- Batterij-oplader Toolcraft
- Batterij-oplader Topcraft
- Batterij-oplader Tronic
- Batterij-oplader Trotec
- Batterij-oplader Trust
- Batterij-oplader V-Tac
- Batterij-oplader Varta
- Batterij-oplader Velleman
- Batterij-oplader Verbatim
- Batterij-oplader Vivanco
- Batterij-oplader Vonroc
- Batterij-oplader Watson
- Batterij-oplader Westfalia
- Batterij-oplader Worx
- Batterij-oplader Xtorm
- Batterij-oplader Zebra
- Batterij-oplader Zipper
- Batterij-oplader Joy-it
- Batterij-oplader Oregon Scientific
- Batterij-oplader Osram
- Batterij-oplader Ozito
- Batterij-oplader Inateck
- Batterij-oplader Valore
- Batterij-oplader Black And Decker
- Batterij-oplader Creative
- Batterij-oplader Sandberg
- Batterij-oplader Schwaiger
- Batterij-oplader Shure
- Batterij-oplader Steren
- Batterij-oplader Nitecore
- Batterij-oplader Tecxus
- Batterij-oplader Meec Tools
- Batterij-oplader Awelco
- Batterij-oplader Hilti
- Batterij-oplader Cobra
- Batterij-oplader EMOS
- Batterij-oplader Conceptronic
- Batterij-oplader Cotech
- Batterij-oplader Mafell
- Batterij-oplader Black Diamond
- Batterij-oplader Hive
- Batterij-oplader Proxxon
- Batterij-oplader Yard Force
- Batterij-oplader Cramer
- Batterij-oplader EGO
- Batterij-oplader Deltaco
- Batterij-oplader Sven
- Batterij-oplader RIDGID
- Batterij-oplader Tryton
- Batterij-oplader Scosche
- Batterij-oplader Oricom
- Batterij-oplader Duracell
- Batterij-oplader Tripp Lite
- Batterij-oplader MSW
- Batterij-oplader Valcom
- Batterij-oplader Craftsman
- Batterij-oplader Victron Energy
- Batterij-oplader Oukitel
- Batterij-oplader Energenie
- Batterij-oplader Monster
- Batterij-oplader Xblitz
- Batterij-oplader Yato
- Batterij-oplader Dreamgear
- Batterij-oplader Digipower
- Batterij-oplader Akyga
- Batterij-oplader Growatt
- Batterij-oplader Lenmar
- Batterij-oplader Lindy
- Batterij-oplader Hähnel
- Batterij-oplader La Crosse Technology
- Batterij-oplader Bigben Interactive
- Batterij-oplader NOCO
- Batterij-oplader Speed-Link
- Batterij-oplader Cellular Line
- Batterij-oplader Traxxas
- Batterij-oplader Ctek
- Batterij-oplader Zens
- Batterij-oplader Projecta
- Batterij-oplader IOttie
- Batterij-oplader ISDT
- Batterij-oplader Celly
- Batterij-oplader CRUX
- Batterij-oplader Wentronic
- Batterij-oplader Accele
- Batterij-oplader Vorago
- Batterij-oplader Anton/Bauer
- Batterij-oplader Bracketron
- Batterij-oplader NAV-TV
- Batterij-oplader Arctic Cooling
- Batterij-oplader Crestron
- Batterij-oplader Charge Amps
- Batterij-oplader SkyRC
- Batterij-oplader StarTech.com
- Batterij-oplader Rossi
- Batterij-oplader Nimble
- Batterij-oplader Jupio
- Batterij-oplader Wallbox
- Batterij-oplader Twelve South
- Batterij-oplader LRP
- Batterij-oplader BAAS
- Batterij-oplader EcoFlow
- Batterij-oplader Mean Well
- Batterij-oplader Bolt
- Batterij-oplader QVS
- Batterij-oplader AVer
- Batterij-oplader Elinchrom
- Batterij-oplader Vimar
- Batterij-oplader Kemo
- Batterij-oplader Venom
- Batterij-oplader H-Tronic
- Batterij-oplader Bluetti
- Batterij-oplader Panduit
- Batterij-oplader PDP
- Batterij-oplader Promate
- Batterij-oplader Berger & SchrĂśter
- Batterij-oplader Sungrow
- Batterij-oplader Dolgin
- Batterij-oplader Epcom
- Batterij-oplader Lockncharge
- Batterij-oplader E-flite
- Batterij-oplader LVSUN
- Batterij-oplader Easee
- Batterij-oplader Jackery
- Batterij-oplader 4Load
- Batterij-oplader RetroSound
- Batterij-oplader Vanson
- Batterij-oplader AccuPower
- Batterij-oplader EVBox
- Batterij-oplader HyCell
- Batterij-oplader Kantek
- Batterij-oplader Tycon Systems
- Batterij-oplader Beltrona
- Batterij-oplader Novitec
- Batterij-oplader ProUser
- Batterij-oplader Manson
- Batterij-oplader Cartrend
- Batterij-oplader SWIT
- Batterij-oplader Camelion
- Batterij-oplader Core SWX
- Batterij-oplader DieHard
- Batterij-oplader Uniross
- Batterij-oplader Ikelite
- Batterij-oplader Kaco
- Batterij-oplader APSystems
- Batterij-oplader MasterPower
- Batterij-oplader NEP
- Batterij-oplader RC4WD
- Batterij-oplader Soyosource
- Batterij-oplader Envertech
- Batterij-oplader Hoymiles
- Batterij-oplader Deye
- Batterij-oplader Studer
- Batterij-oplader Sofar Solar
- Batterij-oplader TSUN
- Batterij-oplader SolaX Power
- Batterij-oplader EA Elektro Automatik
- Batterij-oplader Bebob
- Batterij-oplader Ventev
- Batterij-oplader Envertec
- Batterij-oplader Emtop
- Batterij-oplader Kostal
- Batterij-oplader IDX
Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
14 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
8 December 2024
7 December 2024
4 December 2024
4 December 2024