Speed-Link SL-630026-BK Handleiding

Speed-Link Muis SL-630026-BK

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Speed-Link SL-630026-BK (2 pagina's) in de categorie Muis. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
EN
Technical support: www.speedlink.com
Safety instructions: www.speedlink.com
WEEE: Do not dispose of the product with household waste. Check your
local waste disposal options and take to a recycling point. Improper
storage/disposal may harm the environment and/or human health.
Zeitfracht declares that the product conforms to the requirements listed under
the ‘conformity notice.
This product contains a lithium-ion battery. Before disposal, make sure
that the batteries have no remaining charge. Do not dispose of with
household waste and check your local waste disposal options.
Carefully remove the batteries and take them to a collection point or shop.
For more information: www.speedlink.com.
INTENDED USE
This product is intended to be used as an input device for connecting to a
computer and is for indoor home/oce use only. It contains no user-
serviceable parts. Do not disassemble it and stop using it immediately if
damaged. Zeitfracht GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to
this product or injuries caused due to careless or improper use or for purposes
for which it is not intended. Please keep this information for later reference.
DE
Technischer Support: www.speedlink.com
Sicherheitshinweise: www.speedlink.com
WEEE: Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Lokale
Entsorgungsmöglichkeiten beachten und bei einer Recyclingstelle
abgeben. Unsachgemäße Lagerung/Entsorgung kann der Umwelt und/
oder Gesundheit schaden. Zeitfracht erklärt, dass das Produkt den unter
Conformity notice aufgeführten Anforderungen entspricht.
Dieses Produkt entlt einen Lithium-Ionen-Akkumulator.
Vergewissern Sie sich vor der Entsorgung, dass die Batterien/Akkus
entleert sind. Nicht im Hausmüll entsorgen und lokale
Entsorgungsmöglichkeiten beachten. Batterien/Akkus vorsichtig entnehmen
und bei einer Sammelstelle oder im Handel abgeben.
Weitere Informationen: www.speedlink.com.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient als Eingabeget für den Anschluss an einen Computer
für den Heim- oder Bürogebrauch in trockenen, geschlossenen Räumen. Es
ist wartungsfrei. Nicht önen oder bei Bescdigung nutzen. Die Zeitfracht
GmbH übernimmt keine Haftung für Produktschäden oder Verletzungen von
Personen durch unachtsame, unsachgemäße oder nicht dem angegebenen
Zweck entsprechende Verwendung. Bitte bewahren Sie diese Informationen
zur künftigen Verwendung auf.
FR
Assistance technique: www.speedlink.com
Consignes de sécuri: www.speedlink.com
WEEE : Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. Respectez
les options d‘élimination locales et déposez-le à un point de recyclage.
Un stockage/une élimination inapproprié(e) peut nuire à
l‘environnement et/ou à la santé. Zeitfrachtclare que le produit est
conforme aux exigences énumérées sousAvis de conformité“.
Ce produit contient un accumulateur lithium-ion. Avant la mise au
rebut, assurez-vous que les piles/piles rechargeables sont vides. Ne
pas jeter avec les ordures ménagères et respecter les options
d‘élimination locales. Retirez avec pcaution les piles/piles rechargeables et
posez-les à un point de collecte ou à un commerce.
Pour plus d‘informations : www.speedlink.com.
CADRE D’UTILISATION
Ce produit sert de périphérique de saisie à raccorder à un ordinateur pour une
utilisation à l’inrieur de locaux secs et fermés dans un cadre domestique ou
de travail de bureau. Il ne demande pas d’entretien. Ne pas l’ouvrir et ne pas
l’utiliser sil est a. La société Zeitfracht GmbH décline toute responsabili
en cas de dégradations du produit ou de blessures dues à une utilisation
inconsidérée, incorrecte ou contraire à la destination indiquée. Veuillez
conserver ces informations an de pouvoir vous y référer ulrieurement.
IT
Supporto tecnico: www.speedlink.com
Istruzioni di sicurezza: www.speedlink.com
WEEE: Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. Attenersi alle
opzioni di smaltimento locali e conferire a una piattaforma di riciclaggio.
Lo stoccaggio/smaltimento improprio p danneggiare l‘ambiente e/o
la salute. Zeitfracht dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti elencati
nellAvviso di conformi.
Questo prodotto contiene un accumulatore agli ioni di litio. Prima
dello smaltimento assicurarsi che le batterie/batterie ricaricabili siano
scariche. Non smaltire con i riuti domestici e attenersi alle opzioni di
smaltimento locali. Rimuovere con cautela le batterie/batterie ricaricabili e
conferirle a un punto di raccolta o in un negozio al dettaglio.
Per ulteriori informazioni: www.speedlink.com.
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
Questo prodotto serve come dispositivo di input da collegare a un computer
per uso domestico o in ucio, in ambienti asciutti e chiusi. Il prodotto non
richiede manutenzione. Non aprire o usare in caso di danneggiamenti. La
Zeitfracht GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni personali a
seguito di un uso negligente, improprio o non conforme all’uso indicato.
Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare come
riferimento in futuro.
ES
Soporte técnico: www.speedlink.com
Instrucciones de seguridad: www.speedlink.com
WEEE: No deseche el producto con la basura doméstica. Tenga en
cuenta las opciones locales de eliminación y entguelo en un punto de
reciclaje. El almacenamiento/eliminación inadecuados pueden dañar el
medio ambiente y/o la salud. Zeitfracht declara que el producto cumple con
los requisitos enumerados en el Aviso de conformidad“.
Este producto contiene una batería recargable de litio e iones. Antes
de desecharlo, asegúrese de que las pilas/bateas estén vaas. No
lo deseche con la basura dostica y observe las opciones locales
de eliminación. Retire con cuidado las pilas/bateas y entguelas en un punto
de recogida o en una tienda minorista.
Paras información: www.speedlink.com.
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sirve como dispositivo de interacción con un ordenador para
ser usado en hogares u ocinas y en espacios secos y cerrados. No necesita
mantenimiento. No abrir ni utilizar si presenta daños o defectos. Zeitfracht
GmbH no asume la responsabilidad por daños en el producto o lesiones
corporales ocasionadas por una utilización inadecuada o impropia, diferente
de la recomendada. Conserve esta información para consultarla en el futuro.
TR
Teknik Destek: www.speedlink.com
Güvenlik Bilgileri: www.speedlink.com
WEEE: Üev atıklarına atmayın. Yerel bertaraf seçeneklerine dikkat
edin ve bir gerişüm noktana teslim edin. Uygunsuz saklanması/
bertarafı çevreye ve/veya sağlığa zararlıdır. Zeitfracht, ürünün uygunluk
beyanı” altında belirtilen standartlara uygun olduğunu beyan eder.
Bu ürün lityum-iyon pil içerir. Atmadan önce pillerin/akülerin boş
olduğundan emin olun. Evsel aklarla birlikte atmayın ve yerel atık
seneklerine uyun. Pilleri/aleri dikkatlice çıkan ve bunlabir
toplama noktasına veya işletmeye teslim edin.
Daha fazla bilgi için: www.speedlink.com.
KULLANIM AMACI
Bu ürün kuru ve kapalı bir alanda evde veya oste kullanım amayla
bilgisayara bağlantı in giriş cihazı revirür. Bakım gerektirmez. Açmayın
veya hasarlıysa kullanman. Zeitfracht GmbH, dikkatsiz ve uygunsuz kullanım
veya belirtilen amaca uygun olmayan kullamdan kaynaklanan ürün hasa
veya kişisel yaralanma in hiçbir sorumluluk kabul etmez.
RU
Техническая поддержка: www.speedlink.com
Указания по безопасности: www.speedlink.com
WEEE: Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами.
Изучите варианты утилизации и сдайте его в пункт утилизации.
Неправильное хранение/утилизация может нанести вред
окружающей среде и/или здоровью. Zeitfracht подтверждает, что продукт
соответствует требованиям, перечисленным в разделе «Уведомление о
соответствии».
Этот продукт содержит литиевоонный аккумулятор. Перед
утилизацией убедитесь, что батареи/аккумуляторы разряжены.
Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами и соблюдайте
местные правила утилизации. Аккуратно извлеките батареи/
аккумуляторы и сдайте их в пункт сбора или в розничный магазин.
Дополнительную информацию см. на сайте: www.speedlink.com.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено только для использования в качестве
устройства для ввода для подключения к компьютеру дома и в офисе
в сухих, закрытых помещениях. Оно не нуждается в техническом
обслуживании. Не открывать и не использовать, если оно повреждено.
Zeitfracht GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или
травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, или не
соответствующего указанной цели использования. Сохраните эту
информацию для использования в будущем.
NL
Technische ondersteuning: www.speedlink.com
Waarschuwingen: www.speedlink.com
WEEE: Gooi het product niet weg met het huisvuil. Houd rekening met
de plaatselijke procedures voor afvalverwerking en lever deze in bij een
recyclingpunt. Onjuiste opslag/verwijdering kan schadelijk zijn voor het
milieu en/of de gezondheid. Zeitfracht verklaart dat het product voldoet aan
de voorwaarden zoals vermeld onder de „Conformiteitsverklaring.
Dit product bevat een lithium-ionbatterij. Zorg ervoor dat de
batterijen/oplaadbare batterijen leeg zijn voordat u ze weggooit. Niet
weggooien met het huisvuil maar de plaatselijke procedures voor verwijdering
opvolgen. Verwijder batterijen/oplaadbare batterijen voorzichtig en lever ze in
bij een inzamelpunt of winkel. Voor meer informatie: www.speedlink.com.
BEDOELD GEBRUIK
Dit product is bedoeld als invoerapparaat om te worden aangesloten op
een computer en voor gebruik thuis of op kantoor en uitsluitend in droge
binnenruimtes. Het is onderhoudsvrij. Maak het niet open en gebruik het niet
als het beschadigd is. Zeitfracht GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan
het product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht of ondeskundig
gebruik, of gebruik dat niet in overeenstemming is met het aangegeven doel.
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
Pomoc techniczna: www.speedlink.com
Wskazówki bezpieczeństwa: www.speedlink.com
WEEE: nie wyrzucaj produktu wraz z odpadami domowymi. Przestrzegaj
lokalnych możliwci utylizacji i oddaj produkt do punktu recyklingu.
Niewłciwe przechowywanie/utylizacja może szkodzić środowisku i/
lub zdrowiu. Zeitfracht oświadcza, że produkt jest zgodny z wymaganiami
wymienionymi wInformacji o zgodności.
Ten produkt zawiera akumulator litowy. Przed utylizacją upewnij się,
że baterie/akumulatory są wyczerpane. Nie wyrzucaj ich razem z
odpadami domowymi i przestrzegaj lokalnych mliwości utylizacji.
Ostrożnie wyjmij baterie/akumulatory i oddaj je do punktu zbrki lub do
sklepu. Wcej informacji: www.speedlink.com.
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt służy jako urządzenie wprowadzace do podłączenia do
komputera do użytku w domu lub w biurze, w suchych, zamkniętych
pomieszczeniach. Nie wymaga on konserwacji. Nie otwierać ani nie
korzystać z niego w razie uszkodzenia. Zeitfracht GmbH nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u
ludzi spowodowane nieuważnym, nieodpowiednim lub niezgodnym z
przeznaczeniem użytkowaniem produktu. Prosimy zachować informację do
późniejszego wykorzystania.
HU
Műszaki támogas: www.speedlink.com
Tudnivalók: www.speedlink.com
WEEE: Ne dobja a terket a háztartási hulladék kö. Vegye
gyelembe a helyi hulladékkezelési lehegeket, és terméket adja le
egy újrahasznosítási helyen. A nem megfele rolás/megsemmis
rosíthatja a környezetet és/vagy az eszséget. A Zeitfracht kijelenti, hogy a
termék megfelel aMegfeleségi nyilatkozat részben felsorolt
vetelményeknek.
Ez a termék lítium-ion-akkumulátorokat tartalmaz. Az ártalmatlanítás
előtt győdjön meg arról, hogy az elemek/akkumulátorok
lemerültek. Ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt, és vegye
gyelembe a helyi hulladékkezelési lehegeket. Óvatosan vegye ki az
elemeket/akkumulátorokat, és adja le egy gyűjhelyen vagy egy üzletben.
Tobbi inforciók: www.speedlink.com.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék otthoni vagy irodai környezetben, száraz, rtrben
smítógéphez csatlako beviteli eszzként haszlható. Nem inyel
karbantarst. Ne nyissa fel és károsos esen ne haszlja. A Zeitfracht
GmbH nem vállal felesget a terk rososart és szelyi
sérülésekért, ha gondatlan, szakszerűtlen vagy nem a célnak megfelelő
haszlatból ered. Kérem, ezt az inforciót tartsa meg referenciant.
GR
Τεχνική υποστήριξη: www.speedlink.com
Υποδείξεις ασφαλείας: www.speedlink.com
WEEΕ: Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Ενημερωθείτε για τις τοπικές δυνατότητες απόρριψης και παραδώστε
το σε ένα σημείο ανακύκλωσης. Η ακατάλληλη αποθήκευσηπόρριψη
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στο περιβάλλον ή/και την υγεία. Η Zeitfracht
δηλώνει ότι το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ενότητας
«Conformity notice».
Αυτό το προϊόν περιέχει έναν συσσωρευτή λιθίου - ιόντων. Πριν από
την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες/συσσωρευτές είναι
κενοί. Μην απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απόβλητα και
ενημερωθείτε για τις τοπικές δυνατότητες απόρριψης. Αφαιρέστε προσεκτικά
τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές και παραδώστε τους σε ένα σημείο
συλλογής ή σε ένα κατάστημα λιανικής.
Για περισσότερες πληροφορίες: www.speedlink.com.
ΧΡΉΣΉ ΣΎΜΦΩΝΉ ΜΕ ΤΟΎΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως συσκευή εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν
υπολογιστή για οικιακή χρήση ή χρήση σε γραφείο σε ξηρούς, κλειστούς
χώρους. Δεν απαιτεί συντήρηση. Μην ανοίγετε ή μη χρησιμοποιείτε σε
περίπτωση ζημιάς. Η Zeitfracht GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό σκοπό από
τον αναφερόμενο. Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για
μελλοντική αναφορά.
CZ
Technický suport: www.speedlink.com
Bezpnostupozorně: www.speedlink.com
WEEE: Výrobek nevyhazujte do domovního odpadu. Dodujte místní
možnosti likvidace a odevzdejte v mís recyklace. Nesprávné
skladoní/likvidace může pkodit životní prostře a/nebo zdra.
Zeitfracht prohlašuje, že produkt splňuje padavky uvedené v části
Ozmení o shodě“.
Tento výrobek obsahuje lithium-iontovou baterii. Před likvida se
ujiste, že baterie/naje baterie jsou pzdné. Nevyhazujte do
domovního odpadu a dodržujte mnosti místní likvidace. Baterie/
akumulátory opatr vyjměte a odevzdejte je na sběrm mís nebo v
maloobcho. Více informa: www.speedlink.com.
POUŽI DLE PŘEDPI
Tento výrobek se použí jako vstupzařízení pro zapojedo počítače
pro donebo kanceřské poiv suchých, uzaených prostoch. Je
bezúdbový. Neotevírat ani nepoužívat v ípadě poškození. Firma Zeitfracht
GmbH nee ruče za pkozevýrobku nebo zranění osob z důvodu
neopatrného, neodborného použití, nebo z důvodu poití výrobku za jim
účelem, n který byl uveden. Tyto informace uchovejte pro budoucí poebu.
PT
Suporte cnico: www.speedlink.com
Avisos de segurança: www.speedlink.com
WEEE: o eliminar o produto no lixo doméstico. Prestar atenção às
oões locais de eliminação e deixar num ponto de reciclagem. O
armazenamento/eliminação inadequados podem prejudicar o ambiente
e/ou a saúde. A Zeitfracht declara que o produto es em conformidade com
os requisitos que constam no „Aviso de conformidade“.
Este produto conm uma pilha de es de lítio. Antes da eliminação,
certificar-se de que as baterias/pilhas eso vazias. Não eliminar com
o lixo doméstico e prestar atenção às oões locais de eliminação.
Remover cuidadosamente as pilhas/baterias e entregar num ponto de recolha
ou num estabelecimento comercial.
Para mais informações: www.speedlink.com.
UTILIZAÇÃO SEGUNDO AS NORMAS
Este produto deve ser utilizado como dispositivo de interação para a ligação
a um computador e para o lar ou escririo em espaços secos e fechados.
o necessita manuteão. Não abrir ou utilizar em caso de danos e defeitos.
A Zeitfracht GmbH o é responsável por danos no produto ou ferimentos
pessoais devido ao uso descuidado, impprio ou não de acordo com o
propósito declarado. Por favor, guarde esta informação para
uma futura referência.
DK
Teknisk support: www.speedlink.com
Sikkerhedsanvisninger: www.speedlink.com
WEEE: Smid ikke produktet i husholdningsaaldet. Overhold lokale
bortskaelsesmuligheder og aflever på et genbrugssted. Forkert
opbevaring/bortskaelse kan skade miljøet og/eller sundheden.
Zeitfracht erklærer, at produktet er i overensstemmelse med kravene
anført under „Konformitetsmeddelelse“.
Dette produkt indeholder en lithium-ion-akkumulator. r
bortskaelse skal du sikre dig, at batterierne/genopladelige batterier
er tomme. Bortskaf ikke i husholdningsaaldet og overhold lokale
bortskaelsesmuligheder. Fjern forsigtigt batterier/genopladelige batterier og
aever dem på et indsamlingssted eller i en detailbutik.
For mere information: www.speedlink.com.
KORREKT ANVENDELSE
Dette produkt er beregnet til brug som indtastningsenhed til tilslutning til en
computer og bruges i private hjem eller på kontorer i rre, lukkede rum.
Det er vedligeholdelsesfrit. Må ikke åbnes eller bruges, hvis det er beskadiget.
Zeitfracht GmbH giver ikke garanti for skader på produktet eller personskader,
som er forsaget af uagtsom, uhensigtsssig eller forkert anvendelse eller
anvendelse, som ikke er i overensstemmelse med det angivne forl. Du
bedes opbevare disse informationer til senere brug.
SE
Teknisk support: www.speedlink.com
Säkerhetsanvisningar: www.speedlink.com
WEEE: Sng inte produkten i husllsavfallet. Observera
avfallshanteringsreskrifter ochmna in på en återvinningsstation.
Felaktig lagring/avfallshantering kan skada miljön och/eller lsan.
Zeitfracht intygar att produkten överensstämmer med de krav som anges
underConformity notice“.
Denr produkten inneller ett uppladdningsbart litiumjonbatteri. Se
till att de har mts på batterier/uppladdningsbara batterier innan de
kasseras. Sng inte med husllsavfallet och observera lokala
avfallshanteringsreskrifter Ta rsiktigt ut batterier/uppladdningsbara
batterier och lämna in dem en insamlingsplats eller på försäljningsplatsen.
r mer information: www.speedlink.com.
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Denr produkten ska användas som inputapparat i torra utrymmen
GET STARTED
i
SL-630026-BK
ON
OFF
2
4
1 PLUG THE USB
RECEIVER INTO A FREE
USB PORT ON YOUR PC.
3 SWITCH COLOUR
MODES
DPI SWITCH
FORWARD BACKWARD
4. CHARGING
Use the USB cable to connect the mouse to a free USB port on
your PC or another USB power source. Charging time will take up
to 2 hours The initial charge may take longer.
4. AUFLADEN
Verwenden Sie das USB-Kabel, um die Maus an einen freien
USB-Anschluss Ihres PCs oder eine andere USB-Stromquelle
anzuschließen. Die Ladezeit dauert bis zu 2 Stunden Das erste
Aufladen kann länger dauern.
CONFORMITY NOTICE
IMPORTER/MANUFACTURER:
Zeitfracht GmbH
Im Dorf 5
27404 Heeslingen
GERMANY
Phone: (+49) 4287 9244-0
PRODUCT DETAILS:
Product no.: SL-630026-BK
Type description: PIAVO PRO Illuminated Rechargeable Vertical
Ergonomic Mouse – wireless, rubber-black
THE PRODUCT COMPLIES
WITH THE FOLLOWING DIRECTIVES:
RED 2014/53/EU
RoHS 2011/65/EU
For a full declaration of conformity, the latest user guide, FAQ or
further information, please visit www.speedlink.com.
RF frequency range: 2.402GHz – 2.480GHz
RF power transmission: < 0dBm
inomhus och anslutas till en dator i hemmet eller på kontoret. Produkten är
underllsfri. rk inte öppna produkten och använd den inte om den är
skadad. Zeitfracht GmbH ansvarar inte för gra skador på produkten eller
personskador som är ett resultat av oaktsamhet, felaktig behandling eller r
att produkten använts i andra syften än de som specificeras av tillverkaren.
Spara den r informationen r senare bruk.
NO
Teknisk support: www.speedlink.com
Sikkerhetsinformasjon: www.speedlink.com
WEEE: Ikke kast produktet i vanlig husholdningsavfall. Vær oppmerksom
på lokale avhendingsalternativer og avlever en gjenvinningsstasjon.
Uriktig lagring/avhending kan skade miljøet og/eller helsen. Zeitfracht
erklærer at produktet oppfyller kravene oppført under Conformity notice.
Dette produktet bruker et litium-ion-batteri. Bruk kun egnede ladere.
Sørg for at batteriene/akkumulatorene er tomme r avhending. Ikke
kast sammen med vanlig husholdningsavfall og lg alltid lokale
avhendingsalternativer. Ta forsiktig ut batteriene/akkumulatorene og avlever
dem på en gjenvinningsstasjon eller i en forretning.
For mer informasjon: www.speedlink.com.
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Dette produktet skal brukes som inndataenhet for tilkopling til en datamaskin
for innendørs hjemme- eller kontorbruk, og må beskyttes mot fuktighet.
Produktet er vedlikeholdsfritt. Ikke forsøk å åpne produktet, og ikke bruk det
hvis det er skadet. Zeitfracht GmbH kan ikke holdes ansvarlig for produkt- eller
personskader som skyldes at produktet er brukt en uaktsom eller ikke-
forskriftsmessigte, eller til andre formål enn det som er tiltenkt. Vennligst
oppevar denne informasjonen for senere referanse.
FI
Tekninen tuki: www.speedlink.com
Turvaohjeet: www.speedlink.com
WEEE: Älä vi tuotetta kotitalousjätteen mukana. Huomioi paikalliset
vitysmahdollisuudet ja toimita kiertyspisteeseen. Väärä varastointi/
vittäminen voi vahingoittaa ympärisä ja/tai terveyttä. Zeitfracht
vakuuttaa, et tuote on kohdassaVaatimustenmukaisuusilmoituslueteltujen
vaatimusten mukainen.
Tä tuote sisältää litiumioniakun. Varmista ennenvittämistä, et
paristot/akut ovat tyhjät. Älävi si kotitalousjätteen mukana ja
noudata paikallisiavitysvaihtoehtoja. Poista paristot/akut varovasti
ja toimita ne keyspisteeseen tai vähittäiskauppaan.
Lisätietoja: www.speedlink.com.
ÄRÄYSTENMUKAINENYTTÖ
Tä tuote soveltuu syötlaitteeksi tietokoneeseen liitetväksi koti- tai
toimistoyttöön kuivissa, suljetuissa tiloissa. Tuotetta ei tarvitse huoltaa.
Ei saa avata tai käyttää, jos se on vahingoittunut. Zeitfracht GmbH ei ota
minkäänlaista vastuuta tuotevaurioista tai henkiiden loukkaantumisista,
jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta tai ilmoitetusta
yttarkoituksesta poikkeavasta käytös. Säily nä tiedot myöhemä
ytä varten.
RO
Asistenţă tehni: www.speedlink.com
Indicații de siguranță: www.speedlink.com
WEEE: Nu aruncați produsul la gunoiul menajer. Respectați opțiunile
locale de eliminare și predați la un centru de reciclare. Depozitarea/
eliminarea necorespunzătoare poate dăuna mediului și/sau ții.
Zeitfracht decla că produsul respec ceriele enumerate înConformity
notice” (Declarație de conformitate).
Acest produs conține un acumulator cu ioni de litiu. Înainte de
eliminare, asiguri- că bateriile/acumulatoarele sunt goale. Nu
aruncați împreună cu deurile menajere și aveți în vedere
posibilițile locale de eliminare. Scoateți cu gri bateriile/acumulatoarele și
predați-le la un centru de colectare sau într-un magazin cu anuntul.
Alte informații: www.speedlink.com.
UTILIZARE CONFOR
Acest produs este adecvat numai ca dispozitiv periferic de intrare, pentru
conectarea la un computer de uz domestic sau la birou, în spații închise și
uscate. Produsul nu necesită întreţinere. A nu se deschide și a nu se folosi
da prezintă daune. Compania Zeitfracht GmbH nu îşi asu răspunderea
pentru deteriorări ale produsului sau ri corporale cauzate de utilizarea
neatentă, necorespunzătoare sau neconfor destinaţiei produsului, indicate
de producător. Vă rum păstri aceste informații pentru a le putea
consulta ulterior.
HR
Tehnička podrška: www.speedlink.com
Sigurnosne napomene: www.speedlink.com
WEEE: Ne bacajte proizvod u kućni otpad. Obratite pnju na
lokalne mogućnosti zbrinjavanja i odnesite na mjesto za recikliranje.
Nepravilno skladištenje/odlaganje može naštetiti okolišu i/ili zdravlju.
Zeitfracht izjavljuje da je proizvod usklen sa zahtjevima navedenima u
Obavijesti o sukladnosti.
Ovaj proizvod sadi litij-ionsku bateriju. Prije odlaganja
provjerite jesu li baterije/punjive baterije prazne. Nemojte
odlagati s kućnim otpadom i pridržavajte se lokalnih
mogućnosti odlaganja. Pljivo izvadite baterije/punjive baterije i
predajte ih na sabirnom mjestu ili u maloprodajnoj trgovini.
Više informacija potražite na internetskoj stranici: www.speedlink.com.
NAMJENSKA UPORABA
Ovaj proizvod služi kao uređaj za unos za priključak na računalo i za uporabu
u domaćinstvu ili uredu u suhim i zatvorenim prostorima. Proizvod ne zahtijeva
održavanje. Ne otvarajte i koristiti ako je tećen. Tvrtka Zeitfracht GmbH
ne preuzima nikakvu odgovornost za štete na proizvodu ili ozljede nastale
nepažljivom i nenamjenskom uporabom, ili uporabom koja nije u skladu s
navedenom svrhom proizvoda. Molimo Vas sačuvajte ove informacije za
buduću uporabu.
RS
Tehnička podrška: www.speedlink.com
Sigurnosne napomene: www.speedlink.com
WEEE: Ne odlažite proizvod u kućni otpad. Obratite pažnju na lokalne
mogućnosti odlaganja i predajte ga na reciklnom mestu. Nepravilno
skladištenje/odlaganje može imati štetne posledice za životnu sredinu i/
ili zdravlje. Zeitfracht izjavljuje da je proizvod usklađen sa zahtevima
navedenim u odeljkuConformity notice.
Ovaj proizvod sadi litijum-jonsku punjivu bateriju. Pre odlaganja
uverite se da su baterije/akumulatori ispražnjene/i. Nemojte odlagati u
kućni otpad i ptujte lokalne mogućnosti odlaganja. Pažljivo uklonite
baterije/akumulatore i predajte ih na sabirnom mestu ili u trgovini.
Za više informacija: www.speedlink.com.
NAMENSKA UPOTREBA
Ovaj proizvod služi kao uređaj za unos za priključak na računar za upotrebu
u kući ili kancelariji u suhim, zatvorenim prostorijama. Nije potrebno
održavanje. Nemojte otvarati ili koristiti ako je tećen. Preduze Zeitfracht
GmbH ne preuzima odgovornost za štete na proizvodu ili povrede osoba
usled nepažljive i nestručne primene ili usled korišćenja koje nije u skladu s
navedenom svrhom. Suvajte ove informacije za kasniju upotrebu.
SL
Tehnična podpora: www.speedlink.com
Varnostna navodila: www.speedlink.com
WEEE: Izdelka ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Upoštevajte
lokalne možnosti odstranjevanja in izdelek oddajte na reciklažno mesto.
Nepravilno shranjevanje/odlaganje lahko škoduje okolju in/ali zdravju.
Zeitfracht izjavlja, da je izdelek v skladu z zahtevami, ki so navedene v
»Obvestilu o skladnosti«.
Ta izdelek obsega litij-ionske akumulatorske baterije. Pred
odlaganjem se prepričajte, da so baterije/akumulatorske baterije
izpraznjene. Ne odlagajte med gospodinjske odpadke in uptevajte
lokalne možnosti odstranjevanja. Previdno odstranite baterije/akumulatorske
baterije in jih oddajte na zbirno mesto ali v trgovino.
Za v informacij glejte: www.speedlink.com.
PREDVIDENA UPORABA
Ta izdelek se uporablja kot vnosna naprava za priključitev na računalnik za
uporabo v suhih, zaprtih prostorih v domačem gospodinjstvu ali pisarni. Izdelka
ni treba vzdrževati. Izdelka ne odpirajte in ga ne uporabljajte pkodovanega.
Družba Zeitfracht GmbH ne prevzema nikakršne odgovornosti za škodo
na izdelku ali telesne poškodbe oseb na podlagi nepazljive, neustrezne
uporabe izdelka ali njegove uporabe za namene, ki ne ustrezajo navedbam
proizvajalca o ustrezni uporabi izdelka. Prosimo vas, da te informacije shranite
za prihodnjo rabo.
EE
Tehniline tugi: www.speedlink.com
Ohutusnõuded: www.speedlink.com
WEEE: Mitte visata toodet olmejäätmete hulka. Arvestage kohalike
jäätmeitlusvõimalustega ja viige jäätmed ringlussevõtupunkti.
Ebaõige ladustamine/käitlemine võib kahjustada keskkonda ja/või
tervist. Zeitfracht kinnitab, et toode vastab jaotisesVastavusdeklaratsioon
loetletud nõuetele.
Toode sisaldab liitiumioonakut. Enne käitlemist veenduge, et patareid/
akud oleksid tühjad. Ärge visake olmeätmete hulka ja arvestage
kohalike jäätmeitlusimalustega. Eemaldage patareid/akud
ettevaatlikult ja viige need kogumispunkti või müügikohta.
Lisateave: www.speedlink.com.
NÕUETEKOHANE KASUTAMINE
See toode on kodu- ja kontorikasutuseks kuivades ja kinnistes ruumides
ette nähtud arvutiga ühendatav sisendseade. Seade on hooldevaba.
Seadet ei tohi avada ega selle kahjustuste korral kasutada. Zeitfracht GmbH
ei võta vastutust hooletust, asjatundmatust või mitteotstarbekohasest
kasutamisest tingitud inimvigastuste võ varakahjude eest. Säilitage see
infoleht tulevaseks kasutamiseks.
EG
www.speedlink.com :   
www.speedlink.com : 
              . :WEEE
.              
            Zeitfracht . / 
.     
     .      
     .     / 
/    .       
            
.www.speedlink.com :    .
  
               
.              .  .
           Zeitfracht GmbH
   .            
.      
IL
www.speedlink.com : תינכט הכימת
www.speedlink.com : תוחיטב תוארוה
תויורשפא תא ררבל תיתיבה הפשאל רצומה תא ךילשהל ןיא שי . :WEEE
/ םייואר יתלב קוליס ןוסחא רוזחימ תדוקנל ותוא רוסמלו תוימוקמה קוליסה
Zeitfracht .דמוע רצומהש הריהצמ תואירבל וא ו הביבסל קזנ םורגל םילולע /
.( ) Conformity notice- תומיאתה תעדוה ב תוטרופמה תושירדב
רצומהמ איצוהל דיפקהל שי קוליסה ינפל .ןוי-םויתיל תללוס ליכמ הז רצומ
הפשאל רצומה תא ךילשהל ןיא .תונעטנה וא תוליגרה תוללוסה תא
תוריהזב איצוהל שי .תוימוקמה קוליסה תויורשפא תא ררבל שיו ,תיתיבה
.תונחב וא ףוסיא תדוקנב רצומה תא רוסמלו תונעטנה וא תוליגרה תוללוסה תא
www.speedlink.com :: םיפסונ םיטרפ
דועיה יפ לע שומיש
, םיללחב ידרשמ וא יתיב שומישל בשחמל רוביחל הנזה רישכמכ שמשמ הז רישכמ
, . . ןיאו רישכמה תא חותפל ןיא רישכמה לש הקוזחתב ךרוצ ןיא םירוגסו םישבי
, Zeitfracht GmbH . רצומב םיקזנל תיארחא הניא תרבח םוגפ רישכמב שמתשהל
, , , תונוש תורטמל וא םיאתמ אל ריהז אל שומיש ידי לע םימרגנה ףוג תועיגפל וא
.ידיתע שומישל הז עדימ רומש אנא תדעוימה הרטמהמ .
BG
Техническа поддръжка: www.speedlink.com
Указания за безопасност: www.speedlink.com
WEEE: Не изхвърляйте продукта с битовите отпадъци.
Съблюдавайте местните възможности за изхвърляне и предайте
в пункт за рециклиране. Неправилното съхранение/изхвърляне
може да навреди на околната среда и/или здравето. Zeitfracht
декларира, че продуктът отговаря на изискванията, посочени в
Известие за съответствие.
Този продукт съдържа литиево-йонен акумулатор. Преди да
изхвърлите, уверете се, че батериите/акумулаторните батерии
са празни. Не изхвърляйте с битовите отпадъци и съблюдавайте
местните възможности за изхвърляне. Внимателно извадете батериите/
акумулаторните батерии и ги предайте в пункт за събиране или в
търговската мрежа. За повече информация: www.speedlink.com.
УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Този продукт служи като въвеждащо устройство за свързване към
компютър за домашна или офис употреба в сухи, затворени помещения.
Той не се нуждае от поддръжка. Не отваряйте и не използвайте при
повреда. Фирма Zeitfracht GmbH не поема отговорност за повреди
на продукта или наранявания на лица в резултат на невнимателна,
неправилна или несъответстваща на посоченото предназначение
употреба. Моля, запазете тази информация за бъдеща употреба.
SK
Technická podpora: www.speedlink.com
Bezpnost pokyny: www.speedlink.com
WEEE: Nevyhadzujte produkt do domoho odpadu. Venujte pozornosť
miestnym mnostiam likvidácie a odovzdajte produkt v recyklačnom
stredisku. Neodborskladovanie/neodborná likvidáciaže poškodiť
životné prostredie a/alebo zdravie. Spoločno Zeitfracht vyhlasuje, že produkt
zodpove piadavm, ktoré uvedevConformity notice.
Tento produkt obsahuje tium-nový akumutor. Pred likviciou sa
uistite, že sú batérie/akumutory vybi. Nevyhadzujte do domového
odpadu a venujte pozornosť miestnym mnostiam likvidácie.
Opatrne vyberte batérie/akumulátory a odovzdajte ich v zbernom mieste
alebo v obchode. Ďalšie informácie: www.speedlink.com.
POUŽÍVANIE NA URČENÝ ÚČEL
Tento produkt slúži ako vstupzariadenie pre pripojenie na pítač pre
domovs alebo kancerske poitie v suchých, uzatvorech miestach.
Nevaduje údržbu. Neotrajte ani pro poškodenepoívajte. Spoločnosť
Zeitfracht GmbH neprebe žiadne ručenie za škody na produkte alebo
poranenia osôb vsledku neopatrho, neodborného používania alebo
používania nezodpovedajúceho uvedemu účelu.
Túto inforciu uchovajte, prosím, pre budúce použitie.
PIAVO PRO
ILLUMINATED RECHARGEABLE
VERTICAL ERGONOMIC MOUSE
USER GUIDE
All rights reserved. Speedlink, the Speedlink word mark and the Speedlink swoosh are
registered trademarks of Zeitfracht GmbH & Co. KGaA.
* Windows and the Windows logo are registered trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and other countries. The Instagram logo is a registered trademark/
service mark of Instagram LLC. The Facebook logo is a registered trademark of Facebook
Inc. The TikTok logo is a registered trademark of ByteDance. All trademarks are the
property of their respective owner. Technical specifications are subject to change.
Information contained herein is subject to change without prior notice. Zeitfracht GmbH
shall not be made liable for any errors that may appear. Please keep this information for
later reference.
SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please note that the failure to observe these instructions can
cause product damage, explosion, fire and/or electric shocks!
Only use the devices as indicated in the user guide.
Do not open or repair them.
Do not expose the devices to liquids, heat or cold.
Do not use the devices in a damp environment.
Clean the device with a dry cloth.
Keep the devices and all loose parts away from children,
pets and unauthorized persons.
Only use the devices with the appropriate
provided accessories/cables.
Disconnect cables from the devices if they will not be used
for a long time. When disconnecting the cables, don’t pull
on the cord but on the plug.
Don’t use the cables in any way other than mentioned in the
user guide; don’t bend, cut, extend, knot or step on them.
Do not insert any foreign objects into the openings of the device.
If the devices are damaged in any way or get too hot,
stop using them immediately.
Take caution when using devices that emit radio
signals if you have a pacemaker or are dependent
on other sensitive electronic life aids.
Safety instructions in further languages:
www.speedlink.com.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Schäden am
Produkt, Explosionen, Feuer oder elektrischen Schocks führen!
Produkte nur entsprechend der Gebrauchsanleitung verwenden. Nicht
önen oder reparieren.
Produkte keinen Flüssigkeiten, Hitze oder Kälte aussetzen.
Produkte nicht in einer feuchten Umgebung nutzen.
Mit einem trockenen Tuch reinigen.
Produkte und alle losen Teile von Kindern, Haustieren
und unbefugten Personen fernhalten.
Produkte nur mit dem mitgelieferten Zubehör nutzen/aufladen.
Kabel von Produkten abziehen, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
werden. Beim Abziehen nicht am Kabel, sondern
am Stecker ziehen.
Kabel nur gemäß Gebrauchsanleitung verwenden; nicht knicken,
verlängern oder verknoten; nicht einschneiden oder darauf treten.
Keine fremden Objekte in die Önungen von Produkten einführen.
Bei Beschädigung oder Überhitzung der Produkte
sofort die Benutzung abbrechen.
Vorsicht bei Abhängigkeit von Herzschrittmachern oder
anderen empfindlichen elektronischen Lebenshilfen, wenn Produkte
Funksignale aussenden.
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen:
www.speedlink.com
WARNING SYMBOLS
AND MARKINGS
Extended use of input devices may cause
health problems such as discomfort or pain;
as such, take regular breaks and consult a
doctor if problems persist.
Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten kann es
zu gesundheitlichen Beschwerden wie Unbehagen oder
Schmerzen kommen. Legen Sie regelmäßig Pausen ein und
holen Sie bei wiederkehrenden Problemen ärztlichen Rat ein.
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be aected by strong
static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile
telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try
increasing the distance from the devices causing the interference.
Conformity notice in further languages:
www.speedlink.com
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder
hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen,
elektrostatische Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen
des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die
Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Konformitätshinweis in weiteren Sprachen:
www.speedlink.com


Product specificaties

Merk: Speed-Link
Categorie: Muis
Model: SL-630026-BK
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 106 g
Breedte: 76 mm
Diepte: 120 mm
Hoogte: 72 mm
Stroombron: Batterijen
Capaciteit van de accu/batterij: 500 mAh
Type verpakking: Hangende doos
Vormfactor: Rechtshandig
USB-poort: Ja
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Aantal USB-aansluitingen: 1
Bedoeld voor: Gamen
Plug and play: Ja
Ergonomisch ontwerp: Ja
Aansluitbereik: 10 m
Aantal knoppen: 5
Aansluiting: RF Draadloos
Kleur van de verlichting: Multi
Oplaadbaar: Ja
Oppervlakte kleur: Monochromatisch
Charging port type: USB Type-C
Scroll type: Wiel
Bewegingsresolutie: 3200 DPI
Rubberen handgrepen: Ja
Meegeleverde ontvanger: Ja
Soort knoppen: Drukknoppen
Bewegingsdetectietechnologie: Optisch
Aantal scroll wheels: 1
Ontvanger type: Nano-ontvanger
Functietoetsen: DPI-schakelaar
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Belichting: Ja
Aanpasbare bewegingsresolutie: Ja
Aantal bewegingsresolutiemodi: 3
Stille klik: Ja
Verticaal ontwerp: Ja
Duimsteun: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Speed-Link SL-630026-BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Muis Speed-Link

Handleiding Muis

Nieuwste handleidingen voor Muis

Xtrfy

Xtrfy M4 Handleiding

20 November 2024
A4tech

A4tech G6–70D Handleiding

19 November 2024
Mad Dog

Mad Dog GM160 Handleiding

19 November 2024
Mad Dog

Mad Dog GM515 Handleiding

19 November 2024
Mad Dog

Mad Dog GM750 Handleiding

19 November 2024
Ednet

Ednet 81166 Handleiding

16 November 2024
Vorago

Vorago MO-100 Handleiding

16 November 2024