Salter 1034 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Salter 1034 (12 pagina's) in de categorie Keukenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
E
1034
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA
BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA
BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA
ELEKTRONISK KJØKKENVEKT
ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL
ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA
ELEKTRONISK KÖKSVÅG
ELEKTRONISK KØKKENVÆGT
ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG
ELEKTRONICKÁ KUCHYƇSKÁ VÁHA
ELEKTRONÄ°K MUTFAK TARTILARI
Î—Î›Î•ÎšÎ€ÎĄÎŸÎÎ™ÎšÎ•ÎŁ Ζ΄ΓΑΥΙΕΣ ÎšÎŸÎ„Î–Î™ÎÎ‘ÎŁ
Đ­Đ›Đ•ĐšĐąĐ ĐžĐĐĐ«Đ• ĐšĐŁĐ„ĐžĐĐĐ«Đ• Đ’Đ•ĐĄĐ«
ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA
IB-1034-0911-02.indd 1 29/09/2011 09:35
Balance de cuisine Ă©lectronique SuperSlim
La balance de cuisine Ă©lectronique SuperSlim, d’une Ă©paisseur de 10 mm seulement, est la
balance la plus mince commercialisĂ©e Ă  ce jour. Elle est dotĂ©e d’un grand Ă©cran LCD et d’un
plateau en verre hygiĂ©nique d’entretien facile.
PILES
1 x CR2032. Enlever le couvercle du compartiment batterie. Insérer les piles en respectant
bien le sens de positionnement des polarités + et -. Remettre le couvercle en place. Enlevez la
languette isolante avant la premiĂšre utilisation.
METTRE EN MARCHE
1) Placez un récipient sur la balance avant de le mettre en marche.
2) Tapotez lĂ©gĂšrement 8888 s’ache Ă  l’écran.
3) Attendez que 0 soit visualisé.
MESURE DE LIQUIDES ET DE SOLIDES
Pour passer d’un Ă©lĂ©ment Ă  l’autre, tapotez lĂ©gĂšrement pour faire dĂ©ïŹler jusqu’à l’élĂ©ment
désiré. La fonction de mesure des liquides Aquatronic convient à tous les ingrédients contenant
de l’eau (par ex. : vin, lait, bouillon, crùme).
REMARQUE: l’huile prĂ©sente une densitĂ© relative plus faible et donnera un relevĂ© environ 10
% supĂ©rieur Ă  la mesure rĂ©elle. Pour obtenir un volume d’huile avec cette balance, faites le
calcul nécessaire.
AJOUTER ET PESER
Pour peser plusieurs ingrédients diérents dans un bol, tapotez légÚrement et attendez
que l’écran se rĂ©initialise entre chaque ingrĂ©dient.
L’ARRÊT AUTOMATIQUE
L’arrĂȘt automatique se marche si l’achage montre 0 pendant 1 minute ou (une lecture de) un
poids pendant 3 minutes.
LA MISE SUR ARRÊT
Pour prolonger la durĂ©e de vie de la pile, touchez et maintenez la pression jusqu’à ce que
l’écran s’éteigne (environ 3 secondes).
INDICATEURS D’AVERTISSEMENT
Remplacer les piles La balance est surchargée
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
‱ Nettoyez la balance avec un chion lĂ©gĂšrement humide. SURTOUT n’immergez pas la
balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.
‱ Toutes les parties en plastique doivent ĂȘtre nettoyĂ©s immĂ©diatement aprĂšs un contact
avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments fortement aromatisés/
colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des jus de fruits citreux.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les autres dĂ©chets
mĂ©nagers dans toute l’Union EuropĂ©enne. L’élimination incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets pouvant
porter prĂ©judice Ă  l’environnement ou Ă  la santĂ© humaine, veuillez le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilsation durable des ressources matérielles. Pour
renvoyer votre appareil usagĂ©, priĂšre d’utiliser le systĂšme de renvoi et collection ou contacter
le revendeur oĂč le produit a Ă©tĂ© achetĂ©. Ils peuvent se dĂ©barrasser de ce produit aïŹn qu’il soir
recyclĂ© tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec les
dĂ©chets mĂ©nagers car ils contiennent des substances pouvant ĂȘtre prĂ©judiciables pour
la santĂ© humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis Ă  disposition
pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destinĂ© Ă  un usage domestique. Salter s’engage Ă  rĂ©parer ou
remplacer gratuitement le produit, ou toute piĂšce de ce produit, dans les 15 ans suivant la
date d’achat s’il est prouvĂ© que la dĂ©faillance provient d’une mauvaise qualitĂ© de fabrication
ou de matĂ©riaux dĂ©fectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui aectent le
fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute dĂ©tĂ©rioration esthĂ©tique provoquĂ©e par
l’usure normale ou tout dommage provoquĂ© par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait
d’ouvrir ou de dĂ©monter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous
garantie doivent ĂȘtre accompagnĂ©s du justiïŹcatif d’achat et expĂ©diĂ©s en port payĂ© Ă  Salter (ou
Ă  un agent Salter agrĂ©Ă© local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillĂ© de bien emballer l’appareil
aïŹn de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en complĂ©ment des
droits statutaires du consommateur et n’aecte ces droits en aucun cas. En cas de problùme ou
pour toute question, contactez : Distec International, Z.I.”Les Portes de l’Europe”, Rue Maurice
Faure 1, 1400 Nivelles, Belgium. Tel. +32-67-874820 e-mail support@distec.be
F
SuperSlim Electronic Kitchen Scale
The SuperSlim Electronic Kitchen scale, at only 10mm, is one of the slimmest scales on the
market to date. It has a hygienic and easy to clean glass platform and comes with a large
LCD display.
BATTERIES
1 x CR2032. Remove battery cover. Insert battery ensuring the +/- terminals are the correct way
round. Replace cover. Remove isolator tab before ïŹrst use.
TO SWITCH ON
1) If using, place bowl on scale before switching on.
2) Lightly tap until 8888 appears on display.
3) Wait until display shows 0.
TO MEASURE LIQUIDS AND SOLIDS
To switch between units lightly tap to scroll through until the desired unit is reached.
The Aquatronic liquid measure feature is suitable for all water based liquids, including wine,
milk, stock, cream etc.
Note: Oils have a lower speciïŹc gravity, which will result in a volume reading of approx +10%.
If measuring oils by volume on this scale, please adjust for this accordingly.
TO ADD AND WEIGH
To weigh several dierent ingredients in one bowl, lightly tap and wait for the display to
reset to zero between each ingredient.
AUTO SWITCH OFF
Auto switch-o occurs if display shows 0 for 1 minute or shows the same weight reading for
3 minutes.
MANUAL SWITCH OFF
To maximise battery life touch and hold until display switches o (approx 3 secs).
WARNING INDICATORS
Replace batteries Weight Overload
CLEANING AND CARE
‱ Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use
chemical/abrasive cleaning agents.
‱ All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar and
strongly ïŹ‚avoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as citrus juices.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as
they contain substances which can be damaging to the environment and health. Please
dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or
any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date of
purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials. This
guarantee covers working parts that aect the function of the scale. It does not cover cosmetic
deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Opening
or taking apart the scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee
must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter
appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not
damaged while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory rights and
does not aect those rights in any way. For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd,
PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK
contact your local Salter appointed agent.
GB
IB-1034-0911-02.indd 2 29/09/2011 09:35
3
BĂĄscula electrĂłnica de cocina SuperSlim
La bĂĄscula electrĂłnica de cocina SuperSlim, de solo 10 mm de grosor, es una de las bĂĄsculas
mås delgadas del mercado actual. Tiene una plataforma de cristal que es higiénica y fåcil de
limpiar, ademĂĄs de una pantalla LCD amplia y fĂĄcil de leer.
PILAS
1 x CR2032. Saque la tapa del compartimento de las pilas. Introduzca las pilas con los polos
(+/-) en la posiciĂłn correcta. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. Antes de
usar por primera vez, retire la lengĂŒeta aislante.
PUESTA EN MARCHA
1) Colocar un recipiente en la balanza antes del encendido.
2) Pulsar suavemente en la pantalla aparecerĂĄ 8888.
3) Esperar a que en el visor aparezca 0.
MEDICION DE LIQUIDOS Y SOLIDOS
Para cambiar de unidades pulsar suavemente para pasar de una unidad a otra hasta llegar
a la que desea usar. La función “Aquatronic” está recomendada para medir todos los líquidos
con base de agua, incluido vino, leche, caldo, nata etc.
Nota: Los aceites tienen una gravedad especĂ­ïŹca mĂĄs baja, lo que darĂĄ una lectura de volumen
de aproximadamente +10%.
Al pesar aceites en esta balanza, deberĂĄ ajustarla debidamente.
AÑADIR Y PESAR
Para pesar diferentes ingredientes en un cuenco, pulsar suavemente y esperar a que la
pantalla se vuelva a poner en cero entre cada ingrediente.
EL APAGADO AUTOMÁTICO
El apagado automĂĄtico funciona si el indicador indica 0 durante 1 minuto, o si indica un sĂłlo
peso durante 3 minutes.
APAGADO MANUAL
Para prolongar al mĂĄximo la duraciĂłn de la pila, pulsar y mantener pulsado hasta que se
apague la pantalla (al cabo de unos 3 segundos).
INDICADORES DE AVERTENCIA
Cambiar las pilas Sobrecarga de peso
LIMPIEZAY CUIDADO
‱ Limpiar la balanza con un paño ligermente humedecido. NO sumergir la balanza en agua ni
usar sustancias de limpieza quĂ­micas o abrasivas.
‱ Todas las piezas de plĂĄstico deberĂĄn ser limpiadas de inmediato despuĂ©s del contacto con
grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes. Evitar el contacto con
ĂĄcidos tales como los zumos de frutas cĂ­tricas.
EXPLICACIÓN RAEE
Este sĂ­mbolo indica que este artĂ­culo no se debe tirar a la basura con otros residuos
domĂ©sticos en ningĂșn lugar de la UE. A ïŹn de prevenir los efectos perjudiciales que la
eliminaciĂłn sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud
de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilizaciĂłn
sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas
de devoluciĂłn y recogida o pĂłngase en contacto con la empresa a la que le comprĂł el artĂ­culo,
la cual lo podrĂĄ recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya que
contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud.
DeshĂĄgase de las pilas en los puntos de recogida que existen para ese ïŹn.
GARANTIA
Este artículo estå concebido para uso doméstico solamente. Salter se harå cargo de la
reparaciĂłn de este artĂ­culo, o cualquier parte del mismo, sin coste alguno si dentro del perĂ­odo
de 15 años de la fecha de compra se puede demostrar que no funciona debido a mano de
obra o materiales defectuosos. Esta garantĂ­a cubre las piezas que afecten al funcionamiento
de la balanza. No cubre el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños
causados por accidente o mal uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anularĂĄ
la garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de
compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino
Unido). Se deberå tener cuidado al empaquetar la balanza para que no sufra daños en trånsito.
Esta garantĂ­a es adicional a los derechos estatutarios del consumidor y no afecta a sus
derechos de ninguna manera. Para consultas sobre el servicio de mantenimiento, pĂłngase en
contacto con: Scyse, Aribau 230-240 7H, 08006 Barcelona, Spain.
Tel. +34 93 237 90 68 e-mail scyse.castelli@scyse.com.
ESD
Elektronische SuperSlim KĂŒchenwaage
Die elektronische SuperSlim KĂŒchenwaage gehört mit nur 10mm zu einer der bislang dĂŒnnsten
Waagen auf dem Markt. Sie weist eine hygienische und einfach zu reinigende Glasplattform auf
und ist mit einem großen, einfach ablesbaren LCD-Display ausgestattet.
BATTERIEN
1 x CR2032. Den Batteriefachdeckel abnehmen. Die Batterien einlegen und dabei
darauf achten, dass Plus- und Minuspol korrekt ausgerichtet sind. Den Batteriefachdeckel
wieder anbringen. Vor der ersten Verwendung den Isolierstreifen entfernen.
EINSCHALTEN
1) Stellen Sie einen BehÀlter auf die Waage.
2) leicht antippen; auf dem Display wird 8888 angezeigt.
3) Warten Sie, bis auf der Anzeige 0 erscheint.
MESSEN MIT FLÜSSIGKEITS-END TROCKENMASSEN
Zur Umschaltung auf eine andere Gewichtseinheit leicht antippen, bis die gewĂŒnschte
Einheit angezeigt wird. Die Aquatronic-Wiegefunktion eignet sich fĂŒr alle FlĂŒssigkeiten auf
Wasserbasis, darunter auch Wein, Milch, BrĂŒhe, Sahne usw.
HINWEIS: Öle weisen ein niedrigeres speziïŹsches Gewicht auf. Dies fĂŒhrt zu einer.
Mengenablesung von ca. +10%.
Wenn mit der Waage Öle nach Volumen gemessen werden sollen, muss dies entsprechend
berĂŒcksichtigt werden.
HINZUGEBEN UND WIEGEN
Damit mehrere verschiedene Zutaten in einer SchĂŒssel gewogen werden können, nach jeder
Zutat leicht antippen und warten, bis das Display auf Null rĂŒckgestellt wird.
AUSSCHALTAUTOMATIK
Ausschaltautomatik werde nach 1 Minute passieren, wenn die Anzeige stÀndig 0 angezeigt hat,
oder nach 3 Minuten, wenn derselbe Meßwert stĂ€nding angezeit wurde.
ABSCHALTEN DER WAAGE
Damit eine möglichst lange Batterielebensdauer sichergestellt werden kann, so lange
gedrĂŒckt halten, bis das Display ausgeschaltet wird (ca. 3 Sekunden).
WARNMELDUNGEN
Batterien auswechseln Die Waage ist ĂŒberladen
REINIGEN UND PFLEGE
‱ Waage mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Die Waage NICHT in Wasser
eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungs mitteln reinigen.
‱ Alle Kunststotelle sollten sofort nach Kontakt mit Fett, GewĂŒrzen, Essig oder
Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden. Kontakt mit
SĂ€uren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit
anderem HausmĂŒll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung
verursachte mögliche Umweltoder GesundheitsschÀden verhindert werden können,
entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemĂ€ĂŸ und fördern Sie damit eine nachhaltige
Wiederverwendung der Rohstoe. Verwenden Sie zur RĂŒckgabe Ihres benutzten GerĂ€ts bitte
fĂŒr die Entsorgung eingerichtete RĂŒckgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den HĂ€ndler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und
umweltfreundliches Recycling gewÀhrleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen
HausmĂŒll entsorgt werden dĂŒrfen, da sie Stoe enthalten, die sich auf Umwelt und
Gesundheit schĂ€dlich auswirken können. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfĂŒr
vorgesehenen Sammelstellen.
GARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich fĂŒr den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses
Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts fĂŒr eine Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum
kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler
zurĂŒckfĂŒhren lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion der Waage
auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf ĂŒbliche
Abnutzung zurĂŒckfĂŒhren lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte
BeschĂ€digungen. Beim Önen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt
die Garantie. GarantieansprĂŒche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Waage in dem Fall bitte
an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter FachhĂ€ndler in Ihrer NĂ€he) schicken
(Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie wÀhrend des Transports
nicht beschÀdigt werden kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschrÀnkt. HoMedics Deutschland GmbH, NeuhÀuser Str. 61b, 33102 Paderborn, Germany.
+49 69 5170 9480.
IB-1034-0911-02.indd 3 29/09/2011 09:35


Product specificaties

Merk: Salter
Categorie: Keukenweegschaal
Model: 1034

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Salter 1034 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Keukenweegschaal Salter

Handleiding Keukenweegschaal

Nieuwste handleidingen voor Keukenweegschaal

Taylor

Taylor TE22OS Handleiding

18 November 2024
Livoo

Livoo DOM431 Handleiding

15 November 2024
Primo

Primo SCK3 Handleiding

5 November 2024
Hyundai

Hyundai KVE 927 Handleiding

21 September 2024
Ufesa

Ufesa BC1100 Handleiding

11 September 2024
Ufesa

Ufesa BC1450 Handleiding

11 September 2024
Ufesa

Ufesa BC1550 Handleiding

11 September 2024