Salter 1084 Handleiding
Salter
Keukenweegschaal
1084
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Salter 1084 (12 pagina's) in de categorie Keukenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 71 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/12
GB
Ultimate Accuracy Scale
Capable of weighing from 0.1g all the way to 10kg, this unique dual platform scale
gives you unparalleled precision in the kitchen.
BATTERY 3 x AAA. Ensure +/- terminals are the correct way round.
SWITCH ON 1. Place bowl* on scale before switching on. 2. Press q button.
3. Wait until display shows 0.
* Use a light-weight bowl on the Ultimate Precision Platform.
SELECTING A PLATFORM The platforms can be toggled between throughout use
using the icon.
To select the large, high capacity platform
The high capacity platform has a 10kg capacity, with 1g increments.
To select the high capacity platform, select the large platform on the icon.
The large, high capacity platform will light up to show it is selected.
To select the small, ultimate precision platform
The ultimate precision platform has a 200gram capacity, with 0.1g increments.
To select the ultimate precision platform, select the small platform on the icon.
The small, ultimate precision platform will light up to show it is selected.
ADD & WEIGH To weigh several diîerent ingredients in one bowl, select zero and
wait for the display to reset to zero between each ingredient. The zero button will
only zero the selected platform.
CHANGING BETWEEN UNITS Press unit button to scroll through until the desired
unit is reached.
To measure solids by weight: Select g (grams) or oz (ounces)
To measure water by volume (Aquatronicâą): Select ml (millilitres) or ïŹ.oz (ïŹuid
ounces)
AUTO SWITCH OFF Auto switch-oî occurs if display shows 0 for 1minute or shows
the same weight reading for 3 minutes.
MANUAL SWITCH OFF To maximise battery life press q button after use to switch
oî.
WARNING INDICATORS:
Lo Replace battery
O-Ld Weight overload
CLEANING & CARE
âą If the scale is not to being used for a long period, remove the battery.
Always remove ïŹat batteries immediately.
âą Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or
use chemical/abrasive cleaning agents.
âą All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices,
vinegar and strongly ïŹavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as
citrus juices.
WEEE EXPLANATION This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that batteries must not be disposed
of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the
environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE This product is intended for domestic use only. Salter will repair or
replace the product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge
if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through
defective workmanship or materials. This guarantee covers working parts that
aîect the function of the product. It does not cover cosmetic deterioration caused
by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Salter shall not be
responsible for any type of incidental, consequential or special damages. Opening
or taking apart the product or its components will void the guarantee. Claims under
guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid
to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in
packing the product so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in
addition to a consumerâs statutory rights and does not aîect those rights in any way.
For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill
Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Helpline Tel No:
(01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
F
Ultimate Accuracy
Capable de peser de 0,1 g Ă 10 kg, cette balance plate-forme vous oîre une
précision inégalée en cuisine.
PILE 3 x AAA Introduire la pile en veillant à respecter les polarités.
METTRE EN MARCHE 1. Placez le bol* sur la balance avant de la mettre en marche.
2. Appuyez sur le bouton q. 3. Attendez que le 0 sâaîche.
*Utilisez un bol léger sur la plate-forme de précision ultime.
SĂLECTIONNER UN PLATEAU Passez dâun plateau Ă lâautre en utilisant lâicĂŽne .
Pour sélectionner le grand plateau à haute capacité
Le plateau à haute capacité propose une capacité de 10 kg par paliers de 1 g.
Pour sélectionner le plateau à haute capacité, sélectionnez le grand plateau sur
lâicĂŽne .
Le grand plateau Ă haute capacitĂ© sâallume pour indiquer quâil est sĂ©lectionnĂ©.
Pour sélectionner le petit plateau à haute précision
Le plateau à haute précision propose une capacité de 200 g par paliers de 0,1 g.
Pour sélectionner le plateau à haute précision, sélectionnez le petit plateau sur
lâicĂŽne .
Le petit plateau Ă haute prĂ©cision sâallume pour indiquer quâil est sĂ©lectionnĂ©.
ADJOUTER ET PESER Pour peser diîĂ©rents ingrĂ©dients dans un bol, sĂ©lectionnez
zĂ©ro puis attendez que lâĂ©cran rĂ©initialise entre chaque ingrĂ©dient. Le bouton zĂ©ro
réinitialisera uniquement le plateau sélectionné.
CHANGER DâUNITES Appuyez sur le bouton unitĂ© (unit) pour parcourir les unitĂ©s et
sélectionnez celle qui vous convient.
Pour mesurer les solides par poids : SĂ©lectionnez g (grammes) ou oz (onces)
Pour mesurer les volumes dâeau (Aquatronicâą) : SĂ©lectionnez ml (millilitres) ou
ïŹ.oz (onces liquides)
LâARRĂT AUTOMATIQUE LâarrĂȘt automatique se marche si lâaîchage montre 0
pendant 1 minute ou (une lecture de) un poids pendant 3 minutes.
LA MISĂ SUR ARRĂT Pour optimiser lâautonomie de la batterie appuyez sur le
bouton q aprĂšs lâavoir utilisĂ© pour lâarrĂȘter.
INDICATEURS DâAVERTISSEMENT
Lo Remplacer les pile
O-Ld La balance est surchargée
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
E
1084
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
âą Si la balance nâest pas utilisĂ©e pendant une longue pĂ©riode de temps, retirez la
pile. Veuillez à toujours retirer les piles épuisées immédiatement.
âą Nettoyez la balance avec un chiîon lĂ©gĂšrement humide. SURTOUT nâimmergez
pas la balance dans de lâeau et nâutilisez pas de produits de nettoyage
chimiques/abrasifs.
âą Toutes les parties en plastique doivent ĂȘtre nettoyĂ©s immĂ©diatement aprĂšs un
contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments
fortement aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des
jus de fruits citreux.
EXPLICATION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ©
avec les autres dĂ©chets mĂ©nagers dans toute lâUnion EuropĂ©enne. LâĂ©limination
incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets pouvant porter prĂ©judice Ă lâenvironnement ou Ă la santĂ©
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,
priĂšre dâutiliser le systĂšme de renvoi et collection ou contacter le revendeur oĂč le
produit a Ă©tĂ© achetĂ©. Ils peuvent se dĂ©barrasser de ce produit aïŹn quâil soir recyclĂ©
tout en respectant lâenvironnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS Ce symbole
indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec les dĂ©chets
mĂ©nagers car ils contiennent des substances pouvant ĂȘtre prĂ©judiciables pour la
santĂ© humaine et lâenvironnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis Ă
disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
Avertissement : Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités
(+ et -) marquĂ©es sur la pile et lâĂ©quipement. Ne pas laisser les enfants eîectuer de
remplacement de pile sans la surveillance dâun adulte. Maintenir les piles hors de
portĂ©e des enfants. En cas dâingestion dâun Ă©lĂ©ment ou dâune pile, il convient que la
personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les
piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient
dâenlever immĂ©diatement les piles mortes de lâĂ©quipement et de les mettre
convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la
notice. Ne pas mĂ©langer des piles anciennes et neuves ou des piles de diîĂ©rents
types ou marques. Enlever les piles de lâĂ©quipement sâil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ©
pendant une pĂ©riode de temps prolongĂ©e, sauf si lâon prĂ©voit des cas dâurgence. Ne
pas chauîer les piles. Ne pas forcer la dĂ©charge des piles.
GARANTIE Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter
sâengage Ă rĂ©parer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute piĂšce de ce
produit, (Ă lâexclusion des piles) dans les 15 ans suivant la date dâachat sâil est
prouvĂ© que la dĂ©faillance provient dâune mauvaise qualitĂ© de fabrication ou de
matĂ©riaux dĂ©fectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui aîectent
le fonctionnement du produit. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique
provoquĂ©e par lâusure normale ou tout dommage provoquĂ© par accident ou une
mauvaise utilisation. Salter ne sera pas tenu pour responsable de tout type de
dommages directs, indirects ou spĂ©ciaux. Le fait dâouvrir ou de dĂ©monter lâappareil
ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent ĂȘtre
accompagnĂ©s du justiïŹcatif dâachat et expĂ©diĂ©s en port payĂ© Ă Salter (ou Ă un
agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer le
produit aïŹn de ne pas lâendommager durant le transport. Cet engagement vient en
complĂ©ment des droits statutaires du consommateur et nâaîecte ces droits en aucun
cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.
D
Ultimate Accuracy
KapazitĂ€t fĂŒr die Messung von 0,1 - 10 kg - diese einzigartige PrĂ€zisions-
KĂŒchenwaage mit zweifach-Plattform bietet Ihnen eine unvergleichliche PrĂ€zision
in der KĂŒche.
BATTERIE 3 x AAA Einsetzen Sie die Batterie entsprechend den Polmarkierungen.
EINSCHALTEN 1. Setzen Sie die SchĂŒssel* vor dem Einschalten auf die Waage.
2. BetÀtigen Sie die q-Taste. 3. Warten Sie, bis die Anzeige auf 0 steht.
* Verwenden Sie eine leichte SchĂŒssel auf der Ultimate PrĂ€zisions-Plattform.
AUSWAHL EINES AUFSATZES WĂ€hrend des gesamten Verfahrens kann mit dem
- Symbol zwischen den AufsÀtzen hin- und hergeschaltet werden.
Auswahl des groĂen Aufsatzes mit der hohen KapazitĂ€t
Der Aufsatz mit der hohen KapazitÀt hat eine KapazitÀt von 10 kg und misst in
Schritten von 1 g.
Zur Auswahl des Aufsatzes mit der hohen KapazitĂ€t wĂ€hlen Sie den groĂen Aufsatz
auf dem Symbol.
Der groĂe Aufsatz mit der hohen KapazitĂ€t leuchtet auf und zeigt so an, dass er
ausgewÀhlt wurde.
Auswahl des kleinen Aufsatzes mit der optimalen Genauigkeit
Der kleine Aufsatz mit der optimalen Genauigkeit hat eine KapazitÀt von 200 Gramm
und misst in Schritten von 0,1 g.
Zur Auswahl des Aufsatzes mit der optimalen Genauigkeit wÀhlen Sie den kleinen
Aufsatz auf dem Symbol.
Der kleine Aufsatz mit der optimalen Genauigkeit leuchtet auf und zeigt so an, dass
er ausgewÀhlt wurde.
HINZUFĂGEN UND WIEGEN Um mehrere verschiedene Zutaten in einer SchĂŒssel
zu wiegen, wÀhlen Sie zero und warten Sie nach jeder Zutat, bis sich die Anzeige
auf Null zurĂŒckgesetzt hat. Die SchaltïŹĂ€che fĂŒr Null setzt nur den ausgewĂ€hlten
Aufsatz zurĂŒck.
WECHSELN DER MASSEINHEITEN BetĂ€tigen Sie die Taste fĂŒr die Masseinheit (unit)
und scrollen Sie durch, bis Sie die gewĂŒnschte Einheit erreicht haben.
Um Feststoîe nach Gewicht zu messen: WĂ€hlen Sie g (Gramm) oder oz (Unzen)
Um Wasser-Vol. zu messen (Aquatronicâą): WĂ€hlen Sie ml (Milliliter) oder ïŹ.oz
(FlĂŒssig-Unzen)
AUSSCHALTAUTOMATIK Ausschaltautomatik werde nach 1 Minute passieren, wenn
die Anzeige stĂ€ndig 0 angezeigt hat, oder nach 3 Minuten, wenn derselbe MeĂwert
stÀnding angezeit wurde.
ABSCHALTEN DER WAAGE FĂŒr eine maximale Lebensdauer der Batterie betĂ€tigen
Sie die q-Taste nach dem Gebrauch, um das GerÀt abzuschalten.
WARNMELDUNGEN
Lo Batterie auswechseln
O-Ld Die Waage ist ĂŒberladen
REINIGEN UND PFLEGE
âą Wenn die Waage ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum nicht benutzt wird, Batterie
herausnehmen. Leere Batterien immer gleich herausnehmen.
âą Waage mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Die Waage NICHT in
Wasser eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungsmitteln
reinigen.
âą Alle Kunststoîtelle sollten sofort nach Kontakt mit Fett, GewĂŒrzen, Essig oder
Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden.
Kontakt mit SĂ€uren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.
WEEE-ERKLĂRUNG Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses
Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem HausmĂŒll entsorgt werden soll.
Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umweltoder
GesundheitsschÀden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte
ordnungsgemÀà und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der
Rohstoîe. Verwenden Sie zur RĂŒckgabe Ihresbenutzten GerĂ€ts bitte fĂŒr die
Entsorgung eingerichtete RĂŒckgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an
den HĂ€ndler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und
umweltfreundliches Recycling gewÀhrleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien
nicht mit dem gewöhnlichen HausmĂŒll entsorgt werden dĂŒrfen, da sie Stoîe
enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schÀdlich auswirken können.
Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfĂŒr vorgesehenen Sammelstellen.
GARANTIE Dieses Produkt ist lediglich fĂŒr den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter
wird dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (auĂer Batterien) fĂŒr eine
Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich
Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zurĂŒckfĂŒhren lassen. Diese Garantie
gilt fĂŒr Betriebsteile, die fĂŒr die GerĂ€tefunktion erforderlich sind. Ausgeschlossen von
dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf ĂŒbliche Abnutzung zurĂŒckfĂŒh-
ren lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte BeschÀdigun-
gen. Salter haftet nicht fĂŒr jede Art von Begleit-, Folge- oder besondere SchĂ€den.
Beim Ăînen oder Zerlegen der Produkt oder einzelner Komponenten erlischt die
Garantie. GarantieansprĂŒche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Produkt in dem
Fall bitte an Salter (oder auĂerhalb GroĂbritanniens an einen Salter FachhĂ€ndler in
Ihrer NĂ€he) schicken (Fracht bezahlt). Es sollte auf eine gute Transportverpackung
geachtet werden, damit das GerÀt nicht beschÀdigt wird. Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht eingeschrÀnkt. HoMedics Group Ltd, HoMedics
House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK.
T: (01732) 360783.
ES
Ultimate Accuracy
Permite pesar desde 0,1 gramos hasta 10 kilos. Esta exclusiva bĂĄscula con dos
plataformas le ofrece una precisiĂłn sin igual en la cocina.
PILA 3 x AAA. Comprober que los pĂłlos +/- estĂĄn colocados correctamente.
PUESTA EN MARCHA 1. Poner el cuenco* en la bĂĄscula antes de encenderla.
2. Pulsar el botĂłn q. 3. Esperar a que en la pantalla aparezca 0.
* Utilizar un cuenco de poco peso con la plataforma de gran precisiĂłn.
2
3
SELECCIONAR UNA PLATAFORMA
Puede cambiar de plataforma en cualquier momento utilizando el icono .
Para seleccionar la plataforma grande de alta capacidad:
La plataforma de alta capacidad tiene una capacidad de 10 kg, con incrementos
de 1 g.
Para utilizar la plataforma de alta capacidad, selecciĂłnela con el icono .
La plataforma grande de alta capacidad se iluminarĂĄ para indicar que estĂĄ
seleccionada.
Para seleccionar la plataforma pequeña de måxima precisión:
La plataforma de mĂĄxima precisiĂłn tiene una capacidad de 200 g, con incrementos
de 0,1 g.
Para utilizar la plataforma de mĂĄxima precisiĂłn, selecciĂłnela con el icono .
La plataforma pequeña de måxima precisión se iluminarå para indicar que estå
seleccionada.
AĂADIR Y PESAR Para pesar distintos ingredientes en un mismo recipiente,
ponga a cero la balanza y espere a que la pantalla se ponga a zero antes de añadir
cada ingrediente. Con el botĂłn de puesta a cero solo se pone a cero la plataforma
seleccionada.
CAMBIAR LAS UNIDADES DE MEDIDA Para cambiar de unidades pulsar el botĂłn
unit y pasar de una unidad a otra hasta llegar a la que se desee usar.
Para medir el peso de ingredientes sĂłlidos: Seleccionar g (gramos) u oz (onzas)
Para medir el volumen de ingredientes lĂquidos (Aquatronicâą): Seleccionar ml
(mililitros) o ïŹ.oz (onzas lĂquidas)
EL APAGADO AUTOMĂTICO El apagado automĂĄtico funciona si el indicador indica 0
durante 1 minuto, o si indica un sĂłlo peso durante 3 minutes.
APAGADO MANUAL A ïŹn de alargar la duraciĂłn de las pilas, pulsar el botĂłn q
después del uso para apagar el aparato.
INDICADORES DE AVERTENCIA
Lo Cambiar las pila
O-Ld Sobrecarga de peso
LIMPIEZA Y CUIDADO
âą Si la balanza no se usa durante un periodo extenso, quitar la pila. Quitar siempre
las pilas descaragadas de inmediato.
⹠Limpiar la balanza con un paño ligermente humedecido. NO sumergir la balanza
en agua ni usar sustancias de limpieza quĂmicas o abrasivas.
⹠Todas las piezas de plåstico deberån ser limpiadas de inmediato después del
contacto con grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes.
Evitar el contacto con ĂĄcidos tales como los zumos de frutas cĂtricas.
EXPLICACIĂN RAEE Este sĂmbolo indica que este artĂculo no se debe tirar a la
basura con otros residuos domĂ©sticos en ningĂșn lugar de la UE. A ïŹn de prevenir
los efectos perjudiciales que la eliminaciĂłn sin control de los residuos puede tener
sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de
forma responsable para fomentar la reutilizaciĂłn sostenible de los recursos
materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devoluciĂłn y
recogida o pĂłngase en contacto con la empresa a la que le comprĂł el artĂculo, la cual
lo podrĂĄ recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS Este sĂmbolo indica que las pilas no se
deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser
perjudiciales para el medio ambiente y la salud. DeshĂĄgase de las pilas en los
puntos de recogida que existen para ese ïŹn.
GARANTIA Este artĂculo estĂĄ concebido para uso domĂ©stico solamente. Salter se
harĂĄ cargo de la reparaciĂłn de este artĂculo, o cualquier parte del mismo (excepto
las pilas), sin coste alguno si dentro del perĂodo de 15 años de la fecha de compra se
puede demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos.
Esta garantĂa cubre las piezas que afectan al funcionamiento del producto. No cubre
el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados
por accidente o mal uso. Salter no serĂĄ responsable de incidentes, consecuencias
o daños especiales. Abrir o desarmar la artĂculo o sus componentes anularĂĄ la
garantĂa. Las reclamaciones dentro de la garantĂa deben ir acompañadas por el
recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter
si es fuera del Reino Unido). Debe empaquetarse con cuidado para que no se dañe
durante el transporte. Esta garantĂa es adicional a los derechos estatutarios del
consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino Unido,
dirĂjase al agente local de Salter.
I
Ultimate Accuracy
Questa esclusiva bilancia con doppio piatto di pesata, in grado di pesare da 0,1 g a 10
kg, garantisce una precisione ineguagliabile in cucina.
BATTERIE 3 x AAA. Assicurarsi che i poli siano posizionati correttamente.
PER METTERLA EN USO 1. Collocare la ciotola* sulla bilancia prima
dellâaccensione. 2. Premere il tasto q. 3. Attendere ïŹno alla comparsa di 0 sul
display.
* Utilizzare una ciotola leggera sul piatto di pesata di massima precisione.
SELEZIONARE UN PIATTO
Lâuso dei piatti puĂČ essere alternato attraverso lâicona .
Selezione del piatto largo ultra-capiente
Il piatto ultra-capiente ha una capacitĂ di 10 kg, con incrementi di 1 g.
Per selezionare il piatto ultra-capiente, selezionare il piatto largo sullâicona
Il piatto largo ultra-capiente si illuminerĂ per indicare di essere selezionato.
Selezione del piatto piccolo ultra-preciso
Il piatto ultra-preciso ha una capacitĂ di 200 grammi, con incrementi di 0,1 g.
Per selezionare il piatto ultra-preciso, selezionare il piatto piccolo sullâicona
Il piatto piccolo ultra-preciso si accenderĂ per indicare di essere selezionato.
AGGIUNGI & PESA Per pesare in sequenza piĂč ingredienti diversi in unâunica
ciotola, selezionare zero e attendere che il display si azzeri tra un ingrediente e
lâaltro. Il pulsante zero azzererĂ esclusivamente il piatto selezionato.
CAMBIARE UNITĂ DI MISURA Premere il tasto unit (unitĂ ) per scorrere ïŹno
allâunitĂ di misura desiderata.
Per pesare ingredienti solidi: Selezionare g (grammi) oppure oz (once)
Per pesare ingredienti liquidi (Aquatronicâą): Selezionare ml (millilitri) oppure
ïŹ.oz (once liquide)
SPEGNIMENTO AUTOMATICO Spegnimento automatico - se il visualizzatore rimano
sullo 0 per 1 minuti e se rimano visualizzata per 3 minuti la stessa lettura.
SPEGNIMENTO MANUALE Per massimizzare la durata della batteria premere il
tasto q per lo spegnimento dopo lâuso.
INDICATORI DI AVERTIMENTO
Lo Sostituire batteria
O-Ld Sovraccarico di peso
PULIZIA E MANUTENZIONE
âą Qualora non sâintenda utilizzare la bilancia per un periodo di tempo
relativamente lungo Ă© consigliabile togliere la batteria. Se scarica la batteria va
tolta immediatemente.
âą La bilancia va pulita con un panno leggeimente umido. Si raccomanda di NON
immergere mai a bilanca in acqua e di non usare prodotti chimici/abrasivi per
puliria.
âą Tutti i componenti in plastica vanno puliti immediatamente dopo il contatto con
grassi, spezie, aceto o alimenti dal sapore o dal colore particularmente forte.
Evitare il contatto con gli acidi come, ad esemplo, i succhi di agrumi.
SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE Questo simbolo indica che il prodotto non
deve essere smaltito assieme agli altri riïŹuti domestici in tutti i Paesi
dellâUnione Europea. Al ïŹne di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute
umana derivante dallo smaltimento dei riïŹuti non controllato, riciclare il prodotto in
maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione
e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto Ăš stato acquistato,
che provvederanno al suo riciclaggio in conformitĂ alle norme di sicurezza
ambientale.
DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE Questo simbolo indica che le batterie
devono essere smaltite separatamente dai riïŹuti domestici poichĂ© contengono
sostanze potenzialmente nocive per lâambiente e la salute umana. Smaltire le
batterie negli appositi centri di raccolta.
GARANZIA Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter
si impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti (pile
escluse), entro 15 anni dalla data di acquisto qualora lâacquirente dimostri che il
malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia
copre le parti operanti che compromettono il funzionamento del prodotto. La
presente garanzia non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale
usura o danni causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. Salter declina
qualunque responsabilitĂ per danni incidentali, consequenziali o speciali. Lâapertura
o lo smontaggio della prodotto o dei suoi componenti invalida la presente garanzia.
Le richieste di rimborso in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di
acquisto del prodotto e inviate con aîrancatura postale a Salter (o al rappresentante
autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare
con la massima cura il prodotto in modo che non subisca danni durante il trasporto.
La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non
li pregiudica in alcun modo. HoMedics Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano /
Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.
Product specificaties
Merk: | Salter |
Categorie: | Keukenweegschaal |
Model: | 1084 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Salter 1084 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Keukenweegschaal Salter
20 November 2024
20 November 2024
29 Juni 2023
29 Juni 2023
29 Juni 2023
29 Juni 2023
29 Juni 2023
29 Juni 2023
29 Juni 2023
29 Juni 2023
Handleiding Keukenweegschaal
- Keukenweegschaal IKEA
- Keukenweegschaal Grundig
- Keukenweegschaal Inventum
- Keukenweegschaal Kenwood
- Keukenweegschaal Miele
- Keukenweegschaal Medion
- Keukenweegschaal Quigg
- Keukenweegschaal Siemens
- Keukenweegschaal Tefal
- Keukenweegschaal Topcom
- Keukenweegschaal Unold
- Keukenweegschaal Zanussi
- Keukenweegschaal Ade
- Keukenweegschaal Adler
- Keukenweegschaal Alessi
- Keukenweegschaal Alpina
- Keukenweegschaal Ambiano
- Keukenweegschaal Arendo
- Keukenweegschaal Ariete
- Keukenweegschaal Bartscher
- Keukenweegschaal Beaba
- Keukenweegschaal Beper
- Keukenweegschaal Bestron
- Keukenweegschaal Beurer
- Keukenweegschaal Bifinett
- Keukenweegschaal Blaupunkt
- Keukenweegschaal Bomann
- Keukenweegschaal Brabantia
- Keukenweegschaal Brandt
- Keukenweegschaal Breville
- Keukenweegschaal Bugatti
- Keukenweegschaal Domo
- Keukenweegschaal Dualit
- Keukenweegschaal Duronic
- Keukenweegschaal Dymo
- Keukenweegschaal Easy Home
- Keukenweegschaal Efbe-schott
- Keukenweegschaal Eks
- Keukenweegschaal Ellrona
- Keukenweegschaal Emerio
- Keukenweegschaal Ernesto
- Keukenweegschaal ETA
- Keukenweegschaal Fagor
- Keukenweegschaal Fakir
- Keukenweegschaal G3 Ferrari
- Keukenweegschaal Gastroback
- Keukenweegschaal GlobalTronics
- Keukenweegschaal Gorenje
- Keukenweegschaal Gourmetmaxx
- Keukenweegschaal Graef
- Keukenweegschaal Hama
- Keukenweegschaal Hema
- Keukenweegschaal Hyundai
- Keukenweegschaal Innoliving
- Keukenweegschaal Inotec
- Keukenweegschaal Kalorik
- Keukenweegschaal Kern
- Keukenweegschaal Koenic
- Keukenweegschaal Konig
- Keukenweegschaal Korona
- Keukenweegschaal Kuechenprofi
- Keukenweegschaal Laica
- Keukenweegschaal Leifheit
- Keukenweegschaal Livoo
- Keukenweegschaal Logik
- Keukenweegschaal Maestro
- Keukenweegschaal Maxwell
- Keukenweegschaal Medisana
- Keukenweegschaal Melissa
- Keukenweegschaal Mesko
- Keukenweegschaal Metaltex
- Keukenweegschaal Mettler-Toledo
- Keukenweegschaal Morphy Richards
- Keukenweegschaal MPM
- Keukenweegschaal Mx Onda
- Keukenweegschaal Nedis
- Keukenweegschaal Nordmende
- Keukenweegschaal Philco
- Keukenweegschaal Polti
- Keukenweegschaal Primo
- Keukenweegschaal Princess
- Keukenweegschaal ProfiCook
- Keukenweegschaal Proline
- Keukenweegschaal Redmond
- Keukenweegschaal Ritter
- Keukenweegschaal Roadstar
- Keukenweegschaal Rotel
- Keukenweegschaal RoyaltyLine
- Keukenweegschaal Saturn
- Keukenweegschaal Sencor
- Keukenweegschaal Severin
- Keukenweegschaal Silvercrest
- Keukenweegschaal Smeg
- Keukenweegschaal Soehnle
- Keukenweegschaal Sunbeam
- Keukenweegschaal Swan
- Keukenweegschaal Tanita
- Keukenweegschaal Taurus
- Keukenweegschaal Taylor
- Keukenweegschaal Techno Line
- Keukenweegschaal Termozeta
- Keukenweegschaal Terraillon
- Keukenweegschaal TFA
- Keukenweegschaal Tristar
- Keukenweegschaal Ufesa
- Keukenweegschaal Velleman
- Keukenweegschaal Ventus
- Keukenweegschaal Vitek
- Keukenweegschaal Vivax
- Keukenweegschaal Vogue
- Keukenweegschaal Wahl
- Keukenweegschaal Weinberger
- Keukenweegschaal Westfalia
- Keukenweegschaal Westinghouse
- Keukenweegschaal Whynter
- Keukenweegschaal Xavax
- Keukenweegschaal Zelmer
- Keukenweegschaal Jata
- Keukenweegschaal Jocca
- Keukenweegschaal OK
- Keukenweegschaal Orion
- Keukenweegschaal Clas Ohlson
- Keukenweegschaal Arzum
- Keukenweegschaal Black And Decker
- Keukenweegschaal Camry
- Keukenweegschaal Caso
- Keukenweegschaal Clatronic
- Keukenweegschaal Concept
- Keukenweegschaal Continental Edison
- Keukenweegschaal Cuisinart
- Keukenweegschaal ECG
- Keukenweegschaal First Austria
- Keukenweegschaal Imetec
- Keukenweegschaal Izzy
- Keukenweegschaal OBH Nordica
- Keukenweegschaal Optimum
- Keukenweegschaal Orbegozo
- Keukenweegschaal Scarlett
- Keukenweegschaal Sinbo
- Keukenweegschaal Trisa
- Keukenweegschaal Vox
- Keukenweegschaal Wilfa
- Keukenweegschaal Champion
- Keukenweegschaal Kunft
- Keukenweegschaal EMOS
- Keukenweegschaal Nevir
- Keukenweegschaal Ardes
- Keukenweegschaal AWS
- Keukenweegschaal Eldom
- Keukenweegschaal Grunkel
- Keukenweegschaal LĂŒmme
- Keukenweegschaal Coline
- Keukenweegschaal Haeger
- Keukenweegschaal Rösle
- Keukenweegschaal Vakoss
- Keukenweegschaal Vice Versa
- Keukenweegschaal Witt
- Keukenweegschaal Tescoma
- Keukenweegschaal Zephir
- Keukenweegschaal Genie
- Keukenweegschaal GEFU
- Keukenweegschaal Unit
- Keukenweegschaal Aurora
- Keukenweegschaal Cecotec
- Keukenweegschaal Maul
- Keukenweegschaal AcuRite
- Keukenweegschaal Etekcity
- Keukenweegschaal Edlund
- Keukenweegschaal Joseph Joseph
- Keukenweegschaal Barazza
- Keukenweegschaal XD Enjoy
- Keukenweegschaal AENO
- Keukenweegschaal TFA Dostmann
- Keukenweegschaal CDN
- Keukenweegschaal Ease Electronicz
- Keukenweegschaal DoughXpress
- Keukenweegschaal Tor Rey
- Keukenweegschaal Cardinal Detecto
- Keukenweegschaal SOEM
- Keukenweegschaal Girmi
Nieuwste handleidingen voor Keukenweegschaal
21 November 2024
18 November 2024
17 November 2024
15 November 2024
8 November 2024
8 November 2024
5 November 2024
21 September 2024
11 September 2024
11 September 2024