Voltcraft SPS-2100m Handleiding
Voltcraft
Batterij-oplader
SPS-2100m
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft SPS-2100m (4 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
⢠Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
⢠Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil von der Steckdose zu trennen. Verwenden Sie
stattdessen stets die dafĂźr vorgesehenen Griffîächen am Netzstecker.
⢠Stellen Sie sicher, dass bei der Einrichtung des Produkts das Kabel nicht gequetscht, geknickt
oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
⢠Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand ßber diese stolpern oder an ihnen hängen blei-
ben kann. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
⢠Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgrßnden während eines Gewitters stets von der
Stromversorgung.
⢠Lassen Sie das Produkt und daran angeschlossene Geräte niemals unbeaufsichtigt.
⢠Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
⢠Lassen Sie Wartungs-, Ănderungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂlich von einer Fachkraft
bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausfĂźhren.
⢠Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Angeschlossene Geräte
⢠Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienhinweise der ßbrigen Geräte, die an dieses
Produkt angeschlossen sind.
Bedienungshinweise
Die maximal zulässige Leistungsaufnahme darf zu keinem Zeitpunkt ßberschritten werden. Be-
achten Sie stets die im Abschnitt âTechnische Datenâ aufgefĂźhrten Informationen.
1. SchlieĂen Sie zunächst einmal den Micro-USB-Stecker an den Ladeanschluss Ihres Mobilgeräts an.
2. SchlieĂen Sie dann den USB-A-Stecker des USB-Ladekabels an den sich am Ladegerät beîżndlichen
USB-Anschluss an.
3. SchlieĂen Sie nun das Ladegerät an eine geeignete Netzsteckdose an.
4. Der Ladevorgang beginnt daraufhin automatisch.
5. Trennen Sie nach Abschluss des Ladevorgangs stets zuerst das Ladegerät von der Netzsteckdose,
bevor Sie das USB-Ladekabel von Ihrem Mobilgerät abziehen.
Pîege und Reinigung
⢠Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung..
⢠Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische LÜsungsmittel, da
diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen fßhren kÜnnen.
⢠Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehÜren nicht in den Hausmßll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäà den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfĂźllen damit die gesetzlichen Verpîichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom 100 â 240 V/AC, 0,28 A .....................................
Eingangswechselstromfrequenz 50 â 60 Hz ............................
Ausgangsspannung 5,0 V/DC ...............................................
Ausgangsstrom ......................................................2,1 A
Ausgangsleistung max. 10,5 W ..................................................
Durchschnittliche Efîżzienz im Betrieb ...................82,81 %
Efîżzienz bei geringer Last (10%) ...........................71,53 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,07 W .............................
Modellkennung: SPS-2100m
Handelsregisternummer: HRB 3896
Hersteller: Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Schutzklasse II .........................................................
Betriebsbedingungen .............................................0 bis +35 °C, 25 â 85 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen .................................................-10 bis +55 °C, 20 â 90% rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) .....................................ca. 82 x 24 x 46 mm
Gewicht ca. 43 g ..................................................................
Bedienungsanleitung
Auîadung Ăźber USB-Schnittstelle
Best.-Nr. 2338742 / SPS-2100m / USB-Kabel mit Micro-USB-Stecker
BestimmungsgemäĂe Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein USB-Ladegerät, dem ein USB-Kabel mit Micro-USB-Stecker
beiliegt und das zum Auîaden von Mobilgeräten vorgesehen ist, die Ăźber einen Micro-USB-Ladeanschluss
verfĂźgen.
Das Ladegerät wird an eine haushaltsĂźbliche Netzsteckdose angeschlossen und ist sowohl gegen Ăberlas-
tung als auch gegen Kurzschluss geschĂźtzt.
Das Gerät ist ausschlieĂlich fĂźr den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie sie also nicht im Freien. Der
Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgrßnden dßrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Soll-
ten Sie das Produkt fßr andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden, kann das Produkt beschä-
digt werden. Eine unsachgemäĂe Verwendung kann auĂerdem zu Gefahren wie KurzschlĂźssen, Bränden
oder elektrischen Schlägen fßhren. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfßllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
⢠USB-Ladegerät
⢠USB-Kabel mit Micro-USB-Stecker
⢠Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen Ăźber den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren fĂźr Ihre Gesundheit hin, z. B. Strom-
schläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Be-
dienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesonde-
re die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgefĂźhrten
Sicherheitshinweise und Informationen fĂźr einen ordnungsgemäĂen Gebrauch nicht
beachten, Ăźbernehmen wir keine Haftung fĂźr daraus resultierende Personen- oder Sach-
schäden. Darßber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
⢠Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
⢠Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kÜnnte andernfalls fßr Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
⢠Schßtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken
Erschßtterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und LÜsungsmit-
teln.
⢠Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
⢠Sollte kein sicherer Betrieb mehr mĂśglich sein, nehmen Sie das Produkt auĂer Betrieb und
schßtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr-
leistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäà funktioniert,
- ßber einen längeren Zeitraum unter ungßnstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
⢠-Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. StĂśĂe, Schläge oder sogar das Herunterfal
len aus geringer HÜhe kÜnnen das Produkt beschädigen.
⢠Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen
warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstandene Kondenswasser kĂśnnte zu irreparab-
len Schäden am Produkt fĂźhren. AuĂerdem besteht beim Produkt Lebensgefahr durch Strom-
schlag! Lassen Sie das Produkt deshalb vor dem AnschlieĂen und der Inbetriebnahme zuerst
einmal die Raumtemperatur erreichen. Dies kann mehrere Stunden in Anspruch nehmen.
⢠-Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch von der Netzsteckdose und vom angeschlosse
nen Verbraucher.
⢠Das Produkt erzeugt während des Betriebs Wärme. Achten Sie auf ausreichende Belßftung
und decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
⢠SchlieĂen Sie USB-Ausgänge nicht kurz.
⢠Die Netzsteckdose, in die das Produkt eingesteckt wird, muss leicht zugänglich sein.
⢠Verwenden Sie ausschlieĂlich das mitgelieferte Netzteil fĂźr die Stromversorgung.
⢠-Als Spannungsquelle fßr das Netzteil darf nur eine haushaltsßbliche Netzsteckdose verwen
det werden, die an das Ăśffentliche Versorgungsnetz angeschlossen ist. ĂberprĂźfen Sie vor
dem Anschluss des Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der Spannung
in Ihrem Haushalt Ăźbereinstimmen.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte
einschlieĂlich Ăbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverîżlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2338742_V1_1220_02_mxs_m_de
⢠Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance.
⢠-Maintenance, modiîżcations and repairs must only be completed by a technician or an au
thorised repair centre.
⢠If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
b) Connected devices
⢠Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
Operation
The maximum power consumption must not be exceeded. Pay attention to the information in the
technical data.
1. Connect the micro-USB plug to the charging socket on your mobile device.
2. Insert the USB-A plug on the USB charging cable into the USB socket on the charger.
3. Connect the charger to a suitable mains socket.
4. Charging begins.
5. -When charging is complete, remove the charger from the mains socket before removing the USB charg
ing cable from the mobile device.
Care and Cleaning
⢠Disconnect the product from the mains before each cleaning.
⢠Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can
cause damage to the housing and malfunctioning.
⢠Clean the product with a dry, îżbre-free cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines.
You thus fulîżll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical Data
Input voltage / current 100 â 240 V/AC, 0.28 A ............................................
Input AC frequency ................................................50 â 60 Hz
Output voltage 5.0 V/DC .......................................................
Output current ........................................................2.1 A
Output power max. 10.5 W .........................................................
Average active efîżciency .......................................82.81 %
Efîżciency at low load (10%) ..................................71.53 %
No load power consumption 0.07 W ..................................
Model identiîżer: SPS-2100m
Commercial registration number: HRB 3896
Manufacturer: Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Protection class II .....................................................
Operating conditions ..............................................0 to + 35 °C, 25 - 85 % RH (non-condensing)
Storage conditions .................................................-10 to +55 °C, 20 - 90 % RH (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) ........................................approx. 82 x 24 x 46 mm
Weight approx. 43 g ...................................................................
Operating Instructions
USB charger
Item No. 2338742 / SPS-2100m / USB cable with micro-USB plug
Intended Use
The product is supplied with a USB cable with a micro-USB plug for charging mobile devices with a micro-
USB connection.
The charger is connected to the household mains and is protected against overload and short circuits.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be
avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use
can result in short circuits, îżres, electric shocks or other hazards. Read the instructions carefully and store
them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and prod-
uct names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
⢠USB charger
⢠USB cable with micro-USB plug
⢠Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR
code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an
electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General Information
⢠The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
⢠Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
⢠Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, îammable gases, steam and solvents.
⢠Do not place the product under any mechanical stress.
⢠If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
⢠Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can dam-
age the product.
⢠Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm
one. The condensation generated could destroy the product. There is also a risk of a fatal
electric shock! Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power
supply and putting it to use. This may take several hours.
⢠Remove the product from the mains socket and the connected device when you are not
using it.
⢠The product generates heat during use. Ensure that there is sufîżcient ventilation and do not
cover the product during use.
⢠Do not short-circuit the USB output.
⢠The mains socket that the device is plugged into must be easily accessible.
⢠As power supply, only use the supplied mains adaptor.
⢠Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply.
Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor
complies with the voltage of your electricity supplier.
⢠Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
⢠Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always use
the grips on the plug.
⢠When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged
by sharp edges.
⢠Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
⢠For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
⢠Never leave the product and the connected device unattended during use.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microîżlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2338742_V1_1220_02_mxs_m_en
⢠Ne dĂŠbranchez jamais lâadaptateur secteur de la prise ĂŠlectrique en tirant sur le câble ; utilisez
toujours les surfaces de prĂŠhension sur la îżche.
⢠En installant le produit, assurez-vous que le câble ne soit ni pincĂŠ ni nouĂŠ et quâil ne puisse
pas ĂŞtre endommagĂŠ en passant sur des bords tranchants.
⢠Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trÊbucher ou se coincer dessus.
Ceci prĂŠsente un risque de blessures.
⢠Pour des raisons de sĂŠcuritĂŠ, dĂŠbranchez lâadaptateur secteur de la prise ĂŠlectrique en cas
dâorage.
⢠Durant l'utilisation, ne laissez jamais le produit et les appareils qui y sont connectÊs sans
surveillance.
⢠-Consultez un spÊcialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sÊcuritÊ ou le raccorde
ment de lâappareil.
⢠Lâentretien, les modiîżcations et les rĂŠparations doivent ĂŞtre effectuĂŠs uniquement par un tech-
nicien ou un centre de rĂŠparation agrĂŠĂŠ.
⢠Si vous avez des questions dont la rĂŠponse ne îżgure pas dans ce mode dâemploi, contactez
notre service d'assistance technique ou tout autre personnel technique.
b) Appareils connectĂŠs
⢠Respectez ĂŠgalement les informations concernant la sĂŠcuritĂŠ et le mode dâemploi pour les
autres appareils connectĂŠs Ă ce produit.
Fonctionnement
La consommation ĂŠlectrique maximale ne doit pas ĂŞtre dĂŠpassĂŠe. Tenez compte des informa-
tions contenues dans les donnĂŠes techniques.
1. Branchez la îżche micro-USB Ă la prise de charge de votre appareil mobile.
2. InsĂŠrez la îżche USB-A du câble de charge USB dans la prise USB du chargeur.
3. Branchez le chargeur sur une prise de courant appropriĂŠe.
4. La charge commence.
5. Lorsque la charge est terminÊe, dÊbranchez le chargeur de la prise secteur avant de retirer le câble de
charge USB de lâappareil mobile.
Entretien et nettoyage
⢠Avant le nettoyage, dĂŠbranchez le produit de lâalimentation ĂŠlectrique.
⢠Nâutilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, dâalcool Ă friction ou d'autre produit chimique ; ceux-ci
risqueraient dâabĂŽmer le boĂŽtier et de causer des dysfonctionnements.
⢠Nettoyez le produit Ă l'aide d'un chiffon sec et sans îżbres.
Ălimination des dĂŠchets
Les appareils ĂŠlectroniques sont des matĂŠriaux recyclables et ne doivent pas ĂŞtre ĂŠliminĂŠs avec
les ordures mĂŠnagères. En îżn de vie, ĂŠliminez lâappareil conformĂŠment aux dispositions lĂŠgales
en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances lĂŠgales et contribuez Ă la protection de lâenvironnement.
CaractĂŠristiques techniques
Tension/courant dâentrĂŠe .......................................100 â 240 V/CA, 0,28 A
FrĂŠquence du CA dâentrĂŠe .....................................50 â 60 Hz
Tension de sortie ...................................................5,0 V/CC
Courant de sortie ...................................................2,1 A
Puissance de sortie ...............................................10,5 W max.
Rendement moyen en mode actif ..........................82,81 %
Rendement Ă faible charge (10 %) ........................71,53 %
Consommation ĂŠlectrique hors charge ..................0,07 W
RÊfÊrence du modèle : SPS-2100m
NumĂŠro dâenregistrement
au registre du commerce : HRB 3896
Fabricant : Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
Classe de protection ..............................................II
Conditions de fonctionnement ...............................0 à +35 °C, 25 à 85 % HR (sans condensation)
Conditions de stockage .........................................-10 à +55 °C , 20 à 90 % HR (sans condensation)
Dimensions (l x h x p) ............................................env. 82 x 24 x 46 mm
Poids ......................................................................env. 43 g
Mode dâemploi
Recharge via le port USB
N° de commande 2338742 / SPS-2100m / câble USB avec îche micro-USB
Utilisation prĂŠvue
Le produit est fourni avec un câble USB muni dâune îżche micro-USB pour la charge dâappareils mobiles avec
un raccordement micro-USB.
Le chargeur est branchĂŠ sur le rĂŠseau ĂŠlectrique domestique et est protĂŠgĂŠ contre les surcharges et les
courts-circuits.
Il est uniquement destinĂŠ Ă une utilisation Ă lâintĂŠrieur. Ne l'utilisez pas Ă lâextĂŠrieur. Tout contact avec l'humi-
ditĂŠ, par ex. dans les salles de bains, doit ĂŞtre ĂŠvitĂŠ en toutes circonstances.
Pour des raisons de sĂŠcuritĂŠ et dâhomologation, toute restructuration et/ou modiîżcation du produit est inter-
dite. Toute utilisation Ă des îżns autres que celles dĂŠcrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus,
une mauvaise utilisation pourrait entraĂŽner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs
ĂŠlectriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode dâemploi et conservez-le dans un endroit sĂťr.
Ne mettez ce produit Ă la disposition de tiers quâavec son mode dâemploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et europĂŠennes en vigueur. Tous les noms dâentreprises
et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriĂŠtaires respectifs. Tous droits
rĂŠservĂŠs.
Contenu de lâemballage
⢠Chargeur USB
⢠Câble USB avec îżche micro-USB
⢠Mode dâemploi
Mode dâemploi actualisĂŠ
TĂŠlĂŠchargez le mode dâemploi le plus rĂŠcent sur www.conrad.com/downloads ou scannez
le code QR indiquĂŠ. Suivez les instructions îżgurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec lâĂŠclair dans un triangle indique quâil y a un risque pour votre santĂŠ, par ex. en
raison dâune dĂŠcharge ĂŠlectrique.
Le symbole avec le point dâexclamation dans un triangle sert Ă indiquer les informations impor-
tantes prĂŠsentes dans ce mode dâemploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Le symbole de la îèche indique des informations spĂŠciîżques et des conseils spĂŠciaux pour le
fonctionnement.
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Lisez attentivement le mode dâemploi et observez particulièrement les consignes de sĂŠ-
curitĂŠ. Nous dĂŠclinons toute responsabilitĂŠ en cas de dommages corporels ou matĂŠriels
rĂŠsultant du non-respect des consignes de sĂŠcuritĂŠ et des informations relatives Ă la
manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraĂŽnent lâannulation de
la garantie.
a) Informations gĂŠnĂŠrales
⢠Cet appareil nâest pas un jouet. Il doit rester hors de portĂŠe des enfants et des animaux
domestiques.
⢠Ne laissez pas traĂŽner le matĂŠriel dâemballage. Celui-ci peut se rĂŠvĂŠler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.
⢠-Gardez lâappareil Ă lâabri de tempĂŠratures extrĂŞmes, de la lumière directe du soleil, de se
cousses intenses, de lâhumiditĂŠ ĂŠlevĂŠe, de lâeau, de gaz inîammables, de vapeurs et de
solvants.
⢠Nâexposez pas le produit Ă des contraintes mĂŠcaniques.
⢠-Si une utilisation du produit en toute sĂŠcuritĂŠ nâest plus possible, arrĂŞtez de lâutiliser et pro
tĂŠgez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sĂťr ne peut plus ĂŞtre garanti si
le produit :
- est visiblement endommagĂŠ,
- ne fonctionne plus correctement,
- a ĂŠtĂŠ stockĂŠ pendant une pĂŠriode prolongĂŠe dans des conditions dĂŠfavorables ou
- a ÊtÊ transportÊ dans des conditions très rudes.
⢠Manipulez le produit avec prÊcaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent endommager le produit.
⢠Nâutilisez jamais le produit lorsqu'il vient juste dâĂŞtre transportĂŠ d'une pièce froide vers une
chaude. La condensation gĂŠnĂŠrĂŠe pourrait dĂŠtruire le produit. Vous courez ĂŠgalement un
risque dâĂŠlectrocution mortelle ! Attendez que lâappareil ait atteint la tempĂŠrature ambiante
avant de le brancher et de l'utiliser. Cela peut prendre plusieurs heures.
⢠-DĂŠbranchez le produit de la prise de courant et de lâappareil connectĂŠ lorsque vous ne lâuti
lisez pas.
⢠Le produit gĂŠnère de la chaleur pendant le fonctionnement. Veillez Ă une ventilation sufîżsante
et ne couvrez pas le produit pendant son utilisation.
⢠Ne court-circuitez pas les sorties USB.
⢠La prise de courant sur laquelle lâappareil est branchĂŠ doit ĂŞtre facilement accessible.
⢠Pour lâalimentation ĂŠlectrique, nâutilisez que lâadaptateur secteur fourni.
⢠Ne branchez lâadaptateur secteur quâĂ une prise de courant normale raccordĂŠe au rĂŠseau
public. Avant de brancher lâadaptateur secteur, vĂŠriîżez si la tension indiquĂŠe sur celui-ci est
conforme Ă celle de votre fournisseur dâĂŠlectricitĂŠ.
⢠-Ne branchez ou dĂŠbranchez jamais les adaptateurs dâalimentation si vos mains sont mouil
lĂŠes.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits rĂŠservĂŠs y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microîżlm ou saisie dans des systèmes de traitement ĂŠlectronique des donnĂŠes, nĂŠcessite l'autorisation prĂŠalable par ĂŠcrit de
l'ĂŠditeur. La rĂŠimpression, mĂŞme en partie, est interdite. Cette publication reprĂŠsente l'ĂŠtat technique au moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2338742_V1_1220_02_mxs_m_fr
Product specificaties
Merk: | Voltcraft |
Categorie: | Batterij-oplader |
Model: | SPS-2100m |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Voltcraft SPS-2100m stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Batterij-oplader Voltcraft
4 September 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
11 December 2023
21 Juni 2023
12 Juni 2023
11 Juni 2023
Handleiding Batterij-oplader
- Batterij-oplader Bosch
- Batterij-oplader HP
- Batterij-oplader IKEA
- Batterij-oplader Sony
- Batterij-oplader Xiaomi
- Batterij-oplader Panasonic
- Batterij-oplader AEG
- Batterij-oplader Canon
- Batterij-oplader DeWalt
- Batterij-oplader Honeywell
- Batterij-oplader JVC
- Batterij-oplader Kenwood
- Batterij-oplader Pioneer
- Batterij-oplader Toshiba
- Batterij-oplader VTech
- Batterij-oplader Absaar
- Batterij-oplader Absima
- Batterij-oplader Aluratek
- Batterij-oplader Amprobe
- Batterij-oplader Anker
- Batterij-oplader Ansmann
- Batterij-oplader Apa
- Batterij-oplader Audio-Technica
- Batterij-oplader Basetech
- Batterij-oplader Batavia
- Batterij-oplader Belkin
- Batterij-oplader Davis
- Batterij-oplader Denver
- Batterij-oplader Digitus
- Batterij-oplader DJI
- Batterij-oplader Dometic
- Batterij-oplader Dymond
- Batterij-oplader Einhell
- Batterij-oplader Energizer
- Batterij-oplader Eufab
- Batterij-oplader Ezviz
- Batterij-oplader Flex
- Batterij-oplader Fluke
- Batterij-oplader Fresh N Rebel
- Batterij-oplader Fujifilm
- Batterij-oplader Fujitsu
- Batterij-oplader Futaba
- Batterij-oplader Gembird
- Batterij-oplader GlobalTronics
- Batterij-oplader Goobay
- Batterij-oplader GP
- Batterij-oplader Gp Batteries
- Batterij-oplader Graupner
- Batterij-oplader Gude
- Batterij-oplader Gys
- Batterij-oplader Hama
- Batterij-oplader Hikoki
- Batterij-oplader Hitachi
- Batterij-oplader Horizon
- Batterij-oplader HQ
- Batterij-oplader HQ Power
- Batterij-oplader Husqvarna
- Batterij-oplader Hyundai
- Batterij-oplader Ideal
- Batterij-oplader Kensington
- Batterij-oplader Kress
- Batterij-oplader Livoo
- Batterij-oplader Logitech
- Batterij-oplader Makita
- Batterij-oplader Manhattan
- Batterij-oplader Media-tech
- Batterij-oplader Mercury
- Batterij-oplader Metabo
- Batterij-oplader Milwaukee
- Batterij-oplader Monacor
- Batterij-oplader Mophie
- Batterij-oplader Multiplex
- Batterij-oplader Navitel
- Batterij-oplader Nedis
- Batterij-oplader Perel
- Batterij-oplader Powerplus
- Batterij-oplader Pro-User
- Batterij-oplader Pulsar
- Batterij-oplader Ring
- Batterij-oplader Ryobi
- Batterij-oplader Samlex
- Batterij-oplader Schaudt
- Batterij-oplader Schneider
- Batterij-oplader Sennheiser
- Batterij-oplader Shimano
- Batterij-oplader Silvercrest
- Batterij-oplader Silverline
- Batterij-oplader Spektrum
- Batterij-oplader Stiga
- Batterij-oplader Targus
- Batterij-oplader Technaxx
- Batterij-oplader Techno Line
- Batterij-oplader Technoline
- Batterij-oplader Tecmate
- Batterij-oplader Terratec
- Batterij-oplader Tesla
- Batterij-oplader TFA
- Batterij-oplader Thomson
- Batterij-oplader Toolcraft
- Batterij-oplader Topcraft
- Batterij-oplader Tronic
- Batterij-oplader Trotec
- Batterij-oplader Trust
- Batterij-oplader V-Tac
- Batterij-oplader Varta
- Batterij-oplader Velleman
- Batterij-oplader Verbatim
- Batterij-oplader Vivanco
- Batterij-oplader Vonroc
- Batterij-oplader Watson
- Batterij-oplader Westfalia
- Batterij-oplader Worx
- Batterij-oplader Xtorm
- Batterij-oplader Zebra
- Batterij-oplader Zipper
- Batterij-oplader Joy-it
- Batterij-oplader Oregon Scientific
- Batterij-oplader Osram
- Batterij-oplader Ozito
- Batterij-oplader Inateck
- Batterij-oplader Valore
- Batterij-oplader Black And Decker
- Batterij-oplader Creative
- Batterij-oplader Schwaiger
- Batterij-oplader Shure
- Batterij-oplader Steren
- Batterij-oplader Nitecore
- Batterij-oplader Tecxus
- Batterij-oplader Meec Tools
- Batterij-oplader Awelco
- Batterij-oplader Cobra
- Batterij-oplader EMOS
- Batterij-oplader Conceptronic
- Batterij-oplader Cotech
- Batterij-oplader Mafell
- Batterij-oplader Black Diamond
- Batterij-oplader Hive
- Batterij-oplader Proxxon
- Batterij-oplader Yard Force
- Batterij-oplader Cramer
- Batterij-oplader Deltaco
- Batterij-oplader Sven
- Batterij-oplader RIDGID
- Batterij-oplader Tryton
- Batterij-oplader Scosche
- Batterij-oplader Oricom
- Batterij-oplader Duracell
- Batterij-oplader Tripp Lite
- Batterij-oplader MSW
- Batterij-oplader Valcom
- Batterij-oplader Craftsman
- Batterij-oplader Victron Energy
- Batterij-oplader Oukitel
- Batterij-oplader Energenie
- Batterij-oplader Monster
- Batterij-oplader Xblitz
- Batterij-oplader Yato
- Batterij-oplader Dreamgear
- Batterij-oplader Digipower
- Batterij-oplader Akyga
- Batterij-oplader Growatt
- Batterij-oplader Lenmar
- Batterij-oplader Lindy
- Batterij-oplader Hähnel
- Batterij-oplader La Crosse Technology
- Batterij-oplader Bigben Interactive
- Batterij-oplader NOCO
- Batterij-oplader Speed-Link
- Batterij-oplader Cellular Line
- Batterij-oplader Traxxas
- Batterij-oplader Ctek
- Batterij-oplader Zens
- Batterij-oplader Projecta
- Batterij-oplader IOttie
- Batterij-oplader ISDT
- Batterij-oplader CRUX
- Batterij-oplader Wentronic
- Batterij-oplader Accele
- Batterij-oplader Vorago
- Batterij-oplader Anton/Bauer
- Batterij-oplader Bracketron
- Batterij-oplader NAV-TV
- Batterij-oplader Arctic Cooling
- Batterij-oplader Crestron
- Batterij-oplader Charge Amps
- Batterij-oplader SkyRC
- Batterij-oplader StarTech.com
- Batterij-oplader Rossi
- Batterij-oplader Nimble
- Batterij-oplader Jupio
- Batterij-oplader Wallbox
- Batterij-oplader Twelve South
- Batterij-oplader LRP
- Batterij-oplader BAAS
- Batterij-oplader EcoFlow
- Batterij-oplader Mean Well
- Batterij-oplader Bolt
- Batterij-oplader QVS
- Batterij-oplader AVer
- Batterij-oplader Elinchrom
- Batterij-oplader Kemo
- Batterij-oplader Venom
- Batterij-oplader H-Tronic
- Batterij-oplader Bluetti
- Batterij-oplader Panduit
- Batterij-oplader PDP
- Batterij-oplader Promate
- Batterij-oplader Berger & SchrĂśter
- Batterij-oplader Sungrow
- Batterij-oplader Dolgin
- Batterij-oplader Epcom
- Batterij-oplader Lockncharge
- Batterij-oplader E-flite
- Batterij-oplader LVSUN
- Batterij-oplader Easee
- Batterij-oplader Jackery
- Batterij-oplader 4Load
- Batterij-oplader RetroSound
- Batterij-oplader Vanson
- Batterij-oplader AccuPower
- Batterij-oplader EVBox
- Batterij-oplader HyCell
- Batterij-oplader Kantek
- Batterij-oplader Tycon Systems
- Batterij-oplader Beltrona
- Batterij-oplader Novitec
- Batterij-oplader ProUser
- Batterij-oplader Manson
- Batterij-oplader Cartrend
- Batterij-oplader SWIT
- Batterij-oplader Camelion
- Batterij-oplader Core SWX
- Batterij-oplader DieHard
- Batterij-oplader Uniross
- Batterij-oplader Ikelite
- Batterij-oplader Kaco
- Batterij-oplader MasterPower
- Batterij-oplader NEP
- Batterij-oplader RC4WD
- Batterij-oplader Soyosource
- Batterij-oplader Envertech
- Batterij-oplader Hoymiles
- Batterij-oplader Deye
- Batterij-oplader Studer
- Batterij-oplader Sofar Solar
- Batterij-oplader TSUN
- Batterij-oplader SolaX Power
- Batterij-oplader EA Elektro Automatik
- Batterij-oplader Bebob
- Batterij-oplader Ventev
- Batterij-oplader Envertec
- Batterij-oplader Emtop
- Batterij-oplader Kostal
Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader
14 November 2024
12 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
2 November 2024