Swissvoice Xtra 8155 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Swissvoice Xtra 8155 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 194 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Xtra Doorbell 8155
MANUAL DO UTILIZADOR / SNEL OPSTARTEN / MANUALE UTENTE
ESTE ACCESSÓRIO FUNCIONA APENAS COM O SWISSVOICE XTRA
2155/3155
QUESTO ACCESSORIO FUNZIONA SOLAMENTE CON GLI SWISSVOICE
XTRA 2155/3155
REGISTRATIE MET DE SWISSVOICE XTRA 2155/3155
PORTUGUÊS
1) ANTES DA 1A UTILIZAÇÃO
INSIRA 2 PILHAS ALCALINAS TAMANHO AA
1. Empuje hacia abajo la tapa posterior como se indica a
continuación. (Fig. 1)
2. Instale 2 baterías alcalinas AA (incluidas) en el
compartimiento de las baterías correctamente según las
marcas de polaridad. (Fig. 2)
Nota: mantenga la tapa posterior abierta para el registro en el
siguiente paso.
2) REGISTRO
1. Prima e mantenha na base do telefone Swissvoice
Xtra 2155 (lado direito) ou Xtra 3155 (lado esquerdo) em
modo inativo durante cerca de 5 segundos. Xtra 3155 (lado
izquierdo del supletorio) en modo inactivo durante unos 5
segundos.
2. A barra de luz LED vermelha na base estará acesa.
3. Prima e mantenha o botão de emparelhamento na
parte traseira do Xtra Doorbell 8155 durante cerca de 5
segundos até que o LED azul em torno da tecla na parte
dianteira emita flashes para o registo. (Fig. 2)
Levará no máx. 90 segundos para completar o processo de
registo.
4. Uma vez terminado o registo, o Xtra Doorbell 8155 emitirá
um sinal sonoro de confirmação e o LED azul em torno da
tecla acender-se-á, e a luz LED vermelha da base apagar-
se-á.
5. Se o Xtra Doorbell 8155 for destinado a ser montado na
parede com parafusos, não é necessário fechar a tampa
traseira neste momento, caso contrio, feche a tampa
traseira e utilize uma chave de fenda apropriada para
apertar o parafuso na parte de baixo do Xtra DoorBell
8155 como abaixo. (Fig. 3)
Se o registo fracassar, a unidade de base não emitirá o sinal
sonoro de confirmação após 1 minuto e o LED azul em torno da
tecla apagar-se-á após cerca de 2 minutos.
Queira repetir o procedimento acima aproximando o Doorbell
da base do seu telefone.
3) MONTAGEM NA PAREDE (REFER TO FIG. 4, FIG. 5)
4) VISTA GERAL DO DOORBELL 8155 (FIG. 6)
(1). Microfone
(2). Anel de luz LED azul
- Emite flashes durante o toque da campainha da porta
ou durante o processo de registo.
(3). Botón MELODÍA
- Prima para enviar um tom de alarme ao telefone (Xtra
2155 ou Xtra 3155 unicamente).
(4). Botão emparelhamento
- Prima e mantenha para entrar no modo registo.
(5). Altifalante
5) FUNÇÕES DO DOORBELLE
5.1. TOM DE ALARME / VOLUME DO ALARME
1. Prima a tecla no seu terminal Xtra 2155 ou Xtra 3155 OK
quando inativo.
2. Prima ou para selecionar e prima .DEF DISP OK
3. Prima ou para selecionar CMPAINHA OK, e prima .
4. Prima ou para selecionar , e prima .ALARME OK
5.1 Prima ou para selecionar , e prima , e TOM ALARME OK
selecione o tom alarme desejado entre 5 tons. Ouvirá tons
de confirmação, ou
5.2 Prima ou para selecionar , e prima , VOL ALARME OK
selecione o volume de alarme desejado entre 5 níveis de
volume e volume desligado. Ouvirá tons de confirmação.
6. Para reproduzir o volume de alarme selecionado, será
preciso premir a tecla no Xtra Doorbell 8155, e então
poderá ouvir o volume de alarme selecionado emitido pelo
seu telefone.
5.2. MODO DESVIO DE CHAMADA
Existem 3 modos de Desvio de chamada quando a campainha
está ativada: (OFF, AUTO, MANUAL)
5.2.1. MODO DE DESVIO OFF
A chamada
da
campainha
está a tocar
Terminal Xtra
2155 ou Xtra
3155
Terminal
com fio
Xtra 3155
na unidade
base
Unidade
base Xtra
2155 ou 3155
Rejeitar o
alarme da
campainha
Prima
uma vez.
N/A N/A
Gespräch
mit der
Türklingel
beenden
Prima
uma vez.
Coloque
novamente
o terminal
com fio
sobre a
unidade
base.
Prima uma
vez.
5.2.2. MODO DESVIO AUTO
Pode predefinir um número para desvio de chamada através
dos seguintes procedimentos e então colocar o DESVIO DE
CHAMADA em modo AUTO. Isto é muito útil caso você ou a sua
família não estejam em casa quando a campainha é acionada.
5.2.2.1. CONFIGURAR EL NÚMERO PREFIJADO
1. Prima a tecla no seu terminal Xtra 2155 ou Xtra 3155 OK
quando inativo.
2. Prima ou para selecionar e prima .DEF DISP OK
3. Prima ou para selecionar CMPAINHA OK, e prima .
4. Prima ou para selecionar , e prima .DESV CAMP OK
5. Prima ou para selecionar , e prima . NÚM PRED OK
6. Introduza o número de telefone, e prima . Ouvirá tons OK
de confirmação.
5.2.2.2. 5.4.2.2. COLOCAR O DESVIO DE CHAMADA
NO MODO AUTO
1. Consulte as etapas 1 a 3 na Seção 5.2.2.1.
2. Prima ou para selecionar , e prima .MODO DESV OK
3. Prima ou para selecionar , e prima . Ouvirá AUTO OK
tons de confirmação.
Sempre que a campainha for premida, a chamada será desviada
diretamente ao número de telefone predefinido. O telefone
cujo número foi predefinido tocará, e ao atender a chamada,
ouvirá então a mensagem:
“Esta é uma chamada desviada de campainha. Por favor prima
qualquer tecla numérica para iniciar a conversação.”
Então, pode premir qualquer tecla no seu telefone para iniciar a
conversação com a campainha.
5.2.3. MODO DESVIO MANUAL
1. Consulte as etapas 1 a 3 na Seção 5.2.2.1.
2. Prima ou para selecionar , e prima .MODO DESV OK
3. Prima ou para selecionar , e prima . MANUAL OK
Ouvirá tons de confirmação.
Quando a campainha da porta for acionada, o telefone
Xtra 2155 ou Xtra 3155 tocará e o LCD do terminal exibirá
CAMPAINHA X ANEL”. (nota: X é o número da sua campainha
utilizada).
Então, pode premir no terminal para rejeitar a chamada da
campainha, que será automaticamente desviada ao seu número
predefinido
5.3. GRAVAR A CONVERSAÇÃO ENTRE A
CAMPAINHA E O TELEFONE XTRA 2155 OU XTRA
3155
1. Prima a tecla no seu terminal Xtra 2155 ou Xtra 3155 OK
quando inativo.
2. Prima ou para selecionar , e prima .DEF DISP OK
3. Prima ou para selecionar CMPAINHA OK, e prima .
4. Prima ou para selecionar GRAVAR ? OK, e prima .
5. Prima ou para selecionar , e prima , Ouvirá tons ON OK
de confirmação.
Para ouvir as conversações gravadas, queira referir-se ao manual
do utilizador do Xtra 2155 ou Xtra 3155.
5.4. MODO MONITORAMENTO
5.4.1. ESTADO DEL TIMBRE
Usted puede conocer el estado (Activo o Inactivo o batería baja)
del Xtra Doorbell 8155 mediante el supletorio Xtra 2155 o Xtra
3155, como se indica a continuación.
1. Prima a tecla no seu terminal Xtra 2155 ou Xtra 3155 OK
quando inativo.
2. Prima ou para selecionar , e prima .DISPOSITIV OK
3. Prima ou para selecionar CMPAINHA X OK, e prima .
(X é a sua campainha selecionada, se houver mais de 1
campainha registada).
4. Prima ou para selecionar ESTADO, e então poderá
ver o estado do Doorbell. (ATIVO: O Doorbell está ativo
e dentro do alcance de receção do telefone; FORA
ALCNCE BAT : O Doorbell está fora de alcance do telefone;
FRACA: A bateria do Doorbell está fraca). Ouvirá tons de
confirmação.
5.4.2. HISTÓRICO DO REGISTO DO DOORBELL
ATIVADO
Pode rever o histórico do registo quando a campainha está
ativada através do terminal Xtra 2155 ou Xtra 3155, como
Iniciar a
conversação
com a
campainha
Prima uma
vez
em modo
conversação.
Levante o
terminal
com fio.
Prima uma
vez em modo
altifalante da
base.
abaixo indicado.
1. Prima a tecla no seu terminal Xtra 2155 ou Xtra 3155 OK
quando inativo.
2. Prima ou para selecionar , e prima .DEF DISP OK
3. Prima ou para selecionar CMPAINHA X OK, e prima .
(X é a sua campainha selecionada, se houver mais de 1
campainha registada)
4. Prima ou para selecionar , e prima . REGISTO OK
Ouvirá tons de confirmação e o LCD do terminal exibirá
: DD/MM HHMM”. Então, pode premir para TOCOU ÀS
ver outros registos do histórico.
O seu Doorbell
não funciona
com a base
do telefone
(Swissvoice Xtra
2155 ou Xtra
3155)
• O registo do Xtra Doorbell 8155 na base
do seu telefone pode ter sido anulado.
Refira-se ao procedimento de Registo para
registar novamente o seu Doorbell.
• O Xtra Doorbell 8155 pode estar fora de
alcance. Aproxime-o da base do seu telefone.
Alcance em campo livre: até 250 metros**
Alcance no interior: até 40 metros**
**Os valores podem variar de acordo com o
ambiente.
Ausência de
flashes do LED no
Doorbell quando
é premido
• Substitua as 2 pilhas alcalinas AA no
interior do Doorbell se este tiver sido
utilizado durante um certo período
(normalmente mais de 6 meses*), as pilhas
podem estar descarregadas.
*: o período depende do número de vezes
que o Doorbell foi premido e da duração da
conversação.
6) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Para mais informações, pode obter uma assistência on-line em
www.swissvoice.net.
7) GARANTIA
Referir-se ao guia do utilizador Xtra 2155 ou Xtra 3155.
8) SEGURANÇA
Este acessório de telefone não foi concebido para Chamadas de
Emergência em caso de falha da alimentação principal.
Não use o seu acessório de telefone para notificar uma fuga de gás
ou outros riscos potenciais de explosão.
Não abra o seu aparelho ou a sua alimentação elétrica para evitar
riscos de choque elétrico.
Não tente abrir as pilhas, porque contém substâncias químicas
perigosas.
O seu Doorbell foi testado para resistir a respingos de água, mas
assegure-se de que o seu Doorbell está corretamente montado com
a tampa traseira na parede e bem apertado com o parafuso na parte
de baixo.
9) AMBIENTE
Este símbolo significa que o aparelho elétrico inoperativo
deve ser recolhido separadamente e não misturado com os
resíduos domésticos. A União Europeia implementou uma
recolha específica e um sistema de reciclagem pelos quais
os fabricantes são responsáveis.
Ajude-nos a proteger o ambiente em que vivemos!
10) CONFORMIDADE
Pelo presente, a ATLINKS EUROPE declara que o equipamento de rádio tipo
DECT está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo
da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço
internet: www.swissvoice.net
Potência de Saída Máxima (NTP): 24dBm
Gama de Frequência: 1880-1900MHz
NEDERLANDS
Deurbel
oproep gaat
over
Xtra 2155 of
Xtra 3155
handset
Xtra 3155
bedraad
handset op
basisstation
Xtra 2155
of 3155
basisstation
Start gesprek
met Deurbel Druk één
keer
in modus
praten.
Til de
bedrade
handset op.
Druk op
één keer in
basis modus
luidspreker.
Afwijzen
Deurbel
geluid
Druk op
één keer.
N.v.t. N.v.t.
Einde
gesprek met
Deurbel
Druk op
één keer.
Leg de
bedrade
handset
terug op het
basisstation.
Druk op
één keer.
Pair button
1
4
2
3
5
(Fig. 1)
(Fig. 2)
(Fig. 3)
(Fig. 4)
(Fig. 5)
(Fig. 6)
1) VOOR HET 1E GEBRUIK
PLAATSEN VAN 2 STUKS AA ALKALINE BATTERI
JEN
1. Schuif de achterzijde van de deurbel naar beneden zoals in
fig. 1 aangegeven.
2. Plaats 2 AA alkaline batterijen in het batterijvak en let
daarbij op de juiste poolrichting + en -. Zie fig. 2
Opmerking: houd de achterkant open voor registratie in de
volgende stap.
2) AANMELDEN
1. Ingedrukt houden van op de telefoonbasis van
de Swissvoice Xtra 2155 (rechterkant) of Xtra 3155
(linkerkant) in de standby-stand voor ongeveer 5
seconden.
2. Rode led-lichtbalk op beide basisstations is ingeschakeld.
3. Houd de Pair-toets op de achterzijde van de deurbel (Xtra
Doorbell 8155) voor ca. 5 seconden ingedrukt totdat de
blauwe led rond de knop aan de voorkant knippert
voor registratie. (Fig. 2)
Het duurt max. 90 seconden om het registratieproces te
voltooien.
4. Wanneer de registratie is voltooid, laat de deurbel (Xtra
Doorbell 8155) een bevestigingspieptoon horen en gaat de
blauwe led rond de toets aan en is het rode led-lampje
op beide basissen uit.
5. Indien de deurbel (Xtra Doorbell 8155) met schroeven op
de muur gemonteerd dient te worden, het is niet nodig
om de achterkant te sluiten, anders de achterkant sluiten
en gebruik een geschikte schroevendraaier om de schroef
vast te zetten op de bodem van de deurbel als hieronder.
(Fig. 3)
Als de registratie mislukt, zal het basisstation na 1 minuut geen
bevestigingspieptoon geven en de blauwe led rond de toets
zal na ca. 2 minuten uit gaan.
Herhaal de procedure hierboven door de deurbel dichter naar
de telefoonbasis te bewegen.
3) MUURBEVESTIGING (ZIE FIG. 4, FIG. 5)
4) OVERZICHT VAN DEURBEL 8155 (FIG. 6)
(1). Microfoon
(2). Ringlicht blauwe led
- Knippert als de deurbel klinkt of tijdens het
registratieproces.
(3). Belknop
- Druk om een beltoon naar de telefoon te sturen (Xtra
2155 of Xtra 3155 alleen)
(4). Pair-knop
- Ingedrukt houden om de registratiemodus te activeren.
(5). Luidspreker
5) BEDIENING VAN DE DEURBEL
5.1. BELTOON / BELVOLUME
1. Druk op de toets van uw Xtra 2155 of Xtra 3155 OK
handset in standby
2. Druk op of om INST. APP. te selecteren en druk
vervolgens op .OK
3. Druk op of om , te selecteren en druk DEURBEL
vervolgens op .OK
4. Druk op of om , te selecteren en druk GELUID
vervolgens op .OK
5.1 Druk op of om , te selecteren en druk GEL. TOON
vervolgens op , en selecteer uw gewenste beltoon uit OK
de 5 tonen. U hoort bevestigingsgeluiden.
5.2 Druk op of om , te selecteren en druk GEL. VOLUM
vervolgens op , selecteer uw gewenste belvolume uit de OK
5 niveaus en volume uit. U hoort bevestigingsgeluiden.
6. Om de geselecteerde beltoon te beluisteren, dient u de
toets in te drukken op de deurbel Xtra Doorbell 8155,
en dan kunt u de geselecteerde beltoon beluisteren die via
uw telefoon wordt uitgezonden.
5.2. MODUS GESPREK DOORSCHAKELEN
Er zijn 3 modi Gesprek doorschakelen als de deurbel geactiveerd
is: UIT, AUTO, HAND.
5.2.1. MODUS DOORSCHAKELEN UIT
5.2.2. MODUS AUTO DOORSCHAKELEN
U kunt het nummer van doorschakelen vooraf instellen met de
volgende procedures en vervolgens Doorschakelen naar modus
Auto instellen.
5.2.2.1. INSTELLEN VOORKEUZENUMMER
1. Druk op de toets van uw Xtra 2155 of Xtra 3155 OK
handset in standby.
2. Druk op of om INST. APP. te selecteren en druk
vervolgens op .OK
3. Druk op of om , te selecteren en druk DEURBEL
vervolgens op .OK
4. Druk op of om , te selecteren en druk DOORSCH
vervolgens op .OK
ITALIANO
5. Druk op of om , te selecteren en druk PRESET NUM
vervolgens op . OK
6. Voer het telefoonnummer in, druk vervolgens op . U OK
hoort bevestigingsgeluiden
5.2.2.2. INSTELLEN DOORSCHAKELEN NAAR MODUS
AUTO
1. Raadpleeg stap 1 tot 3 in paragraaf 5.2.2.1.
2. Druk op of om , te selecteren en druk DOORSCH.
vervolgens op . OK
3. Druk op of om , te selecteren en druk AUTO
vervolgens op , u hoort bevestigingsgeluiden.OK
Wanneer de deurbel wordt ingedrukt, wordt het gesprek direct
doorgeschakeld naar het vooraf ingestelde telefoonnummer.
De telefoon waarop vooraf het nummer is ingesteld rinkelt
en vervolgens beantwoordt u de oproep, daarna kunt u een
bericht beluisteren:
“Dit is een doorgeschakeld gesprek vanaf de deurbel. Druk op
een willekeurige nummertoets om het gesprek te starten.“
Dan kunt u elke toets op uw telefoon indrukken om het
gesprek met de deurbel te starten.
5.2.3. MODUS HAND DOORSCHAKELEN
1. Raadpleeg stap 1 tot 3 in paragraaf 5.2.2.1.
2. Druk op of om , te selecteren en druk DRSCHMODUS
vervolgens op . OK
3. Druk op of om , te selecteren en druk MANUALE
vervolgens op , u hoort bevestigingsgeluiden.OK
Als de deurbel is geactiveerd rinkelt de Xtra 2155 of Xtra 3155
telefoon en het LCD-scherm van de handset toont “DEURBEL
X BELLEN”. (opmerking: X is het nummer van uw gebruikte
deurbel(len)).
Vervolgens kunt u drukken op om de oproep
van de deurbel te weigeren die automatisch naar uw
voorkeuzenummer wordt doorgeschakeld.
5.3. GESPREK OPNEMEN TUSSEN DEURBEL EN XTRA
2155 OF XTRA 3155 TELEFOON
1. Druk op de toets van uw Xtra 2155 of Xtra 3155 OK
handset in standby.
2. Druk op of om INST. APP. te selecteren en druk
vervolgens op .OK
3. Druk op of om , te selecteren en druk DEURBEL
vervolgens op .OK
4. Druk op of om , te selecteren en druk OPNEMEN?
vervolgens op .OK
5. Druk op of om , te selecteren en druk vervolgens AAN
op , u hoort bevestigingsgeluidenOK
Om een opgenomen gesprek te beluisteren, speelt u nieuwe
voice bericht(en) af op uw Xtra 2155 of Xtra 3155 telefoon.
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor informatie over Xtra
2155 of Xtra 3155.
5.4. DE MODUS VAN DE BEWAKING
5.4.1. STATUS VAN DEURBEL
U kunt de status nagaan (actief of inactief of batterij laag) van
de Xtra Doorbell 8155 via de handset van Xtra 2155 of Xtra
3155, zoals hieronder.
1. Druk op de toets van uw Xtra 2155 of Xtra 3155 OK
handset in standby.
2. Druk op of om APPARAAT te selecteren en druk
vervolgens op . OK
3. Druk op of om te selecteren en druk DEURBEL X
vervolgens op . (X is uw geselecteerde deurbel als meer OK
dan 1 deurbel werd aangemeld)
4. Druk op of om STATUS, te selecteren en druk
vervolgens op OK en dan kunt u de status van de
Deurbel zien. ( : Deurbel is actief en binnen het ACTIEF
ontvangstbereik van de telefoon; : Deurbel is UIT BEREIK
buiten bereik van de telefoon; LAGE BATT: batterij laag
van Deurbel). U hoort bevestigingsgeluiden
5.4.2. GESCHIEDENIS VAN HET LOGBOEK VAN
DEURBEL GEACTIVEERD
U kunt de geschiedenis van het logboek bekijken als de deurbel
is geactiveerd via de handset van Xtra 2155 of Xtra 3155 als
hieronder.
1. Druk op de toets van uw Xtra 2155 of Xtra 3155 OK
handset in standby.
2. Druk op of om APPARAAT te selecteren en druk
vervolgens op .OK
3. Druk op of om te selecteren en druk DEURBEL X
vervolgens op . (X is uw geselecteerde deurbel als meer OK
dan 1 deurbel werd aangemeld)
4. Druk op of om te selecteren en druk vervolgens LOG
op . U hoort bevestigingsgeluiden en het LCD-OK
scherm van de handset toont “ : DD/MM/ INSTEL OP
HHMM”. Vervolgens kunt u drukken op om andere
geschiedenisgegevens te bekijken.
Uw Deurbel
werkt niet met
de telefoonbasis
(Swissvoice Xtra
2155 of Xtra
3155).
• De Xtra Deurbel 8155 kan worden
afgemeld vanaf uw telefoonbasis. Raadpleeg
de registratieprocedure voor het opnieuw
aanmelden van uw Deurbel.
• De Xtra Deurbel 8155 kan buiten bereik
zijn. Verplaats deze dichter naar de
telefoonbasis.
Vrij bereik buiten: max 250 meter**
Bereik binnen: max 40 meter**
**waarden kunnen verschillen afhankelijk van de
omgeving.
LED knippert niet
op de Deurbel
als deze wordt
ingedrukt.
• Vervang in de Deurbel 2 nieuwe AA
alkaline batterijen als deze gedurende een
bepaalde tijd worden gebruikt (normaal
meer dan 6 maanden*), kunnen de
batterijen leeg raken.
*: tijd is afhankelijk van het aantal keren drukken
op de Deurbel en de duur van het gesprek.
6) PROBLEEM OPLOSSEN
Voor meer informatie kunt u online hulp krijgen van
www.swissvoice.net.
7) GARANTIE
Raadpleeg de gebruikershandleiding van Xtra 2155 order
Xtra 3155.
8) VEILIGHEID
Deze telefoon is niet geschikt voor noodoproepen wanneer de
stroom geheel is uitgevallen.
Gebruik uw telefoon accessoire niet om een gaslek of ander
mogelijke explosiegevaar te melden.
Open uw apparaat of de voeding niet om het risico van een
elektrische schok te vermijden.
Probeer de batterijen niet te openen, omdat deze gevaarlijke
stoffen bevatten.
Uw deurbel is spatwater bestendig getest. Zorgt u er echter voor dat
uw deurbel goed gemonteerd is met de achterzijde strak tegen de
muur. Draai deze goed vast met een schroef aan de onderkant.
9) MILIEU
Dit symbool betekent dat uw niet meer werkende
elektronische toestel afzonderlijk dient te worden
ingezameld en niet met het huisvuil mag worden
vermengd. De Europese Unie heeft een specifiek
inzamel- en recyclingsysteem ingevoerd waarvoor de
fabrikanten verantwoordelijk zijn.
Help ons het milieu waarin we leven te beschermen!
10) CONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, ATLINKS EUROPE , dat het type
radioapparatuur DECT conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.swissvoice.
net
Maximale uitgangsvermogen (NTP) : 24dBm
Frequentiebereik : 1880 - 1900MHz
ATLINKS
147 avenue Paul Doumer
92500 RUEIL-MALMAISON France
RCS Nanterre 508 823 747
© ATLINKS 2019 - Reproduction prohibited.
www.swissvoice.net
Swissvoice is a trademark of Swissvoice International SA.
© Copyright Swissvoice International SA 2019
The Manufacturer reserves the right to modify the specifications of its
products in order to make technical improvements or comply with new
regulations.
Swissvoice Xtra Doorbell 8155
A/W No.: 10001995 Rev.0 ( PT / NL / IT)
Printed in China
1) PRIMA DEL 1° UTILIZZO
INSERIRE 2 BATTERIE ALCALINE AA
1. Spingere verso il basso il coperchio posteriore come
indicato di seguito. (Fig. 1)
2. Installare 2 batterie AA alcaline (incluse) nel vano batterie
con i contrassegni di polarità corretti. (Fig. 2)
Nota: tenere aperto il coperchio posteriore per la registrazione
nel passaggio successivo.
2) REGISTRAZIONE REGISTRAZIONE CON I MODELLI
SWISSVOICE XTRA 2155 O XTRA 3155 ( MAX. 3 CAMPANELLI
REGISTRABILI ALLA STESSA UNITÀ)
1. Tenere premuto sulla base del telefono di Swissvoice
Xtra 2155 (lato destro) o Xtra 3155 (lato sinistro) in
modalità di attesa per circa 5 secondi.
2. La barra luminosa a LED rossa su entrambe le basi del
telefono sarà accesa.
3. Premere e tenere premuto il tasto di sincronizzazione
sul lato posteriore del campanello (Xtra Doorbell 8155)
(Fig.2) circa 5 secondi fino a quando non lampeggia
LED blu intorno al tasto sul lato anteriore per la
registrazione.(Fig. 2)
Ci vogliono massimo 90 secondi per completare la
procedura di registrazione.
4. Al termine della registrazione, il campanello (Xtra Doorbell
8155) emetterà un beep di conferma e il LED blu attorno
al tasto si accenderà, e il LED rosso su entrambe le basi
sarà spento.
5. Se il campanello (Xtra Doorbell 8155) deve essere montato
a parete con viti, non è necessario chiudere il coperchio
posteriore ora, altrimenti chiudere il coperchio posteriore e
quindi utilizzare un cacciavite adatto per serrare la vite sul
fondo del campanello come di seguito.(Fig. 3)
Se la registrazione p2-ha esito negativo, l’unità base non emetterà
il segnale acustico di conferma dopo 1 minuto e il LED blu
intorno al tasto sarà spento dopo 2 minuti circa.
Prego ripetere la procedura sopra spostando il campanello
più vicino alla base del telefono.
3) MONTAGGIO A PARETE (REFER TO FIG. 4, FIG. 5)
4) PANORAMICA DI DOORBELL 8155 (FIG. 6)
(1). Microfono
(2). Anello luminoso a LED blu
- Lampeggiante quando il campanello è suonato o
durante il processo di registrazione.
(3). Pulsante Suoneria
- Premere per inviare un tono campanello al telefono
(solo Xtra 2155 o Xtra 3155)
(4). Pulsante coppia
- Premere e tenere premuto per accedere alla modalità di
registrazione.
(5). Altoparlanti
5) FUNZIONAMENTI DI DOORBELL
5.1. TONO SUONERIA / VOLUME SUONERIA
1. Premere il tasto sul vostro portatile Xtra 2155 o Xtra OK
3155 quando è inattivo.
2. Premere o selezionare IMP APPAR OK, quindi premere
3. Premere o selezionare CAMPANELLO, quindi premere
OK.
4. Premere o selezionare , quindi premere .SUONO OK
5.1 Premere o selezionare , quindi premere TONO SUONO
OK, selezionare il tono di avviso desiderato tra 5 toni. Si
sentono i toni di conferma, o
5.2 Premere o selezionare , quindi premere VOL SUONO
OK, selezionare il volume di suoneria desiderata tra 5 livelli
di volume e volume spento. Si sentono toni di conferma.
6. Per riprodurre il tono di campanello selezionato, è
necessario premere il tasto su Xtra Doorbell 8155,
e quindi è possibile ascoltare il tono di campanello
selezionato emesso dal telefono.
5.2. MODALITÀ DI DEVIAZIONE DI CHIAMATA
Ci sono 3 modalità di Deviazioni Chiamate quando viene
attivato il campanello: (SPENTO, AUTO, MANUALE)
5.2.1. MODALITÀ DI DEVIAZIONE OFF
La chiamata
del
campanello
sta suonando
Xtra 2155 or
Xtra 3155
portatile
Xtra 3155
ricevitore
portatile
sull’unità
base
Xtra 2155
or 3155
unità base
Iniziare la
conversazione
con
Campanello
Premere
una volta
in modalità di
conversazione.
Sollevare il
ricevitore
con cavo.
Premere
una volta
in
modalità
vivavoce la
base.
Rifiuto del
campanello
Premere
una volta
N/A N/A
Fine
conversazione
con
Campanello
Premere
una volta
Riposizionare
il portatile
con filo
sull’unità
base.
Premere
una volta
.
5.2.2. MODALITÀ DI DEVIAZIONE AUTO
È possibile preimpostare il numero per la deviazione delle
chiamate tramite le seguenti procedure e quindi impostare
Deviazione chiamate sulla modalità Automatica.
5.2.2.1. IMPOSTARE NUMERO PREIMPOSTATO
1. Premere il tasto sul vostro portatile Xtra 2155 o Xtra OK
3155 quando è inattivo.
2. Premere o selezionare IMP APPAR OK, quindi premere
3. Premere o selezionare CAMPANELLO, quindi premere
OK.
4. Premere o selezionare , quindi premere DEVIA CAMP
OK.
5. Premere o selezionare , quindi premere PRESET NUM
OK .
6. Immettere il numero di telefono, quindi premere . OK
Sentite i toni di conferma
5.2.2.2. IMPOSTARE LA DEVIAZIONE DELLE
CHIAMATE SULLA MODALITÀ AUTO
1. Fare riferimento ai passaggi da 1 a 3 nella Sezione 5.2.2.1.
2. Premere o selezionare , quindi premere DEVIA CAMP
OK.
3. Premere o selezionare , quindi premere si AUTO OK.
sentono i toni di conferma
Ogni volta che si preme il campanello, la chiamata verrà
trasferita direttamente al numero di telefono preimpostato.
Suoneranno il telefono di cui il numero è preimpostato e poi si
risponde alla chiamata, quindi si può ascoltare un messaggio:
Questa è una chiamata proveniente dal citofono. Si prega
di premere un numero qualsiasi sulla tastiera per iniziare la
conversazione.”
Quindi, è possibile premere qualsiasi tasto sul telefono per
avviare la conversazione con il campanello.
5.2.3. MODALITÀ DI DEVIAZIONE MANUALE
1. Fare riferimento ai passaggi da 1 a 3 nella Sezione 5.2.2.1.
2. Press or to select , then press .DRVRT MODE OK
3. Premere o selezionare , quindi premere MANUALE OK.
si sentono i toni di confermas
Quando viene attivato il campanello, il telefono Xtra 2155 o
Xtra 3155 squillerà e il LCD del portatile Visualizza “CAMPANEL
X STA CHIAM.”. (nota: X è il numero del tuo campanello (i)
utilizzato).
Quindi, è possibile premere sul portatile per rifiutare la
chiamata del campanello che verrà automaticamente deviata
con il tuo numero di preselezione.
5.3. REGISTRARE LA CONVERSAZIONE TRA
CAMPANELLO E XTRA 2155 O TELEFONO XTRA 3155
1. Premere il tasto sul vostro portatile Xtra 2155 o Xtra OK
3155 quando è inattivo.
2. Premere o selezionare IMP APPAR OK, quindi premere
3. Premere o selezionare CAMPANELLO, quindi premere
OK.
4. Premere o selezionare , quindi premere REGISTRA?
OK.
5. Premere o selezionare , quindi premere . Si ON OK
sentono toni di conferma
Per ascoltare la conversazione registrata, basta attivare nuovi
messaggi vocali nella vostra unità di telefono Xtra 2155 o Xtra
3155. Per informazioni dettagliate, consultare la Guida utente
di Xtra 2155 o Xtra 3155
5.4. MODALITÀ DI MONITORAGGIO
5.4.1. STATO DEL CAMPANELLO
È possibile conoscere lo stato (attivo o inattivo o batteria
scarica) di Xtra Doorbell 8155 tramite Xtra 2155 o Xtra 3155
come sotto:
1. Premere il tasto sul vostro portatile Xtra 2155 o Xtra OK
3155 quando è inattivo.
2. Premere o selezionare IMP APPAR OK, quindi premere
3. Premere o selezionare CAMPANELLO X, quindi
premere . (X è il tuo campanello selezionato se sono OK
registrati più di 1 campanello)
4. Premere o selezionare , quindi premere , STATO OK
and then you can see status of the Doorbell. (ATTIVO:
Doorbell è attivo e all’interno del raggio di ricezione
del telefono; : Doorbell è fuori portata del FUORI PORT
telefono; BATT SCAR: batteria scarica del Doorbell).
Sisentono toni di conferma.
5.4.2. REGISTRO DI CRONOLOGIA DEL CAMPANELLO
ATTIVATO
È possibile esaminare la cronologia del registro quando il
campanello viene attivato tramite portatile Xtra 2155 o Xtra
3155 come sotto.
1. Premere il tasto sul vostro portatile Xtra 2155 o Xtra OK
3155 quando è inattivo.
2. Premere o selezionare APPARATI OK., quindi premere
3. Premere o selezionare CAMPANELLO X, quindi
premere . (X è il vostro campanello selezionato se OK
registrato più di 1 campanello)
4. Premere . o selezionare , quindi premere REGISTRO OK
SiSi sentono toni di conferma e LCD del portatile mostrerà
GG/MM HHMM”. Quindi, è possibile premere S SUON A:
per vedere altri registri della storia.
6) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Nessun LED
lampeggiante
sul Campanello
quando viene
premuto
• Sostituire con 2 batterie alcaline AA nuove
dentro il Campanello se è usato per un po
di tempo (normalmente oltre 6 mesi *), le
batterie possono diventare scariche.
*: il tempo dipende dal numero di volte in cui
il campanello viene premuto e lunghezza della
conversazione.
Il tuo campanello
non funziona
con la base
del telefono
(Swissvoice Xtra
2155 o Xtra 3155)
• Il Xtra campanello 8155 può essere
cancellato dalla vostra base di telefono. Fare
riferimento alla procedura di registrazione
per la registrazione del tuo campanello di
nuovo
• Xtra Doorbell 8155 potrebbe essere fuori
portata. Spostalo più vicino alla tua base
telefonica.
Campo libero: fino a 250 metri **
Portata interna: fino a 40 metri**
** I valori possono variare in base all’ambiente.
Per ulteriori informazioni, è possibile ottenere assistenza on-line da
www.swissvoice.net.
7) Garanzia
Fare riferimento alla guida Xtra 2155 o Xtra 3155.
8) SICUREZZA
L’accessorio di questo telefono non è progettato per le chiamate di
emergenza quando salta la corrente principale.
Non utilizzare gli accessori del vostro telefono per notificare una
fuga di gas o altri potenziali pericoli di esplosione.
Non aprire il dispositivo o l’alimentazione per evitare rischi di scosse
elettriche.
Non tentare di aprire le batterie, poiché contengono sostanze
chimiche.
Il Campanello è testato essere resistente agli spruzzi dell’acqua,
ma assicurarsi che il Campanello è ben assemblato con il coperchio
posteriore sul muro e stringere bene con la vite sul fondo.
9) AMBIENTE
Questo simbolo sta a indicare che un apparecchio
elettronico non più operativo deve essere smaltito
separatamente e non mescolato ai rifiuti domestici.
LUnione Europea p2-ha messo in opera un sistema
specifico di raccolta e riciclaggio, di cui sono responsabili i
produttori.
Aiutateci a proteggere l’ambiente in cui viviamo!
10) CONFORMITA
Il fabbricante, ATLINKS EUROPE , dichiara che il tipo di apparecchiatura
radio DECT è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.swissvoice.net
Massima Potenza in uscita (NTP) : 24dBm
Range di Frequenza : 1880-1900MHz


Product specificaties

Merk: Swissvoice
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Xtra 8155

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Swissvoice Xtra 8155 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Swissvoice

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd