Velleman VTSG130N Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Velleman VTSG130N (3 pagina's) in de categorie Soldeermachine. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
VTSG130N
V. 01 19/10/2022 1 ©Velleman Group nv
VTSG130N
01
02
03
04
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this
product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the
unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized
company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules. If
in doubt, contact your local waste disposal
authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Symbols
01
CE marking
02
Read and understand this manual and all
safety signs before using this appliance.
03
Triman.
04
Green dot.
3. Safety Instructions
This device can be used by children aged from 8 years
and above, and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the device in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. There are no user-
serviceable parts inside the device. Refer to an authorized
dealer for service and/or spare parts. Do not immerge
the device in any liquid. Keep the main unit away from high
heat and fire. Handle a heated soldering iron with
extreme care as the high temperatures may cause burns.
The soldering iron may produce smoke at first use due
to a dried-out heating element. This is normal and should
only last for approx. 10 minutes. Never file the soldering
tip. Always return the soldering iron to its stand between
uses. The temperature of the soldering iron will drop if it
is used without the tip. Let the soldering iron cool after
use. If the supply cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. Do not use the
soldering gun in “Hi” position for more than 30 seconds.
4. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on
www.velleman.eu Protect this device from shocks and .
abuse. Avoid brute force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device
before actually using it. All modifications of the device
are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this
manual is not covered by the warranty and the dealer will
not accept responsibility for any ensuing defects or
problems. Keep this manual for future reference.
5. How to Solder
File off any dirt, rust or paint on the parts you wish to
solder. Heat the parts with the soldering iron. Apply
resin-based solder to the part and melt it with the
soldering iron.
NOTE: Be sure to apply a solder paste to the part before
applying non-resin-based solder.
Wait for the solder to cool and harden before moving
the soldered part.
6. Maintenance
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking
new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or
strong detergents.
7. Features
power supply: 220-240 VAC, 50 Hz
dual-power ceramic heater: 30-130 W
2 heat settings: instant heating in "Hi"-position is 10 x
quicker than heating in "Lo"-setting
requires no preheating in "Hi" position
spare bit: BITC30DPN
Use this device with original accessories only.
Velleman Group nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect)
use of this device. For more info concerning this
product and the latest version of this manual, please
visit our website www.velleman.eu. The information
in this manual is subject to change without prior
notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman
Group nv. All worldwide rights reserved. No part of
this manual may be copied, reproduced, translated or
reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.
Handleiding
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit
product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een
lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de
plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig
door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en
raadpleeg uw dealer.
2. Symbolen
01
CE-markering
02
Lees en begrijp deze handleiding en de
veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
03
Triman.
04
Groene punt.
3. Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf
8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder
toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven,
hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn
van de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht
staan. ● Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de
gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw
verdeler voor eventuele reserveonderdelen. Dompel het
toestel nooit onder in een vloeistof. Stel het toestel niet
bloot aan extreme temperaturen of vuur. Wees
voorzichtig bij het hanteren van een ingeschakelde
soldeerbout, om ernstige brandwonden te vermijden. Bij
het eerste gebruik kan de soldeerbout lichtjes roken te
wijten aan een uitgedroogd verwarmingselement. Dit is
normaal en houdt op na ongeveer 10 minuten. Vijl de
soldeerpunt nooit bij. Plaats na gebruik de soldeerbout
altijd terug in de houder. De temperatuur van de
soldeerbout daalt indien u hem gebruikt zonder de punt.
Na gebruik moet u de soldeerbout laten afkoelen.
Indien de voedingskabel beschadigd is, dan moet deze
door de fabrikant, diens servicedienst, of een gelijkwaardig
bekwaam persoon vervangen worden om gevaar te
voorkomen. Het soldeerpistool niet langer dan 30
seconden in "Hi"-stand gebruiken.
4. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie op
www.velleman.eu. Bescherm tegen schokken. Vermijd
brute kracht tijdens de bediening van Leer het toestel.
eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen
wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De
garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van
bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
5. Hoe te solderen
Verwijder alle vuiligheid, roest en verf op de te solderen
onderdelen. Verhit de te solderen onderdelen met de
soldeerbout. ● Breng soldeer met harskern aan op de
onderdelen en smelt het soldeer met de soldeerbout.
OPMERKING: Breng eerste een beetje soldeerpasta aan
op de component als u soldeer zonder harskern gebruikt.
Wacht tot het soldeer verhardt alvorens de onderdelen
te bewegen.
6. Onderhoud
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek.
Gebruik geen bijtende chemische producten,
reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
7. Eigenschappen
voeding: 220-240 VAC 50 Hz
keramisch verwarmingselement met dubbel vermogen:
30-130 W
2 verwarmingsstanden: de instant opwarming in de "Hi"-
stand verloopt 10 x sneller dan opwarming in de "Lo"-
stand
hoeft niet te worden voorverwarmd
reservepunt: BITC30DPN
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman Group nv is niet aansprakelijk voor schade
of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman Group nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
Mode d'emploi
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non-sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Respecter la réglementation locale relative
à la protection de l’environnement. En cas de questions,
contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Symboles
01
02
03
04
VTSG130N
V. 01 19/10/2022 2 ©Velleman Group nv
3. Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance. ● Il n’y a aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de
rechange éventuelles chez votre revendeur. Ne jamais
immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer
l'appareil à des températures extrêmes et au feu. Manier
un fer à souder chaud avec précaution afin d’éviter les
risques de brûlures. Le premier usage du fer à souder
peut s’accompagner avec de la fumée. Ceci est normal est
disparaîtra après environ 10 minutes. ● Ne jamais limer la
panne de soudage. ● Toujours mettre le fer à souder dans
le support après chaque usage. ● La température du fer à
souder baissera en l'utilisant sans panne. Laisser
refroidir le fer à souder après l’usage. ● Un cordon
d'alimentation endommagé doit être remplacé par le
fabricant, un technicien ou une autre personne qualifiée
pour éviter tout danger. Ne pas utiliser le pistolet à
souder en position "Hi" pendant plus de 30 secondes.
4. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®
sur www.velleman.eu. ● Protéger l’appareil des chocs et
de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
l’opération. Se familiariser avec le fonctionnement de
l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est
interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie. ● N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction
prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La
garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et
votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent. Garder ce
mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
5. Comment souder
Nettoyer les composants à souder de toute trace de
saleté, de rouille et de peinture. Réchauffer les
composants avec le fer à souder. ● Appliquer de la
soudure à base de résine sur le composant et faire fondre
avec le fer à souder.
REMARQUE : Utiliser de la pâte à souder avec une
soudure sans résine.
Attendre que la soudure durcisse avant de bouger le
composant.
6. Entretien
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de
solvants ni de détergents puissants.
7. Caractéristiques
alimentation : 220-240 VCA, 50 Hz
double puissance : -130 W 30
2 positions de chauffe : chauffe dix fois plus vite dans la
position "Hi" que dans la position "Lo"
ne doit pas être préchauffé en position "Hi"
panne de rechange : BITC30DPN
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman Group nv ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue
responsable des dommages ou lésions (directs ou
indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d'informations concernant cet
article et la dernière version de ce mode d'emploi,
consulter notre site www.velleman.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi
peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman Group nv est l’ayant droit des droits
d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou
diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans laccord
préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
El símbolo del contenedor de basura tachado en el
producto eléctrico y electrónico o el embalaje
indica que no es reciclable al final de su vida
útil. Por lo tanto, no se puede tirar (ni las
pilas, si las hubiera) a la basura. Debe ir a una
empresa especializada en reciclaje. Lleve este
aparato a su distribuidor o el punto de
reciclaje más cercano. Respete las leyes locales en relación
con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las
autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase
en contacto con su distribuidor.
2. Símbolos
01
Marcado CE
02
Lea y comprenda este manual y todas las
instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
03
Triman.
04
Punto verde.
3. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años
ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen
el aparato sin supervisión. El usuario no habrá de
efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con
su distribuidor si necesita piezas de recambio. No
sumerja el aparato en ningún líquido. No exponga el
aparato a temperaturas extremas y fuego. ● Maneje
cuidadosamente un soldador caliente para evitar
quemaduras. Durante la primera puesta en marcha del
soldador podría salir humo por la sequedad del elemento
calentador. Esto es normal y el humo desaparecería
después de unos 10 minutos. ● Nunca lime la punta.
Ponga el soldador en el soporte después de cada uso.
La temperatura del soldador disminuye al utilizarlo sin
punta. Deje que se enfríe el soldador después del uso.
Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado
por el distribuidor, un técnico u otra persona cualificada
para evitar cualquier peligro. No utilice el soldador más
de 30 segundos en la posición "Hi".
4. Normas generales
Para s información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman®, visite www.velleman.eu. Proteja el
aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo. Familiarícese con el
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. Los daños causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes. Guarde este manual del usuario para cuando
necesite consultarlo.
5. ¿Cómo soldar?
Quite suciedad, óxido y pintura de los componentes que
quiere soldar. Caliente los componentes con el soldador.
Aplique la soldadura con alma de resina sobre el
componente y haga fundirla con el soldador.
OBSERVACIÓN: Utilice pasta de soldar con una soldadura
sin resina.
Espere hasta que la soldadura se haya endurecido
antes de mover el componente.
6. Mantenimiento
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes
fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
7. Características
alimentación: 220-240 VAC, 50 Hz
elemento calentador cerámico con potencia doble: 30-
130 W
2 posiciones de calentamiento: se calienta 10 veces más
rápido en la posición "Hi" que en la posición "Lo"
no hay que precalentarlo en la posición "Hi"
punta de recambio: BITC30DPN
Utilice este aparato sólo con los accesorios
originales. Velleman Group nv no será responsable
de daños ni lesiones causados por un uso (indebido)
de este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión s reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman Group nv dispone de los derechos de autor
para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt
Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als
unsortierter Hausmüll; die Einheit oder die
verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren
Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel
bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden
vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Symbole
01
02
03
04
3. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten sowie von Personen mit mangelnder
Erfahrung und mangelnden Kenntnissen nur dann benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder, wenn sie von
einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
Anleitung für den Gebrauch des Geräts erhalten und die
damit verbundenen Gefahren verstehen. Das Gerät ist kein
Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Reinigungs-
und Wartungsarbeiten dürfen nicht unbeaufsichtigt von
Kindern durchgeführt werden. Es gibt keine zu
wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei
Ihrem Fachhändler. Tauchen Sie das Gerät nie in eine
Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen oder Feuer aus. ● Seien Sie vorsichtig beim
Arbeiten mit einem eingeschalteten Lötkolben, um
ernsthafte Brandwunden zu vermeiden. ● Beim ersten
Gebrauch des Lötkolbens könnte es Rauch geben. Dies ist
normal und verschwindet nach etwa 10 Min Feilen uten.
Sie die Lötspitze nie. Legen Sie den Lötkolben bei
Lötpausen immer in den Ständer ab. Die Temperatur des
Lötkolbens sinkt wenn Sie ihn ohne Spitze verwenden.
● Den Lötkolben nach Gebrauch abkühlen lassen. ● Ist der
Stromkabel beschädigt, dann soll der Hersteller, eine
Fachkraft oder eine andere geeignete Person das Kabel
ersetzen. Verwenden Sie die Lötpistole nicht länger als
30 Sekunden in der "Hi"-Position.
4. Allgemeine Richtlinien
Weitere Informationen über die Velleman® Service- und
Qualitätsgarantie finden Sie unter www.velleman.eu.
Setzen Sie das Gerät weder mechanischen Ansprüchen
noch Vibrationen aus. Wenden Sie bei der Bedienung keine
Gewalt an. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb,
nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben. Eigenmächtige Veränderungen sind aus
Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät nur für
Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. ● Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für künftige Einsichtnahme auf.
5. Löten
Entfernen Sie Schmutz, Rost und Farbe von den Teilen,
die Sie löten möchten. Erhitzen Sie die Teile, die Sie löten
möchten, mit einem Lötkolben. ● Streichen Sie das
Lötzinn mit Harzkern auf die Teile und schmelzen Sie es
mit dem Lötkolben.
BEMERKUNG: Verwenden Sie Lötzinn ohne Harzkern
zusammen mit ein bisschen Lotpaste.
Warten Sie bis das Lötzinn sich verhärtet hat, ehe Sie
die Teile bewegen.
VTSG130N
V. 01 19/10/2022 3 ©Velleman Group nv
6. Wartung
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien,
Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
7. Eigenschaften
Stromversorgung: 220-240 VAC, 50 Hz
keramisches Heizelement mit Doppelleistung: 30-130 W
2 Aufheizungspositionen: die Aufheizung in der "Hi"-
Position ist 10 x schneller als Aufheizung in der "Lo"-
Position
braucht keine Vorheizung in der "Hi"-Position
Ersatzspitze: BITC30DPN
Verwenden Sie ausschließlich
Originalzubehörteilen. Velleman Group nv
übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses
Gerätes. Weitere Informationen rund um das
Produkt und die aktuellste Bedienungsanleitung
finden Sie unter: www.velleman.eu. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman Group nv besitzt das Urheberrecht für
diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren,
zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie
należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne,
należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej s recyklingiem. Niniejsze
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać
lokalnych zasad dotyczących środowiska. W razie
wątpliwości należy skontaktować s z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o
dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać
urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu -
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Symbole
01
Oznakowanie CE
02
Przed zastosowaniem urządzenia należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
03
Triman.
04
Zielona kropka.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej
8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak równi
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości
urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych
osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci
pozo stawione bez nadzoru. ● W urządzeniu nie występują
części, które mogą bserwisowane przez użytkownika. W
sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy
zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. Nie
zanurzać urządzenia w cieczach. Jednostkę główną należy
chronić przed wysokimi temperaturami i ogniem.
● Podczas postępowania z rozgrzaną lutownicą należy
zachować najwyższą ostrożność, gdyż wysokie
temperatury mogą powodować oparzenia. Przy
pierwszym użyciu lutownica może lekko dymić ze względu
na wysuszony element grzejny. Jest to normalne zjawisko,
które powinno zniknąć po ok. 10 minutach. ● Nie piłować
grota lutowniczego. Lutownicę należy każdorazowo
odkładać na podstawkę, gdy nie jest używana. ● Jeśli
lutownica jest stosowana bez grota, jej temperatura
obniży się. ● Po użyciu pozostawić lutownicę do
ostygnięcia. ● Uszkodzony przewód zasilający powinien
wymienić producent, przedstawiciel serwisu producenta
lub osoba o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć
zagrożenia. ie należy używać lutownicy w N ustawieniu
"Wysokim" przez okres dłuższy niż 30 sekund.
4. Informacje ogólne
● Należy zapoznać się z punktem Usługi i gwarancja
jakości Vellema na stronie www.velleman.eu. ● Chronić
urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać
stosowania siły. ● Przed rozpoczęciem pracy z
urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
● Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie
podlegają gwarancji. ● Stosować urządzenie wyłącznie
zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
● Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy. ● Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
5. Lutowanie
● Części przeznaczone do lutowania oczyścić z
pozostałości brudu, rdzy, farby itp. Rozgrzać części
lutownicą. ● Nożyć topnik na bazie żywicy i roztopić
lutownicą.
UWAGA: Przed nałożeniem materiału, który nie jest na
bazie żywicy, na lutowaną część należy nałożpastę
lutowniczą.
● Przed przesunięciem lutowanej części należy odczekać
aż lut schłodzi się i stwardnieje.
6. Konserwacja
● Co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgotną ściereczką,
aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich
środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani
silnych detergentów.
7. Cechy
zasilanie: 220-240 VAC, 50 Hz
● grzałka ceramiczna z dwoma źródłami zasilania: 30 -130
W
2 ustawienia grzania: natychmiastowe nagrzewanie w
ustawieniu "Wysokim", 10x szybsze niż nagrzewanie w
ustawieniu "Niskim"
● Nie wymaga wstępnego nagrzewania w ustawieniu
"Wysokim
grot zapasowy: BITC30DPN
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Firma Velleman Group nv nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy
wynikające z (niewłaściwego) korzystania z
niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej
informacji dotyczących produktu oraz najnowszą
wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą
stronę internetową www.velleman.eu. Informacje
zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mo ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej
instrukcji jest firma Velleman Group nv. Wszelkie
prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część
niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana,
tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej
pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
MANUAL DE
FUNCIONAMENTO
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no
que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdício, poderão causar danos
no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou
as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve
dirigir-se a uma empresa especializada em
reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
Respeite a legislação ambiental local. Em caso de
dúvidas, contacte com as autoridades locais para os
resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia
atentamente as instruções do manual antes de usar o
aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano
durante o transporte não o instale e entre em contacto
com o seu distribuidor.
2. Símbolos
01
Marcação CE
02
Leia este manual atentamente antes da
utilização ou instalação.
03
Triman.
04
Ponto verde.
3. Instruções de Segurança
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde
que sejam supervisionadas e informadas acerca da
utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser feitas por crianças sem a
devida supervisão. O utilizador não terá de fazer a
manutenção das peças. Contacte um agente autorizado
para assistência e/ou peças de substituição. Não
mergulhe o aparelho em qualquer tipo de líquido.
Mantenha a unidade principal afastada de temperaturas
elevadas. Use o ferro de soldar com extremo cuidado
uma vez que as elevadas temperaturas podem provocar
queimaduras. O ferro de soldar pode deitar fumo durante
a primeira utilização devido à secagem do elemento de
aquecimento. Isto é normal e deve durar apenas cerca de
10 minutos Nunca lime a ponta de soldar. Coloque
sempre o ferro de soldar no suporte entre utilizações. ● A
temperatura do ferro de soldar baixa se este for utilizado
sem a ponta. ● Deixe o ferro de soldar arrefecer após cada
utilização. Se o cabo estiver danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante ou serviço técnico ou qualquer
pessoa qualificada para evitar qualquer dano. ● Não use a
pistola de soldar na posição "Hi" durante mais de 30
segundos.
4. Normas gerais
Consulte sempre a Garantia de Serviço e Qualidade
Velleman® em www.velleman.eu. ● Proteja o aparelho de
quedas e má utilização. Evitar força excessiva ao utilizar o
dispositivo. Familiarize-se com as funções do aparelho
antes de o utilizar. Por razões de segurança, estão
proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que
não autorizadas. Os danos causados por modificações não
autorizadas do aparelho o estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas
neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia
completamente. Os danos causados pelo não
cumprimento de algumas das normas referidas neste
manual não estão cobertos pela garantia e o fornecedor
não assumirá qualquer responsabilidade sobre eventuais
defeitos ou problemas resultantes. ● Guarde este manual
para posterior consulta.
5. Como soldar
Retire toda a sujidade, ferrugem ou tinta das partes
que pretende soldar. Aqueça as partes usando o ferro de
soldar. ● Aplique a solda à base de resina na peça e
derreta-a com o ferro de soldar.
OBSERVAÇÃO: Certifique-se que aplica uma pasta de
soldar antes de aplicar um solda não à base de resina.
Aguarde até a solda esfriar e endurecer antes de mover
a peça soldada.
6. Manutenção
De vez em quando limpe o aparelho com um pano
húmido para que fique como novo. Não use químicos,
solventes ou detergentes abrasivos.
7. Características
alimentação: 220-240 VAC, 50 Hz
resistência cerâmica de dupla potência: 30-130 W
2 níveis de calor: aquecimento instantâneo na posição
"Hi" - esta opção é 10 x mais rápida do que a opção "Lo"
na posição "Hi" não é necessário pré-aquecimento
ponta sobressalente: BITC30DPN
Utilize este aparelho apenas com acessórios
originais. A Velleman Group nv não será responsável
por quaisquer danos ou lesões causadas pelo uso
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre
este produto e para aceder à versão mais recente
deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.velleman.eu. Podem alterar-se as
especificações e o conteúdo deste manual sem aviso
prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman Group nv detém os direitos de autor
deste manual do utilizador. Todos os direitos
mundiais reservados. É estritamente proibido
reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do
utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita
por parte da detentora dos direitos.
Imported for Perel by Velleman Group nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu


Product specificaties

Merk: Velleman
Categorie: Soldeermachine
Model: VTSG130N

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Velleman VTSG130N stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Soldeermachine Velleman

Handleiding Soldeermachine

Nieuwste handleidingen voor Soldeermachine