Schwaiger HGA150 532 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Schwaiger HGA150 532 (2 pagina's) in de categorie Deur-/raamsensor. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1. Introduction
Thank you and congratulations on buying this product from the SECURE-4-YOU series. In the following you will find
useful information about using this product. Please read all the operating instructions carefully.
General safety & maintenance instructions
This product is intended for private, non-commercial household use.
This product is an electronic product, and is not meant to be handled by children! Please keep it out of the reach
of children.
Protect the product from dampness, water, rain, snow or drizzle. Only use this product in dry environments,
unless specifically indicated.
Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
Do not insert any object into any openings or connections on the product.
Do not disassemble the product. The device contains no parts that can be serviced by the user. Incorrect assembly
may result in electric shock or malfunction.
Clean this product with a slightly damp, lintfree cloth. Do not use any aggressive cleaning agents. Make sure no
water gets into the product when it is being cleaned.
2. Contents of packaging
Garages and sliding door sensor with magnetic contact
Mounting material (glue pads, dowels & screws)
Operating instructions and safety instructions
Batteries that are additionally required: 2x 1.5V LR03 (AAA)
3. Proper use
This product is a supplementary product for the Schwaiger “Green Guard” system. It only works in connection
with a central unit HG1000 HG2000(e.g. or ) and cannot be used individually.
The Schwaiger system is used for the securing and monitoring of your property / home. With the help “Green Guard”
of different sensors, individual areas of the building, such as, for example, the entrance zone, can be monitored or
secured. The entire system is controlled via the central unit, which communicates with the various sensors by radio.
As soon as the central unit recognises a breach through the sensors, this triggers an alarm.
4. Commissioning
Note
These operating instructions are concerned solely with the commissioning of the product.
For the subsequent addition to the relevant central unit, please read the corresponding section in the main instructions
for the central unit (e.g. or ).HG1000 HG2000
Inserting the batteries
In order to commission the garages and sliding door sensor , open the lower cover of the product and here place in
2 x AAA batteries (with the correct polarity) accordingly in the battery compartment.
Battery status
This product has a battery status display.
As soon as the LED on the front side of the product begins to flash slowly, please change the device’s batteries. For
this, proceed as under the Item Inserting the batteries.
Mounting instructions for the garages and sliding door sensor with magnetic contact
This product was developed based on the detached magnetic contacts, especially for garages or sliding doors. It
enables the unit to be mounted up to 20 cm away from these.
It is recommended to affix the sensor unit with detached magnetic contact directly on the frame and the separate
magnetic contact directly on the window, door or gate (moving part).
This product is (rooved) . No liability for subsequent exclusively suited to use in indoor or covered areas
defects can be undertaken in the case of mounting in outdoor areas.
Please note that the markings on both contacts and should be removed a maximum of must be in a line 5 mm
from each other, in order to guarantee smooth functioning.
Depending on your mounting location, additional/other mounting accessories may be required for mounting.
5. Technical data
Disclaimer
Schwaiger GmbH gives no guarantees and
assumes no liability whatsover for damag-
es arising from improper installation or as-
sembly as well as from the improper use of
the product or a failure to comply with the
safety instructions.
Disposal
Electrical and electronic devices including batteries must not be disposed of with household waste. The user is legally
obliged to return electric and electronic devices including batteries at the end of their service life to the designated public
collection points or to return them to the original point of sale. Particulars relating to this are regulated by the respective
national law. The symbol on the product, the operating instructions, or the packaging refers to these provisions.
EC Declaration of Conformity
Schwaiger GmbH hereby declares that this product conforms to the basic requirements and other relevant regulations
of the Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity is at www.schwaiger.de/downloads. This product was desi-
gned, tested and manufactured in accordance with the European R&TTE Directive 1999/5/EC.
Einlegen der Batterien
Um den Garagen & Schiebetürensensor in Betrieb zu nehmen, öffnen Sie die untere Abdeckung des Produkts und legen
Sie hier (polrichtig) entsprechend der Prägung im Batteriefach ein.2x AAA Batterien
Batteriestatus
Dieses Produkt verfügt über eine Batterie-Statusanzeige. Sobald die LED auf der Vorderseite des Produkts langsam
zu blinken beginnt, wechseln Sie bitte die Batterien des Geräts. Hierfür gehen Sie wie unter dem Punkt Einlegen der
Batterien vor.
Montagehinweise zum Garagen- & Schiebetürensensor mit Magnetkontakt
Dieses Produkt wurde basierend auf den abgesetzten Magnetkontakten, speziell für Garagen oder Schiebetüren
entwickelt. Es ermöglicht die Einheit bis zu 20 cm abgesetzt von den diesen zu montieren.
Es wird empfohlen, die Sensoreinheit mit abgesetzten Magnetkontakt direkt am Rahmen und den separaten
Magnetkontakt direkt an dem Fenster, Tür oder Tor zu befestigen (beweglicher Teil).
Dieses Produkt ist (Überdacht) ausschließlich für die Nutzung im Innen- oder geschützten Bereich geeig-
net. Durch die Montage im Außenbereich kann bei anschließenden Defekten keine Haftung übernommen werden.
Beachten Sie, dass sich die Markierungen beider Kontakte befinden müssen und auf einer Linie maximal 5 mm
voneinander entfernt sein sollten, um eine reibungslose Funktion zu gewährleisten.
Abhängig von Ihrem Montageort kann für die Montage zusätzliches/anderes Montagezubehör benötigt werden.
5. Technische Daten
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei
Haftung und Gewährleistung r Schäden
die aus unsachgemäßer Installation oder
Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise resultieren.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher
ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf
diese Bestimmung hin.
EG Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Schwaiger GmbH, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.schwaiger.de/down-
loads. Dieses Produkt wurde geß der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC konzipiert, getestet und gefertigt.
1. Einführung
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf eines Produkts aus der SECURE-4-YOU Serie. Im Folgenden
erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung dieses Produkts. Bitte lesen Sie sich daher die Bedienungsanleitung
vollständig und sorgfältig durch.
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände gehört!
Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und verwenden Sie das
Produkt nur in trockenen Umgebungen, wenn nicht speziell hierauf hingewiesen wird.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.
Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produktes ein.
Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchtem Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser in das Produkt gelangt.
2. Verpackungsinhalt
Garagen & Schiebetürensensor mit Magnetkontakt
Montagematerial (Klebepads, Dübel & Schrauben)
Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise
Zusätzlich benötigte Batterien: 2x 1,5V LR03 (AAA)
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Ergänzungsprodukt für das Schwaiger „Green Guard“ System. Es arbei-
tet nur in Verbindung mit einer Zentraleinheit (z.B. HG1000 HG2000 oder ) und kann nicht einzeln verwendet
werden. Das Schwaiger dient der Absicherung und Überwachung Ihres Grundstücks/ Zu-„Green GuardSystem
hauses. Mithilfe von unterschiedlichen Sensoren nnen einzelne Bereiche des Gebäudes wie z.B. der Eingangsbereich
überwacht oder abgesichert werden. Das komplette System wird über die Zentraleinheit gesteuert, welche per Funk
mit den unterschiedlichen Sensoren kommuniziert. Sobald die Zentraleinheit einen Verstoß über die Sensoren erkennt
löst diese einen Alarm aus.
4. Inbetriebnahme
Hinweis!
Diese Bedienungsanleitung beschäftigt sich ausschließlich mit der Inbetriebnahme des Produkts. Für das anschließen-
de Anlernen an die jeweilige Zentraleinheit, lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hauptanleitung der
Zentraleinheit (z.B. oder ).HG1000 HG2000
USER MANUAL HGA150 532
MODE D’EMPLOI HGA150 532
1. Introduction
Félicitations et merci beaucoup d’avoir acheté un produit de la série SECURE-4-YOU. Ci-dessous, vous trouverez des
conseils utiles sur la manipulation du produit. Lisez donc les instructions d’utilisation attentivement.
Conditions générales d’utilisation et de sécurité
Ce produit est destiné à un usage privé, non commercial.
Ceci est un appareil électronique et ne doit pas être manipulé par des enfants! Veillez donc à le tenir hors de
portée des enfants.
Protéger le produit de l’humidité, de l’eau, de la pluie, de la neige ou de la bruine. Utilisation uniquement dans un
endroit sec même en l’absence d’indications spécifiques.
Ne pas faire tomber le produit, ne pas l’exposer à des chocs violents.
Ne pas insérer d’objets dans les ports et les ouvertures du produit.
Ne pas démonter le produit. Le dispositif ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Un montage incorrect
peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Ne nettoyer le produit qu’avec un chiffon non pelucheux, très légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs. S’assurer particulièrement que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
2. Contenu de l‘emballage
Capteur de portes de garage et coulissantes avec contact magnétique
Matériel d‘installation (plaquettes adhésifs, chevilles et vis)
Mode d‘emploi et instructions de sécurité
Piles additionnelles nécessaires : 2x 1,5V LR03 (AAA)
3. Utilisation prévue
Ce produit est un produit complémentaire du système de Schwaiger. «Green Guard» Il ne fonctionne qu‘en
liaison avec une unité centrale HG1000 HG2000 (par ex. ou ) et ne peut être utilisé seul.
Le système de Schwaiger sert à protéger et à surveiller votre propriété/maison. À l‘aide de divers «Green Guard»
capteurs, des zones individuelles du bâtiment, par exemple la zone d‘entrée, peuvent être surveillées ou protégées. Le
système complet est commandé par l‘uni centrale, qui communique avec les différents capteurs par radio. Dès que
l‘uni centrale détecte une infraction à l‘aide des capteurs, elle déclenche une alarme.
4. Mise en service
Conseil !
Le présent mode d‘emploi ne concerne que la mise en service du produit.
Pour l‘ajout subséquent à l‘unité centrale concernée, veuillez-vous reporter à la section correspondante dans le mode
d‘emploi principal pour l‘unité centrale (par ex. ou ).HG1000 HG2000
Introduction des piles
Pour la mise en service du capteur portes de garage et portes coulissantes, ouvrez le couvercle inférieur du produit et
insérez ici (en respectant les polarités) en suivant le dessin en relief fourni dans le compartiment à pile.2 piles AAA
État de la pile
Ce produit dispose d‘un indicateur d‘état des piles.
Dès que les LED à l’avant du produit commence à clignoter lentement, veuillez changer les piles de l‘appareil. Pour ce
faire, suivez la procédure indiquée au point Introduction des piles.
Instructions de montage pour le capteur de portes de garage et coulissantes avec contact magnétique
Ce produit a est basé les contacts magnétiques distincts spécialement conçus pour les portes de garage ou coulis-
santes. Il permet de monter l‘unité jusqu‘à 20 cm de distance de ceux-ci.
Il est conseillé de monter l‘unité de détection avec un contact magnétique distinct directement sur le châssis et le
contact magnétique distinct directement sur la fenêtre, la porte ou le portail (pièce mobile).
Ce produit (sous est exclusivement destiné à une utilisation dans des zones intérieures ou protégées
abris). Aucune responsabilité d‘aucun type ne saurait être reconnue pour les accidents provoqués par une instal-
lation à l‘extérieur.
N‘oubliez pas que les marquages des deux contacts et ne doivent pas être séparés de plus doivent être alignés
de garantir un fonctionnement adéquat.5 mm pour pouvoir
Selon votre lieu de montage il est possible que des accessoires de montage différents ou supplémentaires
s‘avèrent nécessaires.
BEDIENUNGSANLEITUNG HGA150 532
BDA_HGA150
HGA150 532
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
HERSTELLERINFORMATION
Sehr geehrter Kunde,
sollten Sie technischen Rat benötigen und
Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiter-
helfen kontaktieren Sie bitte unseren tech-
nischen Support.
Geschäftszeiten:
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
MANUFACTURER INFORMATION
Dear Customer,
should you require technical advice and your retailer
could not help please contact our technical support.
Business hours:
Monday to Friday: 08:00 - 17:00
Stromversorgung 2x AAA Batterien (LR03)
Betriebsfrequenz 868,35 MHz (+/- 0,5 MHz)
Funkreichweite Max. 250 m (Freifläche)
Haus-Sicherheits-Code Über 4 poligen Jumper
Zonen-Code Über 8 poligen Jumper
Montageort Innenbereich
Power supply 2 x AAA batteries (LR03)
Operating frequency 868.35 MHz (+/- 0.5 MHz)
Radio range Max. 250 m (open space)
House security code Via 4-polar jumper
Zone codes Via 8-polar jumper
Place of assembly Interior area
ISTRUZIONI PER L‘USO HGA150 532
1. Introduzione
Congratulazioni! Grazie per aver acquistato un prodotto della gamma SECURE 4 YOU. Qui di seguito forniamo le
istruzioni necessarie per l’utilizzo dell’apparecchio, pertanto vi preghiamo di leggere il presente manuale d’uso atten-
tamente e per intero.
Indicazioni generali di sicurezza e manutenzione
Questo apparecchio è progettato per l’uso privato in ambito domestico e non per l’uso commerciale.
Si tratta di un prodotto elettronico, non adatto all’utilizzo da parte dei bambini! Si consiglia quindi di conservarlo
fuori dalla portata dei bambini.
Non esporre l’apparecchio a umidità, acqua, pioggia, neve o pioggerella e utilizzarlo esclusivamente in ambienti
asciutti, se non altrimenti specificato.
Evitare di far cadere l’apparecchio e di sottoporlo a scossoni.
Non introdurre oggetti nelle aperture dei collegamenti o in altre fessure presenti sul prodotto.
Non smontare l’articolo in singole parti. Lapparecchio non contiene componenti la cui manutenzione può essere
eseguita dall’utente. Un montaggio effettuato in modo non corretto può causare scosse elettriche o malfunziona-
menti.
Pulire l’apparecchio usando un detergente non aggressivo e un panno umido estremamente leggero e che non
lascia pelucchi. Prestare particolare attenzione a non far penetrate acqua all’interno del prodotto.
2. Contenuto della confezione
Porte per garage e porte scorrevoli con contatto magnetico
Materiale per il montaggio (cuscinetti adesivi, tasselli e viti)
Istruzioni per l‘uso e avvertenze in materia di sicurezza
Batterie aggiuntive richieste: 2da 1,5V LR03 (AAA)
3. Uso consentito
Questo prodotto è un prodotto complementare per il sistema Schwaiger „Green Guard“. Funziona solo in
connessione con un‘unità centrale HG1000 HG2000 (ad es. oppure ) e non può essere usato separatamente.
Il sistema Schwaiger consente di proteggere e monitorare la vostra proprietà/casa. Utilizzando di-„Green Guard“
versi sensori, le singole aree dell‘edificio, come ad esempio la zona di ingresso, potranno essere protette o messe in
sicurezza. Il sistema completo è controllato dall‘unità centrale che comunica via radio con i vari sensori. Una volta che
l‘uni centrale rileva una violazione sui sensori, ciò innescherà un allarme.
4. Messa in servizio
Avvertenza!
Questo manuale esamina esclusivamente la messa in funzione del prodotto.
Per il successivo addestramento dell‘uni centrale, si prega di consultare la sezione appropriata nelle istruzioni relative
all‘unità centrale (ad esempio o ).HG1000 HG2000
Inserimento delle batterie
Per mettere in funzione il sensore per porte per garage e porte scorrevoli aprire il coperchio inferiore del prodotto e
inserire qui (polarità corretta) secondo l‘immagine impressa nel vano batteria. 2 batterie AAA
Stato della batteria
Questo prodotto dispone di un display che mostra lo stato della batteria. Una volta che il LED sul lato anteriore inizierà a
lampeggiare lentamente, sostituire le batterie del dispositivo. Quindi procedere come per il punto Inserimento delle batterie.
Avvertenze per il montaggio del sensore per porte da garage e porte scorrevoli con contatto magnetico
Questo prodotto è stato sviluppato sulla base dei contatti magnetici a distanza, in particolare per porte per garage
o porte scorrevoli. Consente di montare l‘uni sino a un massimo di 20 cm di distanza.
Si raccomanda di fissare l‘unità sensore con contatto magnetico direttamente sul telaio o il contatto magnetico
separato direttamente sulla fissaggio, sulla porta o sul portone (elemento mobile).
Questo prodotto (coperto). Con il montaggio è destinato esclusivamenteper l‘uso in aree interne o protette
all‘esterno non ci si assume alcuna responsabilità in caso di difetti successivi.
Prestare attenzione affinché le marcature del dispositivo e del contatto si trovino e siano a sulla medesima linea
non più di 5 mm l‘una dall‘altra al fine di garantire un funzionamento regolare.
In funzione della sede dell‘installazione, potrebbe essere necessario utilizzare altri/diversi accessori per il montaggio.
5. Dati tecnici
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna re-
sponsabilità e non fornisce alcuna garanzia
per eventuali danni derivanti da operazioni
d’installazione o montaggio non eseguite
correttamente, da un uso improprio del
prodotto o dalla mancata osservanza delle
disposizioni di sicurezza.
Smaltimento
Gli apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere gettati nei rifiuti domestici. In base alla normativa
vigente, il consumatore è tenuto a consegnare gli apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie giunti al termine del
loro ciclo di vita agli appositi centri di raccolta pubblici oppure a restituirli al punto vendita. Le modalità secondo cui si
svolgono le suddette operazioni vengono stabilite dalle singole normative nazionali. Il simbolo presente sul prodotto,
sul manuale d’uso e sull’imballaggio fa riferimento a queste disposizioni.
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente dichiarazione la ditta Schwaiger GmbH attesta che questo prodotto risponde ai requisiti di base e
ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. Il testo della dichiarazione di conformità si può scaricare su
www.schwaiger.de/downloads. Questo prodotto è stato ideato, esaminato e realizzato conformemente alla Direttiva
europea R&TTE 1999/5/CE [Direttiva sulle apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione].
5. Données techniques
Exclusion de responsabilité
Schwaiger GmbH décline toute respon-
sabilité et garantie pour les dommages
résultants d’une mauvaise installation ou
assemblage tout comme une mauvaise uti-
lisation du produit ou du non-respect des
consignes de sécurité.
Recyclage
Les équipements et batteries électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Le
consommateur est légalement tenu de rapporter aux points de collecte publics prévus à cet effet ou au magasin les
équipements électriques et électroniques ainsi que les batteries en fin de vie. La législation du pays réglemente les
pièces. Le symbole sur le produit, le manuel d’utilisation ou l’emballage indique les dispositions prévues.
Déclaration de conformité CE
Par la présente la société Schwaiger GmbH déclare que le produit correspond aux exigences fondamentales et autres
dispositions d‘importance de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sous www.schwaiger.
de/downloads. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la directive R&TTE 1999/5/CE.
INSTRUCCIONES HGA150 532
GEBRUIKSAANWIJZING HGA150 532
1. Introducción
Enhorabuena y gracias por haber adquirido uno de los productos de la serie SECURE-4-YOU. A continuación encontrará
indicaciones útiles para el manejo de este producto. Por favor, lea detenidamente las instrucciones de manejo completas.
Indicaciones generales de seguridad y mantenimiento
Este producto se ha fabricado para el uso privado no comercial.
¡Este es un producto electrónico que debe mantenerse fuera del alcance de los niños!
Proteja el producto contra la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna y utilícelo solo en un ambiente seco
aunque no se indique explícitamente.
No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
No introduzca ningún objeto en los conectores ni en los orificios del producto.
No desmonte el producto en sus componentes individuales. El aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser
mantenida por el usuario. Un montaje indebido puede provocar descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
Limpie el producto exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y sin hilachas, y no utilice soluciones de
limpieza agresivas. Asegúrese de que no penetra agua (líquidos/humedad) en el aparato.
2. Contenido del paquete
• Sensor de puertas de garaje y correderas con contacto magnético
• Material de montaje (almohadillas adhesivas, tacos y tornillos)
• Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad
Pilas adicionales necesarias: 2 de 1,5 V LR03 (AAA)
3. Uso previsto
Este producto es un producto complementario del sistema de Schwaiger. «Green Guard» Solo funciona en
conexión con una unidad central HG1000 HG2000 (p. ej. o ) y no se puede utilizar por separado.
El sistema de Schwaiger sirve para proteger y vigilar su terreno/hogar. Con ayuda de diferentes sen- «Green Guard»
sores, se pueden vigilar o proteger zonas individuales del edificio como p. ej. la zona de entrada. El sistema completo
se controla mediante la unidad central que se comunica con los diferentes sensores de modo inalámbrico. La unidad
central dispara una alarma tan pronto como detecta una infracción con los sensores.
4. Puesta en marcha
¡Advertencia!
Este manual de instrucciones se ocupa exclusivamente de la puesta en marcha del producto.
Para su posterior integración en la correspondiente unidad central, le rogamos que lea la sección correspondiente de
las instrucciones principales de la unidad central (p. ej. o ).HG1000 HG2000
1. Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd en bedankt voor de aanschaf van een product uit het serie SECURE-4-You. Hieronder vindt u nut-
tige informatie over het gebruik van dit product. Leest u daarom deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door.
Algemene veiligheids- en onderhoudsinstructies
Dit product is bestemd voor particulier, niet-commercieel gebruik thuis.
Het gaat bij dit product om een elektronisch product dat niet thuishoort in de handen van kinderen! Bewaar het
dus buiten het bereik van kinderen.
Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen, en gebruik het product alleen in droge
omgevingen, als hier niet speciaal op wordt gewezen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken.
Steek geen voorwerpen van welke aard dan ook in de aansluitingen of openingen van het product.
Haal het product niet uit elkaar. Het apparaat bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Onjuiste
montage kan een elektrische schok of storingen veroorzaken.
Reinig dit product alleen met een enigszins vochtige, pluisvrije doek en gebruik geen agressieve reinigingsmidde-
len. Zorg er hierbij vooral voor dat er geen water in het apparaat terecht komt.
2. Verpakkingsinhoud
Garage- & schuifdeursensor met magneetcontact
Montagemateriaal (kleefpads, pluggen & schroeven)
Bedieningshandleiding & veiligheidsinstructies
Extra benodigde accu’s: 2x 1,5V LR03 (AAA)
3. Doelgericht gebruik
Bij dit product gaat het om een vervolledigingsproduct voor het Schwaiger „Green Guard“ systeem. Het werkt en-
kel in verbinding met een centrale eenheid (bv. of ) en kan niet afzonderlijk gebruikt worden.HG1000 HG2000
Het Schwaiger systeem dient voor de beveiliging en bewaking van uw perceel/ woning. Met behulp „Green Guard“
van verschillende sensoren kunnen afzonderlijke bereiken van het gebouw zoals bv. het ingangsbereik bewaakt of be-
veiligd worden. Het volledige systeem wordt via de centrale eenheid gestuurd, hetwelk per radio met de verschillende
sensoren communiceert. Zodra de centrale eenheid een inbreuk herkent via de sensoren, geeft deze een alarm vrij.
4. Inbedrijfname
Aanwijzing!
Deze bedieningshandleiding behandelt uitsluitend de inbedrijfname van het product.
Voor het aansluitend eigen maken aan de overeenkomstige centrale eenheid, lees de overeenkomstige paragraaf in de
hoofdhandleiding van de centrale eenheid (bv. of ).HG1000 HG2000
Colocación de las pilas
Para poner en marcha el sensor de puertas de garaje y correderas, abra la cubierta inferior del producto y coloque allí
2 pilas AAA (con la polaridad correcta) conforme a las marcas impresas en el compartimento para pilas.
Nivel de carga de las pilas
Este producto dispone de un indicador de nivel de carga de las pilas.
Tan pronto como comience a parpadear lentamente el LED de la parte delantera del producto, sustituya las pilas del
dispositivo. Para ello, proceda como se indica en el punto Colocación de las pilas.
Instrucciones de montaje del sensor de puertas de garaje y correderas con contacto magnético
Este producto se basa en los contactos magnéticos separados que se diseñaron especialmente para puertas de
garaje o correderas. Permite montar la unidad separada hasta 20 cm de estos.
Se recomienda fijar la unidad de sensor con contacto magnético separado directamente en el marco y el contacto
magnético independiente directamente en la ventana, puerta o portón (parte móvil).
Este producto (bajo techo). No se puede asumir solo es apto para uso en interiores o zonas protegidas
ningún tipo de responsabilidad por los fallos derivados de un montaje en una zona de exterior.
Tenga en cuenta que las marcas de ambos contactos deben encontrarse y no estar separadas entre sí en línea
más de garantizar un funcionamiento correcto.5 mm para poder
Dependiendo de su lugar de montaje, pueden ser necesarios accesorios de montaje adicionales o diferentes.
5. Datos técnicos
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH no asume ningún tipo de
responsabilidad ni garantía por los daños
producidos por una instalación, montaje
o uso indebido del producto, así como por
la inobservancia de las indicaciones de se-
guridad.
Eliminación
Los aparatos eléctricos y electrónicos no
deben eliminarse en la basura doméstica.
El usuario tiene la obligación legal de llevar
los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas que hayan alcanzado su tiempo de vida útil a los lugares de
recogida públicos previstos para ello o devolverlos al comercio donde los adquirió. La legislación vigente de cada país
regula el procedimiento posterior. El símbolo situado en el producto, las instrucciones de manejo y el embalaje hace
referencia a esta legislación.
Declaración de conformidad CE
Mediante la presente, Schwaiger GmbH declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás
reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la
encontrará en www.schwaiger.de/downloads.
Plaatsen van de accu’s
Om de garage- & schuifdeursensor in bedrijf te nemen, open de onderste afdekking van het product en plaats hier
2x AAA accu’s (in de juiste richting van de polen) overeenkomstig de klemming in het accuvak.
Accustatus
Dit product beschikt over een accustatusaanduiding.
Zodra de LED aan de voorzijde van het product langzaam begint te knipperen, vervang de accu’s van het toestel.
Hiervoor gaat u zoals onder het punt Plaatsen van de accu’s te werk.
Montageaanwijzingen voor de garage- & schuifdeursensor met magneetcontact
Dit product werd, gebaseerd op de afgetrokken magneetcontacten, speciaal voor garages of schuifdeuren ontwik-
keld. Het maakt het mogelijk de eenheid tot 20 cm afstand hiervan te monteren.
Er wordt aanbevolen de sensoreenheid met afgetrokken magneetcontact direct aan het frame en het separate
magneetcontact direct aan de venster, deur of poort te bevestigen (bewegend onderdeel).
Dit product (overdekt). Door de is uitsluitend geschikt voor gebruik in het binnen- of beveiligde bereik
montage buiten kan bij hieruit volgende defecten geen aansprakelijkheid aanvaard worden.
Let er op, de markeringen van beide contacten te bevinden en mogen dienen zich op één lijn maximaal 5 mm
van elkaar verwijderd zijn, om een rimpelloze werking te waarborgen.
Afhankelijk van uw montageplaats kunnen voor de montage bijkomende/andere montageaccessoires nodig zijn.
5. Technische gegevens
Disclaimer
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid en garantie voor scha-
de als gevolg van onjuiste installatie of
montage en oneigenlijk gebruik van het
product of niet-naleving van de veiligheids-
instructies.
Afvoer
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen mogen niet worden weggegooid met het huishoudelijk afval.
De consument is wettelijk verplicht om elektrische en elektronische apparatuur en batterijen aan het einde van hun
levensduur in te leveren bij het verkooppunt of bij speciaal daarvoor gecreëerde openbare inzamelpunten. De details
van deze regelingen kunnen per land en regio verschillen. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking duidt op deze regeling.
EG-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Schwaiger GmbH dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.schwaiger.de/downloads. Dit product is
ontworpen, getest en vervaardigd volgens de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EG.
Alimentazione elettrica 2 batterie AAA (LR03)
Frequenza d'esercizio 868,35 MHz (+/- 0,5 MHz)
Portata wireless Max. 250 m (spazio aperto)
codice di sicurezza della
casa Tramite jumper a 4 poli
Codice Zona Tramite jumper a 8 poli
Sede di montaggio Area interna
Alimentación de corriente 2 pilas AAA (LR03)
Frecuencia de funcionamiento
868,35 MHz (+/- 0,5 MHz)
Alcance inalámbrico Máx. 250 m (espacio
abierto)
Código de seguridad de
la casa Mediante puentes de 4 polos
Código zonas Mediante puentes de 8 polos
Lugar de montaje Interior
Stroomvoorziening 2x AAA accu’s (LR03)
Bedrijfsfrequentie 868,35 MHz (+/- 0,5 MHz)
Zendbereik Max. 250 m (openlucht)
Woning-veiligheidscode Via 4-polige jumper
Zonecode Via 8-polige jumper
Montageplaats Binnenbereik
Alimentation électrique 2 piles AAA (LR03)
Fréquence de fonctionnement
868,35 MHz (+/- 0,5 MHz)
Portée signal radio Max. 250 m (sans obstacles)
Code sécurité maison sur cavalier à 4 broches
Code zones sur cavalier à 8 broches
Lieu de montage À l'intérieur


Product specificaties

Merk: Schwaiger
Categorie: Deur-/raamsensor
Model: HGA150 532
Kleur van het product: Wit
Breedte: 40 mm
Diepte: 85 mm
Hoogte: 7 mm
Materiaal behuizing: Kunststof
LED-indicatoren: Status
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Interface: RF Draadloos
Frequentie: 868.35 MHz
Maximum indoorbereik: 250 m
Aantal producten inbegrepen: 1 stuk(s)
Type batterij: LR03 (AAA)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Schwaiger HGA150 532 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Deur-/raamsensor Schwaiger

Handleiding Deur-/raamsensor

Nieuwste handleidingen voor Deur-/raamsensor