Rowenta Wet & Dry TN5100 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Rowenta Wet & Dry TN5100 (4 pagina's) in de categorie Tondeuse. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
www.rowenta.com 18001347280
WET & DRY SELECT
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
FI
NO
SV
12H
WET & DRY
ON
45
min
CLICK
371
115
m
m
A
3 ... 15 mm
3 7 11 15 mm
B
17 ... 29 mm
17 21 25 29mm
CLICK
A
B
A B
3 mm
5 mm
7 mm
9 mm
11 mm
13 mm
15 mm
17 mm
19 mm
21 mm
23 mm
25 mm
27 mm
29 mm
A B
12H
WET & DRYWET & DR
ON
min
45
A
CLICK
3 ... 15 mm
mm151173
m
m
m
m
5
1
15
1
1
7
3
A
3 mm
B
17 mm
A
B
mm
29252117
CLICK
13 mm
9 mm
5 mm
11 mm
7 mm
3 mm
27 mm
23 mm
19 mm
25 mm
21 mm
17 mm
B
17 ... 29 mm
15 mm 29 mm
Lisez les instructions avant dâutiliser lâappareil
et Ă©viter tout danger dĂ» Ă une mauvaise utilisation.
CONSEILS DE SĂCURITĂ
⹠Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations appli-
cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
âą VĂ©riîŽez que la tension de votre installation Ă©lectrique correspond Ă celle de votre
appareil.
⹠Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts
par la garantie.
âą L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois ĂȘtre conforme aux normes
en vigueur dans votre pays.
âą Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants ĂągĂ©s de
8 ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont
reçu un encadrement ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et compren-
nent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer
lâappareil ni s'occuper de son entretien sans surveil-
lance. Il convient de surveiller les enfants pour sâassurer
quâils ne jouent pas avec lâappareil.
âą Si le cĂąble d'alimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre
remplacé par le fabricant, son service aprÚs vente ou
des personnes de qualiîŽcation similaire aîŽn d'Ă©viter un
danger.
âą Les parties tenues Ă la mainMISE EN GARDE :
doivent ĂȘtre dĂ©branchĂ©es avant le nettoyage
sous l'eau. Convient pour utilisation dans la bai-
gnoire et sous la douche. Convient pour le nettoyage
sous un robinet d'eau. Lâeau ne doit pas excĂ©der 70°C.
âą L'appareil doit ĂȘtre alimentĂ© uniquement avec la
tension indiquée sur le bloc d'alimentation. N'utilisez
pas d'autre bloc d'alimentation que le modĂšle fourni
par le constructeur.
âą Cet appareil nâest pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dĂ©nuĂ©es dâexpĂ©rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bĂ©nĂ©îŽcier, par lâinter-
mĂ©diaire dâune personne responsable de leur sĂ©curitĂ©, dâune surveillance ou dâinstruc-
tions prĂ©alables concernant lâutilisation de lâappareil. Il convient de surveiller les enfants
pour sâassurer quâils ne jouent pas avec lâappareil.
⹠N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé,
- s'il ne fonctionne pas normalement.
âą L'appareil doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© :
- avant le nettoyage et l'entretien,
- en cas d'anomalie de fonctionnement,
- dÚs que vous avez terminé de l'utiliser.
⹠Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
⹠Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
âą Ne pas utiliser de prolongateur Ă©lectrique.
âą Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
⹠Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut ĂȘtre utilisĂ© Ă des îŽns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
MISE EN GARDE : avant toute utilisation, veillez Ă bien recharger votre appareil.
Cet appareil ne fonctionne pas sur secteur.
PARTICIPONS Ă LA PROTECTION DE LâENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
ConîŽez celui-ci dans un point de collecte ou Ă dĂ©faut dans un centre
service agrĂ©Ă© pour que son traitement soit eîČectuĂ©.
Recyclage des batteries.
Pour le retrait des accus NiMh, décharger complÚtement les accus avant
dĂ©montage. Ouvrir les boĂźtiers de lâappareil avec un outil, couper les
connexions, recycler les accus de façon sûre.
Ces instructions sont Ă©galement disponibles sur notre site internet
www.rowenta.com
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
SAFETY INSTRUCTIONS
âą For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, EnvironmentalâŠ).
âą Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
âą The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in your country.
âą This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
âą If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
âą WARNING: The parts held in the hand must be
unplugged before being cleaned with water.
The water must not be hotter than 70°C. Suita-
ble for a use in the bathtub or under the shower.
âą The appliance must be powered only as per the
voltage indicated on the power supply unit. Do not use
any other power supply unit except that mentioned by
the manufacturer.
âą This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
âą Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
âą The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have îŽnished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
âą Do not use if the cord is damaged.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
Using for the ïŹrst time: before use, make sure your appliance is charged.
This appliance does not work in AC mode.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries.
Before removing the NiMH batteries, discharge them completely. Open
the battery compartment using a tool, cut all the connections and then
recycle the batteries in a safe manner.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des GerÀts die Anweisungen durch,
u m jedwedes Risiko durch unsachgemĂ€Ăen Gebrauch auszuschlieĂen.
SICHERHEITSHINWEISE
⹠Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfÀltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres GerÀtes durch.
âą Eine unsachgemĂ€Ăe Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
âą Um Ihre Sicherheit zu gewĂ€hrleisten, entspricht dieses GerĂ€tes den gĂŒltigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVertrÀglichkeit, Umwelt...).
âą ĂberprĂŒfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres GerĂ€ts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation ĂŒbereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable SchĂ€den
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
âą Die Installation des GerĂ€ts muss den in Ihrem Land gĂŒltigenNormen entsprechen.
⹠Das GerÀt darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen,
deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder
deren WahrnehmungsfÀhigkeit eingeschrÀnkt ist, oder
Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen
benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder
eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des GerÀts
erhalten haben und die damit verbundenen Risiken
verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem GerÀt
untersagt werden. Kinder dĂŒrfen das GerĂ€t ohne Aufsicht
nicht reinigen oder warten.
⹠Wenn das Stromkabel beschÀdigt ist, darf es,
um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller,
dem Kundendienst oder Àhnlich qualifizierten Personen
ausgetauscht werden.
âą WARNHINWEIS: Das handgehaltene Teil ist
von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es
unter î”ieĂendem Wasser gereinigt wird.
Geeignet fĂŒr die Verwendung in der Badewanne oder
unter der Dusche. Das Wasser darf nicht heiĂer als
70°C sein.
⹠Das GerÀt darf nur mit der Spannung versorgt werden,
die auf dem Netzteil angegeben ist. Verwenden Sie nur
das Netzteilmodell, das der Hersteller geliefert hat.
âą Dieses GerĂ€t darf nicht von Personen (inbegriîČen Kindern) mit eingeschrĂ€nkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen FĂ€higkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fĂŒr
Personen, die keine Erfahrung mit dem GerÀt besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
auĂer wenn sie von einer fĂŒr ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
oder von dieser mit demGebrauch des GerĂ€tes vertraut gemacht wurden. KindermĂŒssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem GerÀt spielen.
⹠Benutzen Sie das GerÀt nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn das GerÀt zu Boden gefallen ist sichtbare SchÀden aufweist oder nicht richtig
funktioniert.
⹠Das GerÀt muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und
sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hÀngen, oder in die NÀhe von,
oder in BerĂŒhrung mit einer WĂ€rmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
⹠Wenn das Stromkabel beschÀdigt ist, darf das GerÀt nicht benutzt werden.
⹠Stecken Sie das GerÀt nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
⹠Benutzen Sie kein VerlÀngerungskabel.
⹠Reinigen Sie das GerÀt nicht mit scheuernden oder Àtzenden Produkten.
âą Betreiben Sie das GerĂ€t nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder ĂŒber 35 °C.
⹠Legen Sie das GerÀt nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das GerÀt nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Jeder EingriîČ, auĂer der im Haushalt ĂŒblichen Reinigung und Pî”ege durch den Kunden muss
durch den Kundendienst erfolgen. Dieses GerĂ€t ist ausschlieĂlich fĂŒr den Hausgebrauch
bestimmt. Es darf nicht fĂŒr gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemĂ€Ăer Benutzung erlischt die Garantie.
INBETRIEBNAHME: versichern Sie sich, daĂ es vor Gebrauch komplett aufgeladen
ist. Das GerĂ€t arbeitet nicht mit NetzanschluĂ.
TUN SIE ETWAS FĂR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr GerÀt enthÀlt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das GerÀt zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Recycling der Batterien.
Die NiMh Akkus mĂŒssen vor dem Herausnehmen völlig geleert werden.
Machen Sie das GerÀt mit einem Werkzeug auf, durchtrennen Sie die
Verbindungen und entsorgen Sie die Akkus auf sichere Weise.
· Richtiger Umgang mit Batterien ( Akkus ): Achten Sie darauf, dass
Batterien nicht in die HÀnde von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.
· Batterien können GiftstoîČe enthalten, die die Umwelt schĂ€digen.
Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.Werfen Sie die Batterien niemals in den
normalen HausmĂŒll.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfĂŒgbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
âą Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van
het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
niet door de garantie gedekt wordt.
âą De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de
in uw land geldende normen.
âą Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar, personen met verminderde fysieke, mentale of
zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring
of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de super-
visie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor
hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het
apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren ken-
nen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen
nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
âą Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen
worden door de fabrikant, diens servicedienst of een
persoon met een gelijkwaardige kwalificatie, om gevaar-
lijke situaties te voorkomen.
âą WAARSCHUWING: U dient de stroomvoor-
ziening van de in de hand gehouden delen
af te sluiten voordat u deze onder de kraan
reinigt. De temperatuur van het water mag nooit
hoger dan 70°C zijn. Geschikt om in bad of onder de
douche te gebruiken.
âą Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de
spanning die op het voedingselement staat. Gebruik
geen ander voedingselement dan het door de fabrikant
meegeleverde model.
âą Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren
instructies hebben ontvangen betreîČende het gebruik van dit apparaat door een
verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
âą Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
âą De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
âą Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
âą De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
âą Geen verlengsnoer gebruiken.
âą Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
⹠Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
INGEBRUIKNAME : zorg dat u voor ieder gebruik het apparaat goed opgeladen
heeft. Dit apparaat werkt niet op het lichtnet.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Recycling van de accu.
Voor het verwijderen van de NiMh accu moeten deze volledig leeg zijn,
voordat u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat met een
gereedschap, maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leggete le istruzioni prima di utilizzare lâapparecchio
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
CONSIGLI DI SICUREZZA
âą Per la vostra sicurezza, questo apparecchio Ăš conforme alle norme e normative
applicabili (Direttive Bassa Tensione, CompatibilitĂ elettromagnetica, Ambiente,âŠ).
âą VeriîŽcate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellÊ»
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all alimentazione puĂČ causare danni ÊŒ
irreversibili non coperti dalla garanzia.
âą L installazione dell apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alleÊŒ ÊŒ
norme in vigore nel vostro paese.
âą Il presente apparecchio puĂČ essere utilizzato da bambini
di etĂ superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacitĂ
fisiche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello
adeguato di formazione e competenze solo nel caso in
cui abbiano ricevuto unâapposita supervisione o
istruzioni inerenti allâuso sicuro dellâapparecchio e siano
pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi.
I bambini devono astenersi dal giocare con questo
apparecchio. La pulizia dellâapparecchio e le relative
operazioni di manutenzione non devono essere eseguite
da bambini senza la supervisione di un adulto.
âą Se il cavo dâalimentazione Ăš danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da
persone con qualifica simile per evitare pericoli.
âą AVVERTENZA: le parti tenute con la mano
devono essere staccate dalla corrente prima della
pulizia sotto l'acqua. Lâacqua non deve superare i
70°C. Adatto per l'utilizzo in vasca da bagno o sotto la
doccia.
âą Lâapparecchio deve essere alimentato esclusivamente
alla tensione indicata sul blocco di alimentazione.
Non utilizzare nessun altro blocco dâalimentazione se non
del modello fornito dal fabbricante.
âą Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacitĂ îŽsiche, sensoriali omentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conos-
cenza, ameno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
preventivamente informati sull utilizzo dell apparecchio. Ă opportuno sorvegliare iÊŒ ÊŒ
bambini per assicurarsi che non giochino con l apparecchio.ʌ
âą L apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e ÊŒ
manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di
utilizzarlo.
âą Non utilizzare se il cavo Ăš danneggiato.
âą Non staccare l apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aîČerrare la spina ed ÊŒ
estrarla dalla presa.
âą Non usare prolunghe elettriche.
âą Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
⹠Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
âą Non utilizzate lâapparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
- lâapparecchio Ăš caduto,
- se non funziona normalmente.
GARANZIA
Questo apparecchio Ăš destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non puĂČ essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
MESSA IN FUNZIONE: Prima di ogni utilizzo, ricordatevi di ricaricare bene l'appa-
recchio. Questo apparecchio non funziona con alimentazione di rete.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLâAMBIENTE!
Lâapparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato aîłnchĂ© venga eîČettuato il trattamento piĂč
opportuno.
Riciclaggio delle batterie.
Per togliere gli accumulatori NiMh, scaricate completamente gli accumu-
latori prima dello smontaggio. Aprite il corpo dellâapparecchio con un
attrezzo, tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.
Le presenti istruzioni dâuso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
âą Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja TensiĂłn, Compatibilidad ElectromagnĂ©tica, Medio ambienteâŠ).
âą AsegĂșrese de que la tensiĂłn de su instalaciĂłn elĂ©ctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la
garantĂa.
âą La instalaciĂłn del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en
su paĂs.
⹠Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8
años en adelante y por personas con discapacidades
fĂsicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimien-
tos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisiĂłn o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico
y entiendan los riesgos que implica. Los niños no debe-
rĂan jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
⹠En caso de que el cable de alimentación esté dañado,
Ă©ste deberĂĄ ser sustituido por el fabricante, su servicio
postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar
cualquier peligro.
âą ADVERTENCIA: Las partes que se manejan con
la mano deberĂĄn desconectarse antes de la
limpieza con agua. La temperatura del agua no debe
exceder los 70ÂșC. Puede utilizarse en la bañera o la
ducha.
âą El aparato debe alimentarse Ășnicamente con la tensiĂłn
indicada en el bloque de alimentaciĂłn. No use otro
bloque de alimentaciĂłn diferente al modelo proporcio-
nado por el constructor.
⹠Este aparato no estå diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades fĂsicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si Ă©stas han contado pormedio de
una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
âą El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de
anomalĂas en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
⹠No lo utilice si el cable estå dañado.
âą No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
âą No lo sujete con las manos hĂșmedas.
âą No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
âą No utilice ningĂșn alargador elĂ©ctrico.
âą No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
⹠No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
âą No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado :
- si su aparato p1-ha caĂdo al suelo
- o si no funciona normalmente
GARANTĂA
Su aparato estĂĄ destinado Ășnicamente a un uso domĂ©stico.
No puede utilizarse con îŽnes profesionales.
La garantĂa quedarĂĄ anulada y dejarĂĄ de ser vĂĄlida en caso de un uso incorrecto.
FUNCIONAMIENTO: Antes de cualquier uso, procure recargar el aparato.
Este aparato no funciona con corriente.
ÂĄCOLABOREMOS EN LA PROTECCIĂN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran nĂșmero de materiales valorizables o recicla-
bles.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterĂas.
Para retirar las baterĂas NiMh, descĂĄrguelas completamente antes del
desmontaje. Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las
conexiones y recicle las baterĂas de una manera segura.
Estas instrucciones también estån disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Leia atentamente as instruçÔes antes de utilizar
o aparelho por forma a evitar qualquer situação
de perigo devido a uma utilização incorrecta.
CONSELHOS DE SEGURANĂA
⹠Para sua segurança, este aparelho estå em conformidade com as normas e regula-
mentos aplicåveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio
Ambiente...).
âą VeriîŽque se a tensĂŁo da sua instalação elĂ©ctrica Ă© compatĂvel com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversĂveis que nĂŁo estĂŁo cobertos pela
garantia.
⹠A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu paĂs.
⹠Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8
años en adelante y por personas con discapacidades
fĂsicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimien-
tos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisiĂłn o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico
y entiendan los riesgos que implica. Los niños no debe-
rĂan jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
⹠Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma
danificado, deverĂĄ ser substituĂdo pelo fabricante,
Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica ou por um tĂ©cnico qualifi-
cado por forma a evitar qualquer situação de perigo para
o utilizador.
âą As partes seguradas com asADVERTĂNCIA:
mĂŁos devem ser desligadas da corrente antes
da limpeza com ĂĄgua. A ĂĄgua nĂŁo deve exceder
70ÂșC. Adequado para utilização na banheira ou no
duche.
âą O aparelho deve ser alimentado apenas com a tensĂŁo
indicada na fonte de alimentação. Não utilize outra fonte
de alimentação para além do modelo fornecido pelo
fabricante.
⹠Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades fĂsicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas
com falta de experiĂȘncia ou conhecimento, a nĂŁo ser que tenham sido devidamente
acompanhadas e instruĂdas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa
responsåvel pela sua segurança. à importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas nĂŁo brinquem com o aparelho.
⹠O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza
ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
âą NĂŁo utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma daniîŽcado.
âą NĂŁo desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a îŽcha da tomada.
⹠Não utilizar uma extensão eléctrica.
âą NĂŁo limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
⹠Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
âą NĂŁo utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica autorizado
Rowenta se: o aparelho tiver caĂdo ao chĂŁo ou nĂŁo estiver a funcionar correctamente.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
NĂŁo pode ser utilizado para îŽns proîŽssionais.
A garantia torna-se nula e invålida no caso de uma utilização incorrecta.
UTILIZAĂĂO: antes de qualquer utilização, certiîŽque-se de o seu aparelho se
encontra carregado. Este aparelho nĂŁo funciona ligado Ă corrente.
PROTECĂĂO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Reciclagem das baterias.
Para retirar os acumuladores NiMh, descarregue totalmente os acumula-
dores antes da desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho com
uma ferramenta, corte as ligaçÔes e recicle os acumuladores com
segurança.
Estas instrucciones también estån disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
îÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÎčî οΎηγίΔî ÏÏÎżÏÎżÏ ÏÏηÏÎčîŽÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
ÏÏÎżÎșΔÎčîŽÎÎœÎżÏ
Μα αÏÎżÏÏγΔÏΔ ÎșΏΞΔ ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎż λÏÎłÏ Î±ÎșαÏΏλληληî ÏÏÎźÏηî.
Σ΄ÎÎÎ΄ÎÎÎŁ ÎΣΊÎÎÎÎÎÎŁ
âą ÎÎčα ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčÎŹ Ïαî, η ÏαÏÎżÏÏα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎÏΔÎč ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏΔί ÏÏîŽÏÏΜα îŽÎ” Ïα
ΔÏαÏîŽÎżÏÏÎα ÏÏÏÏÏ
Ïα ÎșαÎč ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏîŽÎżÏî (ÎΎηγίΔî ÎłÎčα ΧαîŽÎ·Î»Îź ÏÎŹÏη, ÎλΔÎșÏÏÎżîŽÎ±-ÎłÎœÎ·ÏÎčÎșÎź
ÎŁÏ
îŽÎČαÏÏÏηÏα, ΠΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ...).
âą ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÏÎŹÏη ÏÎżÏ
Î±ÎœÎ±ÎłÏÎŹÏΔÏαÎč ÏÎŹÎœÏ ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Ïαî Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŻÎŽÎčα îŽÎ” αÏ
ÏÎźÎœ
Ïηî ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎźî Ïαî ΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏηî. ÎΏΞΔ ÏÏΏλîŽÎ± ÏÏΜΎΔÏηî Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÎčÎžÎ±ÎœÏ ÎœÎ± ÏÏÎżÎșαλÎÏΔÎč
îŽÎ· αΜÏÎčÏÏÏΔÏÏÎî ÎČλΏÎČΔî ÏÎżÏ
ΎΔΜ ÎșαλÏÏÏÎżÎœÏαÎč αÏÏ ÏηΜ ΔγγÏηÏη.
⹠ΠΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏη ÎșαÎč ÏÏÎźÏη Ïηî ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îźî Ξα ÏÏÎÏΔÎč ÏÏÏÏÏÎż Μα ÏÏ
îŽîŽÎżÏÏÏÎœÎżÎœÏαÎč îŽÎ”
Ïα ÏÏÏÏÏ
Ïα ÏÎżÏ
ÎčÏÏÏÎżÏ
Îœ ÏÏη ÏÏÏα Ïαî.
âą ÎÏ
ÏÎź η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź îŽÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎčîŽÎżÏÎżÎčηΞΔί αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ
ηλÎčÎșίαî αÏÏ 8 ΔÏÏÎœ ÎșαÎč ÏÎŹÎœÏ ÎșαÎč αÏÏ ÎŹÏÎżîŽÎ± îŽÎ” îŽÎ”ÎčÏîŽÎΜΔî
ÏÏîŽÎ±ÏÎčÎșÎî, ÎŽÎčÎ±ÎœÎżÎ·ÏÎčÎșÎî Îź αΜÏÎčληÏÏÎčÎșÎî ÎčÎșαΜÏÏηÏΔî Îź
ÎλλΔÎčÏη ΔîŽÏΔÎčÏίαî ÎșαÎč ÎłÎœÏÏηî, αΜ ÏÎżÏ
î ÏαÏÎÏΔÏαÎč
ΔÏÎŻÎČλΔÏη Îź οΎηγίΔî ÏÏÎżÎœ αÏÎżÏÎŹ ÏηΜ αÏÏαλΟ ÏÏÎźÏη Ïηî
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îźî ÎșαÎč ÎșαÏÎ±ÎœÎżÎżÏÎœ ÏÎżÏ
î Ï
ÏÎŹÏÏÎżÎœÏΔî ÎșÎčΜΎÏÎœÎżÏ
.
΀α ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ΎΔΜ ΔÏÎčÏÏÎÏΔÏαÎč Μα ÏαίζοÏ
Îœ îŽÎ” Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
Î ÎșαΞαÏÎčÏîŽÏî ÎșαÎč η ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏη αÏÏ ÏÎż ÏÏÎźÏÏη ΎΔΜ
ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎżÎœÏαÎč αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ÏÏÏÎŻî ΔÏÎŻÎČλΔÏη.
âą ÎÎŹÎœ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÏΔÏîŽÎ±ÏÎżî ÎÏΔÎč ÏΞαÏΔί, ÏÏÎÏΔÎč Μα
αΜÏÎčÎșαÏαÏÏαΞΔί αÏÏ ÏηΜ ÎșαÏαÏÎșΔÏ
ÎŹÏÏÏÎčα ΔÏαÎčÏΔία, ÏÎż
Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηîŽÎÎœÎż ÎșÎÎœÏÏÎż ÏÎÏÎČÎčî îŽÎ”ÏÎŹ ÏηΜ ÏÏληÏη Ïηî
ÎșαÏαÏÎșΔÏ
ÎŹÏÏÏÎčαî ΔÏαÎčÏΔίαî Îź ÎΜαΜ ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșΔÏ
îŽÎÎœÎż ÏΔÏÎœÎčÎșÏ
ÎłÎčα Μα αÏÎżÏΔÏ
ÏΞΔί ÎșΏΞΔ ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżî αÏÏ
ÏÎźîŽÎ±ÏÎżî.
âą Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ: ΀α îŽÎÏη ÏÎżÏ
ÏÎčÎŹÎœÎżÎœÏαÎč îŽÎ” ÏÎż ÏÎÏÎč
ÏÏÎÏΔÎč Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč αÏÎżÏÏ
ΜΎΔΎΔîŽÎΜα αÏÏ ÏÎż ÏΔÏîŽÎ±
ÏÏÎčÎœ αÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαΞαÏÎčÏîŽÏ îŽÎ” ΜΔÏÏ. ΀ο ΜΔÏÏ ÎŽÎ”Îœ
ÏÏÎÏΔÎč Μα ΟΔÏΔÏÎœÎŹ ÏÎżÏ
î 70°C. ÎαÏΏλληλη ÎłÎčα ÏÏÎźÏη
îŽÎÏα ÏÏη îŽÏαΜÎčÎÏα Îź ÏÏÎż ÎœÏÎżÏ
î.
âą Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÏÎżÏοΎοÏΔίÏαÎč αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ
ΌΔ ÏηΜ ÏÎŹÏη ÏÎżÏ
Î±ÎœÎ±ÎłÏÎŹÏΔÏαÎč ÏÎŹÎœÏ ÏÏÎż ÏÏÏÏηΌα ÏÏÎżÏÎż-
ÎŽÏÏηÏηÏ. Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÏÏÏηΌα ÏÏÎżÏοΎÏÏηÏηÏ
ÎŽÎčαÏÎżÏΔÏÎčÎșÏ Î±ÏÏ ÏÎż ÎŒÎżÎœÏÎλο ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏΔÏαÎč αÏÏ ÏÎżÎœ
ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎź.
âą Î ÏαÏÎżÏÏα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΎΔΜ ÏÏοοÏίζΔÏαÎč ÏÏÎżî ÏÏÎźÏη αÏÏ ÎŹÏÎżîŽÎ± (ÏÏ
îŽÏΔÏÎčλαîŽÎČÎ±ÎœÎż-
îŽÎÎœÏÎœ ÏÏÎœ ÏαÎčÎŽÎčÏÎœ) ÏÏÎœ ÎżÏοίÏÎœ η ÏÏîŽÎ±ÏÎčÎșÎź, αÎčÏΞηÏÎźÏÎčα Îź ÏΜΔÏ
îŽÎ±ÏÎčÎșÎź ÎčÎșαΜÏÏηÏα Î”ÎŻÎœÎ±Îč
îŽÎ”ÎčÏîŽÎΜη, Îź αÏÏ ÎŹÏÎżîŽÎ± ÏÏÏÎŻî ΔîŽÏΔÎčÏία Îź ÎłÎœÏÏη Ïî ÏÏÎżî Ïη ÏÏÎźÏη, ΔÎșÏÏî Î”ÎŹÎœ Ïα ÎŹÏÎżîŽÎ±
αÏ
ÏÎŹ ÎČÏÎŻÏÎșÎżÎœÏαÎč Ï
ÏÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη Îź αÎșολοÏ
ΞοÏÎœ ÏÏÏÏΔÏΔî οΎηγίΔî ÏÎżÏ
αÏÎżÏÎżÏÎœ ÏÏη
ÏÏÎźÏη Ïηî ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îźî αÏÏ ÎșÎŹÏÎżÎčÎż ÎŹÏÎżîŽÎż ÏÎżÏ
Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï
ÏΔÏΞÏ
ÎœÎż Ïî ÏÏÎżî ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčÎŹ
ÏÎżÏ
î. ΀α ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎČÏÎŻÏÎșÎżÎœÏαÎč Ï
ÏÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη ÏÏÎżÎșΔÎčîŽÎÎœÎżÏ
Μα ÎŽÎčα-ÏÏαλÎčÏÏΔί ÏÏÎč
ΎΔΜ Ξα ÏÏηÏÎčîŽÎżÏÎżÎčÎźÏÎżÏ
Îœ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Ïî ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎč.
âą Î ÏÎÏΔÎč Μα αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏîŽÎ±: ÏÏÎčÎœ αÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαΞαÏÎčÏîŽÏ ÎșαÎč Ïη
ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏη, ÏΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÏÏΏλîŽÎ±ÏÎżî λΔÎčÏÎżÏ
Ïγίαî, αÏÎżÏ ÎÏΔÏΔ ÏΔλΔÎčÏÏΔÎč Μα Ïη
ÏÏηÏÎčîŽÎżÏÎżÎčΔίÏΔ.
âą Îη ÏÏηÏÎčîŽÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Î”ÎŹÎœ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÎÏΔÎč ÏΞαÏΔί
âą ÎηΜ αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏîŽÎ± ÏÏαÎČÏÎœÏαî ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż, αλλΏ ÏÏα-ÎČÏÎœÏαî
ÏÎż ÏÎčî αÏÏ ÏηΜ ÏÏίζα.
âą Îη ÏÏηÏÎčîŽÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎź îŽÏαλαΜÏÎζα.
âą ÎηΜ ÎșαΞαÏίζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź îŽÎ” λΔÎčαΜÏÎčÎșÎŹ Îź ÎŽÎčαÎČÏÏÏÎčÎșÎŹ ÏÏÎżÏÏÎœÏα.
âą Îη ÏÏηÏÎčîŽÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏΔ ΞΔÏîŽÎżÎșÏαÏία ÏαîŽÎ·Î»ÏÏΔÏη ÏÏÎœ 0 °C ÎșαÎč Ï
Ïη-λÏÏΔÏη
ÏÏÎœ 35 °C.
âą Îη ÏÏηÏÎčîŽÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Ïαî ÎșαÎč ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ îŽÎ” ÎΜα Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηîŽÎÎœÎż
ÎșÎÎœÏÏÎż ΔΟÏ
ÏηÏÎÏηÏηî ÏΔλαÏÏÎœ Î”ÎŹÎœ: η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Ï
ÏÎÏÏη ÏÏÏÏη, Î”ÎŹÎœ ΎΔΜ λΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔί
ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎŹ.
ÎγγÏηÏη
Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Ïαî ÏÏοοÏίζΔÏαÎč αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎź ÏÏÎźÏη.
îΔΜ îŽÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎč-îŽÎżÏÎżÎčηΞΔί ÎłÎčα ΔÏαγγΔλîŽÎ±ÏÎčÎșÏ ÏÎșÎżÏÏ.
ΠΔγγÏηÏη αÎșÏ
ÏÏΜΔÏαÎč ÏΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη αÎșα-ÏΏλληληî ÏÏÎźÏηî.
ÎÎÎÎĄÎÎ ÎÎÎ΀Î΄ΥÎÎÎÎŁ: Î ÏÎčÎœ αÏÏ ÎșΏΞΔ ÏÏÎźÏη, ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÎżÏÏίζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
Ïαî. ÎÏ
ÏÎź η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΎΔΜ λΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔί îŽÎ” ÏÏΜΎΔÏη ÏÏÎż ÏΔÏîŽÎ±.
AÎŁ Σ΄ÎÎÎÎÎÎ΄ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎIÎŁ Σ΀ÎV Î ÎĄ ÎÎŁIΠ΀Î΄ Î ÎÎĄÎÎÎÎÎÎÎ΀ÎÎŁ!OÎŁĐą
Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÏΔÏÎčÎÏΔÎč ÏoλλΏ αΟÎčÎżÏÎżÎčÎźÏÎčΌα Îź αΜαÎșÏ
ÎșλÏÏÎčΌα Ï
λÎčÎșÎŹ.
ÎÎčα ÏηΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏη ÏÎ·Ï ÏαλÎčÎŹÏ ÏÎ±Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÏαÏαÎșαλοÏΌΔ ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ
ΌΔ ÏηΜ ΔÏαÎčÏία «ÎÎÎÎ΄ÎÎΩΣΠΣ΄ΣÎÎ΄ΩΠÎ.λ Ïηλ. 210-5319762, fax 210-
5319766, Îź ΔÏÎčÏÎșΔÏΞΔίÏΔ ÏηΜ ηλΔÎșÏÏÎżÎœÎčÎșÎź ÎŽÎčΔÏΞÏ
ÎœÏη www.electrocycle.com
Î ÏÎżÏÎżÏÎź! ÎÎčα Μα αÏÎżÏÏγΔÏΔ ÏηΜ ΔΟαÏΞÎÎœÎčÏη ÏÏÎœ îŽÏαÏαÏÎčÏÎœ:
âą Î ÎżÏÎ îŽÎ·Îœ αÏÎźÎœÎ”ÏΔ ÏÎčî îŽÏαÏαÏίΔî Μα ÏÎżÏÏÎčÏÏÎżÏÎœ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎż αÏÏ 20 ÏÏΔî.
âą ÎηΜ ÏÎżÏÏίζΔÏΔ ÏÎčî îŽÏαÏαÏίΔî Ï
ÏΔÏÎČολÎčÎșÎŹ.
ÎÏ
ÏÎÏ ÎżÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎŽÎčαÏÎŻÎžÎ”ÎœÏαÎč ΔÏÎŻÏÎ·Ï ÎșαÎč αÏÏ ÏÎż ÎŽÎčαΎÎčÎșÏÏ
αÎșÏ ÎŒÎ±Ï ÏÏÏÎż
www.rowenta.com
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceÄi her tĂŒrlĂŒ tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
GĂVENLÄ°K ĂNERÄ°LERÄ°
âą GĂŒvenliÄiniz dĂŒĆĂŒnĂŒlerek bu cihaz yĂŒrĂŒrlĂŒkteki standartlara ve dĂŒzenlemelere (DĂŒĆĂŒk
Gerilim DirektiïŹeri, Elektromanyetik Uyumluluk, Ăevre...) uygun olarak ĂŒretilmiĆtir.
âą Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın ĂŒzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduÄundan
emin olun. Her tĂŒrlĂŒ baÄlantı hatası garantinin kapsamayacaÄı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
âą Yine de cihazın montajı ve kullanımı ĂŒlkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapılmalıdır.
âą Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan
(eriĆkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrĂŒbe
veya bilgisi olmayan Ćahıslar tarafından, gĂŒvenliklerinden
sorumlu bir kiĆinin gözetimi altında olmadıkları veya bu
kiĆi tarafından cihazın kullanımı konusunda eÄitilmedi-
kleri takdirde kullanılmamalıdır.
âą Elektrik kablosu hasar görĂŒrse her tĂŒrlĂŒ tehlikeyi
önlemek için ĂŒretici, yetkili servis veya aynı yetkiye sahip
kiĆiler tarafından deÄiĆtirilmelidir.
⹠UYARI: Elle tutulan kısımların su ile yıkanma-
larından önce elektrik baÄlantıları kesilmelidir.
Suyun ısısı 70°C' den fazla olmamalıdır. KĂŒvet içinde
veya duĆta kullanım için uygundur.
âą Cihaz, yalnızca besleme bloÄu ĂŒzerinde belirtilen gerilim
ile beslenmelidir. İmlalatçıdan tedarik edilen besleme
bloÄu dıĆında hiçbir besleme bloÄunu kullanmayın.
âą Bu cihazı kĂŒvet, duĆ, lavabo veya su olan diÄer yerlerin yanında kullanmayın.
âą Cihaz banyoda kullanıldıÄında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli olabileceÄinden
kullandıktan sonra fiĆini çekin.
âą Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kiĆilerce
ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kiĆilerce (çocuklar da dahil olmak ĂŒzere),
gĂŒvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dıĆında, kullanılmaması gerekir.
Ăocukların cihazla oynamadıÄından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
âą Cihazın fiĆten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım iĆlemlerinden önce,
çalıĆma bozukluÄu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
âą Kablo hasar görmĂŒĆse kullanmayın.
âą Temizlemek için bile olsa suya deÄdirmeyin, batırmayın.
⹠Nemli ellerle tutmayın.
âą Sıcakken gövdeden deÄil sapından tutun.
âą Kabloyu çekerek fiĆten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
⹠Elektrik uzatması kullanmayın.
âą Parlatıcı ve tahriĆ edici ĂŒrĂŒnlerle temizlemeyin.
âą 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin ĂŒstĂŒndeki sıcaklıklarda kullanmayın.
âą Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise ba vurmanız gereken durumlar: cihazınız dĂŒ
erse ve normal çalı mazsa.
âą 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin ĂŒstĂŒndeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTÄ°
Cihazınız sadece evde kullanmak ĂŒzere tasarlanmıĆtır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dıĆında kalacaktır.
ĂALIĆTIRMA: Herhangi bir kullanımdan önce, cihazınızı iyice Ćarj edin.
Bu cihaz Ćebeke ĂŒzerinde çalıĆmaz.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaĆabilirsiniz.
ĐĐ”ŃДЎ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ”
ŃлДЎŃŃŃОД ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО Đž ОзбДгаĐčŃĐ” ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐ”Đč,
ŃĐČŃĐ·Đ°ĐœĐœŃŃ
Ń ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐč ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОДĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
ĐĐĐ Đ« ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐĐĄĐąĐ
âą Đ ŃДлŃŃ
ĐĐ°ŃĐ”Đč Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń ŃŃŃĐ”ŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒ
ĐœĐŸŃĐŒĐ°ĐŒ Đž ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»Đ°ĐŒ î·ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœŃĐ” Đ°ĐșŃŃ, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŃОДŃŃ ĐœĐžĐ·ĐșĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ,
ŃлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐŸĐč ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž, ĐŸŃ
ŃĐ°ĐœŃ ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃĐ”ĐŽŃ Đž Ń.ĐŽ.îž.
⹠УбДЎОŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ ŃĐ°Đ±ĐŸŃДД ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐĐ°ŃĐ”Đč ŃлДĐșŃŃĐŸŃĐ”ŃĐž ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń
ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ, ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐŒŃ ĐœĐ° Đ·Đ°ĐČĐŸĐŽŃĐșĐŸĐč ŃаблОŃĐșĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°. ĐŃĐ±Đ°Ń ĐŸŃОбĐșĐ° ĐżŃĐž
ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐœĐ”ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžĐŒŃĐŒ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃĐŒ,
ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐœĐ” ĐżĐŸĐșŃŃĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃОДĐč.
âą ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đž Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒ
ĐČ ŃŃŃĐ°ĐœĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐ°ĐŒ.
âą ĐĐŸĐżŃŃĐșĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŽĐ”ŃŃĐŒĐž 8 Đ»Đ”Ń Đž
ŃŃĐ°ŃŃĐ”, Đ° ŃĐ°ĐșжД лОŃĐ°ĐŒĐž Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒĐž,
ŃĐ”ĐœŃĐŸŃĐœŃĐŒĐž ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃĐŒĐž, лОŃĐ°ĐŒĐž,
ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž ĐŸĐżŃŃĐ° Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
ĐżŃĐž
ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐž Ń ŃĐ°ĐșĐžĐŒĐž ОзЎДлОŃĐŒĐž, ĐżŃĐž ŃŃĐ»ĐŸĐČОО, ŃŃĐŸ Đ·Đ°
ĐœĐžĐŒĐž ĐŸŃŃŃĐ”ŃŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ ĐžĐ»Đž ĐŸĐœĐž
ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ Ń ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐŒĐž, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŃĐžĐŒĐžŃŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đž ĐŸĐ±ŃŃŃĐœŃŃŃĐžĐŒĐž
ŃĐžŃĐșĐž, ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐ°ŃŃОД ĐČ Ń
ĐŸĐŽĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
ĐĐ” ŃĐ°Đ·ŃĐ”ŃĐ°ĐčŃĐ” ĐŽĐ”ŃŃĐŒ ОгŃĐ°ŃŃ Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ. ĐŃĐžŃŃĐșĐ° Đž
ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐ” ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ
ĐŽĐ”ŃŃĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃĐ° ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃŃ
.
âą ĐŃлО ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ, ĐČ ŃДлŃŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž
Đ”ĐłĐŸ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ,
ĐČ ŃĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœĐŸĐŒ ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœĐŸĐŒ ŃĐ”ĐœŃŃĐ” ОлО
ĐșĐČалОŃĐžŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ ŃпДŃОалОŃŃĐŸĐŒ.
⹠ЧаŃŃĐž, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐČŃĐĐ ĐĐĐĐĄĐąĐĐ ĐĐĐĐĐĐ:
ĐŽĐ”ŃжОŃĐ” ŃŃĐșĐ°ĐŒĐž, пДŃДЎ ĐŸŃĐžŃŃĐșĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐŸĐč
ŃлДЎŃĐ”Ń ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž. ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ĐČĐŸĐŽŃ
ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐżŃĐ”ĐČŃŃĐ°ŃŃ 70° ĐĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐČC.
ĐČĐ°ĐœĐœĐ” ОлО ĐżĐŸĐŽ ĐŽŃŃĐ”ĐŒ.
âą ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐżŃĐž ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž,
ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐ” ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ ĐœĐ° Đ±Đ»ĐŸĐșĐ” пОŃĐ°ĐœĐžŃ. ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ
Đ±Đ»ĐŸĐș пОŃĐ°ĐœĐžŃ,ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐč ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ
ĐČĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃĐ” Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ.
âą ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐœĐ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đ»ŃĐŽŃĐŒĐž Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž
ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒĐž Đž ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃĐŒĐž î·ĐČĐșĐ»ŃŃĐ°Ń ĐŽĐ”ŃĐ”Đčîž, Đ° ŃĐ°ĐșжД Đ»ŃĐŽŃĐŒĐž,
ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐ”ĐłĐŸ ĐŸĐżŃŃĐ° ОлО ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
Đ·ĐœĐ°ĐœĐžĐč. ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃĐ”
лОŃĐ° ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ОлО ĐżĐŸŃлД
ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžĐč ĐżĐŸ Đ”ĐłĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО ĐŸŃ Đ»ĐžŃ, ĐŸŃĐČĐ”ŃĐ°ŃŃĐžŃ
Đ·Đ° ĐžŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°Ńî¶
ĐœĐŸŃŃŃ. ХлДЎОŃĐ” Đ·Đ° ŃĐ”ĐŒ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŽĐ”ŃĐž ĐœĐ” ОгŃалО Ń ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ.
âą ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃлДЎŃĐ”Ń ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž ĐČ ŃлДЎŃŃŃĐžŃ
ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃДжЎД ŃĐ”ĐŒ ĐżŃĐžŃŃŃпОŃŃ
Đș ŃĐžŃŃĐșĐ” ОлО ŃĐ”ĐșŃŃĐ”ĐŒŃ ŃŃ
ĐŸĐŽŃ Đ·Đ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, ĐČ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐč ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°, ĐżĐŸŃлД Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ, Đ° ŃĐ°ĐșжД ĐČ ŃĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”, Đ”ŃлО ĐŃ ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ŃĐ”
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ±Đ”Đ· ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐ°, ЎажД ĐœĐ° ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐŸĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, Đ”ŃлО ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ.
⹠ЧŃĐŸĐ±Ń ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž, ŃŃĐœĐžŃĐ” ĐœĐ” Đ·Đ° ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐč ŃĐŽĐ»ĐžĐœĐžŃДлŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ŃĐžŃŃĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżĐŸŃĐŸŃĐșĐ°ĐŒĐž, ŃĐŸĐŽĐ”ŃжаŃĐžĐŒĐž абŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœŃĐ” ОлО
ĐșĐŸŃŃĐŸĐ·ĐžĐČĐœŃĐ” ĐČĐ”ŃĐ”ŃŃĐČĐ°.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ” ĐœĐžĐ¶Đ” 0 °C Đž ĐČŃŃĐ” 35 °C.
âą ĐĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ Đž ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐč ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐč ŃĐ”ĐœŃŃ
ĐČ ŃлДЎŃŃŃĐžŃ
ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃĐž ĐżĐ°ĐŽĐ”ĐœĐžĐž ОлО ŃĐ±ĐŸŃŃ
ĐČ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
ĐĐĐ ĐĐĐąĐĐŻ
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐžŃДлŃĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń Đ±ŃŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐČ ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃĐœŃŃ
ŃДлŃŃ
.
ĐДпŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŸŃĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČОД гаŃĐ°ĐœŃОО ĐœĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ.
ĐĐĐĐĐĐąĐĐĐĐ Đ Đ ĐĐĐĐąĐ: ĐĐ”ŃДЎ Đ»ŃбŃĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ бŃŃŃ
ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°ŃĐžĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ Đ·Đ°ŃŃĐ¶Đ”Đœ. ĐŃĐŸŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐœĐ” ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°Đ”Ń ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž.
ĐŃĐž ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ŃĐ°ĐșжД ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœŃ ĐœĐ° ĐČДб-ŃĐ°ĐčŃĐ” ĐœĐ°ŃĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃĐ”ŃŃ
www.rowenta.com
ĐĐ”ŃДЎ пДŃŃĐžĐŒ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒŃĐ”ŃŃ Đ·
ŃĐžĐŒĐž ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃĐŒĐž, ŃĐŸĐ± ŃĐœĐžĐșĐœŃŃĐž бŃĐŽŃ-ŃĐșĐŸŃ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ŃĐœĐŸŃ ŃĐžŃŃĐ°ŃŃŃ,
ŃĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ŃĐșлаŃŃĐžŃŃ ĐČĐœĐ°ŃĐ»ŃĐŽĐŸĐș ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸŃ Đ”ĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃ.
ĐĐĐ ĐĐĐ Đ ĐĐĐĐĐĐĐ
âą ĐĐ°ŃĐ° бДзпДĐșĐ° гаŃĐ°ĐœŃŃŃŃŃŃŃ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœŃŃŃŃ ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ŃĐžĐœĐœĐžĐŒ ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐ°ĐŒ Ń
ĐœĐŸŃĐŒĐ°ĐŒ (ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐž ŃŃĐŸŃĐŸĐČĐœĐŸ ĐœĐžĐ·ŃĐșĐŸĐČĐŸĐ»ŃŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ, ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœŃŃĐœĐŸŃ
ŃŃĐŒŃŃĐœĐŸŃŃŃ, Đ·Đ°Ń
ĐžŃŃŃ ĐŽĐŸĐČĐșŃĐ»Đ»Ń ŃĐ° ŃĐœ.).
âą ĐĐ”ŃĐ”ĐČŃŃŃĐ”, ŃĐŸĐ± ĐœĐ°ĐżŃŃга Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœŃĐč ĐČĐ°ĐŒĐž ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃЎала
ĐœĐ°ĐżŃŃĐ·Ń, ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœŃĐč ĐœĐ° ĐżŃОлаЎŃ. ĐŃĐŽŃ-ŃĐșĐ” ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ” ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ
ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐżŃОзĐČĐ”ŃŃĐž ĐŽĐŸ ĐœĐ”ĐżĐŸĐżŃĐ°ĐČĐœĐžŃ
ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœŃ ĐżŃОлаЎŃ, ĐœĐ° ŃĐșŃ
гаŃĐ°ĐœŃŃŃ ĐœĐ” ĐżĐŸŃĐžŃŃŃŃŃŃŃ.
âą ĐŁ бŃĐŽŃ-ŃĐșĐŸĐŒŃ ĐČОпаЎĐșŃ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±Đž ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ
ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐ°ŃĐž ĐČĐžĐŒĐŸĐłĐ°ĐŒ ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœĐžŃ
ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐČ, ŃĐžĐœĐœĐžŃ
Ń ĐČĐ°ŃŃĐč ĐșŃĐ°ŃĐœŃ.
âą ĐŠĐ”Đč ĐżŃĐžŃŃŃŃĐč ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐŽŃŃŃĐŒĐž ĐČŃĐșĐŸĐŒ ĐČŃĐŽ
8 ŃĐŸĐșŃĐČ Ń ĐČĐžŃĐ” ŃĐ° ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž Đ· ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœĐžĐŒĐž ŃŃĐ·ĐžŃĐœĐžĐŒĐž,
ŃĐ”ĐœŃĐŸŃĐœĐžĐŒĐž Đ°Đ±ĐŸ ŃĐŸĐ·ŃĐŒĐŸĐČĐžĐŒĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃŃĐŒĐž, ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž,
ŃĐșŃ ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐŽĐŸŃŃĐ°ŃĐœŃĐŸ ĐŽĐŸŃĐČŃĐŽŃ ŃĐ° Đ·ĐœĐ°ĐœŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ŃĐŽĐœĐžŃ
ĐŽĐ»Ń
ĐżĐŸĐČĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ Ń ŃĐ°ĐșĐžĐŒĐž ĐČĐžŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž , Đ·Đ° ŃĐŒĐŸĐČĐž, ŃĐșŃĐŸ Đ·Đ°
ĐœĐžĐŒĐž ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃŃŃŃ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐžĐč ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽ Đ°Đ±ĐŸ ĐČĐŸĐœĐž
ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ Đ· ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃĐŒĐž ŃĐŸĐŽĐŸ бДзпДŃĐœĐŸĐłĐŸ
ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ Ń ŃĐŸĐ·ŃĐŒŃŃŃŃ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ, ŃĐŸ
ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČŃЎбŃŃĐžŃŃ. ĐĐ” ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐčŃĐ” ĐŽŃŃŃĐŒ ĐłŃĐ°ŃĐž Đ· ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃĐŒ.
ĐŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ ŃĐ° ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐŸ бŃŃĐž
ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐ” ĐŽŃŃŃĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃ.
âą Đ©ĐŸĐ± ŃĐœĐžĐșĐœŃŃĐž ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșĐž, Ń ŃĐ°Đ·Ń ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ
ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃĐ° ĐčĐŸĐłĐŸ ŃĐ»ŃĐŽ Đ·Đ°ĐŒŃĐœĐžŃĐž ĐœĐ° ĐżŃĐŽĐżŃĐžŃĐŒŃŃĐČŃ
ĐČĐžŃĐŸĐ±ĐœĐžĐșĐ°, ĐČ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐČŃĐŽĐŽŃĐ»Ń ĐżŃŃĐ»ŃĐżŃĐŸĐŽĐ°Đ¶ĐœĐŸĐłĐŸ
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃĐČŃĐžŃŃ ĐŽĐŸ ŃпДŃŃĐ°Đ»ŃŃŃĐ°
ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐŸŃ ĐșĐČĐ°Đ»ŃŃŃĐșĐ°ŃŃŃ.
âą ĐŁĐĐĐĐ: ЧаŃŃĐžĐœĐž, ŃĐșŃ ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°Ń ŃŃĐžĐŒĐ°Ń ĐČ
ŃŃĐșĐ°Ń
, пДŃДЎ ĐŒĐžŃŃŃĐŒ Ń ĐČĐŸĐŽŃ ŃĐ»ŃĐŽ ĐČŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃĐž
ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ. ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ĐČĐŸĐŽĐž ĐœĐ”
ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐ° пДŃĐ”ĐČĐžŃŃĐČĐ°ŃĐž 70 °C. ĐĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐž
Ń ĐČĐ°ĐœĐœŃ ŃĐ° ĐŽŃŃŃ.
âą ĐŃĐžŃŃŃŃĐč ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ ĐżŃĐ°ŃŃĐČĐ°ŃĐž ŃŃĐ»ŃĐșĐž ĐżŃĐž ĐœĐ°ĐżŃŃĐ·Ń, ŃĐșĐ°
Đ·Đ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐ° ĐœĐ° Đ±Đ»ĐŸŃŃ Đ¶ĐžĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ. ĐĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” лОŃĐ”
ŃĐŸĐč Đ±Đ»ĐŸĐș жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ŃĐșĐžĐč ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃŃŃŃ ĐČĐžŃĐŸĐ±ĐœĐžĐșĐŸĐŒ
ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃŃ Đ· ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ.
âą ĐŠĐ”Đč ĐżŃОлаЎ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž (ĐČ ŃĐŸĐŒŃ ŃĐžŃĐ»Ń ĐŽŃŃŃĐŒĐž), ŃĐșŃ
ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœŃ ŃŃĐ·ĐžŃĐœŃ, ŃŃŃŃŃĐČŃ ŃĐž ŃĐŸĐ·ŃĐŒĐŸĐČŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸĐłĐŸ
ĐŽĐŸŃĐČŃĐŽŃ ŃĐž Đ·ĐœĐ°ĐœŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐŸŃĐŸĐ±Đ°, ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐ°Đ»ŃĐœĐ° Đ·Đ° ŃŃ
ĐœŃ Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ, ĐœĐ” Đ·ĐŽŃĐčŃĐœŃŃ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž
ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐżĐŸĐżĐ”ŃĐ”ĐŽĐœŃĐŸ ĐœĐ” Ўала ĐČĐșĐ°Đ·ŃĐČĐŸĐș ŃĐŸĐŽĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃОлаЎŃ. ĐĄĐ»ŃĐŽ
ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽĐ°ŃĐž Đ·Đ° ĐŽŃŃŃĐŒĐž, ŃĐŸĐ± ĐČĐŸĐœĐž ĐœĐ” ĐłŃалОŃŃ Đ· ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ.
âą ĐŃОлаЎ ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸ ĐČŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐž ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ: пДŃДЎ ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃŃĐč
ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐŽĐŸĐłĐ»ŃĐŽŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐČŃĐœ ĐœĐ” ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐș ŃĐ»ŃĐŽ, ĐŸĐŽŃĐ°Đ·Ń ĐżŃŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐșŃĐœŃĐ”ĐœĐœŃ
ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ.
âą ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ, ŃĐșŃĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃ ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐžĐč.
âą ĐŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃĐž ĐżŃОлаЎ ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ, ŃŃĐłĐœŃŃŃ ĐœĐ” Đ·Đ° ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃ, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșŃ.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ Đ”Đ»Đ”ĐșŃŃĐŸĐżĐŸĐŽĐŸĐČжŃĐČĐ°ŃĐ”ĐŒ.
âą ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ĐŽĐ»Ń ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœŃ ŃĐž ĐșĐŸŃĐŸĐ·ŃĐčĐœŃ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃŃалО.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ°Ń
ĐœĐžĐ¶ŃĐ” 0 °Х Ń ĐČĐžŃĐ” 35 °Х.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐČĐ°ŃĐžĐŒ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ Ń Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃŃŃŃŃ ĐŽĐŸ ŃĐżĐŸĐČĐœĐŸĐČĐ°Đ¶Đ”ĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ŃĐČŃŃ-ŃĐ”ĐœŃŃŃ,
ŃĐșŃĐŸ ĐżŃОлаЎ паЎаĐČ ĐœĐ° ĐżŃĐŽĐ»ĐŸĐłŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐș ŃĐ»ŃĐŽ.
ĐĐĐ ĐĐĐąĐĐŻ
ĐĐ°Ń ĐżŃОлаЎ ĐżŃĐžĐ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐč ŃŃĐ»ŃĐșĐž ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ±ŃŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ.
ĐĐŸĐłĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐž ĐŽĐ»Ń ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐčĐœĐŸŃ ĐŽŃŃĐ»ŃĐœĐŸŃŃŃ.
ĐДпŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ŃŃĐłĐœĐ” Đ·Đ° ŃĐŸĐ±ĐŸŃ Đ°ĐœŃĐ»ŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃŃŃ.
ĐĐĐĐĐĐąĐĐĐĐ ĐĐ Đ ĐĐĐĐąĐ: ĐĐ”ŃДЎ ĐșĐŸĐ¶ĐœĐžĐŒ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃĐŒ ŃĐș ŃĐ»ŃĐŽ ĐżŃĐŽĐ·Đ°ŃŃЎжаĐčŃĐ”
ĐČĐ°Ń ĐżŃОлаЎ. ĐŠĐ”Đč ĐżŃОлаЎ ĐœĐ” ĐżŃĐ°ŃŃŃ ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ.
ĐŠŃ ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃ ŃĐ°ĐșĐŸĐ¶ ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœŃ ĐœĐ° ĐœĐ°ŃĐŸĐŒŃ ŃĐ°ĐčŃŃ www.rowenta.com
PĆed pouĆŸitĂm pĆĂstroje si pozornÄ pĆeÄtÄte nĂĄvod,
vyhnete se tak pĆĂpadnĂœm dĆŻsledkĆŻm nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸitĂ.
BEZPEÄNOSTNĂ DOPORUÄENĂ
âą V zĂĄjmu vaĆĄĂ bezpeÄnosti je tento pĆĂstroj ve shodÄ s pouĆŸitelnĂœmi normami a pĆedpisy
(smÄrnice o nĂzkĂ©m napÄtĂ, elektromagnetickĂ© kompatibilitÄ, ĆŸivotnĂm prostĆedĂ...).
âą PĆesvÄdÄte se, zda napÄtĂ vaĆĄĂ elektrickĂ© instalace odpovĂdĂĄ napÄtĂ vaĆĄeho pĆĂstroje.
PĆi jakĂ©mkoli chybnĂ©m pĆipojenĂ k sĂti mĆŻĆŸe dojĂt k nevratnĂ©mu poĆĄkozenĂ pĆĂstroje,
které nebude kryto zårukou.
âą Instalace vaĆĄeho pĆĂstroje musĂ nicmĂ©nÄ splĆovat podmĂnky norem platnĂœch ve vaĆĄĂ
zemi.
âą Tento spotĆebiÄ smĂ bĂœt pouĆŸĂvĂĄn dÄtmi ve vÄku od 8 let,
stejnÄ jako osobami se snĂĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, smyslovĂœmi
nebo duĆĄevnĂmi schopnostmi nebo bez zkuĆĄenostĂ a zna-
lostĂ, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovĂĄny o
bezpeÄnĂ©m pouĆŸitĂ spotĆebiÄe a chĂĄpou rizika, k nimĆŸ
mĆŻĆŸe dojĂt. DÄti si se spotĆebiÄem nesmÄjĂ hrĂĄt. ÄiĆĄtÄnĂ a
uĆŸivatelskou ĂșdrĆŸbu nesmĂ provĂĄdÄt dÄti bez dozoru.
âą V pĆĂpadÄ, ĆŸe je napĂĄjecĂ ĆĄĆĆŻra poĆĄkozenĂĄ, nechte ji
zîłbezpeÄnostnĂch dĆŻvodĆŻ vymÄnit u vĂœrobce, vîłautorizo-
vanĂ© zĂĄruÄnĂ a pozĂĄruÄnĂ opravnÄ, pĆĂpadnÄ opravu
svÄĆte osobÄ sîłodpovĂdajĂcĂ kvalifikacĂ.
âą VAROVĂNĂ: ÄĂĄsti, kterĂ© drĆŸĂte v rukou, musĂ bĂœt
pĆed ÄiĆĄtÄnĂm ve vodÄ odpojeny od elektrickĂ©ho
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
TR
UK
CS
RU
EL
1800134728_TN5100F0_A1 09/12/14 15:49 Page1
proudu. Teplota vody nesmĂ pĆekroÄit 70 °C.
VhodnĂœ k pouĆŸitĂ ve vanÄ nebo ve sprĆĄe.
âą PrĂstroj mĂŽĆŸe byĆ„ napĂĄjanĂœ len napĂ€tĂm uvedenĂœm na
napĂĄjacom bloku. PouĆŸĂvajte len model napĂĄjacieho
bloku, ktorĂœ dodĂĄva vĂœrobca.
âą Tento pĆĂstroj nenĂ urÄen k tomu, aby ho pouĆŸĂvaly osoby (vÄetnÄ dÄtĂ), jejichĆŸ
fyzickĂ©, smyslovĂ© nebo duĆĄevnĂ schopnosti jsou snĂĆŸenĂ©, nebo osoby bez patĆiÄnĂœch
zkuĆĄenostĂ nebo znalostĂ, pokud na nÄ nedohlĂĆŸĂ osoba odpovÄdnĂĄ za jejich
bezpeÄnost nebo pokud je tato osoba pĆedem nepouÄila o tom, jak se pĆĂstroj
pouĆŸĂvĂĄ. Na dÄti je tĆeba dohlĂĆŸet, aby si s pĆĂstrojem nehrĂĄly.
âą PĆĂstroj musĂ bĂœt odpojen:
- pĆed jeho ÄiĆĄtÄnĂm a ĂșdrĆŸbou,
- v pĆĂpadÄ jeho nesprĂĄvnĂ©ho fungovĂĄnĂ,
- a jakmile jste jej pĆestali pouĆŸĂvat.
âą PĆĂstroj nepouĆŸĂvejte, je-li poĆĄkozenĂœ elektrickĂœ napĂĄjecĂ kabel.
âą PĆi odpojovĂĄnĂ ze sĂtÄ netahejte za pĆĂvodnĂ ĆĄĆĆŻru, ale za zĂĄstrÄku.
âą NepouĆŸĂvejte elektrickĂœ prodluĆŸovacĂ kabel.
âą K ÄiĆĄtÄnĂ nepouĆŸĂvejte brusnĂ© prostĆedky nebo prostĆedky, kterĂ© mohou zpĆŻsobit
korozi.
âą PĆĂstroj nepouĆŸĂvejte pĆi teplotĂĄch niĆŸĆĄĂch neĆŸ 0 °C a vyĆĄĆĄĂch neĆŸ 35 °C.
âą PĆistroj nepouĆŸivejte a obraĆ„te se na autorizovanĂ© servisnĂ stĆedisko, pokud:
-pĆistroj spadl na zem.
-pĆistroj ĆĂĄdnÄ nefunguje.
ZĂRUKA
Tento pĆĂstroj je urÄen vĂœhradnÄ pro pouĆŸitĂ v domĂĄcnosti.
PĆĂstroj nenĂ urÄen k pouĆŸĂvĂĄnĂ v komerÄnĂch provozech.
V pĆĂpadÄ nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸitĂ pĆĂstroje zanikĂĄ zĂĄruka.
UVEDENĂ DO PROVOZU: PĆed kaĆŸdĂœm pouĆŸitĂm dbejte na sprĂĄvnĂ© nabitĂ pĆĂstroje.
Tento pĆĂstroj nenĂ urÄen k zapojenĂ do sĂtÄ.
PODĂLEJME SE NA OCHRANÄ ĆœIVOTNĂHO PROSTĆEDĂ!
VĂĄĆĄ pĆĂstroj obsahuje ÄetnĂ© materiĂĄly, kterĂ© lze zhodnocovat nebo
recyklovat.
SvÄĆte jej sbÄrnĂ©mu mĂstu nebo, neexistuje-li, smluvnĂmu servisnĂmu
stĆedisku, kde s nĂm bude naloĆŸeno odpovĂdajĂcĂm zpĆŻsobem.
Recyklace bateriĂ.
Pro vynÄtĂ akumulĂĄtorĆŻ NiMh je nejdĆĂve zcela vybijte. PomocĂ nĂĄstroje
otevĆete pouzdra pĆĂstroje, pĆeruĆĄte spoje, akumulĂĄtory bezpeÄnĂœm
zpĆŻsobem recyklujte.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutà také na naƥich strånkåch www.rowenta.com
Przeczytaj instrukcje przed uĆŒyciem urzÄ
dzenia,
aby uniknÄ
Ä wszelkich zagroĆŒeĆ wynikajÄ
cych z nieprawidĆowej obsĆugi.
ZASADY BEZPIECZEĆSTWA
âą Dla Twojego bezpieczeĆstwa, urzÄ
dzenie to speĆnia wymogi obowiÄ
zujÄ
cych norm i
przepisĂłw (Dyrektywy NiskonapiÄciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoĆci elektro-
magnetycznej, normy Ćrodowiskowe...).
âą SprawdĆș, czy napiÄcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napiÄciu urzÄ
dzenia.
KaĆŒde nieprawidĆowe podĆÄ
czenie moĆŒe spowodowaÄ nieodwracalne szkody, ktĂłre
nie sÄ
pokryte gwarancjÄ
.
âą Instalacja urzÄ
dzenia i jego uĆŒycie muszÄ
byÄ zgodne z normami obowiÄ
zujÄ
cymi w
Twoim kraju.
âą UrzÄ
dzenie moĆŒe byÄ uĆŒywane przez dzieci powyĆŒej 8
roku ĆŒycia oraz osoby o ograniczonych zdolnoĆciach
fizycznych, czuciowych i umysĆowych oraz osoby niepo-
siadajÄ
ce stosownego doĆwiadczenia lub wiedzy
wyĆÄ
cznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji
dotyczÄ
cych bezpiecznego korzystania z urzÄ
dzenia.
Dzieci nie powinny wykorzystywaÄ urzadzenia do
zabawy. Czyszczenie oraz czynnoĆci konserwacyjne nie
powinny byÄ przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru
dorosĆych.
âą W razie uszkodzenia przewodu zasilajÄ
cego, powinien
on byÄ wymieniony u producenta, w punkcie serwiso-
wym lub przez osoby o rĂłwnowaĆŒnych kwalifikacjach,
w celu unikniÄcia zagroĆŒenia.
âą OSTRZEĆ»ENIE: CzÄĆci, ktĂłre trzyma siÄ w rÄce
muszÄ
zostaÄ odĆÄ
czone przed umyciem w wod-
zie. Temperatura wody nie powinna przekraczaÄ
70°C. MoĆŒna uĆŒywaÄ w wannie lub pod prysznicem.
âą UrzÄ
dzenie powinno byÄ zasilane wyĆÄ
cznie przy uĆŒyciu
napiÄcia wskazanego na zasilaczu. NaleĆŒy uĆŒywaÄ
wyĆÄ
cznie modeli zasilaczy dostarczanych przez produ-
centa urzÄ
dzenia.
âą UrzÄ
dzenie to nie powinno byÄ uĆŒywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktĂłrych
zdolnoĆci ïŹzyczne, sensoryczne lub umysĆowe sÄ
ograniczone, ani przez osoby nie
posiadajÄ
ce odpowiedniego doĆwiadczenia lub wiedzy, chyba ĆŒe osoba odpowied-
zialna za ich bezpieczeĆstwo nadzoruje ich czynnoĆci zwiÄ
zane z uĆŒywaniem urzÄ
dze-
nia lub udzieliĆa im wczeĆniej wskazĂłwek dotyczÄ
cych jego obsĆugi. NaleĆŒy
dopilnowaÄ, aby dzieci nie wykorzystywaĆy urzÄ
dzenia do zabawy.
âą UrzÄ
dzenie powinno byÄ odĆÄ
czane od ĆșrĂłdĆa zasilania: przed myciem i konserwacjÄ
,
w przypadku nieprawidĆowego dziaĆania, zaraz po zakoĆczeniu jego uĆŒywania.
âą Nie uĆŒywaj urzÄ
dzenia jeĆli kabel jest uszkodzony.
âą Aby wyĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie z sieci, nie pociÄ
gaj za kabel, ale za wtyczkÄ.
âą Nie stosuj przedĆuĆŒaczy elektrycznych.
âą Do mycia nie uĆŒywaj produktĂłw szorujÄ
cych lub powodujÄ
cych korozjÄ.
âą Nie uĆŒywaj w temperaturze poniĆŒej 0 °C i powyĆŒej 35 °C.
âą Nie uĆŒywaj urzÄ
dzenia i skontaktuj siÄ z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy:
urzÄ
dzenie upadĆo lub nie funkcjonuje prawidĆowo.
GWARANCJA
Twoje urzÄ
dzenie przeznaczone jest wyĆÄ
cznie do uĆŒytku domowego. Nie moĆŒe byÄ
stosowane do celĂłw profesjonalnych. Gwarancja traci waĆŒnoĆÄ w przypadku niewĆaĆci-
wego uĆŒytkowania urzÄ
dzenia.
URUCHOMIENIE: Przed kaĆŒdym uĆŒyciem naleĆŒy naĆadowaÄ urzÄ
dzenie.
UrzÄ
dzenie to nie jest zasilane z sieci.
Bierzmy czynny udziaĆ w ochronie Ćrodowiska!
Twoje urzÄ
dzenie jest zbudowane z materiaĆĂłw, ktĂłre mogÄ
byÄ
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu naleĆŒy je dostarczyÄ do wyznaczonego punktu zbiĂłrki.
Nie naleĆŒy go umieszczaÄ z innymi odpadami komunalnymi.
Recykling baterii
Aby wyjÄ
Ä akumulatory NiMh, rozĆadowaÄ je caĆkowicie przed
demontaĆŒem. OtworzyÄ obudowÄ urzÄ
dzenia za pomocÄ
odpowiedniego
narzÄdzia i odĆÄ
czyÄ przewody. PoddaÄ akumulatory bezpiecznemu
recyklingowi.
Instrukcja dostÄpna jest takĆŒe na stronie internetowej: www.rowenta.com
Pred uporabo naprave preberite navodila,
da prepreÄite morebitno nevarnost zaradi nepravilne uporabe.
VARNOSTNI NASVETI
âą Ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
elektromagnetno zdruĆŸljivost, okolje ...).
âą Preverite, ali napajalna napetost vaĆĄe elektriÄne napeljave ustreza napetosti
naprave. NapaÄna prikljuÄitev na omreĆŸje lahko povzroÄi nepopravljivo ĆĄkodo, ki ni
vkljuÄena v garancijo.
âą Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaĆĄi
drĆŸavi.
âą Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali veÄ in
osebe z zmanjĆĄanimi fiziÄnimi, senzornimi ali umskimi
sposobnostmi ali brez izkuĆĄenj in znanja, Äe so pod
nadzorom ali deleĆŸni navodil v zvezi z varno uporabo
naprave in razumejo moĆŸne nevarnosti. Otroci se z
napravo ne smejo igrati. Pri ÄiĆĄÄenju in vzdrĆŸevanju otroci
brez nadzora ne smejo biti prisotni.
âą Äe je napajalni kabel naprave poĆĄkodovan, ga mora
zaradi nevarnosti elektriÄnega udara zamenjati
proizvajalec, njegov pooblaĆĄÄeni servis ali ustrezno
usposobljena oseba.
âą VAROVĂNĂ: ÄĂĄsti, kterĂ© drĆŸĂte v rukou, musĂ bĂœt
pĆed ÄiĆĄtÄnĂm ve vodÄ odpojeny od elektrickĂ©ho
proudu. Teplota vody nesmĂ pĆekroÄit 70 °C.
VhodnĂœ k pouĆŸitĂ ve vanÄ nebo ve sprĆĄe.
âą Aparat napajajte izkljuÄno z napetostjo, ki je napisana
na akumulatorju. Nikoli ne uporabljajte drugega akumu-
latorja kot modela, ki ga dobavi proizvajalec.
âą Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuÄeni tudi otroci) z
zmanjĆĄanimi ïŹziÄnimi, Äutilnimi ali duĆĄevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo
izkuĆĄenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen Äe oseba, ki odgovarja za
njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok in prepreÄiti, da se igrajo z napravo.
âą Napravo morate izkljuÄiti iz omreĆŸja: pred ÄiĆĄÄenjem in vzdrĆŸevanjem, v primeru
nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
âą Ne uporabljajte naprave, Äe je kabel poĆĄkodovan.
âą Ne izkljuÄite je tako, da povleÄete za kabel, ampak izvlecite vtikaÄ.
âą Ne uporabljajte elektriÄnega podaljĆĄka.
âą Ne Äistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
âą Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je niĆŸja od 0° C in viĆĄja od 35° C.
âą Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaĆĄÄen servisni center:
-v primeru padca naprave na tla
-Äe ne deluje pravilno.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napaÄne uporabe postane garancija niÄna in neveljavna.
UVEDENĂ DO PROVOZU: PĆed kaĆŸdĂœm pouĆŸitĂm dbejte na sprĂĄvnĂ© nabitĂ pĆĂstroje.
Tento pĆĂstroj nenĂ urÄen k zapojenĂ do sĂtÄ.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAĆ ÄITO OKOLJA!
VaĆĄa naprava vsebuje ĆĄtevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, Äe ga ni pa v pooblaĆĄÄen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Recikliranje akumulatorjev
Äe ĆŸelite odstraniti akumulatorje NiMh, pustite, da se pred demontaĆŸo
popolnoma izpraznijo. OhiĆĄje naprave odprite z orodjem, prereĆŸite
povezave in reciklirajte akumulatorje na varen naÄin.
Ta navodila se nahajajo tudi na naĆĄi spletni strani www.rowenta.com
Pred pouĆŸitĂm prĂstroja si preÄĂtajte pokyny a predchĂĄdzajte
nebezpeÄenstvu spĂŽsobenom nesprĂĄvnou manipulĂĄciou.
BEZPEÄNOSTNĂ POKYNY
âą Aby bola zaistenĂĄ VaĆĄa bezpeÄnosĆ„, tento prĂstroj zodpovedĂĄ platnĂœm normĂĄm a pred-
pisom (smerniciam o nĂzkom napĂ€tĂ, o elektromagnetickej kompatibilite, o ĆŸivotnom
prostredĂâŠ).
âą Skontrolujte, Äi napĂ€tie vaĆĄej elektrickej inĆĄtalĂĄcie zodpovedĂĄ napĂ€tiu vĂĄĆĄho prĂstroja.
AkĂ©koÄŸvek nesprĂĄvne zapojenie mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ nenĂĄvratnĂ© ĆĄkody, na ktorĂ© sa zĂĄruka
nevzƄahuje.
âą InĆĄtalĂĄcia prĂstroja a jeho pouĆŸĂvanie musia byĆ„ v sĂșlade s normami platnĂœmi vo VaĆĄom
ĆĄtĂĄte.
âą Toto zariadenie mĂŽĆŸe byĆ„ pouĆŸĂvanĂ© deĆ„mi od veku 8
rokov a osobami so znĂĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, zmyslovĂœmi
alebo mentålnymi schopnosƄami, alebo osobami s
nedostatkom skĂșsenostĂ a vedomostĂ, ak sĂș pod
dohÄŸadom alebo boli oboznĂĄmenĂ© s bezpeÄnĂœm
pouĆŸitĂm tohto zariadenia a rozumejĂș moĆŸnĂœm rizikĂĄm.
Deti si so spotrebiÄom nesmĂș hraĆ„. Äistenie a
pouĆŸĂvateÄŸskĂș ĂșdrĆŸbu nesmĂș vykonĂĄvaĆ„ deti bez dozoru.
âą Ak je napĂĄjacĂ kĂĄbel poĆĄkodenĂœ, je potrebnĂ©, aby ho
vymenil vĂœrobca, jeho zĂĄkaznĂcky servis alebo osoby s
podobnou kvalifikĂĄciou, aby sa prediĆĄlo ne-
bezpeÄenstvu.
âą UPOZORNENIE: Äasti, ktorĂ© sa chytajĂș do ruky,
je potrebnĂ© pred ÄistenĂm vodou odpojiĆ„.
Voda nesmie maĆ„ vyĆĄĆĄiu teplotu ako 70°C. VhodnĂœ na
pouĆŸitie vo vani alebo pod sprchou.
âą PrĂstroj mĂŽĆŸe byĆ„ napĂĄjanĂœ len napĂ€tĂm uvedenĂœm na
napĂĄjacom bloku. PouĆŸĂvajte len model napĂĄjacieho
bloku, ktorĂœ dodĂĄva vĂœrobca.
âą Tento prĂstroj nesmĂș pouĆŸĂvaĆ„ osoby (vrĂĄtane detĂ), ktorĂ© majĂș znĂĆŸenĂș fyzickĂș,
senzorickĂș alebo mentĂĄlnu schopnosĆ„, alebo osoby, ktorĂ© nemajĂș na to skĂșsenosti
alebo vedomosti, okrem prĂpadov, keÄ im pri tom pomĂĄha osoba zodpovednĂĄ za ich
bezpeÄnosĆ„, dozor alebo osoba, ktorĂĄ ich vopred pouÄĂ o pouĆŸĂvanĂ tohto prĂstroja.
Je vhodnĂ© dohliadaĆ„ na deti, aby ste si boli istĂ, ĆŸe sa s tĂœmto prĂstrojom nehrajĂș.
âą PrĂstroj je potrebnĂ© odpojiĆ„ z elektrickej siete: pred ÄistenĂm a ĂșdrĆŸbou, v prĂpade,
ĆŸe dĂŽjde k prevĂĄdzkovĂœm poruchĂĄm a keÄ ste ho prestali pouĆŸĂvaĆ„.
âą PrĂstroj nechytajte za teplĂș ÄasĆ„, ale za rukovÀƄ.
âą Pri odpĂĄjanĂ z elektrickej siete neĆ„ahajte za napĂĄjacĂ kĂĄbel, ale za zĂĄstrÄku.
âą NepouĆŸĂvajte elektrickĂș predlĆŸovaciu ĆĄnĂșru.
âą NeÄistite ho drsnĂœmi ani korĂłznymi prostriedkami.
âą NepouĆŸĂvajte ho v prĂpade, ĆŸe teplota v interiĂ©ri klesla pod 0 °C alebo vystĂșpila nad
35 °C.
âą PrĂstroj nepouĆŸĂvajte a obraĆ„te sa na autorizovanĂ© servisnĂ© stredisko, ak : prĂstroj
spadol, ak normĂĄlne nefunguje.
ZĂRUKA
Tento prĂstroj je urÄenĂœ na beĆŸnĂ© domĂĄce pouĆŸitie.
NemĂŽĆŸe sa pouĆŸĂvaĆ„ na profesionĂĄlne ĂșÄely.
V prĂpade, ĆŸe sa prĂstroj nesprĂĄvne pouĆŸĂva, zĂĄruka strĂĄca platnosĆ„.
UVEDENIE DO PREVĂDZKY: Dbajte, aby ste zariadenie pred akĂœmkoÄŸvek pouĆŸĂva-
nĂm dobre nabili. Toto zariadenie nie je moĆŸnĂ© napĂĄjaĆ„ z elektrickej siete.
PRISPEJME K OCHRANE ĆœIVOTNĂHO PROSTREDIA!
Tento prĂstroj obsahuje veÄŸa zhodnotiteÄŸnĂœch alebo recyklovateÄŸnĂœch
materiĂĄlov.
Odovzdajte ho na zbernĂ© miesto, alebo ak takĂ©to miesto chĂœba, tak
autorizovanĂ©mu servisnĂ©mu stredisku, ktorĂ© zabezpeÄĂ jeho likvidĂĄciu.
RecyklĂĄcia batĂ©riĂ
Ak chcete NiMh akumulĂĄtory zlikvidovaĆ„, pred vybratĂm ich Ășplne vybite.
Pomocou nĂĄstroja otvorte kryt prĂstroja, prereĆŸte vodiÄe aîłakumulĂĄtory
recyklujte vhodnĂœm spĂŽsobom.
Tieto inĆĄtrukcie sĂș dostupnĂ© aj na naĆĄich webstrĂĄnkach www.rowenta.com
ĐŃĐŸŃĐ”ŃĐ” ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃŃĐ°, ĐżŃДЎО ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ŃĐ” ŃŃДЎа,
Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”ŃĐ” ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐž ŃĐžŃĐșĐŸĐČĐ”,
ĐżŃДЎОзĐČĐžĐșĐ°ĐœĐž ĐŸŃ ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба.
ĐĄĐȘĐĐйРĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐĐĄĐą
âą ĐĐ° ĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ ŃĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ° ĐœĐ° ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐžŃĐ” Đž ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ°
ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœĐ° ŃŃДЎба (ĐĐžŃĐșĐŸĐČĐŸĐ»ŃĐŸĐČĐ° ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ°, ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° Đ·Đ° ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐ°
ŃŃĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃ, ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° Đ·Đ° ĐŸĐżĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐœĐ°ŃĐ° ŃŃДЎа Đž ĐŽŃ.).
âą ĐŃĐŸĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ЎалО Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа ĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸŃŃ ĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°ŃĐ° ĐČĐž ĐŒŃДжа.
ĐДпŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸŃĐŸ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃĐžŃĐžĐœĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžĐŒĐž ĐżĐŸĐČŃДЎО, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐœĐ” ŃĐ”
ĐżĐŸĐșŃĐžĐČĐ°Ń ĐŸŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃŃ.
âą ĐĐœŃŃалОŃĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа Đž ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐŒŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ĐŸŃĐłĐŸĐČĐ°ŃŃŃ ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐ°ŃĐžŃĐ”
ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐž ĐČŃĐČ ĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° ĐŽŃŃжаĐČĐ°.
âą ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ° ĐœĐ°ĐŽ 8 ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž
Đž лОŃĐ° Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐž ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐž, ŃĐ”ŃĐžĐČĐœĐž ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐž
ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃĐž, ОлО лОŃĐ° бДз ĐŸĐżĐžŃ Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, Đ°ĐșĐŸ ŃĐ°
ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ОлО бŃĐŽĐ°Ń ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐ°ĐœĐž
Đ·Đ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐ°ŃĐ° ĐŒŃ ŃĐżĐŸŃŃДба, Đž ŃазбОŃĐ°Ń ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐžŃĐ”.
ĐĄ ŃŃДЎа ĐœĐ” ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐž ОгŃĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ŃĐ°. ĐĐ° ĐœĐ” ŃĐ”
ОзĐČŃŃŃĐČĐ° ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃжĐșĐ° ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ°, ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž
бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ.
âą ĐĐșĐŸ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐșабДл Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐ”Đœ, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”ŃĐ”
ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐž ŃĐžŃĐșĐŸĐČĐ”, ŃĐŸĐč ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ŃĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ ĐŸŃ
ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ, ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐČОза Đ·Đ° гаŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸ
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжĐČĐ°ĐœĐ” ОлО ĐŸŃ Đ»ĐžŃĐ° ŃŃŃ ŃŃ
ĐŸĐŽĐœĐ°
ĐșĐČалОŃĐžĐșĐ°ŃĐžŃ.
âą ĐĐ ĐĐĐĐĄĐąĐĐ ĐĐĐĐĐĐ: ЧаŃŃĐž, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐČŃ ĐŽĐ”ŃжОŃĐ”
ŃŃĐșĐ°ĐŒĐž, пДŃДЎ ĐŸŃĐžŃŃĐșĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐŸĐč ŃлДЎŃĐ”Ń ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ
ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž. ĐĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ ĐżĐŸĐŽ ĐșŃĐ°ĐœĐŸĐŒ. ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ĐČĐŸĐŽŃ
ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐżŃĐ”ĐČŃŃĐ°ŃŃ 70° ĐĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽŃŃĐ° Đ·Đ°C.
ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐČŃĐČ ĐČĐ°ĐœĐ°ŃĐ° ОлО ĐżĐŸĐŽ ĐŽŃŃĐ°.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐ” Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ° Đ”ĐŽĐžĐœŃŃĐČĐ”ĐœĐŸ Ń ĐœĐ°ĐżŃДжД-
ĐœĐžĐ”, ĐŸŃбДлŃĐ·Đ°ĐœĐŸ ĐČŃŃŃ
Ń Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃ Đ±Đ»ĐŸĐș. ĐĐ·ĐżĐŸĐ»-
Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°Ń Đ±Đ»ĐŸĐș ĐŸŃ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ°, ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”Đœ
ĐŸŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ĐœĐ” Đ” ĐżŃДЎĐČĐžĐŽĐ”Đœ ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đœ ĐŸŃ Đ»ĐžŃĐ° (ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ°), ŃООŃĐŸ
ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐž, ŃĐ”ŃĐžĐČĐœĐž ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃĐž ŃĐ° ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐž, ОлО лОŃĐ° бДз ĐŸĐżĐžŃ
Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐČĐ”Đœ Đ°ĐșĐŸ ĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸŃĐœĐŸ Đ·Đ° ŃŃŃ
ĐœĐ°ŃĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ Đ»ĐžŃĐ” ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ°ĐČĐ° Đž ĐŽĐ°ĐČĐ°
ĐżŃДЎĐČĐ°ŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐž ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐœĐŸŃĐœĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа. ĐаглДжЎаĐčŃĐ” ĐŽĐ”ŃĐ°ŃĐ°, Đ·Đ°
ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐČĐ”ŃĐžŃĐ”, ŃĐ” ĐœĐ” ОгŃĐ°ŃŃ Ń ŃŃДЎа.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ОзĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ ĐŸŃ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ: ĐżŃДЎО ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐž
ĐżĐŸĐżŃĐ°ĐČĐșĐž/ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃжĐșĐ°, ĐżŃĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°, ĐČĐ”ĐŽĐœĐ°ĐłĐ° ŃлДЎ ĐșĐ°ŃĐŸ ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”
ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ° Ń ĐœĐ”.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃДЎа, Đ°ĐșĐŸ ĐșабДлŃŃ Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐ”Đœ
âą ĐĐ” ĐŽŃŃпаĐčŃĐ” Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃ ĐșабДл, Đ° ŃДпŃДла, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ОзĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐŸŃ ĐŒŃДжаŃĐ°.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃĐŽŃлжОŃДл.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” абŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœĐž ОлО ĐșĐŸŃĐŸĐ·ĐžĐČĐœĐž ĐżŃДпаŃĐ°ŃĐž Đ·Đ° ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ”.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ĐżĐŸ-ĐœĐžŃĐșĐ° ĐŸŃ 0°Х Đž ĐżĐŸ-ĐČĐžŃĐŸĐșĐ° ĐŸŃ 35°Х.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃДЎа Đž ŃĐ” ŃĐČŃŃжДŃĐ” Ń ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”Đœ ŃĐ”ŃĐČĐžĐ·Đ”Đœ ŃĐ”ĐœŃŃŃ, ĐČ ŃĐ»Ń- ŃĐ°Đč ŃĐ”
ŃŃДЎŃŃ Đ” паЎал ОлО ĐœĐ” ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐž ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ.
ĐĐĐ ĐĐĐŠĐĐŻ
ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ Đ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба.
ĐĐ” Đ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ Đ·Đ° ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐž ŃДлО.
ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ° ŃĐ” ĐŸĐ±Đ”Đ·ŃОлĐČĐ° ĐżŃĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДб.
ĐĐĐĐĐĐĐĐĐĐ: ĐŃДЎО ŃĐżĐŸŃŃДба Đ·Đ°ŃДЎДŃĐ” ĐŽĐŸĐ±ŃĐ” ŃŃДЎа.
ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ĐœĐ” ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐž Ń Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐŸŃ.
ĐРУЧĐĐĄĐąĐĐĐĐ Đ ĐĐĐĐĐĐĐĐйРĐĐ ĐĐĐĐĐĐйРХРĐĐĐ!
ĐŁŃДЎŃŃ Đ” ОзŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”Đœ ĐŸŃ ŃазлОŃĐœĐž ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОалО, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° ŃĐ”
ĐżŃĐ”ĐŽĐ°ĐŽĐ°Ń ĐœĐ° ĐČŃĐŸŃĐžŃĐœĐž ŃŃŃĐŸĐČĐžĐœĐž ОлО ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐ”ŃĐžĐșлОŃĐ°Ń.
ĐŃДЎаĐčŃĐ” ĐłĐŸ ĐČ ŃпДŃĐžĐ°Đ»Đ”Đœ ŃĐ”ĐœŃŃŃ ĐžĐ»Đž, Đ°ĐșĐŸ ĐœŃĐŒĐ° ŃĐ°ĐșŃĐČ, ĐČ ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”Đœ
ŃĐ”ŃĐČОз, Đ·Đ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”Đœ.
Đ Đ”ŃĐžĐșлОŃĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° баŃĐ”ŃООŃĐ”
ĐŃŃĐ°ĐČĐ”ŃĐ” Đ°ĐșŃĐŒŃлаŃĐŸŃĐœĐžŃĐ” баŃĐ”ŃОО ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐ°Đ·ŃДЎŃŃ ĐœĐ°ĐżŃĐ»ĐœĐŸ,NiMh
ĐżŃДЎО ĐŽĐ° гО ОзĐČĐ°ĐŽĐžŃĐ”. ĐŃĐČĐŸŃĐ”ŃĐ” ĐșĐŸŃĐżŃŃĐ° ĐœĐ° ŃŃДЎа ŃŃŃ ŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃĐœĐžŃ
ĐžĐœŃŃŃŃĐŒĐ”ĐœŃ, ĐŸŃŃДжДŃĐ” ĐșабДлОŃĐ” Đž ĐżŃДЎаĐčŃĐ” Đ°ĐșŃĐŒŃлаŃĐŸŃĐœĐžŃĐ” баŃĐ”ŃОО
Đ·Đ° ŃĐ”ŃĐžĐșлОŃĐ°ĐœĐ”.
йДзО ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° бŃĐŽĐ°Ń ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐž ŃŃŃĐŸ Đž ĐœĐ° ĐœĐ°ŃĐžŃ ŃДбŃĐ°ĐčŃ
www.rowenta.com
CitiĆŁi instrucĆŁiunile Ăźnainte de a utiliza aparatul,
pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necorespunzÄtoare.
INSTRUCĆąIUNI DE SIGURANĆąÄ
âą Pentru siguranĆŁa dumneavoastrÄ, acest aparat este conform normelor Ći reglementÄri-
lor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasÄ tensiune, compatibilitatea
electromagneticÄ, mediul ĂźnconjurÄtor, etc.).
âą VeriïŹcaĆŁi ca tensiunea instalaĆŁiei dumneavoastrÄ electrice sÄ corespundÄ cu cea a apa-
ratului dumneavoastrÄ. Conectarea la o tensiune necorespunzÄtoare poate provoca
daune permanente care nu sunt acoperite prin garanĆŁie.
âą Instalarea aparatului Ći utilizarea sa trebuie sÄ ïŹe, totuĆi, conforme normelor Ăźn vigoare
din ĆŁara dumneavoastrÄ.
âą Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani Èi de
persoanele cu dizabilitÄÈi fizice, senzoriale sau mintale
sau fÄrÄ experienÈÄ Ăźn utilizare numai sub supraveghere
sau dacÄ au fost instruiÈi Ăźn folosirea aparatului Ăźn sigu-
ranÈÄ Èi dacÄ ĂźnÈeleg riscurile implicate. Nu lÄsaÈi copiii sÄ
se joace cu aparatul. Nu permiteÈi copiilor sÄ realizeze
curÄÈarea sau ĂźntreÈinerea aparatului nesupravegheaÈi.
âą DacÄ cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
sÄ fie Ăźnlocuit de fabricant, de serviciul post-vĂąnzare al
acestuia sau de cÄtre persoane cu o calificare similarÄ
pentru evitarea unui pericol.
âą AVERTIZARE: pÄrĆŁile ĆŁinute Ăźn mĂąnÄ trebuie
scoase din prizÄ Ăźnainte de curÄĆŁarea sub apÄ.
Apa nu trebuie sÄ depÄĆeascÄ 70°C. Poate ïŹ
utilizatÄ Ăźn cada de baie sau la duĆ.
âą Aparatul trebuie alimentat numai cu tensiunea indicatÄ
pe blocul de alimentare. Nu utilizaĆŁi un alt bloc de alimen-
tare decĂąt modelul furnizat de cÄtre constructor.
âą Acest aparat nu a fost conceput pentru a ïŹ folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capacitÄĆŁi ïŹzice, senzoriale saumintale diminuate sau de persoane fÄrÄ experienĆŁÄ sau
cunoĆtinĆŁe privind utilizarea unor aparate asemÄnÄtoare. ExcepĆŁie constituie cazul Ăźn
care aceste persoane sunt supravegheate de o persoanÄ responsabilÄ de siguranĆŁa
lor sau au beneïŹciat din partea persoanei respective de instrucĆŁiuni prealabile referi-
toare la utilizarea aparatului. Este recomandatÄ supravegherea copiilor, pentru a vÄ
asigura cÄ aceĆtia nu se joacÄ cu aparatul.
âą Aparatul trebuie scos din prizÄ: Ăźnainte de operaĆŁiunile de curÄĆŁare Ći ĂźntreĆŁinere,
Ăźn caz de funcĆŁionare anormalÄ, imediat dupÄ ce aĆŁi terminat utilizarea acestuia.
âą Nu utilizaĆŁi aparatul Ăźn cazul Ăźn care cablul este deteriorat
âą Pentru a scoate aparatul din prizÄ, nu trageĆŁi de cablul de alimentare, ci apucaĆŁi ïŹĆa.
âą Nu utilizaĆŁi un prelungitor electric.
âą Nu curÄĆŁaĆŁi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
âą Nu utilizaĆŁi aparatul la o temperaturÄ sub 0°C Ći peste 35°C.
âą Nu utilizaĆŁi aparatul dumneavoastrÄ Ći contactaĆŁi un centru de service autorizat dacÄ:
aparatul dumneavoastrÄ a cÄzut, dacÄ acesta nu funcĆŁioneazÄ normal.
GARANĆąIE
Aparatul dumneavoastrÄ este destinat exclusiv unei utilizÄri domestice.
Aparatul nu poate ïŹ utilizat Ăźn scopuri profesionale.
GaranĆŁia devine nulÄ Ći ĂźĆi pierde valabilitatea Ăźn cazul unei utilizÄri incorecte.
PUNEREA ĂN FUNCĆąIUNE: AveĆŁi grijÄ sÄ ĂźncÄrcaĆŁi bine aparatul dumneavoastrÄ
Ăźnainte de ïŹecare utilizare. Acest aparat nu funcĆŁioneazÄ conectat la reĆŁeaua
electricÄ.
SÄ PARTICIPÄM LA PROTECĆąIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastrÄ conĆŁine numeroase materiale valoriïŹcabile sau
reciclabile.
PredaĆŁi-l la un punct de colectare sau, Ăźn lipsa acestuia, la un centru de
service autorizat pentru a ïŹ procesat Ăźn mod corespunzÄtor.
Reciclarea bateriilor
Pentru ĂźndepÄrtarea acumulatorilor NiMh, descÄrcaĆŁi-i complet Ăźnainte de
a-i scoate din aparat. DeschideĆŁi carcasele aparatului cu ajutorul unei scule,
ĂźntrerupeĆŁi conexiunile, reciclaĆŁi acumulatorii Ăźntr-o manierÄ sigurÄ.
InstrucÈiunile sunt disponibile Èi pe website-ul nostru www.rowenta.com
ProÄitajte instrukcije prije upotrebe aparata,
u cilju izbjegavanja svake moguÄe opasnosti od nepravilne upotrebe.
SIGURNOSNI SAVJETI
âą U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vaĆŸeÄim normama i propisima (Direk-
tiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okoliĆĄuâŠ).
âą Provjerite da li napon vaĆĄe elektriÄne instalacije odgovara naponu vaĆĄeg aparata.
Svaka greĆĄka prilikom prikljuÄivanja, moĆŸe izazvati nepovratna oĆĄteÄenja koja nisu
obuhvaÄena garancijom.
âą Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom sluÄaju biti u skladu s
propisima koji su na snazi u vaĆĄoj zemlji.
âą Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina
starosti i osobe sa smanjenim fiziÄkim, osjetilnim ili men-
talnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako
da koriste aparat na siguran naÄin i ako shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da doÄe. Djeca ne smiju da
se igraju s aparatom. ÄiĆĄÄenje i odrĆŸavanje aparata ne
smije da obavljaju djeca bez nadzora.
âą Ako je kabl za napajanje oĆĄteÄen, njega mora
zamijeniti proizvoÄaÄ, njegov ovlaĆĄteni servis ili osoba
sliÄnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne
opasnosti.
âą UPOZORENJE: RuÄni dijelovi moraju biti ski-
nuti pre ÄiĆĄÄenja pod vodom. Temperatura vode
ne smije biti veÄa od 70°C. MoĆŸe se koristiti u
kadi ili pod tuĆĄem.
âą Aparat se smije napajati samo putem napona
naznaÄenog na napojnom bloku. Nemojte koristiti neki
drugi napojni blok osim modela koji je isporuÄio
proizvoÄaÄ.
âą Ovaj aparat nije predviÄen za upotrebu od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) Äije su
ïŹziÄke, Äulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zaduĆŸene
za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu
ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom sluÄaju ne igraju aparatom.
âą Aparat mora biti iskljuÄen iz mreĆŸe: prije ÄiĆĄÄenja i odrĆŸavanja, u sluÄaju neispravnog
funkcioniranja, Äim ste ga prestali upotrebljavati.
âą Ne koristiti ako je kabl oĆĄteÄen.
âą Ne iskljuÄujte iz mreĆŸe povlaÄenjem za kabl, veÄ povlaÄenjem za utiÄnicu.
âą Ne koristite elektriÄni produĆŸni kabl.
âą Ne Äistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
âą Ne koristite na temperaturi niĆŸoj od 0 °C i viĆĄoj od 35 °C.
âą Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaĆĄtenom servisnom centru ako: je vaĆĄ aparat
ispao ili ako ne funkcionira ispravno.
UPOTREBA: Prije svakog koriĆĄtenja, uvjerite se da je aparat napunjen.
Ovaj aparat ne funkcionira pomoÄu mreĆŸnog napajanja.
GARANCIJA
VaĆĄ aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaÄinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U sluÄaju neispravne upotrebe, garancija se poniĆĄtava.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutà také na naƥich strånkåch www.rowenta.com
HasznĂĄlat elĆtt olvassa el az utasĂtĂĄsokat,
hogy elkerĂŒlje a nem megfelelĆ hasznĂĄlatbĂłl adĂłdĂł veszĂ©lyeket.
BIZTONSĂGI TANĂCSOK
âą Az Ăn biztonsĂĄga Ă©rdekĂ©ben ez a kĂ©szĂŒlĂ©k megfelel a hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak Ă©s
szabĂĄlyozĂĄsoknak (kisfeszĂŒltsĂ©gre, elektromĂĄgneses kompatibilitĂĄsra, környezetvĂ©-
delemre stb. vonatkozĂł irĂĄnyelvek).
âą EllenĆrizze, hogy elektromos hĂĄlĂłzatĂĄnak feszĂŒltsĂ©ge megegyezik akĂ©szĂŒlĂ©k tĂĄpfes-
zĂŒltsĂ©gĂ©vel. Minden csatlakoztatĂĄsi hiba javĂthatatlan kĂĄrokat okozhat, amelyeket a
garancia nem fed.
âą Ugyanakkor a kĂ©szĂŒlĂ©k beszerelĂ©se Ă©s hasznĂĄlata eleget kell tegyen az orszĂĄgĂĄban
hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©ket 8 Ă©v feletti gyermekek Ă©s csökkentett fizikai,
Ă©rzĂ©kszervi vagy mentĂĄlis kĂ©pessĂ©gekkel rendelkezĆ, illetve
gyakorlat Ă©s tudĂĄs nĂ©lkĂŒli szemĂ©lyek csak felĂŒgyelet mellett,
illetve akkor hasznĂĄlhatjĂĄk, ha ĂștmutatĂĄst kaptak a kĂ©szĂŒlĂ©k
biztonsĂĄgos hasznĂĄlatĂĄrĂłl Ă©s megismertĂ©k a velĂŒk jĂĄrĂł
veszĂ©lyeket. A gyerekek soha ne jĂĄtssznak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel A
gyerekek felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl soha ne vĂ©gezzenek takarĂtĂĄst
vagy karbantartĂĄst a kĂ©szĂŒlĂ©ken!
âą Abban az esetben, ha a tĂĄpkĂĄbel meg van sĂ©rĂŒlve, ezt a
gyĂĄrtĂłnak, az ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlat alkalmazottjĂĄnak, vagy egy
hasonló képzettségƱ szakembernek kell kicserélnie,
minden veszĂ©ly elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben.
âą FIGYELMEZTETĂS: A kĂ©zben tartott alkatrĂ©szek
csatlakozĂłdugaszĂĄnak vĂzzel törtĂ©nĆ tisztĂtĂĄsa
elĆtt hĂșzza ki ezeket az elektromos aljzatbĂłl.
A vĂz nem lehet melegebb 70°C-nĂĄl. Alkalmas a
fĂŒrdĆkĂĄdban vagy zuhany alatt valĂł hasznĂĄlatra.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag a tĂĄpegysĂ©gen feltĂŒntetett feszĂŒlt-
sĂ©ggel mƱködtethetĆ. Ne hasznĂĄljon a gyĂĄrtĂł ĂĄltal
mellĂ©kelttĆl eltĂ©rĆ tĂĄpegysĂ©get.
âą Tilos a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata olyan szemĂ©lyek ĂĄltal (beleĂ©rtve a gyerekeket is),
akiknek ïŹzikai, Ă©rzĂ©kelĂ©si vagy szellemi kĂ©pessĂ©geik korlĂĄtozottak, valamint olyan
szemĂ©lyek ĂĄltal, akik nem rendelkeznek a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy,
a biztonsĂĄgukĂ©rt felelĆs szemĂ©ly ĂĄltal vannak felĂŒgyelve, vagy akikkel ez a szemĂ©ly
elĆzetesen ismertette a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł utasĂtĂĄsokat. AjĂĄnlott a
gyerekek felĂŒgyelete, annak Ă©rdekĂ©ben, hogy ne jĂĄtsszanak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel.
âą HĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©k csatlakozĂłdugaszĂĄt a következĆ esetekben: tisztĂtĂĄs Ă©s
karbantartĂĄs elĆtt,mƱködĂ©si rendellenessĂ©g esetĂ©n, amint befejezte hasznĂĄlatĂĄt.
âą Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, p2-ha a tĂĄpkĂĄbel megsĂ©rĂŒlt.
âą ĂramtalanĂtĂĄskor ne a kĂĄbelnĂ©l fogva, hanem a dugasznĂĄl fogva hĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
âą Ne hasznĂĄljon elektromos hosszabbĂtĂłt.
âą Ne tisztĂtsa sĂșrolĂł vagy marĂł hatĂĄsĂș termĂ©kekkel.
âą Ne hasznĂĄlja 0°C alatti vagy 35°C feletti hĆmĂ©rsĂ©klet esetĂ©n.
âą A következĆ esetekben ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket Ă©s vegye fel a kapcsolatot egy
hivatalos szervizközponttal: a kĂ©szĂŒlĂ©k leesett, rendellenesen mƱködik.
GARANCIA
A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag otthoni hasznĂĄlatra alkalmas.
Nem hasznålható professzionålis célokra.
A garancia Ă©rvĂ©nyĂ©t veszti nem megfelelĆ hasznĂĄlat esetĂ©n.
ĂZEMBE HELYEZĂS: Minden hasznĂĄlat elĆtt alaposan töltse fel a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k nem mƱködtethetĆ az elektromos hĂĄlĂłzatrĂłl.
VEGYĂNK RĂSZT A KĂRNYEZETVĂDELEMBEN!
Az Ăn kĂ©szĂŒlĂ©ke szĂĄmos Ă©rtĂ©kesĂthetĆ vagy ĂșjrahasznosĂthatĂł anyagot
tartalmaz.
A megfelelĆ kezelĂ©s vĂ©gett, kĂ©szĂŒlĂ©kĂ©t adja le egy gyƱjtĆhelyen vagy,
ennek hiånyåban, egy hivatalos szervizközpontban.
Az akkumulĂĄtorok ĂșjrahasznosĂtĂĄsa
A NiMh akkumulĂĄtorok eltĂĄvolĂtĂĄsa elĆtt merĂtse le ezeket teljesen.
Egy szerszĂĄm segĂtsĂ©gĂ©vel nyissa ki a kĂ©szĂŒlĂ©k borĂtĂĄsĂĄt, vĂĄgja el a csatla-
kozĂĄsokat, Ă©s hasznosĂtsa Ășjra az akkumulĂĄtorokat biztonsĂĄgos mĂłdon.
Ezen ĂștmutatĂĄsok weboldalunkon is elĂ©rhetĆk: www.rowenta.com
Prije uporabe ureÄaja paĆŸljivo proÄitajte upute i saÄuvajte ih.
SIGURNOSNI SAVJETI
âą U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj ureÄaj je sukladan s vaĆŸeÄim normama i propisima
(Direktiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okoliĆĄuâŠ).
âą Provjerite odgovara li napon vaĆĄe elektriÄne instalacije naponu vaĆĄega ureÄaja.
Svaka greĆĄka u prikljuÄivanju moĆŸe izazvati nepovratna oĆĄteÄenja koja nisu
obuhvaÄena jamstvom.
âą Instalacija ureÄaja i njegova uporaba moraju u svakom sluÄaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vaĆĄoj zemlji.
âą Ovaj ureÄaj smiju rabiti djeca starosti 8 i viĆĄe godina te
osobe sa smanjenim fiziÄkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili im se daju upute za rad s ureÄajem na
siguran naÄin te razumiju s time povezane opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s ureÄajem. Djeca ne smiju Äistiti
ni odrĆŸavati ureÄaj bez nadzora.
âą Ako je prikljuÄni vod oĆĄteÄen, njega mora zamijeniti
proizvoÄaÄ, njegov ovlaĆĄteni servis ili osoba sliÄnih kvali-
fikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
âą Dijelovi koji se drĆŸe u ruci seUPOZORENJE:
prije pranja vodom trebaju iskljuÄiti iz struje.
Temperatura vode ne smije biti veÄa od 70°C.
MoĆŸe se koristiti u kadi ili pod tuĆĄem.
âą UreÄaj se smije napajati samo na naponu naznaÄenom
na bloku za napajanje. Ne rabite drugi blok za napajanje
osim modela koji je dostavio proizvoÄaÄ.
âą Ovaj ureÄaj nije predviÄen za uporabu od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) Äije su
ïŹziÄke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zaduĆŸene za njihovu
sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom sluÄaju ne igraju s ureÄajem.
âą UreÄaj mora biti iskljuÄen iz mreĆŸe: prije ÄiĆĄÄenja i odrĆŸavanja, u sluÄaju nepravilnog
funkcioniranja, Äim ste ga prestali rabiti.
âą Ne rabiti ako je prikljuÄni vod oĆĄteÄen.
âą Ne iskljuÄujte iz mreĆŸe povlaÄenjem za prikljuÄni vod, nego povlaÄenjem za utikaÄ.
âą Ne rabite elektriÄni produĆŸni prikljuÄni vod.
âą Ne Äistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
âą Ne rabite na temperaturi niĆŸoj od 0 °C i viĆĄoj od 35 °C.
âą Ne rabite svoj ureÄaj i obratite se ovlaĆĄtenome servisnom centru ako: je vaĆĄ ureÄaj
doĆŸivio pad, ako ne funkcionira normalno.
JAMSTVO
VaĆĄ je ureÄaj namijenjen samo za uporabu u kuÄanstvu.
On se nemoĆŸe rabiti u profesionalne svrhe.
U sluÄaju neispravne uporabe, jamstvo se poniĆĄtava.
PUĆ TANJE U RAD: Prije koriĆĄtenja, napunite svoj ureÄaj. Ovaj ureÄaj ne radi na
elektriÄnu mreĆŸu.
Ove upute dostupne su i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.com
ProÄitajte uputstva pre koriĆĄÄenja ureÄaja da biste spreÄili sve
opasnost nastale zbog nepravilne upotrebe.
BEZBEDNOSNI SAVETI
âą U cilju VaĆĄe bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa vaĆŸeÄim normama i propisima
(Direktiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okoliniâŠ).
âą Proverite da li napon u VaĆĄem domaÄinstvu odgovara naponu aparata. Svaka greĆĄka
kod prikljuÄivanja moĆŸe da izazove nepovratna oĆĄteÄenja koja nisu obuhvaÄena
garancijom.
âą Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom sluÄaju da budu u skladu sa
propisima koji vaĆŸe u VaĆĄoj zemlji.
âą Aparat mogu da koriste deca sa navrĆĄenih 8 godina i
starija, hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva i
znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu bezbednost. Deca ne treba da se igraju apara-
tom. Deca bez nadzora ne treba da Äiste i koriste aparat.
âą Ako je kabl za napajanje oĆĄteÄen, mora ga zameniti
kvalifikovana osoba u ovlaĆĄÄenom servisu da bi se izbegla
eventualna opasnost.
âą UPOZORENJE: RuÄni delovi moraju biti skinuti
pre ÄiĆĄÄenja pod vodom. Temperatura vode ne
sme da bude veÄa od 70°C. MoĆŸe da se koristi u
kadi ili pod tuĆĄem.
âą Aparat sme da se napaja samo putem napona
oznaÄenog na napojnom bloku. Nemojte da upotreblja-
vate drugi napojni blok sem modela isporuÄenog od
strane proizvoÄaÄa.
âą Nije predviÄeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu
upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe od-
govorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu aparata.
Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom sluÄaju ne igraju aparatom.
âą Uvek iskljuÄite aparat iz struje: pre ÄiĆĄÄenja, ako aparat nepravilno funkcioniĆĄe i odmah
nakon upotrebe.
âą Ne koristite ako je kabl oĆĄteÄen.
âą Prilikom iskljuÄivanja iz struje, ne vucite aparat za kabl, veÄ za utikaÄ.
âą Ne koristite elektriÄni produĆŸni kabl.
âą Ne Äistite grubim i korozivnim proizvodima.
âą Ne koristite na temperaturi niĆŸoj od 0 °C i viĆĄoj od 35 °C.
âą Ako je aparat pao ili ne funkcioniĆĄe propisno, ne koristite ga veÄ odmah kontaktirajte
ovlaĆĄÄeni servis.
GARANCIJA
VaĆĄ aparat namenjen je samo za upotrebu u domaÄinstvu.
On ne moĆŸe da se koristi za profesionalne svrhe.
U sluÄaju nepravilne upotrebe, garancija se poniĆĄtava.
UPOTREBA: Pre svakog koriĆĄÄenja, uverite se da je aparat napunjen. Ovaj aparat ne
funkcioniĆĄe pomoÄu mreĆŸnog napajanja.
Ove instrukcije nalaze se i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.com
Lugege juhised enne seadme kasutamist lÀbi,
et vÀltida valest kasutamisest tuleneda vÔivaid ohuolukordi.
TURVANĂUDED
âą Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja
seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ăhilduvuse ja Keskkonnakaitse
kohta kÀivad direktiivid).
⹠Kontrollige, et kasutatav vÔrgupinge vastaks seadme juures nÔutavale. Valesti voolu-
vĂ”rku ĂŒhendamine vĂ”ib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kĂ€i garantii alla.
⹠Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskÔlas kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
âą
Seadet vÔivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast
vĂ”i vĂ€henenud fĂŒĂŒsiliste, sensoorsete vĂ”i mentaal-
sete vÔimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, juhul kui neid on seadme
ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud vÔi
koolitatud ning nad mÔistavad sellest tulenevaid
ohte. Lapsed ei tohi seadmega mÀngida. Lapsed ei
tohi seadet jÀrelvalveta puhastada ega hooldada.
⹠Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade Àrahoid-
miseks lasta see tootjal, tema mĂŒĂŒgijĂ€rgsel teenindu-
sel vĂ”i vastavat kvaliïŹkatsiooni omaval isikul vĂ€lja
vahetada.
âą ETTEVAATUST: KĂ€eshoitavad osad tuleb enne
veega puhastamist vooluvĂ”rgust lahti ĂŒhen-
dada. Vee temperatuur ei tohi olla ĂŒle 70°C.
Sobib kasutamiseks vannis vÔi duƥƥi all.
âą Seadet tohib ĂŒhendada ainult toitepingega, mis vastab
seadme toiteplokil mĂ€rgitud pingele. Ărge kasutage
ĂŒhtegi muud toiteplokki peale tootja tarnitu.
âą Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fĂŒĂŒsilised ja vaimsed vĂ”imed
ningmeeled on piiratud vÔi isikud, kes seda ei oska vÔi ei tea, kuidas seade toimib,
vÀlja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende jÀrele valvab
vÔi on neile eelnevalt seadme tööpÔhimÔtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb
valvata selle jÀrele, et lapsed seadmega ei mÀngiks.
⹠Seade peab olema vooluvÔrgust vÀlja vÔetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks,
rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lÔpetanud.
âą Ărge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
⹠Seadet stepslist vÀlja tÔmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
âą Ărge kasutage pikendusjuhet.
âą Ărge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis vĂ”ivad selle pinda kriimustada
vÔi söövitada.
âą Ărge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ĂŒle 35 °C.
âą Ărge kasutage seadet ning vĂ”tke ĂŒhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul,
kui seade on maha kukkunud vÔi ei tööta korralikult.
GARANTII
Antud seade on ette nÀhtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
EbaÔige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
KASUTUSVALMIS SEADMINE: Enne kasutamist tuleb seadet korralikult laadida.
Seade ei tööta vÔrgutoitel.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud vĂ€ga mitmeid ĂŒmbertöötlemist vĂ”i
kogumist vÔimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti vÔi viimase puudumisel volitatud teenindus-
keskusesse, et oleks vĂ”imalik selle ĂŒmbertöötlemine.
Patareide taaskasutus
Enne NiMh akude eemaldamist laske neil tĂ€ielikult tĂŒhjeneda.
Avage seadme akuruum sobiliku tööriista abil, lĂ”igake lĂ€bi ĂŒhendused ja
kÔrvaldage akud turvalisel moel.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
PrieĆĄ naudodamiesi prietaisu, atidĆŸiai perskaitykite instrukcijÄ
,
kad iĆĄvengtumÄte netinkamo prietaiso naudojimo.
SAUGOS PATARIMAI
âą Siekiant uĆŸtikrinti JĆ«sĆł saugumÄ
, ĆĄis aparatas pagamintas laikantis taikomĆł standartĆł
ir teisÄs aktĆł (Ćœemos ÄŻtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos
apsaugos direktyvĆł...).
âą Patikrinkite, ar JĆ«sĆł elektros tinklo ÄŻtampa sutampa su nurodytÄ
ja ant aparato.
Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos ĆŸalos, kuriai netaikoma garantija.
âą TaÄiau aparatas turi bĆ«ti instaliuotas ir naudojamas laikantis jĆ«sĆł ĆĄalyje galiojanÄiĆł
standartĆł.
âą Ć ÄŻ prietaisÄ
gali naudoti 8 metĆł bei vyresnio amĆŸiaus
vaikai ir sutrikusiĆł fiziniĆł, jutimo ar protiniĆł gebÄjimĆł
arba neturintys patirties ir ĆŸiniĆł asmenys, jei jie priĆŸiĆ«rimi
arba jiems paaiĆĄkinama, kaip saugiai naudotis prietaisu,
ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams ĆŸaisti su
prietaisu negalima. Vaikai negali be prieĆŸiĆ«ros valyti
prietaiso arba atlikti jo techninÄ prieĆŸiĆ«rÄ
.
âą Jei maitinimo laidas paĆŸeistas, gamintojas, centras, kuris
yra ÄŻgaliotas atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
po pardavimo, arba panaĆĄios
kvalifikacijos asmenys jį turi pakeisti, kad nebƫtƳ
pavojaus.
âą prieĆĄ plaunant po vandeniu, rankaÄźSPÄJIMAS:
laikomos dalys turi bƫti atskirtos viena nuo kitos.
Vanduo neturi bƫti karƥtesnis nei 70°C. Galima
naudoti maudantis vonioje arba po duĆĄu.
âą Aparatas turi bĆ«ti jungiamas tik ÄŻ tinklÄ
, kurio ÄŻtampa
atitinka nurodytÄ
jÄ
ant maitinimo bloko. Naudokite tik
gamintojo pateikto modelio maitinimo blokÄ
.
âą Ć is aparatas nÄra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriĆł ïŹzinÄs,
jutiminÄs arba protinÄs galimybÄs yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba ĆŸiniĆł, iĆĄskyrus tuos atvejus, kai uĆŸ jĆł saugumÄ
atsakingi
asmenys uĆŸtikrina tinkamÄ
prieĆŸiĆ«rÄ
arba jie iĆĄ anksto gauna instrukcijas dÄl ĆĄio
aparato naudojimo. Vaikai turi bĆ«ti priĆŸiĆ«rimi, uĆŸtikrinant, kad jie neĆŸaistĆł su aparatu.
âą Aparatas turi bĆ«ti iĆĄjungtas iĆĄ tinklo: prieĆĄ jÄŻ valant ir atliekant prieĆŸiĆ«ros darbus,
sutrikus veikimui, baigus jÄŻ naudoti
âą Nenaudokite aparato, jei laidas paĆŸeistas.
âą NeiĆĄjunkite traukdami uĆŸ laido, bet iĆĄtraukite kiĆĄtukÄ
iĆĄ lizdo.
âą Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
âą Nevalykite su ĆĄveitimui skirtomis ar korozijÄ
sukelianÄiomis priemonÄmis.
âą Nenaudokite esant ĆŸemesnei nei 0 Ă
ĂŁC ir aukĆĄtesnei nei 35 Ă
ãC temperatƫrai.
âą Nenaudokite aparato ir kreipkitÄs ÄŻ centrÄ
, ÄŻgaliotÄ
atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
po pardavimo,
jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
GARANTIJA
JĆ«sĆł aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebÄra taikoma ir tampa negaliojanti.
PARUOĆ IMAS NAUDOTI: PrieĆĄ naudodami, aparatÄ
ÄŻkraukite iĆĄ naujo. Ć is aparatas
neveikia ÄŻjungtas ÄŻ tinklÄ
.
PRISIDÄKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
JĆ«sĆł aparate yra daug medĆŸiagĆł, kurias galima pakeisti ÄŻ pirmines ĆŸaliavas
arba perdirbti.
NuneĆĄkite jÄŻ ÄŻ surinkimo punktÄ
arba, jei jo nÄra, ÄŻ centrÄ
, kuris yra
ÄŻgaliotas atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
, kad aparatas bƫtƳ perdirbtas.
BaterijĆł perdirbimas
Kad bƫtƳ galima iƥimti NiMh baterijas, jos turi visiƥkai iƥsikrauti prieƥ
iĆĄÄmimÄ
. Su ÄŻrankiu atidarykite aparato korpusÄ
, nuimkite sujungimus ir
baterijas nuneĆĄkite saugiai perdirbti.
Ć ias instrukcijas taip pat galima rasti ir mĆ«sĆł svetainÄje www.rowenta.com
Lai neapdraudÄtu sevi un citus,
pirms ierīces lietoƥanas izlasiet instrukciju.
DROĆ ÄȘBAS NOTEIKUMI
âą JĆ«su droĆĄÄ«bai, ĆĄis aparÄts atbilst noteiktajÄm normÄm un noteikumiem (zemsprieguma
direktÄ«va, elektromagnÄtiskÄ saderÄ«ba, apkÄrtÄjÄ vide...).
âą PÄrliecinieties, ka elektroinstalÄciju spriegums atbilst JĆ«su aparÄta parametriem.
Jebkura nepareiza pieslÄgĆĄana var izraisÄ«t neatgriezeniskus bojÄjumus, kurus
garantija nesedz.
âą LerÄ«ces uzstÄdÄ«ĆĄana un izmantoĆĄana jÄveic saskaĆÄ ar JĆ«su valstÄ« spÄkÄ esoĆĄajiem
standartiem.
âą Ć o ierÄ«ci var lietot bÄrni no 8 gadu vecuma un cilvÄki ar
ierobeĆŸotÄm fiziskÄm, sensorÄm vai garÄ«gÄm spÄjÄm, kÄ
arÄ« tÄdi, kam trĆ«kst pieredzes un zinÄĆĄanu, ja vien viĆi
darbojas kÄdas citas, par viĆu droĆĄÄ«bu atbildÄ«gas personas
uzraudzÄ«bÄ vai ir saĆÄmuĆĄi norÄdÄ«jumus attiecÄ«bÄ uz to,
kÄ ĆĄo ierÄ«ci droĆĄi lietot, un apzinÄs ar to saistÄ«tos riskus.
BÄrni ar ĆĄo ierÄ«ci nedrÄ«kst spÄlÄties, kÄ arÄ« bez uzraudzÄ«bas
veikt tÄs tÄ«rÄ«ĆĄanu un apkopi.
âą Ja baroĆĄanas vads ir bojÄts, tas jÄaizvieto raĆŸotÄjam,
garantijas apkalpoƥanas servisam vai personai ar līdzīgu
kvalifikÄciju, lai izvairÄ«tos no iespÄjamÄm briesmÄm.
âą BRÄȘDINÄJUMS: Pirms mazgÄĆĄanas Ć«denÄ« rokÄ
turamas detaÄŒas jÄatvieno no strÄvas. ĆȘdens
temperatĆ«ra nedrÄ«kst pÄrsniegt 70°C. PiemÄrota
lietoĆĄanai vannÄ vai zem duĆĄas.
âą IerÄ«ci drÄ«kst pieslÄgt tikai pie tÄda tÄ«kla sprieguma, kÄds
norÄdÄ«ts uz baroĆĄanas bloka. Lietojiet tikai tÄdu
baroĆĄanas bloku, kÄdu raĆŸotÄjs paredzÄjis konkrÄtajam
modelim.
âą Ć o aparÄtu nav paredzÄts izmantot personÄm (ieskaitot bÄrnus), kuru ïŹziskÄs,
sensorÄs vai garÄ«gÄs spÄjas ir ierobeĆŸotas, vai personÄm, kurÄm trĆ«kst pieredzes vai
zinÄĆĄanu, izĆemot gadÄ«jumus, kad par viĆu droĆĄÄ«bu atbildÄ«ga persona ierÄ«ces
izmantoĆĄanas laikÄ ĆĄÄ«s personas uzrauga vai ir sniegusi informÄciju par ierÄ«ces
izmantoĆĄanu. Pieskatiet bÄrnus un pÄrliecinieties, ka tie nespÄlÄjas ar aparÄtu.
âą AparÄts jÄizslÄdz: pirms tÄ«rÄ«ĆĄanas un apkopes, nepareizas funkcionÄĆĄanas gadÄ«jumÄ,
tiklīdz Jƫs esat beidzis to lietot.
âą Nelietojiet, ja bojÄts strÄvas vads.
âą Neatvienojiet no strÄvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakĆĄas
âą Neizmantojiet elektrisko pagarinÄtÄju.
âą NetÄ«riet ierÄ«ci ar abrazÄ«viem vai korozÄ«viem lÄ«dzekÄŒiem.
âą Nelietojiet to pie temperatĆ«ras, kas zemÄka par 0°C un augstÄka par 35 °C.
GARANTIJA
Ć is aparÄts ir paredzÄts lietoĆĄanai tikai mÄjas apstÄkÄŒos.
To nedrÄ«kst izmantot profesionÄlos nolĆ«kos.
Nepareizas izmantoĆĄanas gadÄ«jumÄ garantija kÄŒĆ«st par nederÄ«gu un spÄkÄ neesoĆĄu.
IESLÄGĆ ANA: Pirms lietoĆĄanas vienmÄr kÄrtÄ«gi uzlÄdÄjiet ierÄ«ci. Ć Ä« ierÄ«ce nedarbojas
ar strÄvu.
PIEDALÄȘSIMIES VIDES AIZSARDZÄȘBÄ!
IIerÄ«ces raĆŸoĆĄanÄ izmantoti vairÄki materiÄli, kas ir lietojami atkÄrtoti vai
otrreiz pÄrstrÄdÄjami.
Nododiet ierÄ«ci elektroierÄ«Äu savÄkĆĄanas punktÄ vai autorizÄtÄ servisa
centrÄ, lai nodroĆĄinÄtu tÄs pÄrstrÄdi!
Bateriju atkÄrtotÄ pÄrstrÄde
Lai izmestu NiMh baterijas, pilnÄ«gi izlÄdÄjiet tÄs un tikai tad izĆemiet.
Atveriet ierīces korpusu ar instrumentu, apgrieziet savienojumus un
nododiet atkÄrtotai pÄrstrÄdei droĆĄÄ veidÄ.
Ć Ä«s instrukcijas ir pieejamas arÄ« mĆ«su mÄjas lapÄ www.rowenta.com
LÊs anvisningerne fÞr apparatet tages i brug for at undgÄ enhver
fare pÄ grund af forkert brug.
SIKKERHEDSANVISNINGER
âą Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med
gĂŠldende standarder og bestemmelser (LavspĂŠndingsdirektiv, Elektromagnetisk
Kompatibilitet, MiljĂžbeskyttelseâŠ).
âą Kontroller at el-installationens spĂŠnding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert
spÊnding kan forÄrsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dÊkket af garantien.
âą Apparatets installation og anvendelse skal dog vĂŠre i overensstemmelse med
gĂŠldende standarder i dit land.
âą Dette apparat kan benyttes af bĂžrn fra 8 Ă„r og
opefter, og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og viden,
hvis de overvÄges eller har fÄet instruktion i sikker brug
af apparatet, og forstÄr de dermed forbundne farer. Lad
ikke bĂžrn lege med apparatet. RengĂžring og brugerved-
ligeholdelse mÄ ikke udfÞres af bÞrn uden overvÄgning.
âą Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicereprĂŠsentant eller en person
med lignende kvalifikation for at undgÄ enhver fare.
⹠ADVARSEL: De hÄndholdte dele skal kobles fra,
fĂžr de rengĂžres under rindende vand. Vandet
mÄ ikke vÊre varmere end 70°C. Egner sig til
brug i badekarret eller under bruseren.
⹠Apparatet mÄ udelukkende strÞmforsynes med den
spÊnding, der er angivet pÄ strÞmforsyningsenheden.
Brug kun den strĂžmforsyningsenhed, der blev leveret af
producenten.
âą Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder bĂžrn),
hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svĂŠkkede eller personer blottet for
erfaring eller kendskab,medmindre de er under opsyn eller har modtaget forudgÄende
instruktioner om brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
BĂžrn skal vĂŠre under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
âą Apparatets stik skal tages ud:
- fĂžr rengĂžring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- sÄ snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et Ăžjeblik.
âą MĂ„ ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
âą Tag ikke stikket ud ved at trĂŠkke i ledningen, men tag fat om selve stikket.
âą Brug ikke forlĂŠngerledning.
âą MĂ„ ikke rengĂžres med skurende eller ĂŠtsende midler.
⹠MÄ ikke bruges ved en temperatur pÄ under 0 °C og over 35 °C.
âą Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret servicevĂŠrksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
GARANTI
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning.
Det mÄ ikke bruges til erhvervsmÊssige formÄl.
Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfĂŠlde af en forkert brug.
OPSTART: SĂžrg for at genoplade apparatet godt fĂžr enhver brug. Dette apparat
fungerer ikke ved el-net.
VI SKAL ALLE VĂRE MED TIL AT BESKYTTE MILJĂET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller
genbruges.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et
autoriseret servicevÊrksted, nÄr det ikke skal bruges mere.
BortskaïŹelse af batterierne
SĂžrg for at NiMh batterierne er helt tomme, fĂžr de tages ud af apparatet.
Luk batterirummet op med et vĂŠrktĂžj, afbryd tilslutningerne og bring
batterierne til et specialiseret indsamlingssted.
Disse instruktioner er ogsÄ tilgÊngelige pÄ www.rowenta.com
Lue ohjeet ennen laitteen kÀyttöÀ, jotta vÀlttÀisit vaarat,
jotka aiheutuvat virheellisestÀ kÀytöstÀ.
TURVAOHJEET
⹠Turvallisuutesi vuoksi tÀmÀ laite tÀyttÀÀ siihen soveltuvat normit ja mÀÀrÀykset
(pienjĂ€nnite- sĂ€hkömagneettinen yhteensopivuus, ympĂ€ristödirektiiviâŠ).
⹠Tarkista, ettÀ laitteen arvokilvessÀ ilmoitettu syöttöjÀnnite vastaa sÀhköverkon
jÀnnitettÀ. Jos kytkentÀ on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita,
joita takuu ei kata.
⹠Laitteen ja sen kÀytön tulee kuitenkin tÀyttÀÀ omassamaassasi voimassa olevat normit.
⹠TÀtÀ laitetta voivat kÀyttÀÀ vÀhintÀÀn 8-vuotiaat lapset
ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liittyvÀt tai henkiset
kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittÀvÀsti tietoa ja
kokemusta, mikÀli he ovat saaneet tietoa ja opastusta
laitteen turvallisesta kÀytöstÀ ja jos he ymmÀrtÀvÀt
laitteen kĂ€yttöön liittyvĂ€t riskit ja vaarat. ĂlĂ€ anna lasten
leikkiÀ laitteella. Lapset eivÀt saa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
⹠Jos sÀhköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmis-
tajan, tÀmÀn huoltoedustajan tai vastaavan pÀtevyyden
omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen vÀlttÀmiseksi.
⹠VAROITUS: KÀdessÀ pidettÀvÀt osat on irrotet-
tava sÀhköverkosta ennen puhdistusta vedessÀ.
Veden lÀmpötila ei saa olla yli 70°C. Voidaan
kÀyttÀÀ kylpyammeessa ja suihkussa.
⹠Laitteen virransyötön tulee vastata ehdottomasti
virransyöttöyksikössÀ mainittua jÀnnitettÀ. KÀytÀ vain
valmistajan toimittamaa virransyöttöyksikkömallia.
⹠TÀtÀ laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden kÀytettÀvÀksi (mukaan luettuina
lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikÀ myöskÀÀn
sellaisten henkilöiden kÀytettÀvÀksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta kÀyttÀÀ laitetta,
elleivÀt he ole heidÀn turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat
ohjeita laitteen kÀytöstÀ. Lapsia on pidettÀvÀ silmÀllÀ, jotta he eivÀt leiki tÀllÀ laitteella.
⹠Laite tulee irrottaa sÀhköverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
- jos se ei toimi kunnolla
- heti kun olet lopettanut sen kÀytön.
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta, jos sĂ€hköjohto on vahingoittunut.
âą ĂlĂ€ irrota laitetta sĂ€hköverkosta vetĂ€mĂ€llĂ€ sĂ€hköjohdosta, vedĂ€ pistokkeesta.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ jatkojohtoa.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ puhdistuksessa hankaavia tai syövyttĂ€viĂ€ tuotteita.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lĂ€mmössĂ€.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut
tai se ei toimi normaalilla tavalla.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikÀyttöön.
SitÀ ei saa kÀyttÀÀ ammatillisiin tarkoituksiin.
Takuu raukeaa, jos laitetta kÀytetÀÀn asiattomasti.
KĂYTTĂĂNOTTO: Laite on ladattava aina ennen kĂ€yttöÀ. TĂ€mĂ€ laite ei toimi
verkkovirralla.
EDISTĂKĂĂMME YMPĂRISTĂNSUOJELUA!
Laite sisÀltÀÀ paljon arvokkaita ja kierrÀtettÀviÀ materiaaleja.
Toimita se kerÀyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laite kÀsitellÀÀn asianmukaisesti.
Akkujen kierrÀtys
Kun otat NiMh-akut pois, tyjennÀ ne tÀysin ennen irrotusta. Avaa laitteen
lokero työkalulla, irrota sÀhköliitÀnnÀt ja toimita akut asianmukaiseen
kierrÀtykseen.
NÀmÀ ohjeet löytyvÀt myös nettisivultamme www.rowenta.com
Les bruksanvisningen fĂžr du bruker apparatet.
Slik unngÄr du enhver risiko som skyldes uriktig bruk.
SIKKERHETSRĂ
D
âą Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende normer og
regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljĂž âŠ).
âą Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver
tilkoblingsfeil kan forÄrsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
âą Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid vĂŠre i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.
âą Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 Ă„r og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller for personer uten erfaring og
kjennskap hvis de har blitt gitt opplĂŠring i bruken av
apparatet eller er under oppsyn og forstÄr farene som er
involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. RengjĂžring
og brukervedlikehold skal ikke utfĂžres av barn uten
oppsyn.
âą Dersom strĂžmledningen er skadet, skal den erstattes av
produsenten, dens kundeservice eller av en person med
lignende kvalifikasjoner for Ä forhindre at det oppstÄr
problemer.
⹠VARSEL: De hÄndholdte delene skal frakobles
fĂžr det skylles under rennende vann. Kan vaskes
under springen. Vannets temperatur skal ikke overstige
70 °C.
⹠Apparatet skal bare forsynes med spenningen angitt pÄ
adapteren. Ikke bruk andre adapter enn den modellen
som leveres av produsenten.
âą Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de fÄr tilsyn eller
forhÄndsinstruksjoner omanvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres
sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for Ă„ sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
⹠Apparatet mÄ frakobles: fÞr rengjÞring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer
ordentlig, straks du har sluttet Ă„ bruke det.
âą Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
âą Skal ikke frakobles ved Ă„ dra i ledningen, men ved Ă„ dra i stĂžpselet.
âą Bruk ikke skjĂžteledning.
âą Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjĂžring.
⹠Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
âą Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis:
- apparatet har falt eller
- ikke fungerer normalt.
GARANTI
Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet.
Det skal ikke brukes til profesjonelle formÄl.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
IGANGSETTING: FÞr du bruker apparatet, mÄ det lades helt opp. Dette apparatet
fungerer ikke pÄ nettspenning.
MILJĂVERN!
Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare materialer.
Ta det med til et oppsamlingssted eller et godkjent servicesenter slik
at avfallet kan behandles.
For Ä ta ut batteriene NiMh mÄ du skru lÞs skruene, lÞsne hylstrene,
ta ut batteriene og klippe av ledningene.
Denne bruksanvisningen er ogsÄ tilgjengelig pÄ www.rowenta.com
LÀs noggrant igenom instruktionerna före den första anvÀndningen
för att undvika all fara p.g.a. en felaktig anvÀndning.
SĂKERHETSFĂRESKRIFTER
⹠Apparatens sÀkerhet uppfyller gÀllande bestÀmmelser och standarder
(lĂ„gspĂ€nningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljöâŠ).
⹠Kontrollera att nÀtspÀnningen överensstÀmmer med den som anges pÄ apparaten.
All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gÀller.
⹠Apparatens installation och anvÀndning mÄste emellertid uppfylla de normer som
gÀller i ditt land.
⹠Den hÀr apparaten kan anvÀndas av barn frÄn 8 Är och
uppÄt samt av personer med begrÀnsad fysisk, sensorisk
eller mental förmÄga eller med bristande erfarenheter
och kunskaper, om de övervakas eller fÄr instruktioner
om hur apparaten ska anvÀndas pÄ ett sÀkert sÀtt och om
de förstÄr de risker den kan medföra. Barn ska inte leka
med apparaten. Rengöring och underhÄll fÄr inte göras
av barn utan tillsyn.
⹠Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, pÄ
tillverkarens serviceverkstad eller av behörig fackman,
för att undvika fara.
⹠VARNING: Delarna som hÄlls i handen ska
kopplas ur före rengöring undervatten. LÀmplig
för rengöring under rinnande vatten. Vattnet ska
inte överstiga 70°C.
⹠Enbart den spÀnning som anges pÄ strömförsörjning-
senheten fÄr anvÀndas. AnvÀnd ingen annan strömför-
sörjningsenhet Àn den modell som medföljer frÄn
tillverkaren.
⹠Denna apparat Àr inte avsedd att anvÀndas av personer (inklusive barn) som inte klarar
av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kÀnnedom,
förutom om de har erhÄllit, genom en person ansvarig för deras sÀkerhet, en övervak-
ning eller pÄ förhand fÄtt anvisningar angÄende apparatens anvÀndning. Barn mÄste
övervakas av en vuxen för att sÀkerstÀlla att barnen inte leker med apparaten.
⹠AnvÀnd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
âą Koppla ur apparaten:
- före rengöring och underhÄll
- vid funktionsstörning
- sÄ snart du inte anvÀnder den.
⹠AnvÀnd den inte om sladden Àr skadad.
⹠AnvÀnd inte en förlÀngningssladd.
⹠Rengör den inte med skurmedel eller frÀtande medel.
âąAnvĂ€nd den inte vid en temperatur lĂ€gre Ă€n 0 °C och högre Ă€n 35 °C.
GARANTI
Apparaten Àr endast avsedd för hemmabruk.
Den skall inte anvÀndas i yrkesmÀssigt syfte.
Garantin trÀder ur kraft och gÀller inte vid felaktig anvÀndning.
KOMMA IGĂ
NG: Före anvÀndning, se till att apparaten Àr ordentligt laddad.
Apparaten fungerar inte med nÀtdrift.
VAR RĂDD OM MILJĂN!
Din apparat innehÄller olika material som kan ÄteranvÀndas eller
Ă„tervinnas.
LÀmna den pÄ en Ätervinningsstation eller pÄ en auktoriserad service-
verkstad för omhÀndertagande och be.
För att ta bort batterierna NiMh lossa skruvarna, ta bort höljen, ta ur
batterierna och skÀr trÄdarna.
De hÀr instruktionerna finns ocksÄ tillgÀngliga pÄ vÄr hemsida
www.rowenta.com
SL
BG
BS
HR
SR
PL SK
RO
HU
ET
LT
LV
DA
FI
NO
SV
1800134728_TN5100F0_A1 09/12/14 15:49 Page2
Product specificaties
Merk: | Rowenta |
Categorie: | Tondeuse |
Model: | Wet & Dry TN5100 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Rowenta Wet & Dry TN5100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tondeuse Rowenta
22 November 2023
22 November 2023
22 November 2023
22 November 2023
6 April 2023
8 Februari 2023
24 Januari 2023
7 December 2022
Handleiding Tondeuse
- Tondeuse Braun
- Tondeuse Philips
- Tondeuse Panasonic
- Tondeuse Grundig
- Tondeuse Adler
- Tondeuse Afk
- Tondeuse BaByliss
- Tondeuse Beper
- Tondeuse Bestron
- Tondeuse Blaupunkt
- Tondeuse Bomann
- Tondeuse G3 Ferrari
- Tondeuse Hitachi
- Tondeuse Logik
- Tondeuse Marquant
- Tondeuse Mesko
- Tondeuse MPM
- Tondeuse Princess
- Tondeuse Remington
- Tondeuse Saturn
- Tondeuse Sencor
- Tondeuse Severin
- Tondeuse Silvercrest
- Tondeuse Taurus
- Tondeuse Team
- Tondeuse Termozeta
- Tondeuse Tristar
- Tondeuse Valera
- Tondeuse Wahl
- Tondeuse Zelmer
- Tondeuse Zoofari
- Tondeuse Jata
- Tondeuse OK
- Tondeuse Oster
- Tondeuse Becken
- Tondeuse Camry
- Tondeuse Clatronic
- Tondeuse Concept
- Tondeuse ECG
- Tondeuse First Austria
- Tondeuse Mellerware
- Tondeuse OBH Nordica
- Tondeuse Optimum
- Tondeuse Orbegozo
- Tondeuse Scarlett
- Tondeuse Sinbo
- Tondeuse Trisa
- Tondeuse Carmen
- Tondeuse King
- Tondeuse Ardes
- Tondeuse Conair
- Tondeuse Eldom
- Tondeuse Coline
- Tondeuse GA.MA
- Tondeuse Moser
- Tondeuse Aurora
- Tondeuse Cecotec
- Tondeuse Shav
Nieuwste handleidingen voor Tondeuse
30 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024