Trixie TX1 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Trixie TX1 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 177 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Bedienungsanleitung Futterautomat
 Futter-Automat TX1
Einstellen der FĂŒtterungszeit:
Stellen Sie am Timer den gewĂŒnschten Zeitraum bis zur
automatischen FĂŒtterung ein. Beispiel: Sie stellen den Timer
um 8 Uhr und möchten um 19 Uhr automatisch fĂŒttern.
Stellen Sie den Timer auf 11, denn 11 Stunden ist der
verbleibende Zeitraum bis zur gewĂŒnschten FĂŒtterung. Die
maximal mögliche Zeitverzögerung betrÀgt 48 Stunden.
Korrektes Aufstellen des Automaten:
Am besten eignet sich als Futterplatz ein kĂŒhler und
schattiger Platz im Haus. Notfalls kann der Apparat auch im
Freien verwendet werden, dann muss er allerdings unbedingt
vor NĂ€sse und direkter Sonneneinstrahlung geschĂŒtzt werden.
Stellen Sie den Automaten nicht direkt an die Wand, da sich
dann die Klappe nicht ungehindert öffnen kann.
Gewöhnung und Verwendungshinweise:
Im Idealfall gewöhnen Sie ihr Tier in ihrer Anwesenheit an das
GerĂ€t bevor es zur ersten automatischen FĂŒtterung ohne Sie
kommt. Besonders Katzen benötigen hĂ€uïŹg etwas Zeit um
den Automaten als neue Futterquelle zu akzeptieren. Hunde
sollten bei den ersten FĂŒtterungen beobachtet werden, da die
Gefahr besteht, dass sie den Automaten beschÀdigen.
Verwenden Sie zunĂ€chst zu den normalen FĂŒtterungen
einfach den Automaten statt des gewohnten Napfes.
Verwenden Sie noch nicht den Timer. Wenn sich ihr Tier an
das Fressen aus dem GerÀt gewöhnt hat, empfehlen sich
mehrere TestlĂ€ufe mit Timer bevor sie das GerĂ€t fĂŒr eine
automatische FĂŒtterung in Ihrer Abwesenheit nutzen.
Funktioniert auch dies problemlos, können Sie das GerÀt auch
fĂŒr automatische FĂŒtterungen in ihrer Abwesenheit nutzen.
Bitte bedenken Sie jedoch auch die anderen BedĂŒrfnisse Ihres
Tieres. Weder Hunde noch Katzen, und besonders nicht junge
Tiere, dĂŒrfen fĂŒr lĂ€ngere Zeit sich selbst ĂŒberlassen sein.
Geeignetes Futter:
GrundsÀtzlich eignet sich sowohl Nass- als auch Trockenfutter
fĂŒr die Verwendung im Futterautomaten. Verwenden Sie
immer das KĂŒhlpack, um die optimale Frische des Futters zu
gewĂ€hrleisten. Lassen Sie das KĂŒhlpack hierfĂŒr einfrieren und
platzieren Sie es unter dem Futternapf. Bei sehr warmem
Wetter ist von der FĂŒtterung mit Nassfutter abzusehen,
stattdessen sollte Trockenfutter verwendet werden.
Reinigung:
Die FutternÀpfe können einfach herausgenommen werden
und sind wie normale NĂ€pfe einfach zu reinigen. Der Rest des
Automaten kann bei Bedarf mit einem Lappen gereinigt
werden. Der Automat sollte auf keinen Fall unter Wasser
getaucht werden.
Bedienungsanleitung
 Automatic Pet Feeder TX1
Setting the time:
Set the timer for the requested interval until the next
automatic feeding time. Example: You set the timer at 8 a.m.
because you want your pet to be fed automatically at 7 p.m.
Enter 11, as 11 hours are left until the requested feeding time.
The maximum possible interval is 48 hours.
How to place the automatic pet feeder correctly:
Choose a cool and shady place inside the house. If you want
to use the feeder outdoors, please make sure that the
automatic pet feeder is protected from moisture and direct
sunlight. Do not put the automatic pet feeder next to a wall,
as the lid will not be able to open completely.
Customisation and instructions for use:
The ideal case would be to get your pet used to the pet feeder
while you are present. After successful customisation the ïŹrst
automatic pet feeding can take place.
Cats especially often need a bit more time to accept the
automatic pet feeder. Dogs should be watched during the ïŹrst
feeds as they might damage the automatic pet feeder.
Start with the dispenser instead of the usual bowl during the
normal feeding times. Do not use the timer yet. When your
pet gets used to eating out of the pet feeder, we recommend
doing several test runs with the timer, before the automatic
pet feeder is used for feeding during your absence.
If this works without any problems, you can start to use the
automatic pet feeder during your absence. Please think of
your pet’s needs. Neither dogs nor cats and especially young
animals should be left on their own for longer periods.
Suitable Food:
Normally the automatic pet feeder can be used for dry and
canned food. Always use the ice pack, in order to ensure fresh
food. Place the frozen ice pack below the feeder dish. During
hot weather do not feed canned food but dry food.
Cleaning Instructions:
The detachable bowls can be cleaned easily like any normal
bowl. The rest of dispenser can be easily cleaned with a cloth.
Do not submerge it under water.
Instructions for Use
 Distributeur automatique de nourriture TX1
Programmer l’heure de distribution
Réglez au minuterie la période volue jusqu`à l`alimentation
automatique. Exemple: Vous réglez le minuterie à 8 heures et
voulez une alimentation automatique Ă  19 heures. Mettez le
minuterie à 11, puisque 11 heures est la période restante
jusqu`Ă  l`alimentation volue. Le retard de temps possible est
48 heures au maximum.
Montage exact de l`automate:
La meilleure place d`alimentation est un endroit frais et
ombragé à la maison. Au besoin on peut aussi utiliser
l`automate dehors., dans ce cas cependant il doit ĂȘtre protĂ©gĂ©
absolument contre de l`humidité et de l`insolation directe.
Ne mettez pas l`automate directement au mur, parce que
dans ce cas le clapet ne peut pas s`ouvrir sans problĂšmes.
Accoutumance et indications de l`utilisation:
En cas idéal vous familiarisez votre animal avec l`automate en
votre présence avant une alimentation automatique premiÚre
sans vous. Surtout des chats ont souvent besoin d`un peu de
temps pour accepter l`automate comme source de nourriture
nouvelle. Des chiens doivent ĂȘtre surveillĂ©s lors des
alimentations premiĂšres, comme il y a le danger, qu`ils
endommagent l`automate. D`abord simplement utilisez
l`automate pour les alimentations normales au lieu de la
Ă©cuelle habituelle. N`utilisez pas encore le minuterie. Quand
votre animal est familiarisé avec manger dans l`automate,
nous recommandons plusieurs tours d`essai avec le minuterie
avant d`utiliser l`automate en votre absence. Quand aussi
cela marche sans problĂšmes, vous pouvez utiliser aussi
l`automate pour des alimentations automatiques en votre
absence. Veuillez penser cependant aussi aux autres besoins
de votre animal. Ni des chiens, ni des chats, et surtout pas des
jeunes animaux, peuvent ĂȘtre laissĂ©s seuls.
Nourriture appropriée:
En principe non seulement de la nourriture mouillée, mais
aussi de la nourriture sĂšche convient Ă  l`utilisation dans
l`automate d`alimentation. Utilisez toujours le élément
réfrigérant pour assurer la fraicheur optimale de la nourriture.
Pour cela laissez congeler le élément réfrigérant et placez il
sous l`écuelle. Par trés chaud temps il faut renoncer à
l`alimentation avec nourriture mouillée, au lieu de cela il faut
utiliser de la nourriture sĂšche.
Nettoyage:
La Ă©cuelles de nourriture peut ĂȘtre enlevĂ©e simplement et est
Ă  nettoyer facilement comme des Ă©cuelles normales. Le reste
de l`automate peut ĂȘtre nettoyĂ© avec un chiffon en cas de
besoin. En aucun cas on peut plonger l`automate dans l`eau.
Instruction d’utilisation
 Distributore automatico per cibo TX1
Regolare l’ora:
Programmate il timer con l’intervallo di tempo necessario ïŹno
al pasto automatico. Per esempio: se regolate il timer alle 8
a.m. e volete che il vostro animale mangi in automatico alle 7
p.m., inserite 11, poichĂ© 11 sono le ore che mancano all’orario
richiesto per il pasto. L’intervallo maggiore di tempo puo’
essere di 48 ore.
Come posizionare correttamente il distributore
di cibo:
Prima di tutto, individuate un luogo fresco e ombreggiato
all’interno della casa. Se preferite posizionarlo all’esterno, fate
in modo che sia protetto dall’umidità e dalla luce diretta del
sole. Non mettetelo vicino ad un muro che possa impedire al
coperchio di aprirsi completamente.
ModiïŹche ed istruzioni per l’uso:
La procedura ideale sarebbe quella di abituare il vostro
animale a mangiare dal distributore con voi presenti. Solo
successivamente, potrete provare il primo pasto automatico.
I gatti, di solito, hanno bisogno di piĂč tempo per abituarsi a
mangiare da una ciotola automatica. I cani, invece, devono
essere controllati durante le prime volte perché potrebbe
capitare che danneggino l’apparecchio. Iniziate ad utilizzare il
dispenser al posto della ciotola usuale. Aspettate, per il
momento, ad inserire il timer. Quando il vostro animale si
abituerĂ  a mangiare dalla nuova ciotola, potrete cominciare a
testare l’utilizzo del timer, ma solo dopo numerose prove vi
consigliamo di attivarlo anche in vostra assenza. Se tutto
procede senza problemi, potete programmarlo per quando
sarete fuori. Vi raccomandiamo, perĂČ, di non dimenticarvi
delle necessitĂ  del vostro animaletto. I cani, i gatti e
soprattutto i cuccioli non dovrebbero essere lasciati soli per
periodi molto lunghi.
Tipologia di cibo:
Il distributore Ăš adatto sia al cibo secco che a quello in scatola.
Ricordatevi di mettere il ghiaccio per mantenerlo fresco. Il
sacchetto deve essere posizionato sotto al piatto del
distributore. Durante i mesi caldi, non servite il cibo in scatola,
ma solamente quello secco.
Istruzioni per la pulizia:
La ciotola puĂČ essere semplicemente staccata e lavata. Per
pulire il resto del dispenser, utilizzate un panno umido. Evitate
di metterlo sotto l’acqua corrente.
Istruzioni per l’uso


Product specificaties

Merk: Trixie
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: TX1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Trixie TX1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Trixie

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd