Switel WTF3700B Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Switel WTF3700B (8 pagina's) in de categorie Radio. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
VORSICHT!
VORSCHRIFTEN!
BETRIEB EINES SPRECHFUNKGERĂTS
WARNUNG!
DEUTSCH
WALKIE-TALKIE-SET PMR WTF 3700B
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
ïŹ Explosionsgefahr!
ï Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
ï Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
ï Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie Akkus und
Batterien nur wie beschrieben.
ï Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie Akkus oder
Batterien unterschiedlicher KapazitÀt oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschÀdigten Akkus oder Batterien.
ïŹ Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
ï Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
ïŹ GefĂ€hrdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
ï Akkus und Batterien nie öffnen, beschĂ€digen, verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschÀdliche Schwermetalle enthalten.
ïŹ BerĂŒhren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschĂ€digt ist. Eine
BerĂŒhrung der Antenne mit der Haut kann bei einer Ăbertragung zu einer geringfĂŒgigen
Verbrennung fĂŒhren.
ïŹ Halten Sie mit dem SprechfunkgerĂ€t einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem
Herzschrittmacher ein.
ïŹ Schalten Sie Ihr SprechfunkgerĂ€t sofort aus, sobald eine Interferenz mit medizinischen
GerÀten auftritt.
ïŹ ExplosionsgefĂ€hrdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu
zÀhlen Tankbereiche, wie z. B. unter Deck auf Schiffen, Kraftstoff- oder Chemikalien-
ĂŒberfĂŒhrungen oder Aufbewahrungsbereiche; Bereiche, in denen die Luft Chemikalien
oder Teilchen enthÀlt, wie z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver; alle anderen
Bereiche, in denen Sie normalerweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor
abzuschalten.
ïŹ In einigen LĂ€ndern ist es verboten, Ihr SprechfunkgerĂ€t wĂ€hrend des Steuerns eines
Fahrzeugs zu benutzen. Halten Sie Ihr Fahrzeug in diesen FĂ€llen neben der StraĂe an,
bevor Sie das SprechfunkgerÀt benutzen.
ïŹî SchaltenîSieîIhrîSprechfunkgerĂ€tîaus,îwennîSieîsichîanîBordîeinesîFlugzeugsîbeîżndenîî
und entsprechende Anweisungen erhalten. Die Benutzung des GerÀts muss entspre-
chend den Bestimmungen der Fluglinie und den Anweisungen der Besatzung erfolgen.
ïŹ Schalten Sie Ihr GerĂ€t ĂŒberall dort aus, wo AushĂ€nge es von Ihnen verlangen. Kranken-
hÀuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise GerÀte, die
î empîżndlichîaufîexterneîRadiofrequenzenîreagieren.
ïŹî DasîErsetzenîoderîVerĂ€ndernîderîAntenneîkannîdieîGerĂ€tespeziîżzierungîverĂ€ndern
und die CE-Bestimmungen verletzen. Nicht genehmigte Antennen können auĂerdem
das FunkgerÀt beschÀdigen.
ïŹî BerĂŒhrenîSieîdieîAntenneîwĂ€hrendîeinerîĂbertragungînicht,îdaîdadurchîdieîReichweiteîî
î beeinîusstîwerdenîkann.
ïŹ Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das GerĂ€t lĂ€ngere Zeit nicht verwenden.
Verwendungszweck
ïŹ Das GerĂ€t kann fĂŒr Freizeitzwecke verwendet werden, zum Beispiel: um bei einem
î AusîugîinîeinerîGruppeîmitî2îoderîmehrerenîFahrzeugen,îRadfahrernîoderîSkilĂ€ufernîîî
untereinander Verbindung zu halten.
Um ĂŒber SprechfunkgerĂ€te kommunizieren zu können, mĂŒssen alle auf den gleichen
Kanal und Subkanal (CTCSS / DCS) eingestellt sein und sich innerhalb der Empfangs-
reichweiteîbeîżndenî(bisîmax.î10îkmîimîFreien).îDaîdieseîGerĂ€teîfreieîFrequenzbĂ€nderî
(KanĂ€le)îverwenden,îbenutzenîalleîinîBetriebîbeîżndlichenîGerĂ€teîdieseîKanĂ€leîgleichzeitigî
(insgesamt 8 KanÀle). Daher ist eine PrivatsphÀre nicht garantiert. Jede Person mit einem
SprechfunkgerÀt, das auf Ihren Kanal eingestellt ist, kann Ihr GesprÀch mithören. Möchten
Sie kommunizieren (Erzeugen einer Sprechverbindung), drĂŒcken Sie die Taste (15). Sobald
diese Taste gedrĂŒckt ist, schaltet sich das GerĂ€t in den Sendemodus und Sie können in das
Mikrofonîsprechen.îAlleîSprechfunkgerĂ€teîinnerhalbîderîReichweite,îdieîaufîdenselbenîKa-
nalîeingestelltîsindîundîsichîimîStandby-Modusîbeîżndenî(nichtîimîSendemodus),îhörenîIhreî
Nachricht. Zum Antworten mĂŒssen Sie abwarten, bis die andere Seite mit dem Sprechen
fertig ist. Wenn der Quittungston aktiviert ist, sendet das GerĂ€t am Ende jeder Ăbertragung
einenîTonî(sieheîEin-î/îAusschaltenîdesîQuittungstonsî(RogerîBeep)â).îZumîAntwortenî
drĂŒcken Sie einfach die Taste (15) und sprechen in das Mikrofon. DrĂŒcken zwei oder mehr
Benutzer die Taste (15) gleichzeitig, wird der EmpfÀnger nur das stÀrkste Signal empfangen.
Alle anderen Signale werden unterdrĂŒckt. Daher sollten Sie nur ein Signal ĂŒbertragen (die
Tasteî(15)îdrĂŒcken),îwennîderîKanalîfreiîist.îDieîReichweiteîderîFunkwellenîwirdîstarkîdurchî
Hindernisse wie beispielsweise GebÀude, Beton- und Metallstrukturen, Unebenheiten in
derîLandschaft,îBewaldungen,îBepîanzungenîusw.îbeeinîusst.îDasîbedeutet,îdassîdieî
ReichweiteîzwischenîzweiîoderîmehrerenîSprechfunkgerĂ€tenîinîeinigenîextremenîFĂ€llenî
auf einige Dutzend Meter beschrÀnkt sein kann. Sie werden schnell feststellen, dass
ein SprechfunkgerÀt am besten funktioniert, wenn zwischen den Benutzern nur wenige
Hindernisse vorhanden sind.
BEDIENELEMENTE
1 Antenne
î 2î Display
3 Anschluss fĂŒr Steckernetzteil
î 4î AnschlussîfĂŒrîHeadsetî(2,5îmm)
5 Taste : LautstÀrke - / Einstellung abwÀrts
6 Taste : FunkgerÀt ein-/ausschalten / Tastensperre
7 Mikrofon
8 Lautsprecher
9 Taste : MenĂŒ
î 10î Tasteî :îRuftonîanîandereîPMRîGerĂ€teîsenden
11 Taste : LautstÀrke + / Einstellung aufwÀrts
î 12î TasteîPTT: Push-To-Talk-Sprechtaste
13 Kanalsuche
14 Kanal-/Statusanzeige
15 Senden
16 Empfangen
17 AkkukapazitÀt (erscheint nur, wenn Akku schwach)
18 Tastensperre
19 SignalstÀrke
î 20î UKW-Radio
î 21î Zwei-Kanal-Ăberwachungî(GleichzeitigerîEmpfangîvonî2îKanĂ€len)î
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
Abgebildete Taste drĂŒcken
ï Abgebildete Taste gedrĂŒckt halten
Displayanzeige
In das Mikrofon sprechen
INBETRIEBNAHME
Befestigen / Lösen des GĂŒrtelclips
ïîUm den GĂŒrtelhalter vom GerĂ€t zu entfernen, drĂŒcken Sie den GĂŒrtelhalter (B) in
î RichtungîAntenne,îwĂ€hrendîSieîanîderîLascheîdesîHaltersî(A)îziehen.
ïîWenn Sie den GĂŒrtelhalter wieder montieren, zeigt ein Klicken an, dass der GĂŒrtelhalter
eingerastet ist.
Akkus einlegen
ïî Ăffnen Sie das Akkufach.
ïîLegen Sie die mitgelieferten Akkus ein.
Achten Sie auf die richtige Polung!
ïîSchlieĂen Sie das Akkufach.
Laden der Akkus
ïîStecken Sie ein Ende des mitgelieferten Netzadapters in eine leicht erreichbare Steck-
dose und das andere Ende in den Anschluss (3) oder (3a).
ïîAchten Sie darauf, dass das FunkgerĂ€t ausgeschaltet (OF) ist.
ïîDie Ladeanzeige-LED leuchtet auf, wenn das GerĂ€t korrekt angeschlossen ist.
ïŹî DasîvollstĂ€ndigeîAuîadenîdesîNiMH-Akkusîdauertîetwaî12îStunden.
Ein- / Ausschalten des GerÀts
ïî . Sie hören einen Signalton und im LCD-Display erscheint der aktuelle Kanal.ï
Die FunkgerÀte sind empfangsbereit, sobald sie eingeschaltet sind.
LautstÀrke regeln
ïî
Empfangen von Signalen
ïŹî DasîGerĂ€tîbeîżndetîsichîimmerîimîEmpfangsmodus,îwennîesîeingeschaltetîistîundînichtîî
sendet.
Senden eines Signals
ïŹ Damit Andere Ihre Ăbertragung empfangen können, mĂŒssen sie ihre GerĂ€te auf densel-
ben Kanal und Subkanal eingestellt haben.
ïîHalten Sie zum Senden die Taste ( ) gedrĂŒckt. Das TX-Symbol erscheint im Display.PTT
ïîHalten Sie das GerĂ€t in einer senkrechten Position mit dem Mikrofon 5 cm vor den
Mund. Sprechen Sie in das Mikrofon (7).
ïîLassen Sie die Taste ( ) los, wenn Sie die Durchsage beenden möchten.PTT
Kanal einstellen (Es stehen 8 KanĂ€le zur VerfĂŒgung)
ïî
ïîPTT zur BestĂ€tigung
SubkanÀle
LizenzfreienîSprechfunkgerĂ€ten,îdieîaufîdemîFrequenzbandî446îMHzîsenden,îstehenî8î
FunkkanĂ€le zur VerfĂŒgung. Falls in Ihrer Nachbarschaft viele SprechfunkgerĂ€te im Einsatz
sind, besteht die Möglichkeit, dass einige der Benutzer denselben Funkkanal verwenden.
Um zu vermeiden, dass Sie Signale von anderen Benutzern empfangen, wurden SubkanÀle
integriert. Zwei SprechfunkgerÀte können nur miteinander kommunizieren, wenn sie auf
demselben Funkkanal senden und genau denselben Subkanal ausgewÀhlt haben.
Es gibt zwei Arten von SubkanÀlen:
âą Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS)
âą Digital Coded Squelch (DCS)
BeiîVerwendungîvonîCTCSSîwirdîeinîTonîmitîniedrigerîFrequenzî(zwischenî67îundî250îHz)î
zusammen mit dem Sprachsignal ĂŒbertragen. Es stehen 38 verfĂŒgbare Töne zur Auswahl.
Sie können aus den 38 zur VerfĂŒgung stehenden Tönen einen beliebigen auswĂ€hlen.
Aufgrund der Filterung sind diese Töne im Allgemeinen nicht zu hören, sodass sie die
Kommunikation nicht stören. DCS funktioniert Àhnlich wie CTCSS, aber anstatt einen konti-
nuierlichenîTonîeinerîausgewĂ€hltenîFrequenzîzuîsenden,îwirdîdemîFunksignalîeineîdigitaleî
DatenĂŒbertragungîhinzugefĂŒgt.îDieserîdigitaleîCodeîwirdîmitîeinerîsehrîniedrigenîRateîvonî
etwaî134îBitîproîSekundeîĂŒbertragenî(derîCodeîistî23îBitîlang).îNurîSprechfunkgerĂ€teîderî
jĂŒngsten Generation unterstĂŒtzen DCS.
Es können 83 verfĂŒgbare DCS-Codes verwendet werden. Da Ă€ltere Modelle nur CTCSS
unterstĂŒtzen,îempîżehltîsichîdieîVerwendungîvonîDCS,îumîzuîverhindern,îdassîandereî
Benutzer bei Ihren GesprÀchen mit dem FunkgerÀt zu hören sind.
Wechseln der SubkanÀle (CTCSS-Code)
ïî2îxî î(0î=îkeinîSubkanal):î1..38:îCTCSS-Code
ïîPTT zur BestĂ€tigung
Wechseln der SubkanÀle (DCS-Code)
ïî3 x î39..121:îDCS-Code
ïîPTT zur BestĂ€tigung
Einen Rufton senden
ïîDurch DrĂŒcken der Taste ( )îsendenîSieîeinenîRuftonîanîalleîanderenîBenutzer,îdieîî î
ebenfalls auf demselben Kanal / Subkanal mithören.
ïŹ Damit zeigen Sie an, dass Sie ein GesprĂ€ch beginnen möchten.
Ruftöne
ïŹî Esîstehenî15îverschiedeneîRuftöneîzurîVerfĂŒgung.îSieîkönnenîeinenîRuftonîimîMenĂŒîîî
auswÀhlen.
ïî8 x
ïîPTT zur BestĂ€tigung
Ăberwachung
ïŹ Mit der Ăberwachungsfunktion können Sie schwĂ€chere Signale im aktuellen Kanal
suchen.
ïî und ï
ïî um die Ăberwachung zu deaktivieren.
VOX-Modus (GerĂ€uschempîndliche Aktivierung)
ïŹ In diesem Modus schaltet sich das GerĂ€t ĂŒber Stimme oder andere GerĂ€usche ein.
î WirdîkeinîGerĂ€uschîerkannt,îschaltetîdieîFunktionînachî2îSek.îabî(DerîModusîreagiertîîî
nicht bei lauter oder windiger Umgebung!)
ïî4 x (off....3)
ïîPTT zur BestĂ€tigung
RaumĂŒberwachung (Nur in Verbindung mit VOX-Modus möglich)
ïŹ Mit dieser Funktion können Sie z.B. ein Kinderzimmer ĂŒberwachen.
ïî12îxî
ïîPTT zur BestĂ€tigung
Kanalsuchlauf
ïŹ Der Kanalsuchlauf sucht in einer Endlosschleife in allen KanĂ€len nach aktiven Signalen.
Sobald ein aktiver Kanal gefunden wird, stoppt der Suchlauf und das FunkgerÀt bleibt
auf diesem Kanal.
ïî5 x (1....8)
ïî6 x (1....38)
ïî7 x (1....83)
ïîPTT zur BestĂ€tigung
Empfangen von 2 KanÀlen (Dual-Watch)
ïŹî DasîGerĂ€tîistîinîderîLage,î2îKanĂ€leîgleichzeitigîzuîĂŒberwachen.
ïî11 x (Channel 1....8)
ïî (CTCSS-Code 1....38)
ïî (DCS-Code 1....83)
ïîPTT zur BestĂ€tigung
Ein- / Ausschalten des Quittungstons (Roger Beep)
ïî9 x
ïîPTT zur BestĂ€tigung
Tastenton Ein / Aus
ïî10îxî
ïîPTT zur BestĂ€tigung
Tastensperre Ein / Aus
ïîHalten Sie die Taste ( ) 3 Sekunden lang gedrĂŒckt, um die Tastensperre ein- bzw.
auszuschalten
ïŹ Bei aktivierter Tastensperre sind die Tasten ( ) gesperrt.
UKW Radio-Empfang
ïî , Kanalsuche: ïî î,îZurĂŒckîzumîPMRîModus:îïî
î 22î DigitalesîCodierungssystem
î 23î AutomatischeîEinschaltungîbeiîGerĂ€uschen
î 24î RaumĂŒberwachung
1
2
3
11
9
10
12 4
9
6
7
5
8
21
23
13
24
15
16
18
142022
19
17
B
A
VERPACKUNGSINHALT
2îxîWTFî3700B,î1îxîDuo-LadegerĂ€t,î1îxîNetzteil,î6îxîAkkuî(AAA),î2îxîGĂŒrtelclip,
Bedienungsanleitung
Merkmal Wert
PMRîWTFî3700B,î8îKanĂ€leî/î38îSub-KanĂ€leî(83îDCSîCodes)
B x H x T 53îxî155îxî40îmmî
Gewicht 130îgî(incl.îAkku)
Akku 2îxî3îNi-MH-Akkusî600mAH
Reichweite 8 km
Ausgangsleistung 500îmW
Technische Daten (Technische Ănderungen vorbehalten)
Netzteil
EnergieefîżzientesîNetzteilîALPHAîS45Dî(inputî100-240Vî~50-60Hzî0,3îA,î
output 5V/1A max.)
Service-Hotline
BeiîtechnischenîProblemenîwendenîSieîsichîanîunsereîService-Hotline.îSchweiz:îTel.î0900î
00î1675î(Kostenînational,îSwisscomîbeiîDrucklegung:îCHFî2,60/min).îBeiîGarantieansprĂŒ-
chen wenden Sie sich an Ihren FachhÀndler.
Pîegehinweise
GehĂ€useoberîĂ€chenîmitîeinemîweichenîundîfusselfreienîTuchîreinigen.îKeineîReinigungs-î
oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-GerĂ€te werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprĂŒft.
Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen fĂŒr einwandfreie
Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht fĂŒr die in den Produkten verwen-
detenîBatterien,îAkkusîoderîAkkupacks.îDieîGarantiezeitîbetrĂ€gtî24îMonate,îgerechnetî
vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle MĂ€ngel, die auf Materialoder
Herstellungsfehler zurĂŒckzufĂŒhren sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt
bei Eingriffen durch den KĂ€ufer oder durch Dritte. SchĂ€den, die durch unsachgemĂ€Ăe
Behandlung oder Bedienung, natĂŒrliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemĂ€Ăen Anschluss oder Installation sowie durch höhere
GewaltîoderîsonstigeîĂ€uĂereîEinîĂŒsseîentstehen,îfallenînichtîunterîdieîGarantieleistung.î
Wirîbehaltenîunsîvor,îbeiîReklamationenîdieîdefektenîTeileîauszubessern,îzuîersetzenîoderî
das GerÀt auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte GerÀte gehen in unser
Eigentum ĂŒber. SchadenersatzansprĂŒche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz
oder grober FahrlÀssigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr GerÀt dennoch einen Defekt
innerhalbîderîGarantiezeitîaufweisen,îwendenîSieîsichîbitteîunterîVorlageîIhrerîKaufquittungî
ausschlieĂlich an das GeschĂ€ft, in dem Sie Ihr SWITEL-GerĂ€t gekauft haben. Alle Ge-
wĂ€hrleistungsansprĂŒche nach diesen Bestimmungen sind ausschlieĂlich gegenĂŒber Ihrem
FachhĂ€ndler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Ăbergabe
unserer Produkte können GewÀhrleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen
EntsorgungstrÀgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und ElektronikgerÀte-
gesetzîsindîBesitzerîvonîAltgerĂ€tenîgesetzlichîverpîichtet,îalteîElektro-îundîElektro-
nikgerĂ€te einer getrennten Abfallerfassung zuzufĂŒhren. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das GerĂ€t auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen dĂŒrfen!
Sieîsindîgesetzlichîverpîichtet,îAkkusîundîBatterienîbeimîbatterievertreibendenîHan-
del sowie bei zustÀndigen Sammelstellen, die entsprechende BehÀlter bereitstellen
sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass
Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen dĂŒrfen und sie ĂŒber
Sammelstellen der Entsorgung zugefĂŒhrt werden mĂŒssen. Verpackungsmaterialien
entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
KonformitÀtserklÀrung
DiesesîGerĂ€tîerfĂŒlltîdieîAnforderungenîderîRichtlinieî1999/5/EGîĂŒberîFunkanlagenî
und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer
KonformitĂ€t.îDieîKonformitĂ€tîmitîderîo.îa.îRichtlinieîwirdîdurchîdasîCE-Zeichenîaufî
dem GerĂ€t bestĂ€tigt. FĂŒr die komplette KonformitĂ€tserklĂ€rung nutzen Sie bitte den
kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Kanal KanalFrequenz (MHz) Frequenz (MHz)
1 5446.00625 446.05625
2 446.01875 446.068756
3 7446.03125 446.08125
4 8446.04375 446.09375
3 3a
PRUDENCE !
MENTION LĂGALE
UTILISATION DâUN TALKIE-WALKIE
AVERTISSEMENT !
FRANĂAIS
SET TALKIE-WALKIES PMR WTF 3700B
Mode dâemploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode dâemploi
î î aîżnîdeîpouvoirîleîconsulterîenîcasîdeîbesoin!
Consignes de sécurité
ïŹî Risqueîdâexplosionî!
ïî Nâutilisezîqueîlesîblocsîsecteurîfaisantîpartieîduîcoffretî!
ïî Nâutilisezîqueîlesîpilesîouîbatteriesîvenduesîavecîlesîappareilsîouîdeîtypesîsemblablesî!
ïî Traitezîtoujoursîlesîpilesîetîbatteriesîavecîprudenceîetîutilisez-lesîuniquementîcommeîîî
décrit sur leur emballage.
ï Nâutilisez jamais de piles et batteries ensemble. Nâutilisez jamais de piles et batteries de
capacitĂ© ou dâĂ©tat de charge diffĂ©rents. Nâutilisez pas de piles ou batteries
endommagées.
ïŹî RisqueîdâĂ©touffementîliĂ©îĂ îdesîĂ©lĂ©mentsîdeîpetiteîtaille,îdesîîżlmsîdâemballageîetîdeîî î
protection !
ïî TenezîlesîenfantsîĂ îlâĂ©cartîduîproduitîetîdeîsonîemballageî!
ïŹî RisqueîpourîlaîsantĂ©îdeîlâĂȘtreîhumainîetîlâenvironnementîliĂ©îauxîpilesîetîbatteriesî!
ï Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire pĂ©nĂ©trer leur
î contenuîdansîlâenvironnement.îIlsîpeuventîcontenirîdesîmĂ©tauxîlourdsîtoxiquesîetîî î
polluants.
ïŹ Ne touchez pas lâantenne si son couvercle est endommagĂ©, car un contact avec la peau
î risqueîdeîprovoquerîdesîbrĂ»luresîbĂ©nignesîlorsîdeîlaîtransmission.
ïŹ Gardez une distance minimum de 15 centimĂštres entre le talkie-walkie et un stimulateur
î cardiaque.
ïŹî DĂ©sactivezîvotreîtalkie-walkieîdĂšsîquâuneîinterfĂ©renceîseîproduitîavecîlâappareil
médical.
ïŹî LesîzonesîquiîprĂ©sententîdesîrisquesîdeîdĂ©îagrationîsontîgĂ©nĂ©ralementîsignalĂ©es,î
maisîceînâestîpasîtoujoursîleîcas.îIlîsâagitîdesîzonesîdâalimentationîenîcarburantîtellesîqueîleî
premier pont dâun bateau, des installations de transfert ou de stockage de carburant ou de
produitsîchimiques,îdesîzonesîdontîlâairîcontientîdesîproduitsîchimiquesîouîdesîparticulesî
comme des grains, de la poussiÚre ou du métal pulvérisé, et de toute autre zone dans
laquelleîilîvousîestîdemandĂ©îdeîcouperîleîmoteurîdeîvotreîvĂ©hicule.
ïŹ Dans certains pays, il vous est interdit dâutiliser un talkie-walkie au volant dâun vĂ©hicule.
î Dansîceîcas,îarrĂȘtez-vousîavantîdâutiliserîlâappareil.
ïŹî Ăîbordîdâunîavion,îdĂ©sactivezîvotreîappareilîdĂšsîqueîleîpersonnelîvousîleîdemande.îî î
Lâutilisation du talkie-walkie doit se faire conformĂ©ment aux rĂ©glementations de la
î compagnieîaĂ©rienneîouîauxîinstructionsîdeîlâĂ©quipage.
ïŹî DĂ©sactivezîvotreîtalkie-walkieîdansîtousîlesîlieuxîoĂčîdesîafîżchesîinterdisentîsonîutilisaîî
î tion.îLesîhĂŽpitauxîetîlesîĂ©tablissementsîdeîsoinsîpeuventîutiliserîdesîĂ©quipementsîî î
î sensiblesîĂ îlâĂ©nergieîradioĂ©lectriqueîextĂ©rieure.
ïŹî LeîremplacementîouîlaîmodiîżcationîdeîlâantenneîpeutîaffecterîlesîcaractĂ©ristiquesîradioîî
du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées
î peuventîĂ©galementîendommagerîlâĂ©quipementîradio.
ïŹ Ne touchez pas lâantenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur
la portée.
ïŹî Retirezîlesîpilesîsiîvousînâutilisezîpasîlâappareilîpendantîunîlongîmoment.
Usage
ïŹ Cet appareil sâutilise Ă©galement dans le cadre privĂ©. Exemple : pour maintenir le contact
î lorsîdâunîvoyageîĂ îplusieursîvoitures,îauîcoursîdeîrandonnĂ©esîenîdeux-rouesîouîĂ îski.
Pourîqueîdesîtalkie-walkiesîpuissentîcommuniquerîentreîeux,îilsîdoiventîutiliserîleîmĂȘmeî
canalîetîleîmĂȘmeîsous-canalî(CTCSS/DCS)îetîlaîportĂ©eîdeîrĂ©ceptionîdoitîĂȘtreîrespectĂ©eî
(maximumîdeî10îkmîenîterrainîdĂ©gagĂ©).îCesîappareilsîutilisantîdesîbandesîdeîfrĂ©quencesî
libres (canaux), tous les appareils en fonctionnement partagent ces canaux (8 au total).
LaîconîżdentialitĂ©înâestîdoncîpasîassurĂ©e.îTouteîpersonneîquiîdisposeîdâunîtalkie-walkieî
utilisantîvotreîcanalîestîsusceptibleîdâĂ©couterîvotreîconversation.îPourîcommuniquerî
(transmettre un signal vocal), appuyez sur la touche (15). Lâappareil passe alors en mode
deîtransmissionîetîvousîpouvezîparlerîdansîleîmicro.îLesîpersonnesîquiîutilisentîdâautresî
talkieswalkiesîcouvertsîparîlaîportĂ©e,îutilisantîleîmĂȘmeîcanalîetîseîtrouvantîenîmodeîveilleî
(pasîenîcoursîdeîtransmission)îentendentîvotreîmessage.îPourîqueîvousîpuissiezîrĂ©pondreî
auîmessage,îvousîdevezîattendreîqueîvotreîinterlocuteurîarrĂȘteîdeîtransmettre.îĂîlaîîżnîdeî
chaqueîtransmission,îlâappareilîĂ©metîunîbipîsiîleîRogerîBeepîestîactivĂ©î(voirîActivationî/î
DĂ©sactivationîduîRogerîBeepâ).îPourîrĂ©pondre,îilîvousîsufîżtîdâappuyerîsurîlaîtoucheî(15)î
et de parler dans le microphone. Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la
toucheî(15)î,îcâestîleîsignalîleîplusîpuissantîquiîestîdĂ©tectĂ©îparîleîrĂ©cepteurîetîlesîautresî
signauxîsontîsupprimĂ©s.îCâestîpourquoiîvousîneîdevezîtransmettreîdeîsignalî(toucheî(15))î
queîlorsqueîleîcanalîestîlibre.îLaîgammeîdesîondesîradioîestîfortementîaffectĂ©eîparîdesî
obstacles,îtelsîqueîbĂątiments,îstructuresîenîbĂ©tonî/îmĂ©tal,îpaysagesîaccidentĂ©s,îzonesî
boisĂ©es,îplantes,îetc.îCelaîimpliqueîqueîlaîportĂ©eîentreîplusieursîtalkies-walkiesîpeut,îdansî
certainsîcasîextrĂȘmes,îĂȘtreîrĂ©duiteîĂ îunîmaximumîdeîquelquesîdizainesîdeîmĂštres.îVousî
constaterezîrapidementîqueîlesîtalkies-walkiesîfonctionnentîmieuxîlorsqueîpeuîdâobstaclesî
se trouvent entre les utilisateurs.
LES CONTRĂLES
1 Antenne
î 2î Afîżcheur
3 Prise pour bloc secteur
î 4î Priseîpourîcasqueî(2,5îmm)
5 Touche : réglage du volume sonore - / diminuer
6 Touche : allumer / Ă©teindre lâĂ©metteur-rĂ©cepteur / verrouillage des touches
7 Microphone
8 Haut-parleur
9 Touche : menu
î 10î Toucheîîî :îTransmettreîsonnerieîĂ îdâautresîunitĂ©sîPMR
11 Touche : réglage du volume sonore + / augmenter
î 12î ToucheîPTT: touche de conversation Push-To-Talk
î 13î Rechercheîduîcanal
î 14î Afîżchageîduîcanalî/îdeîlâĂ©tat
15 Ămission
î 16î RĂ©ception
î 17î CapacitĂ©îdeîlaîpileîrechargeableî(neîsâafîżcheîqueîsiîlaîcapacitĂ©deîlaîpileîestîfaible)
18 Verrouillage des touches
19 Intensité du signal
î 20î RadioîFM
REPRĂSENTATIONS ET NOTATIONS
Appuyer sur la touche représentée
ï Maintenir la touche reprĂ©sentĂ©e appuyĂ©e
î Afîżchage
Parler dans le microphone
AVANT DE COMMENCER
Installer / Retirer le clip de ceinture
ïîPour retirer le clip de ceinture (B) de lâappareil, poussez celui-ci vers lâantenne tout en
tirant sur lâagrafe du clip (A).
ïîLorsqueîvousîrĂ©installezîleîclipîdeîceinture,îunîclicîindiqueîquâilîestîcorrectementîî î
verrouillé.
Installation des piles
ïîOuvrezîleîcompartimentîĂ îpiles.
ïî InsĂ©rez les piles fournies avec lâappareil.
Observez une polari sation correcte !
ïîFermez le compartiment.
Chargement des piles
ïîBranchez une extrĂ©mitĂ© de lâadaptateur fourni dans une prise de courant facile dâaccĂšs
et lâautre extrĂ©mitĂ© dans le connecteur (3) / (3a).
ïîAssurez-vousîqueîleîtalkie-walkieîestîĂ©teint.
ïîLaîLEDîdeîchargementîsâallumeîsiîlâappareilîestîcorrectementîinsĂ©rĂ©îetîquâilîseîprise.
ïŹî LeîtempsîdeîchargeîtotalîdeîlaîpileîLi-ionîdureîenvironî12îheures.
Activation et dĂ©sactivation de lâappareil
ïî ï.îLâappareilîĂ©mettraîunî«îbipî»îetîlâĂ©cranîLCDîafîżcheraîleîcanalîactuel.
î LesîĂ©metteurs-rĂ©cepteursîsontîprĂȘtsîĂ îrecevoirîdĂšsîquâilsîsontîallumĂ©s.
RĂ©gler le volume sonore
ïî
RĂ©ception dâun signal
ïŹî LorsqueîlâappareilîestîactivĂ©îetîquâilînâestîpasîenîmodeîdeîtransmission,îilîestîenîperma-î
nence en mode de réception.
Ămission dâun signal
ïŹî Pourîqueîdâautresîpersonnesîreçoiventîvotreîtransmission,îellesîdoiventîĂ©galementîî î
î utiliserîleîmĂȘmeîcanalîetîleîmĂȘmeîsous-canal
ïîAppuyez sur la touche ( ) et maintenez-la enfoncĂ©e pour la transmission.PTT
î LeîsymboleîTXîsâafîżche.
ïîTenezîlâappareilîĂ îlaîverticale,îplacezîleîmicroîĂ î5îcmîdeîvotreîboucheîetîparlezî(7).
ïîRelĂąchezîlaîtoucheî( )îlorsqueîvousîvoulezîarrĂȘterîlaîtransmission.PTT
RĂ©gler le canal (Il p2-ya 8 canaux disponibles)
ïî
ïîPTTîpourîconîżrmer
Sous-canaux
Lesîtalkies-walkiesîsansîlicenceîfonctionnantîsurîlaîbandeîdeîfrĂ©quencesîdeî446MHzî
disposent de 8 canaux radio. Sâil y a de nombreux utilisateurs de talkies-walkies dans votre
entourage,îilîseîpeutîqueîcertainsîutilisentîleîmĂȘmeîcanalîradio.îPourîĂ©viterîdeîrecevoirîlesî
signauxîdâautresîutilisateurs,îleîProtalkerîPT-1078îdisposeîdeîsous-canaux.îDeuxîtalkies-
walkiesîneîpeuventîcommuniquerîlâunîavecîlâautreîqueîlorsquâilsîfonctionnentîsurîleîmĂȘmeî
canalîradioîetîexactementîleîmĂȘmeîsous-canal.
Il existe deux types de sous-canaux :
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System ou systĂšme de
squelch à tonalités codées)
DCS (Digital Coded Squelch ou systÚme de squelch numérique codé)
AvecîleîCTCSS,îuneîtonalitĂ©îdeîfaibleîfrĂ©quenceî(entreî67îetî250îHz)îestîtransmiseîavecî
leîsignalîvocal.îVousîavezîleîchoixîentreî38îtonalitĂ©sîdiffĂ©rentes.îVousîĂȘtesîlibreîdeîsĂ©lecti-
onnerîlâuneîdeîcesî38îtonalitĂ©s.îGrĂąceîauîîżltrage,îcesîtonalitĂ©sîneîsontîgĂ©nĂ©ralementîpasî
audiblesîpourîneîpasîgĂȘnerîlaîcommunication.îLeîcodeîDCSîestîsimilaireîauîCTCSSîmais,î
auîlieuîdâenvoyerîuneîtonalitĂ©îcontinueîdâuneîfrĂ©quenceîsĂ©lectionnĂ©e,îuneîtransmissionî
numĂ©riqueîdeîdonnĂ©esîsâajouteîauîsignalîradio.îCeîcodeînumĂ©riqueîestîtransmisîselonîunî
dĂ©bitîtrĂšsîfaible,îenvironî134îbitsîparîsecondeî(leîcodeîfaitî23îbits).îSeulsîlesîtalkies-walkiesî
deîderniĂšreîgĂ©nĂ©rationîprennentîenîchargeîleîcodeîDCS.î83îcodesîDCSîpeuventîĂȘtreîutili-
sĂ©s.îĂtantîdonnĂ©îqueîlesîmodĂšlesîprĂ©cĂ©dentsîneîprennentîenîchargeîqueîleîCTCSS,îmieuxî
vautîutiliserîleîDCSîaîżnîdâĂ©viterîdâentendreîdâautresîutilisateursîpendantîvosîconversations.
Changement de sous-canal (CTCSS-Code)
ïî2îxî î(0î=îpasîdeîsous-canal):î1..38:îCTCSS-Code
ïîPTTîpourîconîżrmer
Changement de sous-canal (DCS-Code)
ïî3 x î39..121:îDCS-Code
ïîPTTîpourîconîżrmer
Passer un appel
ïîLorsqueîvousîappuyezîsurîlaîtoucheî( ), vous transmettez une tonalitĂ© dâappel aux
î autresîutilisateursîsurîleîmĂȘmeîcanalî/îsous-canal.
ïŹî CelaîindiqueîqueîvousîvoulezîdĂ©marrerîuneîconversation.
Tonalités
ïŹ Il y a 15 tonalitĂ©s dâappel diffĂ©rentes. Vous pouvez sĂ©lectionner une tonalitĂ© dâappel
dans le menu:
ïî8 x
ïîPTTîpourîconîżrmer
Surveillance
ïŹ La fonction de surveillance permet de dĂ©tecter les signaux faibles du canal actuel.
ïî et ï
ïî pour dĂ©sactiver la fonction de surveillance.
VOX-Modus (Activation sensible au bruit)
ïŹ Dans ce mode, la voix de lâunitĂ© ou dâautres sons sous tension.
î SiîaucunîsonîneîdĂ©tectĂ©,îactivezîlaîfonctionîparîaprĂšsî2îsec.î(LeîmodeîneîrĂ©pondîpasîî î
dans un environnement bruyant ou venteux!)
ïî4 x (off....3)
ïîPTTîpourîconîżrmer
Surveillance de piĂšce (possible uniquement en combinaison avec le mode VOX)
ïŹ Avec cette fonctionnalitĂ©, vous pouvez, par exemple, surveiller la chambre de bĂ©bĂ©.
ïî12îxî
ïîPTTîpourîconîżrmer
Balayage des canaux
ïŹî Leîbalayageîdesîcanauxîrechercheîlesîsignauxîactifsîdansîuneîboucleîsansîîżnîsurîlesîîî
î canauxî1îĂ î8.îLorsquâunîcanalîactifîestîtrouvĂ©,îleîbalayageîsâarrĂȘteîetîleîtalkie-walkieîî î
reste sur ce canal.
ïî5 x (1....8)
ïî6 x (1....38)
ïî7 x (1....83)
ïîPTTîpourîconîżrmer
2 canaux de réception (Dual-Watch)
ïŹ Lâappareil est capable de contrĂŽler deux canaux, le courant et un autre (double veille)
canal.
ïî11 x (Channel 1....8)
ïî (CTCSS-Code 1....38)
ïî (DCS-Code 1....83)
ïîPTTîpourîconîżrmer
Activation / DĂ©sactivation du Roger Beep
ïî9 x
ïîPTTîpourîconîżrmer
Activation / désactivation de la tonalité des touches
ïî10îxî
ïîPTTîpourîconîżrmer
Verrouillage du clavier
ïîAppuyez sur la touche ( ) et maintenez-la enfoncĂ©e pendant trois secondes pour
activer / désactiver le verrouillage des touches
ïŹ Si le verrouillage des touches ( ) sont dĂ©sactivĂ©es.
RĂ©ception de la radio FM
ïî ,îRechercheîdeîcanaux:îïî î,îRetourîauîmodeîPMR:îïî
î 21î Dualîwatchîfunctionî(RĂ©ceptionîsimultanĂ©eîdeîdeuxîcanaux)î
î 22î CodierungssystemînumĂ©rique
î 23î Interrupteurîautomatiqueîsurîleîbruit
î 24î SurveillanceîdeîlaîChambre
1
2
3
11
9
10
12 4
9
6
7
5
8
21
23
13
24
15
16
18
142022
19
17
B
A
INCLUS DANS LâEMBALLAGE
2îWTFî3700B,î1îchargeurîdouble,î1îadaptateurîsecteur,î6îxîPilesî(AAA)îrechargeables,
2îclipsîdeîceinture,îModeîdâemploi
DonnĂ©es techniquesî(SousîrĂ©serveîdeîmodiîżcationsîtechniques)
Caractéristique Valeur
PMRîWTFî3700B,î8îCanauxî/î38îSub-Canauxî(83îDCSîCodes)
H x L x P 53îxî155îxî40îmmî
Poids 130îgî(avecîpiles)
Pile 3îNi-MH-Akkusî600mAH
Portée 8 km
Puissance de sortie 500îmW
Bloc secteur
EnîutilisantîleîmodĂšleîdâadaptateurîdâalimentationîĂ îhautîrendementîĂ©ner-
gĂ©tiqueîALPHAîS45Dî(inputî100-240Vî~50-60Hzî0,3îA,îoutputî5V/1Aîmax.)
Ligne dâassistance directe
EnîcasîdeîproblĂšmesîtechniques,îadressez-vousîĂ înotreîligneîdâassistanceîdirecte.îSuisseî:î
TĂ©l.î0900î00î1675î(fraisîSwisscomîĂ îlâimpressionîdeîceîmodeîdâemploiî:îCHFî2,60/min).îEnî
casîdeîrecoursîenîgarantie,îadressez-vousîĂ îvotreîrevendeur.
Remarques dâentretien
Nettoyez les surfaces du boĂźtier avec un chiffon doux et non pelucheux. Nâutilisez pas de
produits dâentretien ou de solvants.
Garantie
LesîappareilsîSWITELîsontîcontrĂŽlĂ©sîetîfabriquĂ©sîsuivantîlesîmeilleursîprocĂ©dĂ©s.îDesî
matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement
irrĂ©prochableîetîuneîlongueîdurĂ©eîdeîvie.îLaîgarantieîneîsâappliqueîpasîauxîpilesîetîpilesî
rechargeablesîutilisĂ©esîdansîlesîproduits.îLaîdurĂ©eîdeîlaîgarantieîestîdeî24îmoisîĂ îpartirî
deîlaîdateîdâachat.îPendantîlaîdurĂ©eîdeîlaîgarantie,îtousîlesîdĂ©fautsîdusîĂ îdesîvicesîdeî
matĂ©rielîouîdeîfabricationîserontîĂ©liminĂ©sîgratuitement.îLeîdroitîĂ îlaîgarantieîexpireîenîcasî
dâintervention de lâacheteur ou de tiers. Les dommages provenant dâun maniement ou dâune
manipulation incorrects, dâune usure naturelle, dâune mauvaise mise en place ou dâune
mauvaiseîconservation,îdâunîraccordementîouîdâuneîinstallationîincorrectsîainsiîqueîdâunî
casîdeîforceîmajeureîouîautresîinîuencesîextĂ©rieuresîsontîexclusîdeîlaîgarantie.îEnîcasîdeî
réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les piÚces défectueuses
ou dâĂ©changer lâappareil. Les composants remplacĂ©s ou les appareils Ă©changĂ©s deviennent
notreîpropriĂ©tĂ©.îLesîdemandesîdeîdommagesîetîintĂ©rĂȘtsîsontîexcluesîtantîqueîlesîdĂ©fautsî
ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossiÚre du fabricant. Si
votre appareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuil-
lez vous adresser exclusivement au magasin oĂč vous lâavez achetĂ© en prĂ©sentant votre bon
dâachat.îVousîneîpouvezîfaireîvaloirîvosîdroitsîĂ îlaîgarantieîrĂ©pondantîĂ îcesîdispositionsî
quâexclusivementîauprĂšsîdeîvotreîrevendeur.îDeuxîansîaprĂšsîlâachatîetîlaîremiseîdeînosî
produits,îilînâestîplusîpossibleîdeîfaireîvaloirîlesîdroitsîĂ îlaîgarantie.
Mettre lâappareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez lâapporter au centre de
collecte de lâorganisme de traitement des dĂ©chets de votre commune (par ex. centre
deîrecyclage).îDâaprĂšsîlaîloiîrelativeîauxîappareilsîĂ©lectriquesîetîĂ©lectroniques,îlesî
propriĂ©tairesîdâappareilsîusagĂ©sîsontîtenusîdeîmettreîtousîlesîappareilsîĂ©lectriquesî
etîĂ©lectroniquesîusagĂ©sîdansîunîcollecteurîsĂ©parĂ©.îLâicĂŽneîci-contreîsigniîżeîqueî
vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagÚres ! Vous
ĂȘtesîtenusîparîlaîloiîdâĂ©liminerîvosîpilesîetîpilesîrechargeablesîauprĂšsîdâunîreven-
deurîdeîpilesîainsiîquâauprĂšsîdeîcentresîdeîcollecteîresponsablesîdeîleurîĂ©liminationî
quiîmettentîĂ îdispositionîdesîconteneursîadĂ©quats.îLeurîĂ©liminationîestîgratuite.î
LâicĂŽneîci-contreîsigniîżeîqueîvousîneîdevezîenîaucunîcasîjeterîlesîpilesîetîpilesî
rechargeablesîdansîlesîorduresîmĂ©nagĂšres,îmaisîqueîvousîdevezîlesîapporterîĂ îunî
centre de collecte. Ăliminez les fournitures dâemballage selon les rĂšglements locaux.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de
radioîetîdeîtĂ©lĂ©communicationîetîlaîreconnaissanceîrĂ©ciproqueîdeîleurîconformitĂ©.î
LaîconformitĂ©îavecîlaîdirectiveîmentionnĂ©eîci-dessusîestîconîżrmĂ©eîsurîlâappareilî
parîlaîmarqeîCE.îVousîavezîlaîpossibilitĂ©îdeîtĂ©lĂ©chargerîgratuitementîlaîdĂ©clarationîintĂ©gra-
le de conformité sur notre site Internet www.switel.com.
Canaux Frequency (MHz) Canaux Frequency (MHz)
1 5446.00625 446.05625
2 446.01875 446.068756
3 7446.03125 446.08125
4 8446.04375 446.09375
3 3a
Product specificaties
Merk: | Switel |
Categorie: | Radio |
Model: | WTF3700B |
Kleur van het product: | Black, Yellow |
Gewicht: | 130 g |
Oplader: | Ja |
Aan/uitschakelaar: | Ja |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 3 |
Maximumbereik: | 8000 m |
Frequentie: | 4460.00625 - 466.09375 MHz |
Oplaadbaar: | Ja |
Blokkering van toetsenpaneel: | Ja |
Afmetingen (B x D x H): | 53 x 40 x 155 mm |
Zendvermogen: | 500 mW |
Batterijtechnologie: | Nikkel-Metaalhydride (NiMH) |
Type batterij: | AAA |
Display met achtergrondverlichting: | Ja |
Aantal kanalen (totaal): | 8 kanalen |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Switel WTF3700B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Radio Switel
9 Juli 2023
24 Juni 2023
17 Juni 2023
16 Juni 2023
10 Juni 2023
10 Juni 2023
28 Mei 2023
Handleiding Radio
- Radio Bosch
- Radio Philips
- Radio Sony
- Radio Xiaomi
- Radio Panasonic
- Radio AEG
- Radio Daewoo
- Radio DeWalt
- Radio Garmin
- Radio Grundig
- Radio JVC
- Radio JBL
- Radio Kenwood
- Radio Karcher
- Radio Motorola
- Radio Medion
- Radio Pioneer
- Radio Quigg
- Radio Topcom
- Radio Toshiba
- Radio Yamaha
- Radio Acoustic Energy
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Adler
- Radio Aiwa
- Radio Akai
- Radio Albrecht
- Radio Alecto
- Radio Alpine
- Radio Aluratek
- Radio Argon
- Radio Artsound
- Radio Audio Pro
- Radio Audio-Technica
- Radio Audiosonic
- Radio Audiovox
- Radio Audisse
- Radio Audizio
- Radio Auna
- Radio Balance
- Radio Basetech
- Radio Be Cool
- Radio Berker
- Radio Bigben
- Radio Binatone
- Radio Blaupunkt
- Radio Bose
- Radio Boss
- Radio Boston Acoustics
- Radio Brennenstuhl
- Radio Brigmton
- Radio DAP Audio
- Radio Delta
- Radio Denon
- Radio Denver
- Radio Digitalbox
- Radio Digitech
- Radio Dnt
- Radio Dual
- Radio Duronic
- Radio E-bench
- Radio Easy Home
- Radio Easymaxx
- Radio Einhell
- Radio Elta
- Radio Emerson
- Radio Envivo
- Radio Ferguson
- Radio Festool
- Radio Freecom
- Radio Fusion
- Radio Futaba
- Radio Geneva
- Radio Gira
- Radio GlobalTronics
- Radio Go Green
- Radio GPO
- Radio GPX
- Radio Hager
- Radio Hama
- Radio Harley Davidson
- Radio Harman Kardon
- Radio Hertz
- Radio Hikoki
- Radio Hitachi
- Radio Hitec
- Radio HQ
- Radio Hyundai
- Radio Ices
- Radio Icom
- Radio Icy Box
- Radio IHome
- Radio ILive
- Radio Iluv
- Radio Imperial
- Radio Infinity
- Radio Intek
- Radio Ion
- Radio Karcher Audio
- Radio Kathrein
- Radio Kicker
- Radio Konig
- Radio Konig Electronic
- Radio Kruger Matz
- Radio Laser
- Radio Lenco
- Radio Lexibook
- Radio Lexon
- Radio Logik
- Radio Logitech
- Radio Lowrance
- Radio Mac Audio
- Radio Maginon
- Radio Makita
- Radio Manhattan
- Radio Manta
- Radio Marquant
- Radio Matsui
- Radio MB Quart
- Radio Metabo
- Radio Midland
- Radio Milwaukee
- Radio Monacor
- Radio Monitor Audio
- Radio Moulinex
- Radio Mpman
- Radio MT Logic
- Radio Mtx Audio
- Radio Multiplex
- Radio Muse
- Radio Navman
- Radio Nedis
- Radio Nikkei
- Radio Nordmende
- Radio Noxon
- Radio Parrot
- Radio Peaq
- Radio Peha
- Radio PerfectPro
- Radio Pinell
- Radio Power Dynamics
- Radio Powerplus
- Radio Proline
- Radio Pure
- Radio Pyle
- Radio RCA
- Radio Reflexion
- Radio Renkforce
- Radio Revo
- Radio Ricatech
- Radio Roadstar
- Radio Rockford Fosgate
- Radio Ruarkaudio
- Radio Ryobi
- Radio Sagem
- Radio Sagemcom
- Radio Sailor
- Radio Salora
- Radio Sangean
- Radio Sanwa
- Radio Sanyo
- Radio Scansonic
- Radio Schneider
- Radio Scott
- Radio Sencor
- Radio Sennheiser
- Radio Sharp
- Radio Silvercrest
- Radio Sirius
- Radio Sogo
- Radio Sonoro
- Radio Soundmaster
- Radio Soundstream
- Radio Stabo
- Radio Stanley
- Radio Sunstech
- Radio Swan
- Radio Sweex
- Radio Tangent
- Radio Teac
- Radio Technaxx
- Radio Technics
- Radio Technisat
- Radio Technoline
- Radio Tecsun
- Radio Telefunken
- Radio Telestar
- Radio TELEX
- Radio Terratec
- Radio Terris
- Radio Tesco
- Radio Teufel
- Radio Tevion
- Radio Thomson
- Radio Timex
- Radio Tiny Audio
- Radio Tivoli
- Radio Tristar
- Radio Tronic
- Radio Uniden
- Radio Velleman
- Radio Videologic
- Radio View Quest
- Radio Viper
- Radio Vitek
- Radio Vonroc
- Radio Voxx
- Radio Wolfgang
- Radio Woxter
- Radio Xoro
- Radio Yaesu
- Radio Zebra
- Radio Zolid
- Radio Jensen
- Radio JGC
- Radio JL Audio
- Radio Jung
- Radio OK
- Radio Olympia
- Radio Omnitronic
- Radio OneConcept
- Radio Oregon Scientific
- Radio Ozito
- Radio Clas Ohlson
- Radio Cambridge
- Radio Black And Decker
- Radio Camry
- Radio Clatronic
- Radio ECG
- Radio Caliber
- Radio Exibel
- Radio GoGEN
- Radio KrĂŒger And Matz
- Radio Naxa
- Radio NGS
- Radio Schwaiger
- Radio Steren
- Radio Klein Tools
- Radio Kunft
- Radio Hilti
- Radio Clarion
- Radio Cobra
- Radio Bush
- Radio Crosley
- Radio EMOS
- Radio Nevir
- Radio Cotech
- Radio AIC
- Radio Alba
- Radio BasicXL
- Radio Elbe
- Radio Majestic
- Radio Roberts
- Radio Trevi
- Radio Porter-Cable
- Radio ETON
- Radio Sven
- Radio Narex
- Radio Lenoxx
- Radio Oricom
- Radio Sunwind
- Radio Craftsman
- Radio Orava
- Radio SPC
- Radio Block
- Radio Whistler
- Radio Furrion
- Radio Coby
- Radio Roth
- Radio QFX
- Radio Clint
- Radio GME
- Radio Dreamgear
- Radio AudioAffairs
- Radio Brionvega
- Radio La Crosse Technology
- Radio Bogen
- Radio Bigben Interactive
- Radio Busch-Jaeger
- Radio Audac
- Radio Noveen
- Radio CRUX
- Radio PAC
- Radio August
- Radio Tivoli Audio
- Radio Victrola
- Radio Linn
- Radio Numan
- Radio AMX
- Radio Xhdata
- Radio Eissound
- Radio Wet Sounds
- Radio Dcybel
- Radio TFA Dostmann
- Radio Vimar
- Radio H-Tronic
- Radio Equity
- Radio Intertechno
- Radio EKO
- Radio Aquatic AV
- Radio Roswell
- Radio Xact
- Radio Ruark Audio
- Radio NUVO
- Radio R-MUSIC
- Radio SiriusXM
- Radio SW-Stahl
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio SACK It
- Radio Ices Electronics
- Radio AmpliVox
- Radio Memphis Audio
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Axxess
- Radio Lutron
- Radio Majority
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio BLUEPALM
- Radio Weather X
- Radio Data-Tronix
- Radio Aconatic
- Radio Mebby
- Radio Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Radio
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024