Voltcraft BC-1000 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft BC-1000 (8 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
• VermeidenSiefolgendewidrigeUmgebungsbedingungenamAufstellungsortoder
beimTransportbzw.einerLagerung:
- NässeoderzuhoheLuftfeuchtigkeit
- extremeKälteoderHitze
- direkteSonneneinstrahlung
- StauboderbrennbareGase,DämpfeoderLösungsmittel
- starkeVibrationen
- starkeMagnetfelder,wieinderNähevonMaschinenoderLautsprechern
• DerBetriebinUmgebungenmithohemStaubanteil,mitbrennbarenGasen,
DämpfenoderLösungsmittelnistnichtgestattet.EsbestehtExplosions-und
Brandgefahr!
• AchtenSieaufeineausreichendeBelüftungdesAkkusamAufstellungsort.Das
SteckerladegerätundderAkkumüssensoaufgestellt/platziertwerden,dasseine
Luftzirkulationstattndenkann.DeckenSieSteckerladegerätundAkkuniemals
ab.
• SteckenSieniemalsGegenständeineventuellvorhandeneÖffnungendes
Gehäuses,esbestehtLebensgefahrdurcheinenelektrischenSchlag!
• WenndasProduktvoneinemkaltenineinenwarmenRaumgebrachtwird,kann
Kondenswasserentstehen.LassenSiedasProduktzuerstaufZimmertemperatur
kommen,bevorSieesmitderNetzspannungverbindenundeinschalten.Dies
kannu.U.mehrereStundendauern.AndernfallskannnichtnurdasProdukt
zerstörtwerden,sondernesbestehtdieGefahreineslebensgefährlichenelektri-
schenSchlages!
• DasProduktdarfniemitfeuchtenodernassenHändenangefasstwerden.
AndernfallsbestehtdieGefahreineslebensgefährlichenelektrischenSchlages!
• DasSteckerladegerätunddasLadekabeldarfnichtgequetschtoderdurchschar-
feKantenbeschädigtwerden.
• VerwendenSiedasProduktnicht,wennesbeschädigtist.EsbestehtLebensge-
fahrdurcheinenelektrischenSchlag!
 Esistanzunehmen,dasseingefahrloserBetriebnichtmehrmöglichist,wenn:
- dasProduktsichtbareBeschädigungenaufweist
- dasProduktnichtodernichtrichtigarbeitet(austretenderQualmbzw.Brandge-
ruch,hörbareKnistergeräusche,VerfärbungenamProduktoderangrenzenden
Flächen)
- dasProduktunterungünstigenVerhältnissengelagertwurde
- schwereTransportbeanspruchungenaufgetretensind
• WenndasProduktBeschädigungenaufweist,sofassenSieesnichtan,es
bestehtLebensgefahrdurcheinenelektrischenSchlag!SchaltenSiezuerstdie
NetzspannungfürdieNetzsteckdoseallpoligab,anderdasProduktangeschlos-
senist(zugehörigenSicherungsautomatabschaltenbzw.Sicherungherausdre-
hen,anschließendFI-Schutzschalterabschalten).ZiehenSieerstdanachdas
SteckerladegerätausderNetzsteckdose.BetreibenSiedasProduktnichtmehr,
sondernbringenSieesineineFachwerkstattoderentsorgenSieesumweltge-
recht.
• BenutzenSiedasProduktnuringemäßigtemKlima,nichtintropischemKlima.
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen.Dieseskönntefür
KinderzueinemgefährlichenSpielzeugwerden.
• BeachtenSieauchdieSicherheitshinweiseundBedienungsanleitungender
Akkus,andiedasProduktangeschlossenwird.
• BeachtenSieunbedingtbeimLadenvonAkkusdieLadevorschriftendesjeweili-
genAkku-Herstellers.
• BeiunsachgemäßerHandhabung(falscherAkkutyp,falscherSpannungsbereich
oderFalschpolung)kannderAkkuüberladenbzw.zerstörtwerden.Imschlimms-
tenFallkannderAkkuexplodierenunddadurcherheblichenSchadenanrichten.
• HaltenSieSendeanlagen(Funktelefone,SendeanlagenfürModellbauusw.)vom
Ladegerätfern,weildieeinfallendeSenderabstrahlungzurStörungdesLade-
betriebsbzw.zurZerstörungdesLadegerätesunddamitauchderAkkusführen
kann.
• LadegeräteunddieangeschlossenenAkkusdürfennichtunbeaufsichtigtbetrie-
benwerden.
 
• WendenSiesichaneineFachkraft,wennSieZweifelüberdieArbeitsweise,die
SicherheitoderdenAnschlussdesProdukteshaben.
• LassenSieWartungs-,Anpassungs-undReparaturarbeitenausschließlichvon
einemFachmannbzw.einerFachwerkstattdurchführen.
 SolltenSiesichüberdenkorrektenAnschlussbzw.BetriebnichtimKlarensein
odersolltensichFragenergeben,dienichtimLaufederBedienungsanleitung
abgeklärtwerden,sosetzenSiesichbittemitunserertechnischenAuskunftoder
einemanderenFachmanninVerbindung.
D



DasProduktistdazubestimmt,Blei-AkkusderTypenBlei-Gel,Blei-SäureoderBlei-Vliesmit
einerNennspannungvon12VundeinerKapazitätvon1,2Ahbis60Ahaufzuladen.DerAn-
schlusserfolgtübereinAdapterkabelmitKrokodilklemmenodermiteinemHohlgerätestecker.
DasSteckerladegerätdarfnuranhaushaltsüblichenWechselspannungenvon100bis
240V/ACbetriebenwerden.DasSteckerladegerätistgegenÜberlastungundKurzschluss
gesichert.
AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)dürfenSiedasProduktnichtumbauenund/
oderverändern.EsdürfenkeineBatterien(z.B.Zink-Kohle,Alkaline,usw.)undkeineanderen
Akkutypen(z.B.NiMH,Lilonusw.)angeschlossenundgeladenwerden.
FallsSiedasProduktfürandereZweckeverwenden,alszuvorbeschrieben,kanndas
Produktbeschädigtwerden.AußerdemkanneineunsachgemäßeVerwendungGefahrenwie
zumBeispielKurzschluss,Brand,Explosion,Stromschlag,etc.hervorrufen.LesenSiesich
dieBedienungsanleitunggenaudurchundbewahrenSiedieseauf.ReichenSiedasProdukt
nurzusammenmitderBedienungsanleitungandrittePersonenweiter.
DiesesProdukterfülltdiegesetzlichen,nationalenundeuropäischenAnforderungen.Alle
enthaltenenFirmennamenundProduktbezeichnungensindWarenzeichenderjeweiligen
Inhaber.AlleRechtevorbehalten.

• Steckerladegerät
• AdaptermitKrokodilklemmen
• Hohlgerätestecker5,5/2,1mm
• Bedienungsanleitung







 
• DasProduktistkeinSpielzeug.Geräte,dieanNetzspannungbetriebenwerden,
gehörennichtinKinderhände.LassenSiedeshalbinAnwesenheitvonKindern
besondereVorsichtwalten.
 Kinderkönntenversuchen,GegenständeindasProduktzustecken.Hierdurch
wirdnichtnurdasProduktbeschädigt,sondernesbestehtVerletzungsgefahr,
außerdemLebensgefahrdurcheinenelektrischenSchlag!
• DasProduktistinSchutzklasseIIaufgebaut.AlsSpannungsquelledarfnureine
ordnungsgemäßeSchutzkontakt-NetzsteckdosedesöffentlichenVersorgungs-
netzesverwendetwerden.
 DieNetzsteckdose,diezumAnschlussverwendetwird,musssichinderNähe
desSteckerladegerätsbendenundleichtzugänglichsein.
• DasProduktistnurfürdenBetriebintrockenen,geschlossenenInnenräumen
zugelassen,esdarfnichtfeuchtodernasswerden.
• GießenSienieFlüssigkeitenüberodernebendemProduktaus.StellenSie
keineGefäßemitFlüssigkeiten,z.B.VasenoderPanzen,aufodernebendem
Ladegerätauf.FlüssigkeitenkönnteninsGehäuseinneregelangenunddabeidie
elektrischeSicherheitbeeinträchtigen.AußerdembestehthöchsteGefahreines
BrandesodereineslebensgefährlichenelektrischenSchlages!Solltedennoch
FlüssigkeitinsGeräteinneregelangtsein,schaltenSiesofortdieNetzsteckdose,
anderdasProduktangeschlossenist,allpoligab(Sicherung/Sicherungsautomat/
FI-SchutzschalterdeszugehörigenStromkreisesabschalten).ZiehenSieerstda-
nachdasProduktausderNetzsteckdoseundwendenSiesichaneineFachkraft.
BetreibenSiedasProduktnichtmehr.


DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassung
inelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchaus-
zugsweise,verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.

D

Betriebsspannung.................................100-240V/AC(50/60Hz)
Ladespannung......................................14,4V
Ladestrom.............................................max.1000mA
Ladekontrolle........................................Leuchtanzeige
Betriebsbedingungen............................0°Cbis+35°C,10%bis90%relativeLuftfeuchtig-
keit,nichtkondensierend
Lagerbedingungen................................-20°Cbis+60°C,10%bis90%relativeLuftfeuchtig-
keit,nichtkondensierend
Abmessungen(LxBxH).....................77x42x72mm
Gewicht.................................................103g
LängeLadekabel..................................180cm

Akkutyp.................................................Blei-Gel,Blei-Säure,Blei-Vlies
Akkuspannung......................................12V
Akkukapazität.......................................min.1,2Ah,max.60Ah

BeachtenSiebeimAnschlussunbedingtdiePolarität.EineleichteErwärmungwährenddes
LadenseinesAkkusmitgeringerKapazitätistnormal.
DeckenSieniemalsdasLadegerätunddenAkkuab,umeventuelleSchädendurchWärme-
stauzuvermeiden.
1. SchließenSieentwederdenAdaptermitdenKrokodilklemmenoderdenHohlgeräte-
steckerandasLadekabelvomLadegerätan.DerAdaptermitdenKrokodilklemmenkann
nurineinerRichtungangeschlossenwerdenundistsomitverpolungssicher.Dieschwar-
zeKlemmeistimmerderMinuspol,dieroteKlemmeistimmerderPluspol.DerHohlge-
rätesteckerkanninbeidenRichtungenandasLadekabelangestecktwerden.Dort,wo
diebeidenPfeile()zueinanderzeigen,wirdauchdiePolaritätdesHohlgerätesteckers
(Pluspolaußenoderinnen–sieheSymbolaufdemHohlgerätestecker)angezeigt.
2. VerbindenSieanschließenddasLadegerätmiteinerNetzsteckdose(100-240V/AC).
DieKontroll-LED(Ladeanzeige)imGehäuseleuchtet.
3. SchließenSieden12V-AkkuandasLadegerätan.AchtenSiehierzuunbedingtaufdie
richtigePolarität.PluspoldesSteckerladegerätesandenPluspoldesAkkus,Minuspol
desSteckerladegerätesandenMinuspoldesAkkus.IstderAkkupolungsrichtigange-
schlossen,nichtdefekt(hochohmig/unterbrochen)unddieNetzversorgunggewährleistet,
erlischtdieLadeanzeige.DerLadevorgangbeginnt.JenachKapazitätdesangeschlos-
senenAkkusunddessenZustand(z.B.Akkualtoderneu;Akkuleeretc.)dauertder
Ladevorgangunterschiedlichlang.Beieinemgroßen,komplettentladenenAkkumiteiner
Kapazitätvonz.B.60AhkannderLadevorgangdurchausmehrereTagedauern.
4. BeiErreichenderLadeschlussspannungleuchtetdieLadeanzeigewieder.DasLadegerät
gibtjetztfüreineErhaltungsladungnurnochwenigStromandenAkkuab.
5. BeendenSiedenLadeprozess.TrennenSiehierzudenAkkuvomLadegerätundziehen
anschließenddasLadegerätausderNetzsteckdose.

DasSteckerladegerätistinderAusgangsspannungaufdieLadeschlussspannungeines
12V-Bleiakkusbegrenzt.DerLadestromvonanfangsmax.1AnimmtbeierreichenderLade-
schlussspannungkontinuierlichab.IstderAkkuvollaufgeladen,ießtnurnocheingeringer
Reststrom(Erhaltungsladung).Somitkannein12V-Bleiakkunichtüberladenwerden.
ZusätzlichbesitztdasSteckerladegeräteineSchutzeinrichtunggegenKurzschluss.Steigt
z.B.durcheinenKurzschlussderLadestromübereinenbestimmtenGrenzwert,soerlischt
zuerstwiebeieinemnormalenLadevorgangfüreinpaarSekundendieLadeanzeige,
umdannwiederzuleuchten.PrüfenSieindiesemFalldasLadekabelunddenAkkuauf
Kurzschluss.AuchisteinVerpolungsschutzeingebaut.WenndasSteckerladegerätmiteiner
BatteriemitumgekehrterPolaritätverbundenist,wirdsichderLadeanzeigerabschalten.
PrüfenSiediePolaritätvonAkkuundAnschlusskabel.
Hinweis:ErkenntdasSteckerladegeräteinenKurzschlussodereinenverpoltenAnschluss
undwirdderFehlerbehoben,sofunktioniertdasLadegerätwieimKapitel„Anschluss,
Inbetriebnahme,Ladung“beschrieben.


 DasProduktgehörtnichtindenHausmüll.
 EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltenden
gesetzlichenBestimmungen.

SiealsEndverbrauchersindgesetzlich(Batterieverordnung)zurRückgabeallergebrauchten
Akkusverpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
SchadstoffhaltigeAkkussindmitdemnebenstehendenSymbolgekennzeichnet,
dasaufdasVerbotderEntsorgungüberdenHausmüllhinweist.DieBezeichnun-
genfürdasausschlaggebendeSchwermetallsind:Cd=Cadmium,Hg=Quecksilber,
Pb=Blei(dieBezeichnungstehtaufdenAkkusz.B.unterdemlinksabgebildeten
Mülltonnen-Symbol).
IhreverbrauchtenAkkuskönnenSieunentgeltlichbeidenSammelstellenIhrerGemeinde,
unserenFilialenoderüberalldortabgeben,woAkkusverkauftwerden.Sieerfüllendamitdie
gesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
 • Avoidthefollowingunfavourableambientconditionsattheinstallationpointor
duringtransportationorstorage:
- Dampnessorexcessivehumidity
- Extremecoldorheat
- Directsunlight
- Dustorammablegases,fumesorsolvents
- Strongvibrations
- Strongmagneticeldssuchasthosefoundinthevicinityofmachineryor
loudspeakers
• Donotoperatethedeviceinenvironmentswheretherearehighlevelsofdust,
ammablegases,vapoursorsolvents.Thereisadangerofreandexplosion!
• Ensurethattherechargeablebatteryisadequatelyventilatedattheplaceofset-
up.Theplug-inchargerhastobesetup/installedwheregoodcirculationofairis
possible.Nevercovertheplug-inchargerandthebattery.
• Neverinsertobjectsintoanyopeningsofthehousing;lethalhazardduetoelectric
shock!
• Condensationmayformwhentheproductisbroughtfromacoldroomintoa
warmone.Waituntiltheproducthasreachedroomtemperaturebeforecon-
nectingittothemainsvoltageandswitchingiton.Thismaytakeseveralhours.
Otherwise,thismaynotonlydestroytheproduct,butthereisalsotheriskofa
life-threateningelectricshock!
• Nevertouchtheproductwhenyourhandsarewet.Otherwise,thereistheriskof
afatalelectricshock!
• Theplug-inchargerandthechargingcablemustnotgetpinchedordamagedby
contactwithsharpedges.
• Donotusetheproductifitisdamaged.Thereisariskofalife-threateningelectric
shock!
 Safeoperationcannolongerbeassumedif:
- theproductshowsvisiblesignsofdamage
- theproductdoesnotworkatallorworkspoorly(leakingsmokeorasmellof
burning,audiblecrackingnoises,discolourationtotheproductortheadjacent
surfaces)
- theproductwasstoredunderunfavourableconditions
- itwasexposedtoheavyloadsduringtransport
• Iftheproductisdamaged,donottouchit;thereisadangertolifefromelectric
shock!First,turnoffthemainsvoltagetoallpolesofthemainssockettowhich
theproductisconnected(e.g.switchoffatthecorrespondingcircuitbreaker
orremovethesafetyfuse,thenturnoffattheELCB).Youcanthenunplugthe
plug-inchargerfromthemainssocket.Discontinueuseoftheproduct,takeittoa
specialisedworkshopordisposeofinanenvironmentallyfriendlymanner.
• Usetheproductonlyinatemperateclimate;donotuseintropicalclimate.
• Donotleavepackagingmaterialcarelesslylyingaround.Itmaybecomeadan-
gerousplaythingforchildren.
• Alsoobservethesafetyandoperatinginstructionsofanyotheraccumulators
intendedtobeconnectedtothisproduct.
• Payattentiontothecharginginstructionsoftherespectivebatterymanufacturer
beforechargingthebatteries.
• Improperhandling(incorrectrechargeablebatterytype,wrongvoltagerangeor
incorrectpolarity)canleadtooverloadingordestructionoftheaccumulator.Inthe
worstcase,theaccumulatorcanexplodeandtherebymaycauseseriousdam-
age.
• Keeptransmittingdevices(mobilephones,transmittingsystemsformodelmak-
ing,etc.)awayfromthechargerastheradiationemittedbythetransmittercan
interferewithchargingandpossiblyruinthechargerandthustheaccumulator.
• Donotleavechargersandtheconnectedaccumulatorsunattendedwhenin
operation.
 
• Ifyouhavedoubtsabouthowtheproductshouldbeoperated,oraboutsafetyor
theconnection,consultanexpert.
• Maintenance,adjustmentandrepairworkmaybecarriedoutonlybyanexpertor
aspecialistworkshop.
 Ifindoubtabouthowtoconnectthedevicecorrectly,orshouldanyquestions
arisethatarenotansweredintheseoperatinginstructions,pleasecontactour
technicalserviceoranotherspecialist.
G



Theproductisdesignedtochargelead-acidbatteriesofthetypesgel-basedlead-acid,lead-
acidandAGMwitharatedvoltageof12Vandacapacityof1.2Ahto60Ah.Theconnection
isviaanadaptorcableandalligatorclipsorabarrelplugconnector.
Usetheplug-inchargeronlyonstandardhouseholdACvoltagesintherangeof100to
240V/AC.Theplug-inchargerisprotectedagainstoverloadandshort-circuit.
Forsafetyandapprovalreasons(CE),youmaynotconvertand/oraltertheproduct.Donot
connectandchargebatteries(zinc-carbon,alkaline,etc.)orotherrechargeablebatterytypes
(NiMH,Li-ion,etc.).
Ifyouusetheproductforpurposesotherthanthosedescribedabove,theproductmaybe
damaged.Improperusemayalsocauseriskssuchasshort-circuits,re,explosion,electric
shocks,etc.Pleasereadtheoperatinginstructionscarefullyanddonotdiscardthem.Ifyou
passtheproductontoathirdparty,pleasehandovertheseoperatinginstructionsaswell.
ThisproductcomplieswiththeapplicableNationalandEuropeanrequirements.Allnamesof
companiesandproductsarethetrademarksoftherespectiveowners.Allrightsreserved.

• Plug-inchargingunit
• Adaptorwithalligatorclamps
• Barrelplugconnector5.5/2.1mm
• Operatinginstructions

 





 
• Thisproductisnotatoy.Devicesoperatedonmainsvoltageshouldnotbeused
bychildren.Therefore,beespeciallycarefulwhenchildrenarearound.
 Childrencouldattempttopokeobjectsintotheproduct.Notonlydoesthisdam-
agetheproduct,butitalsoposesaninjuryhazardaswellasariskoffatalelectric
shock!
• TheproductisconstructedaccordingtoProtectionClassII.Onlyastandard
safetymainssocketconnectedtothepublicsupplygridmaybeusedasthevolt-
agesource.
 Theoutletusedfortheconnectionmustbelocatedindirectproximitytotheplug-
inchargerandeasilyaccessible.
• Theproductmustnotbecomedamporwet;itisonlyintendedforuseindry,
indoorlocations.
• Neverpouranyliquidsaboveornexttotheproduct.Donotplacecontainers
containingliquids,suchasglasses,vases,etc.onornexttothecomputer.Liquids
mayseepintothecasingandthusimpairtheelectricalsafetyofthedevice.Fur-
thermore,thereisasignicantriskofreorofalethalelectricshock!Ifanyliquid
hasstillmanagedtoenterthedevice,immediatelyturnoffthepowersupplytothe
mainssocketatwhichtheproductisconnected(turnoffthefuse/circuitbreaker/
residualcurrentoperatedcircuitbreakeroftheassociatedcircuits).Onlythencan
youunplugtheproductfromthemainssocketandcontactaspecialist.Donotuse
theproductanylonger.



Product specificaties

Merk: Voltcraft
Categorie: Batterij-oplader
Model: BC-1000

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Voltcraft BC-1000 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Batterij-oplader Voltcraft

Handleiding Batterij-oplader

Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader