Salter 1240 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Salter 1240 (12 pagina's) in de categorie Keukenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
E
1240
BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA
BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA
BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA
ELEKTRONISK KJØKKENVEKT
ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL
ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA
ELEKTRONISK KÖKSVÅG
ELEKTRONISK KØKKENVÆGT
ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG
ELEKTRONICKÁ KUCHYƇSKÁ VÁHA
ELEKTRONÄ°K MUTFAK TARTILARI
Î—Î›Î•ÎšÎ€ÎĄÎŸÎÎ™ÎšÎ•ÎŁ Ζ΄ΓΑΥΙΕΣ ÎšÎŸÎ„Î–Î™ÎÎ‘ÎŁ
Đ­Đ›Đ•ĐšĐąĐ ĐžĐĐĐ«Đ• ĐšĐŁĐ„ĐžĐĐĐ«Đ• Đ’Đ•ĐĄĐ«
ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA
GB
Halo Scale
This scale has a large, animated display which will assist in the accurate measuring
of ingredients, and the stainless steel platform is hygienic and easy to keep clean.
Congratulations on a stylish addition to your kitchen!
BATTERY
3 x AAA. Ensure +/- terminals are the correct way round.
Remove isolator tab before ïŹrst use.
TO SWITCH ON
1) Place bowl on scale before switching on.
2) Press button on side of scale, 8888⁄ appears on display.
3) Wait until display shows 0.
TO CONVERT WEIGHT UNITS
To switch between units lightly tap unit to scroll through until the desired unit is reached.
The Aquatronicℱ liquid measure feature is suitable for all water based liquids,
including wine, milk, stock, cream etc.
Note: Oils have a lower speciïŹc gravity, which will result in a volume reading of approx
+10%. If measuring oils by volume on this scale, please adjust for this accordingly.
SOLIDS: g = grammes, oz = ounces, lb = pounds LIQUIDS: ml = millilitres,
ïŹ‚.oz = ïŹ‚uid ounces If your recipe shows litre or pint measures: 1 litre = 1000 ml,
1 pint = 20 ïŹ‚.oz, 1/2 pint = 10 ïŹ‚.oz, 1/4 pint = 5 ïŹ‚.oz
TO ADD & WEIGH
To weigh several dierent ingredients in one bowl, lightly tap zero and wait for the display
to reset to zero between each ingredient.
AUTO SWITCH OFF
Auto switch-o occurs if display shows 0 for 1minute or shows the same weight reading
for 3 minutes.
MANUAL SWITCH OFF
To maximise battery life press button on side of scale after use to switch o.
WARNING INDICATORS
Replace battery Weight Overload Lightly tap zero
CLEANING & CARE
‱ Ifthescaleisnottobeingusedforalongperiod,removethebattery.
Always remove ïŹ‚at batteries immediately.
‱ Cleanthescalewithaslightlydampcloth.DO NOT immerse the scale in water or use
chemical/abrasive cleaning agents.
‱ Allplasticpartsshouldbecleanedimmediatelyaftercontactwithfats,spices,vinegar
and strongly ïŹ‚avoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as citrus juices.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste
as they contain substances which can be damaging to the environment and health.
Please dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or
any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date
of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials.
This guarantee covers working parts that aect the function of the scale. It does not cover
cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or
misuse. Opening or taking apart the scale or its components will void the guarantee. Claims
under guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to
Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing
the scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a
consumer’s statutory rights and does not aect those rights in any way. For UK Sales and
Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Helpline Tel
No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
Balance Halo
Cette balance est dotĂ©e d’un grand Ă©cran animĂ© qui permettra un dosage trĂšs prĂ©cis
des ingrĂ©dients et le plateau en acier inoxydable est hygiĂ©nique et d’un entretien facile.
FĂ©licitations, vous venez d’ajouter une touche d’élĂ©gance Ă  votre cuisine !
PILE
3 x AAA Introduire la pile en veillant à respecter les polarités.
Enlevez la languette isolante avant la premiĂšre utilisation.
METTRE EN MARCHE
1) Placez un récipient sur la balance avant de le mettre en marche.
2) Appuyer sur le bouton situĂ© sur le cĂŽtĂ© de la balance, 8888⁄ s’ache sur l’écran.
3) Attendez que 0 soit visualisé.
POUR EFFECTUER UNE CONVERSION ENTRE LES UNITÉS DE PESAGE
Pour passer d’un Ă©lĂ©ment Ă  l’autre, tapotez lĂ©gĂšrement unit pour faire dĂ©ïŹler jusqu’à l’élĂ©ment
désiré.
La fonction de mesure des liquides Aquatronicℱ convient Ă  tous les ingrĂ©dients
contenant de l’eau (par ex. : vin, lait, bouillon, crùme, etc.).
Remarque : L’huile prĂ©sente une densitĂ© relative plus faible et donnera un relevĂ©
environ 10 % supĂ©rieur Ă  la mesure rĂ©elle. Pour obtenir un volume d’huile avec cette
balance, faites le calcul nécessaire.
SOLIDES: g = grammes, oz = onces, lb = livres LIQUIDES: ml = millilitres,
ïŹ‚. oz = onces liquides Si les mesures de votre recette sont donnĂ©es en litres ou en
pintes: 1 litre = 1000 ml, 1 pinte = 20 ïŹ‚.oz. 1/2 pinte = 10 ïŹ‚.oz, 1/4 pinte = 5 ïŹ‚. oz
AJOUTER ET PESER
Pour peser plusieurs ingrĂ©dients diî€Ă©rents dans un bol, tapotez lĂ©gĂšrement zero et
attendez que l’écran se rĂ©initialise entre chaque ingrĂ©dient.
L’ARRÊT AUTOMATIQUE
L’arrĂȘt automatique se marche si l’achage montre 0 pendant 1 minute ou (une lecture de)
un poids pendant 3 minutes.
LA MISÉ SUR ARRÊT
AïŹn d’optimiser la durĂ©e de vie de la batterie, Ă©teindre aprĂšs chaque utilisation en appuyant
sur le bouton situé sur le cÎté de la balance.
INDICATEURS D’AVERTISSEMENT
Remplacer les pile La balance est surchargée Tapotez légÚrement zero
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
‱ Silabalancen’estpasutilisĂ©ependantunelonguepĂ©riodedetemps,retirezlapile.
Veuillez à toujours retirer les piles épuisées immédiatement.
‱ NettoyezlabalanceavecunchionlĂ©gĂšrementhumide.SURTOUT n’immergez pas la
balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.
‱
Toutes les parties en plastique doivent ĂȘtre nettoyĂ©s immĂ©diatement aprĂšs un
contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments fortement
aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des jus de fruits citreux.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les autres dĂ©chets
mĂ©nagers dans toute l’Union EuropĂ©enne. L’élimination incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets
pouvant porter prĂ©judice Ă  l’environnement ou Ă  la santĂ© humaine, veuillez le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matĂ©rielles. Pour renvoyer votre appareil usagĂ©, priĂšre d’utiliser le systĂšme de renvoi et
collection ou contacter le revendeur oĂč le produit a Ă©tĂ© achetĂ©. Ils peuvent se dĂ©barrasser
de ce produit aïŹn qu’il soir recyclĂ© tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec
les dĂ©chets mĂ©nagers car ils contiennent des substances pouvant ĂȘtre prĂ©judiciables
pour la santĂ© humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis Ă 
disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destinĂ© Ă  un usage domestique. Salter s’engage Ă  rĂ©parer ou
remplacer gratuitement le produit, ou toute piùce de ce produit, (à l’exclusion des piles)
dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvĂ© que la dĂ©faillance provient d’une
mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les
parties mobiles qui aectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute dĂ©tĂ©-
rioration esthĂ©tique provoquĂ©e par l’usure normale ou tout dommage provoquĂ© par accident
ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de dĂ©monter l’appareil ou ses composants
annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent ĂȘtre accompagnĂ©s du justiïŹcatif
d’achat et expĂ©diĂ©s en port payĂ© Ă  Salter (ou Ă  un agent Salter agrĂ©Ă© local, si en dehors du
R.-U.) Il est conseillĂ© de bien emballer l’appareil aïŹn de ne pas l’endommager durant le
transport. Cet engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et
n’aecte ces droits en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agrĂ©Ă© local.
F
D
2
3
ES
Balanza Halo
Esta balanza tiene una gran pantalla de visualizaciĂłn animada que le ayudarĂĄ a medir
los ingredientes con precisión, y la plataforma de acero inoxidable es higiénica y fåcil de
limpiar. ÂĄFelicitaciones por este moderno complemento para su cocina!
PILA
3 x AAA. Comprober que los pĂłlos +/- estĂĄn colocados correctamente.
Antes de usar por primera vez, retire la lengĂŒeta aislante.
PUESTA EN MARCHA
1) Colocar un recipiente en la balanza antes del encendido.
2) Oprima el botón en el lateral de la balanza, y aparecerá 8888⁄ en pantalla.
3) Esperar a que en el visor aparezca 0.
PARA CONVERTIR LAS UNIDADES DE PESO
Para cambiar de unidades pulsar suavemente unit para pasar de una unidad a otra hasta
llegar a la que desea usar. La función “Aquatronicℱ” está recomendada para medir todos
los lĂ­quidos con base de agua, incluido vino, leche, caldo, nata, etc.
Nota: Los aceites tienen una gravedad especĂ­ïŹca mĂĄs baja, lo que darĂĄ una lectura de
volumen de aproximadamente +10%. Al pesar aceites en esta balanza, deberĂĄ ajustarla
debidamente.
SOLIDOS: g = gramos, oz = onzas, lb = libras LIQUIDOS: ml=mililitros, ïŹ‚.oz = onzas liquidas
Si su receta indica medidas de litro o de pinta: 1 litro = 1000 ml,
1 pinta = 20 ïŹ‚.oz, 1/2 pinta = 10 ïŹ‚.oz, 1/4 pinta = 5 ïŹ‚.oz
AÑADIR Y PESAR
Para pesar diferentes ingredientes en un cuenco, pulsar suavemente zero y esperar a que
la pantalla se vuelva a poner en cero entre cada ingrediente.
EL APAGADO AUTOMÁTICO
El apagado automĂĄtico funciona si el indicador indica 0 durante 1 minuto, o si indica un
sĂłlo peso durante 3 minutes.
APAGADO MANUAL
Para aprovechar al mĂĄximo la vida Ăștil de la baterĂ­a, oprima el botĂłn en el lateral de la
balanza después de cada uso para apagarla.
INDICADORES DE AVERTENCIA
Cambiar las pila Sobrecarga de peso
Pulsar suavemente zero
LIMPIEZA Y CUIDADO
‱ Silabalanzanoseusaduranteunperiodoextenso,quitarlapila.Quitarsiemprelas
pilas descaragadas de inmediato.
‱ Limpiarlabalanzaconunpañoligermentehumedecido.NO sumergir la balanza en
agua ni usar sustancias de limpieza quĂ­micas o abrasivas.
‱ TodaslaspiezasdeplĂĄsticodeberĂĄnserlimpiadasdeinmediatodespuĂ©sdelcontacto
con grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes. Evitar el
contacto con ĂĄcidos tales como los zumos de frutas cĂ­tricas.
EXPLICACIÓN RAEE
Este sĂ­mbolo indica que este artĂ­culo no se debe tirar a la basura con otros residuos
domĂ©sticos en ningĂșn lugar de la UE. A ïŹn de prevenir los efectos perjudiciales que
la eliminaciĂłn sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o
la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar
la reutilizaciĂłn sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado,
utilice los sistemas de devoluciĂłn y recogida o pĂłngase en contacto con la empresa a la
que le comprĂł el artĂ­culo, la cual lo podrĂĄ recoger para que se recicle de forma segura para
el medio ambiente.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya
que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la
salud. DeshĂĄgase de las pilas en los puntos de recogida que existen para ese ïŹn.
GARANTIA
Este artículo estå concebido para uso doméstico solamente. Salter se harå cargo de la
reparaciĂłn de este artĂ­culo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas), sin coste
algunosidentrodelperĂ­odode15añosdelafechadecomprasepuededemostrarqueno
funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta garantĂ­a cubre las piezas
que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre el deterioro cosmético causado por
elusoydesgastenaturalodañoscausadosporaccidenteomaluso.Abrirodesarmarla
balanza o sus componentes anularĂĄ la garantĂ­a. Las reclamaciones dentro de la garantĂ­a
debeniracompañadasporelrecibodecomprayenviarporcorreopagadoaSalter(oal
agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Se deberĂĄ tener cuidado al empaquetar
labalanzaparaquenosufradañosentrĂĄnsito.EstagarantĂ­aesadicionalalosderechos
estatutarios del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino
Unido, dirĂ­jase al agente local de Salter.
Halo-Waage
Diese Waage hat ein großes, animiertes Display fĂŒr das akkurate Abmessen von Zutaten; die
Edelstahl-Plattform ist hygienisch und leicht zu reinigen. Herzlichen GlĂŒckwunsch zu dieser
schicken ErgĂ€nzung fĂŒr Ihre KĂŒche!
BATTERIE
3 x AAA Einsetzen Sie die Batterie entsprechend den Polmarkierungen.
Vor der ersten Verwendung den Isolierstreifen entfernen.
EINSCHALTEN
1) Stellen Sie einen BehÀlter auf die Waage.
2)
DrĂŒcken Sie die
Taste seitlich an der Waage. Auf dem Display wird 8888⁄ angezeigt.
3) Warten Sie, bis auf der Anzeige 0 erscheint.
UM DIE EINHEITEN ZU WECHSELN
Zur Umschaltung auf eine andere Gewichtseinheit unit leicht antippen, bis die gewĂŒnschte
Einheit angezeigt wird. Die Aquatronicℱ-Funktion zur FlĂŒssigkeitsmessung eignet sich fĂŒr
alle FlĂŒssigkeiten auf Wasserbasis, darunter auch Wein, Milch, BrĂŒhe, Sahne usw.
Hinweis: Öle weisen ein niedrigeres speziïŹsches Gewicht auf. Dies fĂŒhrt zu einer
Volumenablesung von ca. +10%. Wenn mit der Waage Öle nach Volumen gemessen werden
sollen, muss dies entsprechend berĂŒcksichtigt werden.
FESTMAßE: g = gramm, oz = unzen, lb = pfund FLÜSSIGKEITSMAßE: ml = milliliter, ïŹ‚.oz =
ïŹ‚uid onces FĂŒ den Fall, daß in Ihrem Rezept Liter oder Pints verwendet werden: 1 liter
= 1000 ml, 1 pint = 20 ïŹ‚.oz, 1/2 pint = 10 ïŹ‚.oz, 1/4 pint = 5 ïŹ‚.oz
HINZUGEBEN UND WIEGEN
Damit mehrere verschiedene Zutaten in einer SchĂŒssel gewogen werden können, nach jeder
Zutat
zero
leicht antippen und warten, bis das Display auf Null rĂŒckgestellt wird.
AUSSCHALTAUTOMATIK
Ausschaltautomatik werde nach 1 Minute passieren, wenn die Anzeige stÀndig 0 angezeigt
hat, oder nach 3 Minuten, wenn derselbe Meßwert stĂ€nding angezeit wurde.
ABSCHALTEN DER WAAGE
Um die Lebensdauer der Batterie zu maximieren, drĂŒcken Sie nach der Verwendung die
Taste seitlich an der Waage zum Ausschalten.
WARNMELDUNGEN
Batterie auswechseln Die Waage ist ĂŒberladen
Leicht antippen zero
REINIGEN UND PFLEGE
‱ WenndieWaageî€ƒĂŒbereinenlĂ€ngerenZeitraumnichtbenutztwird,Batterie
herausnehmen. Leere Batterien immer gleich herausnehmen.
‱ WaagemiteinemleichtangefeuchtetenTuchreinigen.DieWaageNICHT in Wasser
eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
‱ AlleKunststotellesolltensofortnachKontaktmitFett,GewĂŒrzen,Essigoder
Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden.
Kontakt mit SĂ€uren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht
mit anderem HausmĂŒll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt oder GesundheitsschÀden verhindert
werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemĂ€ĂŸ und fördern Sie damit
eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoe. Verwenden Sie zur RĂŒckgabe Ihres
benutzten GerĂ€ts bitte fĂŒr die Entsorgung eingerichtete RĂŒckgabe- und Sammelsysteme
oder wenden Sie sich an den HĂ€ndler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise
kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewÀhrleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen
HausmĂŒll entsorgt werden dĂŒrfen, da sie Stoe enthalten, die sich auf Umwelt und
Gesundheit schĂ€dlich auswirken können. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfĂŒr
vorgesehenen Sammelstellen.
GARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich fĂŒr den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses
Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) fĂŒr eine Zeitdauer von 15
Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material-
oder Fabrikationsfehler zurĂŒckfĂŒhren lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf
die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische
Makel, die sich auf ĂŒbliche Abnutzung zurĂŒckfĂŒhren lassen, sowie durch Missgeschicke
oder Missbrauch verursachte BeschĂ€digungen. Beim Önen oder Zerlegen der Waage oder
einzelner Komponenten erlischt die Garantie. GarantieansprĂŒche sind nur mit Kaufbeleg
möglich. Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen
Salter FachhÀndler in Ihrer NÀhe) schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt
werden, dass sie wÀhrend des Transports nicht beschÀdigt werden kann. Ihre gesetzlichen
Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschrÀnkt. HoMedics FrankfurterWeg 6 33106
Paderborn Germany +49 69 5170 9480.
F
D


Product specificaties

Merk: Salter
Categorie: Keukenweegschaal
Model: 1240

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Salter 1240 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Keukenweegschaal Salter

Handleiding Keukenweegschaal

Nieuwste handleidingen voor Keukenweegschaal

Hyundai

Hyundai KVE 927 Handleiding

21 September 2024
Ufesa

Ufesa BC1100 Handleiding

11 September 2024
Ufesa

Ufesa BC1450 Handleiding

11 September 2024
Ufesa

Ufesa BC1550 Handleiding

11 September 2024
Taylor

Taylor 384521 Handleiding

9 September 2024
Adler

Adler AD 3181 Handleiding

9 September 2024
Adler

Adler AD 3180 Handleiding

9 September 2024