Termozeta Ceramic Iono 1400 Handleiding

Termozeta Stijltang Ceramic Iono 1400

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Termozeta Ceramic Iono 1400 (16 pagina's) in de categorie Stijltang. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/16
ceramic iono 1400
Libretto Istruzioni
Instruction Booklet
Mode D’emploi
Gebrauchsanweisung
Libro De Instrucciones
Instruçoes
800-753688
Call free
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
DONNÉES TECHNIQUES
TECHNISCHE DATEN
DATOS TÉCNICOS
DADOS TÉCNICOS
CERAMIC IONO 1400
Type 206005
220-240V ~ 50 Hz - 50 W
Made in P.R.C.
ceramic iono 1400
DESCRIZIONE
1. Piastre in ceramica
2. Impugnatura frontale
3. Fori raffreddamento
4. Spia luminosa
5. Pulsante diminuzione temperatura (-)
6. Pulsante aumento temperatura (+)
7. Interruttore di accensione/spegnimento ON/OFF
8. Display per l’indicazione della temperatura
9. Leva chiusura piastra
10. Filo anti-arrotolamento
11. Anello per appendere la piastra
12. Cavo di alimentazione con spia
IDESCRIPTION
1. Ceramic tongs
2. Front handgrip
3. Cooling holes
4. Warning light
5. Push button to decrease temperature (-)
6. Push button to increase temperature (+)
7. ON/OFF switch
8. Temperature display
9. Tong closing lever
10. Anti-rolling wire
11. Ring to hang the appliance
12. Feeding cable with warning light
GB
DESCRIPTION
1. Plaques en céramique
2. Poignée frontale
3. Trous pour le refroidissement
4. Témoin lumineux
5. Bouton pour réduire la température (-)
6. Bouton pour augmenter la température (+)
7. Interrupteur ON/OFF
8. Afficheur pour la visualisation de la température
9. Levier fermeture plaques
10. Fil anti-enroulement
11. Bague pour accrocher l’appareil
12. Câble d’alimentation avec témoin
FBESCHREIBUNG
1. Keramikglätteisen
2. Vordergriff
3. Kühllöcher
4. Warnleuchte
5. Taste zur Verminderung der Temperatur (-)
6. Taste zur Erhöhung der Temperatur (+)
7. Schalter EIN/AUS
8. Display für die Temperaturanzeige
9. Hebel zum Verschluss des Geräts
10. Drehkabel
11. Ring zum Aufhängen des Geräts
12. Speisekabel mit Kontroll-Leuchte
D
DESCRIPCIÓN
1. Placas de cerámica
2. Mango frontal
3. Agujeros de enfriamiento
4. Señal luminosa
5. Pulsador para disminuir la temperatura (-)
6. Pulsador para aumentar la temperatura (+)
7. Interruptor de encendido/apagado ON/OFF
8. Pantalla para visualizar la temperatura
9. Palanca de cierre placa
10. Hilo anti-enrollamiento
11. Anillo para colgar el aparato
12. Cable de alimentación con enchufe
EDESCRIÇÃO
1. Placa de cerâmica
2. Pega frontal
3. Furos de arrefecimento
4. Luz luminosa
5. Botão diminuição temperatura (-)
6. Botão aumento temperatura (+)
7. Interruptor ligar/desligar ON/OFF
8. Display para a indicação da temperatura
9. Pega fecho alisador
10. Fio anti-enrolamento
11. Anel para pendurar o alisador
12. Cabo de alimentação com luz
P
3
6
1
4
578
211
9
10
12
4
••• SPAIN
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
Según las Directrices Europeas 2002/95/CE, 2002/96/CE y
2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustan-
cias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos,
además del desecho de los residuos.
• El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el
aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá deposi-
tarse en un lugar separado de los demás residuos.
• Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de uti-
lizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de residuos
electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el
momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a
cambio de otro.
• La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el suce-
sivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, con-
tribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la
salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone
el aparato.
• El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la apli-
cación de las sanciones previstas por la ley.
••• PORTUGAL
INFORMAÇÕES AOS UTENTES
Nos termos das Directivas Europeias 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE, relativas à redução do uso de substâncias perigosas
nos aparelhos eléctricos e electrónicos, além da eliminação de resí-
duos sólidos.
• O símbolo no contentor traçado indicado no aparelho significa que o
produto ao fim de sua vida útil, deverá ser eliminado separadamente de
outros resíduos sólidos.
• O utente deverá, portanto, entregar o aparelho após o término de sua
vida útil, aos centros encarregados pela colecta diferenciada de resídu-
os electrónicos e electrotécnicos, ou mesmo, entregá-lo de volta ao
revendedor no momento da compra de um novo aparelho de tipo equiv-
alente, na proporção de um para um.
• A colecta diferenciada adequada para a eliminação sucessiva do apar-
elho fora de uso a ser reciclado, para o tratamento do lixo em modo
compatível com o ambiente, contribui a evitar possíveis efeitos nega-
tivos ao meio ambiente e à saúde e facilita a reciclagem dos materiais
dos quais o aparelho é constituído.
• A eliminação do produto sem respeitar as normas por parte do utente
implica na aplicação das sanções de acordo com as leis vigentes.


Product specificaties

Merk: Termozeta
Categorie: Stijltang
Model: Ceramic Iono 1400
Kleur van het product: Zwart
Ingebouwd display: Ja
Snoerlengte: - m
Soort: Stijltang
Vermogen: 50 W
Aan/uitschakelaar: Ja
Automatisch uitschakelen: Nee
Temperatuur (min): 90 °C
Instelbare thermostaat: Ja
Temperatuur (max): 180 °C
Ionic functie: Ja
Keramisch verwarmingssysteem: Ja
Haarontkrullen: Ja
Haarkrullen: Nee
Haartextureren: Nee
Haardrogen: Nee
Draaisnoer: Nee
Verlichte aan-/uit knop: Ja
AC-ingangsspanning: 220-240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Stroomverbruik (typisch): 50 W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Termozeta Ceramic Iono 1400 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stijltang Termozeta

Handleiding Stijltang

Nieuwste handleidingen voor Stijltang