Trixie Duo Stream Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Trixie Duo Stream (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Bedien ungs-
Anleitung
Duo Stream
G Instruction Manual
F Conseils d‘utilisation
I Modo d‘uso
E Manual de instrucciones
12 V
Art.-Nr. 24462
D Bedienungsanleitung G Instructions for Use
Bitte lesen Sie sich die folgenden Hinweise sorgfÀltig vor Inbe-
triebnahme des GerÀtes durch und bewahren Sie sie auf.
Der Wasserautomat ist der Frische-Brunnen fĂŒr Ihr Duo Stream
Tier. Viele Katzen und Hunde bevorzugen bewegtes Trinkwasser.
Im Gegensatz zu stehendem Wasser aus dem Napf Àhnelt es
natĂŒrlichen Wasserquellen wie BĂ€chen und Teichen. Einige Tiere
meiden den schlichten Wassernapf sogar gÀnzlich und werden
dadurch nicht ausreichend mit Wasser versorgt.
Der ist in diesem Fall die ideale Lösung. Er sorgt fĂŒr Duo Stream
ïŹ‚ießendes Wasser und regt Ihr Tier zum Trinken an. Durch die
Bewegung wird das Wasser mit Sauerstoff angereichert und na-
tĂŒrlich gekĂŒhlt. Der integrierte KohleïŹlter reinigt das Wasser und
sorgt fĂŒr einen besseren Geschmack. Mit Hilfe des Aufsatzes ist es
möglich den ruhig gleitenden Wasserstrom in einen sprudelnden
Wasserstrahl zu verwandeln. Desweiteren kann die Pumpe je
nach Belieben des Tieres in ihrer PumpstÀrke reguliert werden.
Dazu wird der Regler auf der RĂŒckseite der Pumpe genutzt.
1. Stecken Sie zunĂ€chst das Netzteil auf der RĂŒckseite des
Napfes ein.
2. BefĂŒllen Sie den Napf bis zur Markierung (entsprechend der
Wasserstandslinie „max“) mit Wasser. Lassen Sie die Pumpe
nicht ohne Wasser oder mit einem Wasserstand unterhalb der
„min“ Markierung laufen. Wenn Sie hören, dass die Pumpe Luft
ansaugt und lauter ist als gewöhnlich, ist der Wasserstand zu
gering. FĂŒllen Sie das Wasser umgehend auf.
3. Bei harten Wasserwerten ist es empfehlenswert, kein Leitungs-
sondern Mineralwasser ohne KohlensÀure zu verwenden. Sollten
Sie trotzdem Leitungswasser verwenden, ist eine hĂ€uïŹgere
Reinigung der Pumpe notwendig, um einem Verkalken vorzu-
beugen.
4. Ziehen Sie vor jeder Wartung des Wasserautomaten den Netz-
stecker.
a. PrĂŒfen Sie den KohleïŹlter alle 2 Monate. Wird der Duo Stream
von einem Tier genutzt, sollte der Filter alle 6 Monate (je nach
GebrauchshĂ€uïŹgkeit) gewechselt werden. Bei mehreren Tieren
sollten Sie den Filter in entsprechend kĂŒrzeren AbstĂ€nden
austauschen.
b. Zur Reinigung können Sie die blaue Wasserschale in der
SpĂŒlmaschine waschen.
5. BerĂŒhren Sie keine bewegten Teile.
6. Bitte verwenden Sie das GerÀt nicht im Freien.
7. Ziehen Sie zur Trennung der Netzversorgung nicht am Kabel,
sondern greifen Sie stattdessen den Netzstecker.
8. Betreiben Sie den Duo Stream nicht mit einem beschÀdigten
Netzkabel oder -stecker, nach einer Fehlfunktion, nachdem es
fallen gelassen wurde oder in einer anderen Art und Weise
beschÀdigt sein sollte.
9. Bitte beachten Sie, dass dieser Artikel nicht ĂŒber den Haus-
mĂŒll entsorgt werden sollte. Geben Sie es bei einer dem GerĂ€te-
typ entsprechenden Entsorgungseinrichtung ab.
Um sehr schreckhafte Tiere auf den Duo Stream aufmerksam zu
machen, verteilen Sie z. B. ein paar Leckerlis auf dem Rand des
Wasserautomaten. So verbindet Ihr Tier den Wasserautomaten
mit einer positiven Erfahrung.
Please read the following instructions carefully before operating
the device. Keep the instructions for further reference.
The refreshing fountain for your pet. A lot of cats and dogs prefer
running drinking water as it seems similar to natural springs like
creeks and ponds. Some pets even avoid a simple water bowl,
which can lead to an insufïŹcient water intake.
The is an ideal solution. It provides your pet with Duo Stream
running water and motivates your pet to drink. The running
water ensures optimal oxygenation of the water and natural
cooling. The integrated activated carbon ïŹlter cleans the water
and provides a better taste. Through the attachment it is pos-
sible to change the wide water ïŹ‚ow into a jet of water. Further
there is the ability to regulate the strength at the backside of
the pump.
1. Insert the mains adapter at the backside of the bowl.
2. Fill the bowl with water up to the mark (according to the line
marked ‘max‘). Do not let the pump run without water or if the
water level is below the ‘min’ mark. If you notice that the pump
is sucking air and is louder than usual, the water level is too low.
Then it is necessary to ïŹll up the water immediately.
3. In hard water areas it is recommendable to use non-sparkling
mineral water. If you use tap water, it is necessary to clean the
pump regularly in order to prevent limescale build-up.
4. Make sure that before maintaining the power plug Duo Stream
is disconnected.
a. Check the charcoal ïŹlter every 2 months. If the water
dispenser is used by only one pet, the charcoal ïŹlter should
be replaced every 6 months (depending on the frequency
of use). If is used by more than one pet the ïŹlter Duo Stream
should be replaced in shorter intervals.
b. For cleaning put the blue water bowl into the dishwasher.
5. Do not touch any moving parts.
6. Please do not use the device outside.
7. To disconnect the device take hold of the plug and do not pull
on the power cord.
8. Do not take the Duo Stream into operation with a damaged
power cord or damaged plug, after malfunctioning, or after it
was dropped or damaged in any other way.
9. Please note that this device should not be disposed of as the
regular household waste. Use a disposal system suitable for this
type of device.
In order to stir up the curiosity even of jumpy pets, simply spread
some food on the water dispenser’s brim. This makes your pet
combine automatic water dispenser with a positive Duo Stream
experience.
Bitte beachten Sie:
Please note:
Wasser-Automat/ Automatic Water Dispenser/
Distributeur d'eau automatique/ Distributore automatico d’acqua Duo Stream
F Conseils d’utilisation I Istruzioni per l’uso
Lisez-bien attentivement les conseils d’utilisation ci-dessous
avant d’utiliser l’appareil, et conservez-les pour les consulter
ultérieurement.
Le Duo Stream, distributeur d’eau automatique est la source
d’eau fraüche pour votre animal. La plupart des chats et des
chiens prĂ©fĂšrent l’eau potable en mouvement. Contrairement Ă 
l’eau plate des Ă©cuelles, celle-ci s’apparente Ă  l’eau des sources
naturelles comme les ruisseaux et les Ă©tangs. Certains animaux
Ă©vitent mĂȘme l’eau des Ă©cuelles (rĂ©cipients d’eau) et, par consĂ©-
quent ne boivent pas sufïŹsamment d’eau.
Le Duo Stream est dans ce cas une solution idéale. Il offre une
eau courante et incite votre animal à boire. L’eau est enrichie en
oxygĂšne grĂące Ă  son mouvement et reste naturellement fraĂźche.
Le ïŹltre Ă  charbon actif puriïŹe l’eau et assure un meilleur goĂ»t.
Il est possible de changer le débit constant en fonction jet d'eau.
On peut de plus en réguler le débit à l'arriÚre de la pompe.
1. Introduisez le bloc d’alimentation Ă  l’arriĂšre de l’écuelle.
2. Remplir le rĂ©cipient d’eau jusqu’à la marque (voir le niveau
‘max’ de l’eau). Ne laissez pas fonctionner la pompe sans eau
ou si le niveau de l’eau est en dessous de la marque ‘min’. Si vous
entendez la pompe aspirer de l’air et Ă©mettre un bruit plus fort
que d’habitude, c'est que le niveau d’eau est trop faible. Ajoutez
rapidement de l'eau.
3. Il est fortement recommandĂ© d’utiliser de l’eau minĂ©rale non
gazeuse dans le cas d’une eau de robinet fortement calcaire.
Toutefois, si vous utilisez l’eau du robinet, il est nĂ©cessaire de
nettoyer la pompe plus souvent aïŹn d’éviter l’accumulation
de calcaire.
4. DĂ©branchez toujours la prise de courant du distributeur
automatique d’eau avant de procĂ©der Ă  son entretien:
a. Pour vĂ©riïŹez le ïŹltre Ă  charbon tous les 2 mois. Lorsque le
Duo Stream est utilisĂ© par un seul animal, remplacez le ïŹltre
tous les 6 mois (selon la frĂ©quence d’utilisation). Dans le cas
de plusieurs animaux, le ïŹltre devra ĂȘtre remplacĂ© plus
fréquemment.
b. Pour nettoyer, placez l'Ă©cuelle bleue dans le lave-vaisselle.
5. Ne pas toucher les parties mobiles.
6. Ne pas utiliser l’appareil Ă  l’extĂ©rieur.
7. DĂ©branchez l’appareil au niveau de la prise et non en tirant sur
le cordon Ă©lectrique.
8. Ne pas brancher l’appareil avec un cordon ou une prise de
courant endommagés, aprÚs un dysfonctionnement aprÚs une
chute ou si il est abimé.
9. Cet appareil ne doit pas ĂȘtre avec les dĂ©chets mĂ©nagers. Utilisez
les containers mis à disposition pour ce type d’appareil.
AïŹn d’attirer la curiositĂ© des animaux trĂšs craintifs, rĂ©partissez
un peu de nourriture sur le bord du Duo Stream. Votre animal
associe ainsi le distributeur d’eau Ă  une expĂ©rience positive.
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di
utilizzare l’apparecchio. Conservare le istruzioni per consultazioni
future.
Duo Stream distributore d’acqua automatico - la fontana con
acqua ‘sempre fresca’ per il tuo animale. Molti gatti e cani pre-
feriscono bere l’acqua corrente perchĂ© assomiglia a quella delle
sorgenti naturali come ïŹumi o laghetti. Alcuni animali, inoltre,
riïŹutano la semplice ciotola, poichĂ© non soddisfa il loro fabbiso-
gno d’acqua.
Duo Stream Ăš la soluzione ideale. Somministra sempre acqua cor-
rente e stimola l’animale a bere. L’acqua fresca si ottiene con un
raffreddamento naturale e garantisce un ottima ossigenazione.
L’azione del ïŹltro di carbone attivo provvede a depurare l’acqua e
a renderne il gusto piĂč gradevole. Utilizzando l’attacco, Ăš possibi-
le cambiare il ïŹ‚usso d’acqua in un getto. Inoltre, vi Ăš la possibilitĂ 
di regolare la forza di pompaggio sul retro della pompa.
1. Inserire l'adattatore di corrente sul retro della ciotola.
2. Riempire la ciotola con l’acqua ïŹno al segno (vedi il livello
massimo dell’acqua ‘max’). Non fare andare la pompa senz’acqua
o se il livello dell'acqua Ăš al di sotto della tacca del 'min'. Se la
pompa sta risucchiando aria e l’acqua schizza piĂč del normale,
signiïŹca che il livello dell’acqua Ăš troppo basso. Aggiungere
immediatamente dell’acqua! Si puĂČ staccare il contenitore e
riempirlo d’acqua oppure prendere un bicchiere e versare
direttamente l’acqua nell’apposito recipiente.
3. Non utilizzare acqua minerale gasata. Nel caso di utilizzo
frequente d’acqua del rubinetto, ù necessario pulire la pompa
regolarmente per evitare calciïŹcazioni.
4. Assicurarsi che, durante le operazioni di manutenzione di
, la spina sia staccata:Duo Stream
a. Controllare il ïŹltro al carbone ogni 2 mesi. Se il distributore
viene usato solamente da un animale, il ïŹltro deve essere
sostituito ogni 6 mesi (dipende anche dalla frequenza d’uso).
Se, invece, Ăš usato da piĂč di uno, il ïŹltro dovrebbe essere
cambiato ad intervalli piĂč corti.
b. Per la pulizia, la ciotola blu si puĂČ lavare in lavastoviglie.
5. Non toccare le parti in movimento.
6. Non utilizzare l’apparecchio all’esterno
7. L’apparecchio si scollega afferrando la spina e non tirando il
cavo di alimentazione.
8. Non utilizzare Duo Stream se Ăš danneggiato il cavo di alimenta-
zione o Ăš danneggiata la spina, dopo un malfunzionamento,
o dopo una sua caduta o dopo qualsiasi altro danneggiamento.
9. Si precisa che questo apparecchio non deve essere smaltito
insieme ai riïŹuti urbani. Utilizzare un sistema di smaltimento
adatto per questo tipo di apparecchio.
Per accrescere la curiositĂ  anche di animali sospettosi, spargete
del cibo sul bordo del distributore. In questo modo Duo Stream
si associa distributore d’acqua automatico ad un’esperienza
positiva.
Important: Attenzione a:


Product specificaties

Merk: Trixie
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Duo Stream

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Trixie Duo Stream stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Trixie

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd