Salter 1241 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Salter 1241 (12 pagina's) in de categorie Keukenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
E
1241
BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA
BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA
BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA
ELEKTRONISK KJØKKENVEKT
ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL
ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA
ELEKTRONISK KÖKSVÅG
ELEKTRONISK KØKKENVÆGT
ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG
ELEKTRONICKÁ KUCHYƇSKÁ VÁHA
ELEKTRONÄ°K MUTFAK TARTILARI
Î—Î›Î•ÎšÎ€ÎĄÎŸÎÎ™ÎšÎ•ÎŁ Ζ΄ΓΑΥΙΕΣ ÎšÎŸÎ„Î–Î™ÎÎ‘ÎŁ
Đ­Đ›Đ•ĐšĐąĐ ĐžĐĐĐ«Đ• ĐšĐŁĐ„ĐžĐĐĐ«Đ• Đ’Đ•ĐĄĐ«
ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA
GB BATTERY
1 x CR2032. Ensure +/- terminals are the correct way round.
Remove isolator tab before ïŹrst use.
TO SWITCH ON
1) Place bowl on scale before switching on.
2) Press and release ON/ZERO/OFF button. 8888⁄ appears on display.
3) Wait until display shows 0.
TO CONVERT WEIGHT UNITS
To switch between units press g, lb:oz, ïŹ‚.oz, ml to scroll through until the desired
unit is reached.
The Aquatronicℱ liquid measure feature is suitable for all water based liquids,
including wine, milk, stock, cream etc.
Note: Oils have a lower speciïŹc gravity, which will result in a volume reading of approx
+10%. If measuring oils by volume on this scale, please adjust for this accordingly.
SOLIDS: g = grammes, oz = ounces, lb = pounds LIQUIDS: ml = millilitres,
ïŹ‚.oz = ïŹ‚uid ounces If your recipe shows litre or pint measures: 1 litre = 1000 ml,
1 pint = 20 ïŹ‚.oz, 1/2 pint = 10 ïŹ‚.oz, 1/4 pint = 5 ïŹ‚.oz
TO ADD & WEIGH
To weigh several dierent ingredients in one bowl, press ON/ZERO/OFF to reset the
display between each ingredient.
AUTO SWITCH OFF
Auto switch-o occurs if display shows 0 for 3 minutes or shows the same weight
reading for 3 minutes.
MANUAL SWITCH OFF
To maximise battery life press ON/ZERO/OFF for two seconds after use to switch o.
WARNING INDICATORS
Replace battery Weight Overload
CLEANING & CARE
‱ Ifthescaleisnottobeingusedforalongperiod,removethebattery.
Always remove ïŹ‚at batteries immediately.
‱ Cleanthescalewithaslightlydampcloth.DO NOT immerse the scale in water or
use chemical/abrasive cleaning agents.
‱ Allplasticpartsshouldbecleanedimmediatelyaftercontactwithfats,spices,
vinegar and strongly ïŹ‚avoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as
citrus juices.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental
safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal,
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the
product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within
15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective
workmanship or materials. This guarantee covers working parts that aect the
function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear
and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the
scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be
supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local
Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the
scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a
consumer’s statutory rights and does not aect those rights in any way.
For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent,
TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local
Salter appointed agent.
PILE
1 x CR2032. Introduire la pile en veillant à respecter les polarités.
Enlevez la languette isolante avant la premiĂšre utilisation.
METTRE EN MARCHE
1) Placez un récipient sur la balance avant de le mettre en marche.
2) Appuyez et relñchez la touche ON/ZERO/OFF. 8888⁄ apparaisse sur l’achage.
3) Attendez que 0 soit visualisé.
POUR EFFECTUER UNE CONVERSION ENTRE LES UNITÉS DE PESAGE
Pour passer d’un Ă©lĂ©ment Ă  l’autre, appuyer sur g, lb:oz, ïŹ‚.oz, ml pour faire dĂ©ïŹler jusqu’à
l’élĂ©ment dĂ©sirĂ©.
La fonction de mesure des liquides Aquatronicℱ convient Ă  tous les ingrĂ©dients
contenant de l’eau (par ex. : vin, lait, bouillon, crùme, etc.).
Remarque : L’huile prĂ©sente une densitĂ© relative plus faible et donnera un relevĂ©
environ 10 % supĂ©rieur Ă  la mesure rĂ©elle. Pour obtenir un volume d’huile avec cette
balance, faites le calcul nécessaire.
SOLIDES: g = grammes, oz = onces, lb = livres LIQUIDES: ml = millilitres,
ïŹ‚. oz = onces liquides Si les mesures de votre recette sont donnĂ©es en litres ou en
pintes: 1 litre = 1000 ml, 1 pinte = 20 ïŹ‚.oz. 1/2 pinte = 10 ïŹ‚.oz, 1/4 pinte = 5 ïŹ‚. oz
AJOUTER ET PESER
Pour peser plusieurs ingrĂ©dients diî€Ă©rents dans un seul bol, appuyer sur
ON/ZERO/OFF pour remettre l’achage Ă  zĂ©ro entre chaque ingrĂ©dient.
L’ARRÊT AUTOMATIQUE
L’arrĂȘt automatique se marche si l’achage montre 0 pendant 3 minutes ou (une lecture
de) un poids pendant 3 minutes.
LA MISÉ SUR ARRÊT
Pour optimiser la durée de vie de la batterie, appuyer pendant deux secondes sur
ON/ZERO/OFF aprĂšs utilisation pour arrĂȘter.
INDICATEURS D’AVERTISSEMENT
Remplacer les pile La balance est surchargée
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
‱ Silabalancen’estpasutilisĂ©ependantunelonguepĂ©riodedetemps,retirezlapile.
Veuillez à toujours retirer les piles épuisées immédiatement.
‱ NettoyezlabalanceavecunchionlĂ©gĂšrementhumide.SURTOUT n’immergez pas la
balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.
‱ TouteslespartiesenplastiquedoiventĂȘtrenettoyĂ©simmĂ©diatementaprĂšsun
contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments fortement
aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des jus de fruits
citreux.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les autres dĂ©chets
mĂ©nagers dans toute l’Union EuropĂ©enne. L’élimination incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets
pouvant porter prĂ©judice Ă  l’environnement ou Ă  la santĂ© humaine, veuillez le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matĂ©rielles. Pour renvoyer votre appareil usagĂ©, priĂšre d’utiliser le systĂšme de renvoi et
collection ou contacter le revendeur oĂč le produit a Ă©tĂ© achetĂ©. Ils peuvent se dĂ©barrasser
de ce produit aïŹn qu’il soir recyclĂ© tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUM
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s
avec les dĂ©chets mĂ©nagers car ils contiennent des substances pouvant ĂȘtre
prĂ©judiciables pour la santĂ© humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de
collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destinĂ© Ă  un usage domestique. Salter s’engage Ă  rĂ©parer ou
remplacer gratuitement le produit, ou toute piùce de ce produit, (à l’exclusion des piles)
dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvĂ© que la dĂ©faillance provient d’une
mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les
parties mobiles qui aectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute
dĂ©tĂ©rioration esthĂ©tique provoquĂ©e par l’usure normale ou tout dommage provoquĂ© par
accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de dĂ©monter l’appareil ou ses
composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent ĂȘtre accompagnĂ©s du
justiïŹcatif d’achat et expĂ©diĂ©s en port payĂ© Ă  Salter (ou Ă  un agent Salter agrĂ©Ă© local, si en
dehors du R.-U.) Il est conseillĂ© de bien emballer l’appareil aïŹn de ne pas l’endommager
durant le transport. Cet engagement vient en complément des droits statutaires du
consommateur et n’aecte ces droits en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter
agréé local.
F
D
2
3
PILA
1 x CR2032. Comprober que los pĂłlos +/- estĂĄn colocados correctamente.
Antes de usar por primera vez, retire la lengĂŒeta aislante.
PUESTA EN MARCHA
1) Colocar un recipiente en la balanza antes del encendido.
2) Presionar la tecla ON/ZERO/OFF. 8888⁄ aparezca en el visor.
3) Esperar a que en el visor aparezca 0.
PARA CONVERTIR LAS UNIDADES DE PESO
Para cambiar entre unidades pulse g, lb:oz, ïŹ‚.oz, ml para desplazar por la pantalla
hasta llegar a la unidad deseada. La función “Aquatronicℱ” está recomendada para
medir todos los lĂ­quidos con base de agua, incluido vino, leche, caldo, nata, etc.
Nota: Los aceites tienen una gravedad especĂ­ïŹca mĂĄs baja, lo que darĂĄ una lectura
de volumen de aproximadamente +10%. Al pesar aceites en esta balanza, deberĂĄ
ajustarla debidamente.
SOLIDOS: g = gramos, oz = onzas, lb = libras LIQUIDOS: ml=mililitros,
ïŹ‚.oz = onzas liquidas Si su receta indica medidas de litro o de pinta: 1 litro = 1000
ml, 1 pinta = 20 ïŹ‚.oz, 1/2 pinta = 10 ïŹ‚.oz, 1/4 pinta = 5 ïŹ‚.oz
AÑADIR Y PESAR
Si desea pesar varios ingredientes distintos en un platillo, pulse ON/ZERO/OFF para
poner a cero la pantalla después de cada ingrediente.
EL APAGADO AUTOMÁTICO
El apagado automĂĄtico funciona si el indicador indica 0 durante 3 minutes, o si indica
un sĂłlo peso durante 3 minutes.
APAGADO MANUAL
Para potenciar la duraciĂłn de la pila pulse ON/ZERO/OFF durante dos segundos
después de usar para que se apague.
INDICADORES DE AVERTENCIA
Cambiar las pila Sobrecarga de peso
LIMPIEZA Y CUIDADO
‱ Silabalanzanoseusaduranteunperiodoextenso,quitarlapila.Quitarsiempre
las pilas descaragadas de inmediato.
‱ Limpiarlabalanzaconunpañoligermentehumedecido.NO sumergir la balanza
en agua ni usar sustancias de limpieza quĂ­micas o abrasivas.
‱ TodaslaspiezasdeplĂĄsticodeberĂĄnserlimpiadasdeinmediatodespuĂ©sdel
contacto con grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes.
Evitar el contacto con ĂĄcidos tales como los zumos de frutas cĂ­tricas.
EXPLICACIÓN RAEE
Este sĂ­mbolo indica que este artĂ­culo no se debe tirar a la basura con otros
residuos domĂ©sticos en ningĂșn lugar de la UE. A ïŹn de prevenir los efectos
perjudiciales que la eliminaciĂłn sin control de los residuos puede tener sobre
el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma
responsable para fomentar la reutilizaciĂłn sostenible de los recursos materiales.
Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devoluciĂłn y recogida o
pĂłngase en contacto con la empresa a la que le comprĂł el artĂ­culo, la cual lo podrĂĄ
recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Este sĂ­mbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura
doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el
medio ambiente y la salud. DeshĂĄgase de las pilas en los puntos de recogida que
existen para ese ïŹn.
GARANTIA
Este artículo estå concebido para uso doméstico solamente. Salter se harå cargo
de la reparaciĂłn de este artĂ­culo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas),
sincostealgunosidentrodelperĂ­odode15añosdelafechadecomprasepuede
demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta
garantĂ­a cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre
eldeteriorocosmĂ©ticocausadoporelusoydesgastenaturalodañoscausados
por accidente o mal uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anularĂĄ
lagarantĂ­a.LasreclamacionesdentrodelagarantĂ­adebeniracompañadasporel
recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si
es fuera del Reino Unido). Se deberĂĄ tener cuidado al empaquetar la balanza para
quenosufradañosentrĂĄnsito.EstagarantĂ­aesadicionalalosderechosestatutarios
del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino
Unido, dirĂ­jase al agente local de Salter.
BATTERIE
1 x CR2032. Einsetzen Sie die Batterie entsprechend den Polmarkierungen.
Vor der ersten Verwendung den Isolierstreifen entfernen.
EINSCHALTEN
1) Stellen Sie einen BehÀlter auf die Waage.
2)
Die ON/ZERO/OFF -Taste drĂŒcken und loslassen. 8888⁄ wird auf der Anzeige erscheinen.
3) Warten Sie, bis auf der Anzeige 0 erscheint.
UM DIE EINHEITEN ZU WECHSELN
Um auf eine andere Maßeinheit umzuschalten g, lb:oz, ïŹ‚.oz, ml so lange drĂŒcken, bis die
gewĂŒnschte Maßeinheit angezeigt wird.
Die Aquatronicℱ-Funktion zur FlĂŒssigkeitsmessung eignet sich fĂŒr alle FlĂŒssigkeiten
auf Wasserbasis, darunter auch Wein, Milch, BrĂŒhe, Sahne usw.
Hinweis: Öle weisen ein niedrigeres speziïŹsches Gewicht auf. Dies fĂŒhrt zu einer
Volumenablesung von ca. +10%. Wenn mit der Waage Öle nach Volumen gemessen werden
sollen, muss dies entsprechend berĂŒcksichtigt werden.
FESTMAßE: g = gramm, oz = unzen, lb = pfund FLÜSSIGKEITSMAßE: ml = milliliter, ïŹ‚.oz =
ïŹ‚uid onces FĂŒ den Fall, daß in Ihrem Rezept Liter oder Pints verwendet werden: 1 liter
= 1000 ml, 1 pint = 20 ïŹ‚.oz, 1/2 pint = 10 ïŹ‚.oz, 1/4 pint = 5 ïŹ‚.oz
HINZUGEBEN UND WIEGEN
Damit mehrere verschiedene Zutaten in einer SchĂŒssel gewogen werden können, die
Taste ON/ZERO/OFF zur RĂŒckstellung der Anzeige zwischen den einzelnen Zutaten drĂŒcken.
AUSSCHALTAUTOMATIK
Ausschaltautomatik werde nach 3 Minuten passieren, wenn die Anzeige stÀndig 0 angezeigt
hat, oder nach 3 Minuten, wenn derselbe Meßwert stĂ€nding angezeit wurde.
ABSCHALTEN DER WAAGE
Damit eine möglichst lange Batterielebensdauer sichergestellt werden kann, das GerÀt
nach der Verwendung ausschalten. Dazu ON/ZERO/OFF zwei Sekunden gedrĂŒckt halten.
WARNMELDUNGEN
Batterie auswechseln Die Waage ist ĂŒberladen
REINIGEN UND PFLEGE
‱ WenndieWaageî€ƒĂŒbereinenlĂ€ngerenZeitraumnichtbenutztwird,Batterie
herausnehmen. Leere Batterien immer gleich herausnehmen.
‱ WaagemiteinemleichtangefeuchtetenTuchreinigen.DieWaageNICHT in Wasser
eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
‱ AlleKunststotellesolltensofortnachKontaktmitFett,GewĂŒrzen,Essigoder
Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden.
Kontakt mit SĂ€uren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU
nicht mit anderem HausmĂŒll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt oder GesundheitsschÀden
verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemĂ€ĂŸ und
fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoe. Verwenden Sie zur
RĂŒckgabe Ihres benutzten GerĂ€ts bitte fĂŒr die Entsorgung eingerichtete RĂŒckgabe- und
Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den HĂ€ndler, bei dem Sie das Produkt kauften.
Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewÀhrleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen
HausmĂŒll entsorgt werden dĂŒrfen, da sie Stoe enthalten, die sich auf Umwelt und
Gesundheit schĂ€dlich auswirken können. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfĂŒr
vorgesehenen Sammelstellen.
GARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich fĂŒr den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses
Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) fĂŒr eine Zeitdauer von 15
Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material-
oder Fabrikationsfehler zurĂŒckfĂŒhren lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf
die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische
Makel, die sich auf ĂŒbliche Abnutzung zurĂŒckfĂŒhren lassen, sowie durch Missgeschicke
oder Missbrauch verursachte BeschĂ€digungen. Beim Önen oder Zerlegen der Waage oder
einzelner Komponenten erlischt die Garantie. GarantieansprĂŒche sind nur mit Kaufbeleg
möglich. Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen
Salter FachhÀndler in Ihrer NÀhe) schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt
werden, dass sie wÀhrend des Transports nicht beschÀdigt werden kann. Ihre gesetzlichen
Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschrÀnkt. HoMedics FrankfurterWeg 6 33106
Paderborn Germany +49 69 5170 9480.
ES
F
D


Product specificaties

Merk: Salter
Categorie: Keukenweegschaal
Model: 1241

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Salter 1241 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Keukenweegschaal Salter

Handleiding Keukenweegschaal

Nieuwste handleidingen voor Keukenweegschaal

Hyundai

Hyundai KVE 927 Handleiding

21 September 2024
Ufesa

Ufesa BC1100 Handleiding

11 September 2024
Ufesa

Ufesa BC1450 Handleiding

11 September 2024
Ufesa

Ufesa BC1550 Handleiding

11 September 2024
Taylor

Taylor 384521 Handleiding

9 September 2024
Adler

Adler AD 3181 Handleiding

9 September 2024
Adler

Adler AD 3180 Handleiding

9 September 2024