Rowenta Wet & Dry TN5100 Handleiding

Rowenta Tondeuse Wet & Dry TN5100

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Rowenta Wet & Dry TN5100 (4 pagina's) in de categorie Tondeuse. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
www.rowenta.com 18001347280
WET & DRY SELECT
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
FI
NO
SV
12H
WET & DRY
ON
45
min
CLICK
371
115
m
m
A
3 ... 15 mm
3 7 11 15 mm
B
17 ... 29 mm
17 21 25 29mm
CLICK
A
B
A B
3 mm
5 mm
7 mm
9 mm
11 mm
13 mm
15 mm
17 mm
19 mm
21 mm
23 mm
25 mm
27 mm
29 mm
A B
12H
WET & DRYWET & DR
ON
min
45
A
CLICK
3 ... 15 mm
mm151173
m
m
15
1
1
7
3
A
3 mm
B
17 mm
A
B
mm
29252117
CLICK
13 mm
9 mm
5 mm
11 mm
7 mm
3 mm
27 mm
23 mm
19 mm
25 mm
21 mm
17 mm
B
17 ... 29 mm
15 mm 29 mm
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
et Ă©viter tout danger dĂ» Ă  une mauvaise utilisation.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
‱ Pour votre sĂ©curitĂ©, cet appareil est conforme aux normes et rĂ©glementations appli-
cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
‱ VĂ©riez que la tension de votre installation Ă©lectrique correspond Ă  celle de votre
appareil.
‱ Toute erreur de branchement peut causer des dommages irrĂ©versibles non couverts
par la garantie.
‱ L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois ĂȘtre conforme aux normes
en vigueur dans votre pays.
‱ Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants ĂągĂ©s de
8 ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont
reçu un encadrement ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et compren-
nent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer
l’appareil ni s'occuper de son entretien sans surveil-
lance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
‱ Si le cĂąble d'alimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre
remplacé par le fabricant, son service aprÚs vente ou
des personnes de qualication similaire an d'éviter un
danger.
‱ Les parties tenues à la mainMISE EN GARDE :
doivent ĂȘtre dĂ©branchĂ©es avant le nettoyage
sous l'eau. Convient pour utilisation dans la bai-
gnoire et sous la douche. Convient pour le nettoyage
sous un robinet d'eau. L’eau ne doit pas excĂ©der 70°C.
‱ L'appareil doit ĂȘtre alimentĂ© uniquement avec la
tension indiquée sur le bloc d'alimentation. N'utilisez
pas d'autre bloc d'alimentation que le modĂšle fourni
par le constructeur.
‱ Cet appareil n’est pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dĂ©nuĂ©es d’expĂ©rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bĂ©nécier, par l’inter-
mĂ©diaire d’une personne responsable de leur sĂ©curitĂ©, d’une surveillance ou d’instruc-
tions prĂ©alables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
‱ N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service AgrĂ©Ă© si :
- votre appareil est tombé,
- s'il ne fonctionne pas normalement.
‱ L'appareil doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© :
- avant le nettoyage et l'entretien,
- en cas d'anomalie de fonctionnement,
- dÚs que vous avez terminé de l'utiliser.
‱ Ne pas utiliser si le cordon est endommagĂ©.
‱ Ne pas dĂ©brancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
‱ Ne pas utiliser de prolongateur Ă©lectrique.
‱ Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
‱ Ne pas utiliser par tempĂ©rature infĂ©rieure Ă  0 °C et supĂ©rieure Ă  35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut ĂȘtre utilisĂ© Ă  des ns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
MISE EN GARDE : avant toute utilisation, veillez Ă  bien recharger votre appareil.
Cet appareil ne fonctionne pas sur secteur.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
service agrĂ©Ă© pour que son traitement soit eîČectuĂ©.
Recyclage des batteries.
Pour le retrait des accus NiMh, décharger complÚtement les accus avant
dĂ©montage. Ouvrir les boĂźtiers de l’appareil avec un outil, couper les
connexions, recycler les accus de façon sûre.
Ces instructions sont Ă©galement disponibles sur notre site internet
www.rowenta.com
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
SAFETY INSTRUCTIONS
‱ For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental
).
‱ Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
‱ The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in your country.
‱ This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
‱ If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
‱ WARNING: The parts held in the hand must be
unplugged before being cleaned with water.
The water must not be hotter than 70°C. Suita-
ble for a use in the bathtub or under the shower.
‱ The appliance must be powered only as per the
voltage indicated on the power supply unit. Do not use
any other power supply unit except that mentioned by
the manufacturer.
‱ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
‱ Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
‱ The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
‱ Do not use if the cord is damaged.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
Using for the ïŹrst time: before use, make sure your appliance is charged.
This appliance does not work in AC mode.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries.
Before removing the NiMH batteries, discharge them completely. Open
the battery compartment using a tool, cut all the connections and then
recycle the batteries in a safe manner.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des GerÀts die Anweisungen durch,
u m jedwedes Risiko durch unsachgemĂ€ĂŸen Gebrauch auszuschließen.
SICHERHEITSHINWEISE
‱ Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfĂ€ltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres GerĂ€tes durch.
‱ Eine unsachgemĂ€ĂŸe Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
‱ Um Ihre Sicherheit zu gewĂ€hrleisten, entspricht dieses GerĂ€tes den gĂŒltigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVertrÀglichkeit, Umwelt...).
‱ ÜberprĂŒfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres GerĂ€ts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation ĂŒbereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable SchĂ€den
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
‱ Die Installation des GerĂ€ts muss den in Ihrem Land gĂŒltigenNormen entsprechen.
‱ Das GerĂ€t darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen,
deren körperliche oder geistige Unversehrtheit oder
deren WahrnehmungsfÀhigkeit eingeschrÀnkt ist, oder
Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen
benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder
eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des GerÀts
erhalten haben und die damit verbundenen Risiken
verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem GerÀt
untersagt werden. Kinder dĂŒrfen das GerĂ€t ohne Aufsicht
nicht reinigen oder warten.
‱ Wenn das Stromkabel beschĂ€digt ist, darf es,
um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller,
dem Kundendienst oder Àhnlich qualifizierten Personen
ausgetauscht werden.
‱ WARNHINWEIS: Das handgehaltene Teil ist
von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es
unter ießendem Wasser gereinigt wird.
Geeignet fĂŒr die Verwendung in der Badewanne oder
unter der Dusche. Das Wasser darf nicht heißer als
70°C sein.
‱ Das GerĂ€t darf nur mit der Spannung versorgt werden,
die auf dem Netzteil angegeben ist. Verwenden Sie nur
das Netzteilmodell, das der Hersteller geliefert hat.
‱ Dieses GerĂ€t darf nicht von Personen (inbegriîČen Kindern) mit eingeschrĂ€nkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen FĂ€higkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fĂŒr
Personen, die keine Erfahrung mit dem GerÀt besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
außer wenn sie von einer fĂŒr ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
oder von dieser mit demGebrauch des GerĂ€tes vertraut gemacht wurden. KindermĂŒssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem GerÀt spielen.
‱ Benutzen Sie das GerĂ€t nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn das GerÀt zu Boden gefallen ist sichtbare SchÀden aufweist oder nicht richtig
funktioniert.
‱ Das GerĂ€t muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und
sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hÀngen, oder in die NÀhe von,
oder in BerĂŒhrung mit einer WĂ€rmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
‱ Wenn das Stromkabel beschĂ€digt ist, darf das GerĂ€t nicht benutzt werden.
‱ Stecken Sie das GerĂ€t nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
‱ Benutzen Sie kein VerlĂ€ngerungskabel.
‱ Reinigen Sie das GerĂ€t nicht mit scheuernden oder Ă€tzenden Produkten.
‱ Betreiben Sie das GerĂ€t nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder ĂŒber 35 °C.
‱ Legen Sie das GerĂ€t nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das GerÀt nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Jeder EingriîČ, außer der im Haushalt ĂŒblichen Reinigung und Pege durch den Kunden muss
durch den Kundendienst erfolgen. Dieses GerĂ€t ist ausschließlich fĂŒr den Hausgebrauch
bestimmt. Es darf nicht fĂŒr gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemĂ€ĂŸer Benutzung erlischt die Garantie.
INBETRIEBNAHME: versichern Sie sich, daß es vor Gebrauch komplett aufgeladen
ist. Das GerĂ€t arbeitet nicht mit Netzanschluß.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr GerÀt enthÀlt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das GerÀt zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Recycling der Batterien.
Die NiMh Akkus mĂŒssen vor dem Herausnehmen völlig geleert werden.
Machen Sie das GerÀt mit einem Werkzeug auf, durchtrennen Sie die
Verbindungen und entsorgen Sie die Akkus auf sichere Weise.
· Richtiger Umgang mit Batterien ( Akkus ): Achten Sie darauf, dass
Batterien nicht in die HÀnde von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.
· Batterien können GiftstoîČe enthalten, die die Umwelt schĂ€digen.
Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.Werfen Sie die Batterien niemals in den
normalen HausmĂŒll.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfĂŒgbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
‱ Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van
het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
niet door de garantie gedekt wordt.
‱ De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de
in uw land geldende normen.
‱ Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar, personen met verminderde fysieke, mentale of
zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig ervaring
of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de super-
visie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor
hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het
apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren ken-
nen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen
nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
‱ Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen
worden door de fabrikant, diens servicedienst of een
persoon met een gelijkwaardige kwalificatie, om gevaar-
lijke situaties te voorkomen.
‱ WAARSCHUWING: U dient de stroomvoor-
ziening van de in de hand gehouden delen
af te sluiten voordat u deze onder de kraan
reinigt. De temperatuur van het water mag nooit
hoger dan 70°C zijn. Geschikt om in bad of onder de
douche te gebruiken.
‱ Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de
spanning die op het voedingselement staat. Gebruik
geen ander voedingselement dan het door de fabrikant
meegeleverde model.
‱ Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren
instructies hebben ontvangen betreîČende het gebruik van dit apparaat door een
verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
‱ Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
‱ De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
‱ Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
‱ De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
‱ Geen verlengsnoer gebruiken.
‱ Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
‱ Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
INGEBRUIKNAME : zorg dat u voor ieder gebruik het apparaat goed opgeladen
heeft. Dit apparaat werkt niet op het lichtnet.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Recycling van de accu.
Voor het verwijderen van de NiMh accu moeten deze volledig leeg zijn,
voordat u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat met een
gereedschap, maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
CONSIGLI DI SICUREZZA
‱ Per la vostra sicurezza, questo apparecchio ù conforme alle norme e normative
applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,
).
‱ Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellÊ»
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all alimentazione puĂČ causare danni ÊŒ
irreversibili non coperti dalla garanzia.
‱ L installazione dell apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alleÊŒ ÊŒ
norme in vigore nel vostro paese.
‱ Il presente apparecchio puĂČ essere utilizzato da bambini
di etĂ  superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacitĂ 
fisiche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello
adeguato di formazione e competenze solo nel caso in
cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o
istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano
pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi.
I bambini devono astenersi dal giocare con questo
apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le relative
operazioni di manutenzione non devono essere eseguite
da bambini senza la supervisione di un adulto.
‱ Se il cavo d’alimentazione ù danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da
persone con qualifica simile per evitare pericoli.
‱ AVVERTENZA: le parti tenute con la mano
devono essere staccate dalla corrente prima della
pulizia sotto l'acqua. L’acqua non deve superare i
70°C. Adatto per l'utilizzo in vasca da bagno o sotto la
doccia.
‱ L’apparecchio deve essere alimentato esclusivamente
alla tensione indicata sul blocco di alimentazione.
Non utilizzare nessun altro blocco d’alimentazione se non
del modello fornito dal fabbricante.
‱ Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità siche, sensoriali omentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conos-
cenza, ameno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
preventivamente informati sull utilizzo dell apparecchio. È opportuno sorvegliare iÊŒ ÊŒ
bambini per assicurarsi che non giochino con l apparecchio.ʌ
‱ L apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e ÊŒ
manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di
utilizzarlo.
‱ Non utilizzare se il cavo ù danneggiato.
‱ Non staccare l apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aîČerrare la spina ed ÊŒ
estrarla dalla presa.
‱ Non usare prolunghe elettriche.
‱ Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
‱ Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
‱ Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
- l’apparecchio ù caduto,
- se non funziona normalmente.
GARANZIA
Questo apparecchio Ăš destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non puĂČ essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
MESSA IN FUNZIONE: Prima di ogni utilizzo, ricordatevi di ricaricare bene l'appa-
recchio. Questo apparecchio non funziona con alimentazione di rete.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato anchĂ© venga eîČettuato il trattamento piĂč
opportuno.
Riciclaggio delle batterie.
Per togliere gli accumulatori NiMh, scaricate completamente gli accumu-
latori prima dello smontaggio. Aprite il corpo dell’apparecchio con un
attrezzo, tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
‱ Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente
).
‱ AsegĂșrese de que la tensiĂłn de su instalaciĂłn elĂ©ctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la
garantĂ­a.
‱ La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en
su paĂ­s.
‱ Este electrodomĂ©stico puede ser usado por niños de 8
años en adelante y por personas con discapacidades
fĂ­sicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimien-
tos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisiĂłn o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico
y entiendan los riesgos que implica. Los niños no debe-
rĂ­an jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
‱ En caso de que el cable de alimentaciĂłn estĂ© dañado,
Ă©ste deberĂĄ ser sustituido por el fabricante, su servicio
postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar
cualquier peligro.
‱ ADVERTENCIA: Las partes que se manejan con
la mano deberĂĄn desconectarse antes de la
limpieza con agua. La temperatura del agua no debe
exceder los 70ÂșC. Puede utilizarse en la bañera o la
ducha.
‱ El aparato debe alimentarse Ășnicamente con la tensiĂłn
indicada en el bloque de alimentaciĂłn. No use otro
bloque de alimentaciĂłn diferente al modelo proporcio-
nado por el constructor.
‱ Este aparato no estĂĄ diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades fĂ­sicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si Ă©stas han contado pormedio de
una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
‱ El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de
anomalĂ­as en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
‱ No lo utilice si el cable estĂĄ dañado.
‱ No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
‱ No lo sujete con las manos hĂșmedas.
‱ No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
‱ No utilice ningĂșn alargador elĂ©ctrico.
‱ No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
‱ No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
‱ No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado :
- si su aparato p1-ha caĂ­do al suelo
- o si no funciona normalmente
GARANTÍA
Su aparato estĂĄ destinado Ășnicamente a un uso domĂ©stico.
No puede utilizarse con nes profesionales.
La garantĂ­a quedarĂĄ anulada y dejarĂĄ de ser vĂĄlida en caso de un uso incorrecto.
FUNCIONAMIENTO: Antes de cualquier uso, procure recargar el aparato.
Este aparato no funciona con corriente.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran nĂșmero de materiales valorizables o recicla-
bles.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterĂ­as.
Para retirar las baterĂ­as NiMh, descĂĄrguelas completamente antes del
desmontaje. Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las
conexiones y recicle las baterĂ­as de una manera segura.
Estas instrucciones también estån disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Leia atentamente as instruçÔes antes de utilizar
o aparelho por forma a evitar qualquer situação
de perigo devido a uma utilização incorrecta.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
‱ Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regula-
mentos aplicåveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio
Ambiente...).
‱ Verique se a tensĂŁo da sua instalação elĂ©ctrica Ă© compatĂ­vel com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela
garantia.
‱ A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu paĂ­s.
‱ Este electrodomĂ©stico puede ser usado por niños de 8
años en adelante y por personas con discapacidades
fĂ­sicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimien-
tos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisiĂłn o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico
y entiendan los riesgos que implica. Los niños no debe-
rĂ­an jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
‱ Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma
danificado, deverĂĄ ser substituĂ­do pelo fabricante,
Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica ou por um tĂ©cnico qualifi-
cado por forma a evitar qualquer situação de perigo para
o utilizador.
‱ As partes seguradas com asADVERTÊNCIA:
mĂŁos devem ser desligadas da corrente antes
da limpeza com ĂĄgua. A ĂĄgua nĂŁo deve exceder
70ÂșC. Adequado para utilização na banheira ou no
duche.
‱ O aparelho deve ser alimentado apenas com a tensão
indicada na fonte de alimentação. Não utilize outra fonte
de alimentação para além do modelo fornecido pelo
fabricante.
‱ Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades fĂ­sicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas
com falta de experiĂȘncia ou conhecimento, a nĂŁo ser que tenham sido devidamente
acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas nĂŁo brinquem com o aparelho.
‱ O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza
ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
‱ Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
‱ Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
‱ NĂŁo utilizar uma extensĂŁo elĂ©ctrica.
‱ Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
‱ Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
‱ NĂŁo utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica autorizado
Rowenta se: o aparelho tiver caĂ­do ao chĂŁo ou nĂŁo estiver a funcionar correctamente.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para ns prossionais.
A garantia torna-se nula e invålida no caso de uma utilização incorrecta.
UTILIZAÇÃO: antes de qualquer utilização, certique-se de o seu aparelho se
encontra carregado. Este aparelho nĂŁo funciona ligado Ă  corrente.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Reciclagem das baterias.
Para retirar os acumuladores NiMh, descarregue totalmente os acumula-
dores antes da desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho com
uma ferramenta, corte as ligaçÔes e recicle os acumuladores com
segurança.
Estas instrucciones también estån disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
ÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î” τÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”îƒ€ Ï€ÏÎżÏ„ÎżÏ χρησÎčî‚ŽÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź
Ï€ÏÎżÎșΔÎčî‚ŽÎ­ÎœÎżÏ… Μα Î±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” ÎșΏΞΔ ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎż Î»ÏŒÎłÏ‰ αÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·îƒ€ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·îƒ€.
ÎŁÎ„ÎœÎ’ÎŸÎ„Î›Î•ÎŁ ΑΣΩΑΛΕΙΑΣ
‱ ΓÎčα τηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”ÎčÎŹ σα, η Ï€Î±ÏÎżÏÏƒÎ± συσÎșÎ”Ï…Îź έχΔÎč ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„Î”ÎŻ σύφωΜα Δ τα
Î”Ï†Î±Ïî‚ŽÎżÏƒÏ„Î­Î± πρότυπα ÎșαÎč ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏƒî‚ŽÎżÏîƒ€ (ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”îƒ€ ÎłÎčα ΧαηλΟ Ï„ÎŹÏƒÎ·, ΗλΔÎșÏ„ÏÎżî‚ŽÎ±-ÎłÎœÎ·Ï„ÎčÎșÎź
ÎŁÏ…î‚ŽÎČατότητα, ΠΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ...).
‱ ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč η Ï„ÎŹÏƒÎ· Ï€ÎżÏ… Î±ÎœÎ±ÎłÏÎŹÏ†Î”Ï„Î±Îč Ï€ÎŹÎœÏ‰ στη συσÎșÎ”Ï…Îź σα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŻÎŽÎčα Δ Î±Ï…Ï„ÎźÎœ
τη ηλΔÎșτρÎčÎșμ σα ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·îƒ€. ΚΏΞΔ ÏƒÏ†ÎŹÎ»î‚ŽÎ± σύΜΎΔση Î”ÎŻÎœÎ±Îč πÎčΞαΜό Μα Ï€ÏÎżÎșαλέσΔÎč
η αΜτÎčστρΔπτέ ÎČλΏÎČΔ Ï€ÎżÏ… ΎΔΜ ÎșÎ±Î»ÏÏ€Ï„ÎżÎœÏ„Î±Îč από τηΜ Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·.
‱ Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ÎșαÎč Ï‡ÏÎźÏƒÎ· τη συσÎșÎ”Ï…Îźîƒ€ Ξα πρέπΔÎč Ï‰ÏƒÏ„ÏŒÏƒÎż Μα ÏƒÏ…î‚Žî‚ŽÎżÏÏ†ÏŽÎœÎżÎœÏ„Î±Îč Δ
τα πρότυπα Ï€ÎżÏ… ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ…Îœ στη χώρα σα.
‱ Î‘Ï…Ï„Îź η συσÎșÎ”Ï…Îź î‚ŽÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα χρησÎčî‚ŽÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί από παÎčÎŽÎčÎŹ
ηλÎčÎșÎŻÎ±îƒ€ από 8 ΔτώΜ ÎșαÎč Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÎșαÎč από ÎŹÏ„Îżî‚ŽÎ± Δ ΔÎčωέΜΔ
σωατÎčÎșέ, ÎŽÎčÎ±ÎœÎżÎ·Ï„ÎčÎșέ Îź αΜτÎčληπτÎčÎșέ ÎčÎșαΜότητΔ Îź
έλλΔÎčψη ΔπΔÎčÏÎŻÎ±îƒ€ ÎșαÎč ÎłÎœÏŽÏƒÎ·îƒ€, αΜ Ï„ÎżÏ…îƒ€ παρέχΔταÎč
Î”Ï€ÎŻÎČλΔψη Îź ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”îƒ€ ÏŒÏƒÎżÎœ Î±Ï†ÎżÏÎŹ τηΜ Î±ÏƒÏ†Î±Î»Îź Ï‡ÏÎźÏƒÎ· τη
συσÎșÎ”Ï…Îźîƒ€ ÎșαÎč ÎșÎ±Ï„Î±ÎœÎżÎżÏÎœ Ï„ÎżÏ…îƒ€ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î”îƒ€ ÎșÎčÎœÎŽÏÎœÎżÏ….
΀α παÎčÎŽÎčÎŹ ΎΔΜ ΔπÎčτρέπΔταÎč Μα Ï€Î±ÎŻÎ¶ÎżÏ…Îœ Δ τη συσÎșÎ”Ï…Îź.
Ο ÎșαΞαρÎčσό ÎșαÎč η ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ· από Ï„Îż Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î· ΎΔΜ
πρέπΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč από παÎčÎŽÎčÎŹ Ï‡Ï‰ÏÎŻîƒ€ Î”Ï€ÎŻÎČλΔψη.
‱ Î•ÎŹÎœ Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż ÏÎ”Ïî‚ŽÎ±Ï„Îżîƒ€ έχΔÎč Ï†ÎžÎ±ÏÎ”ÎŻ, πρέπΔÎč Μα
αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÎŻ από τηΜ ÎșατασÎșÎ”Ï…ÎŹÏƒÏ„ÏÎčα ΔταÎčÏÎ”ÎŻÎ±, Ï„Îż
Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčÎżÎŽÎżÏ„Î·î‚ŽÎ­ÎœÎż ÎșÎ­ÎœÏ„ÏÎż σέρÎČÎč î‚ŽÎ”Ï„ÎŹ τηΜ πώληση τη
ÎșατασÎșÎ”Ï…ÎŹÏƒÏ„ÏÎčα ΔταÎčÏÎ”ÎŻÎ±îƒ€ Îź έΜαΜ ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșÎ”Ï…î‚ŽÎ­ÎœÎż τΔχΜÎčÎșό
ÎłÎčα Μα Î±Ï€ÎżÏ†Î”Ï…Ï‡ÎžÎ”ÎŻ ÎșΏΞΔ ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎżîƒ€ Î±Ï„Ï…Ï‡Îźî‚ŽÎ±Ï„Îżîƒ€.
‱ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΀α έρη Ï€ÎżÏ… πÎčÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Îč Δ Ï„Îż χέρÎč
πρέπΔÎč Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎŽÎ”î‚ŽÎ­ÎœÎ± από Ï„Îż ρΔύα
πρÎčÎœ από Ï„ÎżÎœ ÎșαΞαρÎčσό Δ ΜΔρό. ΀ο ΜΔρό ΎΔΜ
πρέπΔÎč Μα ÎŸÎ”Ï€Î”ÏÎœÎŹ Ï„ÎżÏ…îƒ€ 70°C. ÎšÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î· ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ·
έσα στη παΜÎčέρα Îź ÏƒÏ„Îż ÎœÏ„ÎżÏ…îƒ€.
‱ Η συσÎșÎ”Ï…Îź πρέπΔÎč Μα Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč Î±Ï€ÎżÎșλΔÎčστÎčÎșÎŹ
ΌΔ τηΜ Ï„ÎŹÏƒÎ· Ï€ÎżÏ… Î±ÎœÎ±ÎłÏÎŹÏ†Î”Ï„Î±Îč Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÏƒÏ„Îż σύστηΌα Ï„ÏÎżÏ†Îż-
Ύότησης. Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” σύστηΌα Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÏŒÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚
ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșό από Ï„Îż ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»Îż Ï€ÎżÏ… παρέχΔταÎč από Ï„ÎżÎœ
ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„Îź.
‱ Η Ï€Î±ÏÎżÏÏƒÎ± συσÎșÎ”Ï…Îź ΎΔΜ Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč Ï€ÏÎżîƒ€ Ï‡ÏÎźÏƒÎ· από ÎŹÏ„Îżî‚ŽÎ± (συπΔρÎčλαÎČÎ±ÎœÎż-
έΜωΜ τωΜ παÎčÎŽÎčώΜ) τωΜ ÎżÏ€ÎżÎŻÏ‰Îœ η σωατÎčÎșÎź, αÎčÏƒÎžÎ·Ï„ÎźÏÎčα Îź πΜΔυατÎčÎșÎź ÎčÎșαΜότητα Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ΔÎčωέΜη, Îź από ÎŹÏ„Îżî‚ŽÎ± Ï‡Ï‰ÏÎŻîƒ€ ΔπΔÎčÏÎŻÎ± Îź ÎłÎœÏŽÏƒÎ· ω Ï€ÏÎżîƒ€ τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·, ΔÎșτό Î”ÎŹÎœ τα ÎŹÏ„Îżî‚ŽÎ±
Î±Ï…Ï„ÎŹ ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč υπό Î”Ï€ÎŻÎČλΔψη Îź αÎșÎżÎ»ÎżÏ…ÎžÎżÏÎœ πρότΔρΔ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”îƒ€ Ï€ÎżÏ… Î±Ï†ÎżÏÎżÏÎœ στη
Ï‡ÏÎźÏƒÎ· τη συσÎșÎ”Ï…Îźîƒ€ από ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż ÎŹÏ„Îżî‚ŽÎż Ï€ÎżÏ… Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï…Ï€Î”ÏÎžÏ…ÎœÎż ω Ï€ÏÎżîƒ€ τηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”ÎčÎŹ
Ï„ÎżÏ…îƒ€. ΀α παÎčÎŽÎčÎŹ πρέπΔÎč Μα ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč υπό Î”Ï€ÎŻÎČλΔψη Ï€ÏÎżÎșΔÎčî‚ŽÎ­ÎœÎżÏ… Μα ÎŽÎčα-σφαλÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ ότÎč
ΎΔΜ Ξα χρησÎčî‚ŽÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎżÏ…Îœ τη συσÎșÎ”Ï…Îź ω παÎčÏ‡ÎœÎŻÎŽÎč.
‱ ΠρέπΔÎč Μα Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź από Ï„Îż ρΔύα: πρÎčÎœ από Ï„ÎżÎœ ÎșαΞαρÎčσό ÎșαÎč τη
ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·, σΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· ÏƒÏ†ÎŹÎ»î‚ŽÎ±Ï„Îżîƒ€ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±îƒ€, Î±Ï†ÎżÏ έχΔτΔ τΔλΔÎčώσΔÎč Μα τη
χρησÎčî‚ŽÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î”.
‱ Μη χρησÎčî‚ŽÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎŹÎœ Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż έχΔÎč Ï†ÎžÎ±ÏÎ”ÎŻ
‱ ΜηΜ Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź από Ï„Îż ρΔύα τραÎČώΜτα Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż, αλλΏ τρα-ÎČώΜτα
Ï„Îż φÎč από τηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î±.
‱ Μη χρησÎčî‚ŽÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ηλΔÎșτρÎčÎșÎź παλαΜτέζα.
‱ ΜηΜ ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź Δ λΔÎčαΜτÎčÎșÎŹ Îź ÎŽÎčαÎČρωτÎčÎșÎŹ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î±.
‱ Μη χρησÎčî‚ŽÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź σΔ ÎžÎ”Ïî‚ŽÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ± χαηλότΔρη τωΜ 0 °C ÎșαÎč υψη-λότΔρη
τωΜ 35 °C.
‱ Μη χρησÎčî‚ŽÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź σα ÎșαÎč ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” Δ έΜα Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčÎżÎŽÎżÏ„Î·î‚ŽÎ­ÎœÎż
ÎșÎ­ÎœÏ„ÏÎż ΔΟυπηρέτηση πΔλατώΜ Î”ÎŹÎœ: η συσÎșÎ”Ï…Îź υπέστη πτώση, Î”ÎŹÎœ ΎΔΜ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ
ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎŹ.
Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·
Η συσÎșÎ”Ï…Îź σα Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč Î±Ï€ÎżÎșλΔÎčστÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
ΔΜ î‚ŽÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα χρησÎč-î‚ŽÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ÎłÎčα Î”Ï€Î±ÎłÎłÎ”Î»î‚ŽÎ±Ï„ÎčÎșό σÎșÎżÏ€ÏŒ.
Η Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· αÎșυρώΜΔταÎč σΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· αÎșα-Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·îƒ€ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·îƒ€.
ΕΝΑΡΞΗ Î›Î•Î™Î€ÎŸÎ„ÎĄÎ“Î™Î‘ÎŁ: ΠρÎčÎœ από ÎșΏΞΔ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·, πρέπΔÎč Μα Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź
σα. Î‘Ï…Ï„Îź η συσÎșÎ”Ï…Îź ΎΔΜ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ Δ σύΜΎΔση ÏƒÏ„Îż ρΔύα.
AÎŁ ÎŁÎ„ÎœÎ’Î†Î›Î›ÎŸÎ„ÎœÎ• ΚΑΙ ΕΜΕIÎŁ Σ΀ΗV ΠΥ ΑΣIΑ ΀Ο΄ Î Î•ÎĄÎ™Î’Î†Î›Î›ÎŸÎÎ€ÎŸÎŁ!OÎŁĐą
Η συσÎșÎ”Ï…Îź σας πΔρÎčέχΔÎč πoλλΏ αΟÎčÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎčΌα Îź αΜαÎșυÎșλώσÎčΌα υλÎčÎșÎŹ.
ΓÎčα τηΜ Ï€Î±ÏÎŹÎŽÎżÏƒÎ· της παλÎčÎŹÏ‚ σας συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ παραÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ” ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î”
ΌΔ τηΜ ΔταÎčÏÎŻÎ± Â«Î‘ÎÎ‘ÎšÎ„ÎšÎ›Î©ÎŁÎ— ÎŁÎ„ÎŁÎšÎ•Î„Î©Î Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-
5319766, Îź ΔπÎčσÎșÎ”Ï†ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” τηΜ ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșÎź ÎŽÎčΔύΞυΜση www.electrocycle.com
Î ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź! ΓÎčα Μα Î±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” τηΜ ΔΟασΞέΜÎčση τωΜ παταρÎčώΜ:
‱ Î ÎżÏ„Î­ ηΜ Î±Ï†ÎźÎœÎ”Ï„Î” τÎč î‚ŽÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”îƒ€ Μα Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎżÏÎœ πΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎż από 20 ώρΔ.
‱ ΜηΜ Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τÎč î‚ŽÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”îƒ€ υπΔρÎČολÎčÎșÎŹ.
Αυτές ÎżÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”ÎœÏ„Î±Îč Î”Ï€ÎŻÏƒÎ·Ï‚ ÎșαÎč από Ï„Îż ÎŽÎčαΎÎčÎșτυαÎșό Όας Ï„ÏŒÏ€Îż
www.rowenta.com
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her tĂŒrlĂŒ tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
‱ GĂŒvenliğiniz dĂŒĆŸĂŒnĂŒlerek bu cihaz yĂŒrĂŒrlĂŒkteki standartlara ve dĂŒzenlemelere (DĂŒĆŸĂŒk
Gerilim DirektiïŹ‚eri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak ĂŒretilmiƟtir.
‱ Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın ĂŒzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan
emin olun. Her tĂŒrlĂŒ bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
‱ Yine de cihazın montajı ve kullanımı ĂŒlkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapılmalıdır.
‱ Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan
(eriƟkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrĂŒbe
veya bilgisi olmayan Ɵahıslar tarafından, gĂŒvenliklerinden
sorumlu bir kiƟinin gözetimi altında olmadıkları veya bu
kiƟi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedi-
kleri takdirde kullanılmamalıdır.
‱ Elektrik kablosu hasar görĂŒrse her tĂŒrlĂŒ tehlikeyi
önlemek için ĂŒretici, yetkili servis veya aynı yetkiye sahip
kiƟiler tarafından değiƟtirilmelidir.
‱ UYARI: Elle tutulan kısımların su ile yıkanma-
larından önce elektrik bağlantıları kesilmelidir.
Suyun ısısı 70°C' den fazla olmamalıdır. KĂŒvet içinde
veya duƟta kullanım için uygundur.
‱ Cihaz, yalnızca besleme bloğu ĂŒzerinde belirtilen gerilim
ile beslenmelidir. İmlalatçıdan tedarik edilen besleme
bloğu dÄ±ĆŸÄ±nda hiçbir besleme bloğunu kullanmayın.
‱ Bu cihazı kĂŒvet, duƟ, lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.
‱ Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli olabileceğinden
kullandıktan sonra fiƟini çekin.
‱ Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kiƟilerce
ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kiƟilerce (çocuklar da dahil olmak ĂŒzere),
gĂŒvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dÄ±ĆŸÄ±nda, kullanılmaması gerekir.
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
‱ Cihazın fiƟten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım iƟlemlerinden önce,
çalÄ±ĆŸma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
‱ Kablo hasar görmĂŒĆŸse kullanmayın.
‱ Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
‱ Nemli ellerle tutmayın.
‱ Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
‱ Kabloyu çekerek fiƟten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
‱ Elektrik uzatması kullanmayın.
‱ Parlatıcı ve tahriƟ edici ĂŒrĂŒnlerle temizlemeyin.
‱ 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin ĂŒstĂŒndeki sıcaklıklarda kullanmayın.
‱ Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise ba vurmanız gereken durumlar: cihazınız dĂŒ
erse ve normal çalı mazsa.
‱ 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin ĂŒstĂŒndeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTÄ°
Cihazınız sadece evde kullanmak ĂŒzere tasarlanmÄ±ĆŸtır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dÄ±ĆŸÄ±nda kalacaktır.
ÇALIƞTIRMA: Herhangi bir kullanımdan önce, cihazınızı iyice Ɵarj edin.
Bu cihaz Ɵebeke ĂŒzerinde çalÄ±ĆŸmaz.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaƟabilirsiniz.
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐčŃ‚Đ”
ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо Đž ОзбДгаĐčŃ‚Đ” ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đ”Đč,
сĐČŃĐ·Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… с ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐ”Đč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°.
ĐœĐ•Đ Đ« БЕЗОПАСНОСбИ
‱ В Ń†Đ”Đ»ŃŃ… Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚ ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ
ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°ĐŒ Đž праĐČĐžĐ»Đ°ĐŒ î·ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžĐČĐœŃ‹Đ” Đ°Đșты, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŽŃ‰ĐžĐ”ŃŃ ĐœĐžĐ·ĐșĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ,
ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœĐŸĐč ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž, ĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœŃ‹ ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰Đ”Đč срДЎы Đž т.ĐŽ..
‱ ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ”Đ” ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸŃĐ”Ń‚Đž ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚
ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃŽ, уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐŒŃƒ ĐœĐ° Đ·Đ°ĐČĐŸĐŽŃĐșĐŸĐč таблОчĐșĐ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°. Đ›ŃŽĐ±Đ°Ń ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про
ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ проĐČДстО Đș ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžĐŒŃ‹ĐŒ ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃĐŒ,
ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐœĐ” ĐżĐŸĐșрыĐČаются ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐ”Đč.
‱ ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° Đž Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐŸĐČать ĐŽĐ”ĐčстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ
ĐČ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ” ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžĐČĐ°ĐŒ.
‱ Đ”ĐŸĐżŃƒŃĐșĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ”Ń‚ŃŒĐŒĐž 8 лДт Đž
ŃŃ‚Đ°Ń€ŃˆĐ”, Đ° таĐșжД Đ»ĐžŃ†Đ°ĐŒĐž с ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž фОзОчДсĐșĐžĐŒĐž,
ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ€ĐœŃ‹ĐŒĐž ОлО ŃƒĐŒŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚ŃĐŒĐž, Đ»ĐžŃ†Đ°ĐŒĐž,
ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž ĐŸĐżŃ‹Ń‚Đ° Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹Ń… про
ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ”ĐœĐžĐž с таĐșĐžĐŒĐž ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃĐŒĐž, про ŃƒŃĐ»ĐŸĐČОО, Ń‡Ń‚ĐŸ Đ·Đ°
ĐœĐžĐŒĐž ĐŸŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующоĐč ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ€ ОлО ĐŸĐœĐž
ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ‹ с ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ†ĐžŃĐŒĐž, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŽŃ‰ĐžĐŒĐžŃŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° Đž ĐŸĐ±ŃŠŃŃĐœŃŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž
росĐșĐž, ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșающОД ĐČ Ń…ĐŸĐŽĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
ĐĐ” Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”ŃˆĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐŽĐ”Ń‚ŃĐŒ ограть с ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ. ОчостĐșĐ° Đž
Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐ” ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ‚ŃŒŃŃ
ĐŽĐ”Ń‚ŃŒĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ€Đ° ĐČĐ·Ń€ĐŸŃĐ»Ń‹Ń….
‱ ЕслО ŃˆĐœŃƒŃ€ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ, ĐČ Ń†Đ”Đ»ŃŃ… Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž
Đ”ĐłĐŸ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ‚ŃŒŃŃ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”ĐŒ,
ĐČ ŃƒĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ сДрĐČĐžŃĐœĐŸĐŒ Ń†Đ”ĐœŃ‚Ń€Đ” ОлО
ĐșĐČĐ°Đ»ĐžŃ„ĐžŃ†ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒ ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ĐžŃŃ‚ĐŸĐŒ.
‱ Часто, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐČыПРЕДОСбЕРЕЖЕНИЕ:
ЎДржОтД руĐșĐ°ĐŒĐž, пДрДЎ ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐșĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐŸĐč
ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸŃ‚ сДтО. ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐČĐŸĐŽŃ‹
ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° прДĐČышать 70° ĐœĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐČC.
ĐČĐ°ĐœĐœĐ” ОлО ĐżĐŸĐŽ ĐŽŃƒŃˆĐ”ĐŒ.
‱ ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Ń‚ŃŒ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ про ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž,
ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ ĐœĐ° Đ±Đ»ĐŸĐșĐ” ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ. Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ
Đ±Đ»ĐŸĐș ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ,ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đč ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”ĐŒ
ĐČĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ‚Đ” с ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ.
‱ ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐœĐ” ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đ»ŃŽĐŽŃŒĐŒĐž с ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž
фОзОчДсĐșĐžĐŒĐž Đž ŃƒĐŒŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚ŃĐŒĐž ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń ЎДтДĐč, Đ° таĐșжД Đ»ŃŽĐŽŃŒĐŒĐž,
ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰Đ”ĐłĐŸ ĐŸĐżŃ‹Ń‚Đ° ОлО ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹Ń… Đ·ĐœĐ°ĐœĐžĐč. ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹Đ”
лОца ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ОлО ĐżĐŸŃĐ»Đ”
ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоĐč ĐżĐŸ Đ”ĐłĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž ĐŸŃ‚ лОц, ĐŸŃ‚ĐČДчающОх Đ·Đ° ох Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°Ńî¶
ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ. ХлДЎОтД Đ·Đ° Ń‚Đ”ĐŒ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ЎДтО ĐœĐ” ОгралО с ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ.
‱ ĐŸŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐŸŃ‚ сДтО ĐČ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžŃ… ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°ŃŃ…: прДжЎД Ń‡Đ”ĐŒ проступоть
Đș чостĐșĐ” ОлО Ń‚Đ”ĐșŃƒŃ‰Đ”ĐŒŃƒ ŃƒŃ…ĐŸĐŽŃƒ Đ·Đ° ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ, ĐČ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹
ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°, ĐżĐŸŃĐ»Đ” Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ, Đ° таĐșжД ĐČ Ń‚ĐŸĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ”, ДслО Вы ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚Đ”
ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ бДз ĐżŃ€ĐžŃĐŒĐŸŃ‚Ń€Đ°, ЎажД ĐœĐ° ĐșĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐșĐŸĐ” ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ.
‱ Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ, ДслО ŃˆĐœŃƒŃ€ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ.
‱ Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŸŃ‚ сДтО, Ń‚ŃĐœĐžŃ‚Đ” ĐœĐ” Đ·Đ° ŃˆĐœŃƒŃ€ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșу.
‱ Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐžĐč ŃƒĐŽĐ»ĐžĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ.
‱ Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ чостоть ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐżĐŸŃ€ĐŸŃˆĐșĐ°ĐŒĐž, ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‰ĐžĐŒĐž абразОĐČĐœŃ‹Đ” ОлО
ĐșĐŸŃ€Ń€ĐŸĐ·ĐžĐČĐœŃ‹Đ” ĐČДщДстĐČĐ°.
‱ Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° про Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ” ĐœĐžĐ¶Đ” 0 °C Đž ĐČŃ‹ŃˆĐ” 35 °C.
‱ ĐĐ” ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ Đž ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČ ŃƒĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹Đč сДрĐČĐžŃĐœŃ‹Đč Ń†Đ”ĐœŃ‚Ń€
ĐČ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžŃ… ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°ŃŃ…: про ĐżĐ°ĐŽĐ”ĐœĐžĐž ОлО ŃĐ±ĐŸŃŃ… ĐČ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°.
ГАРАНбИЯ
Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”Đœ ОсĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ„Đ”ŃŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… Ń†Đ”Đ»ŃŃ….
ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐŸŃ‚ĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń‚ ĐŽĐ”ĐčстĐČОД ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€.
ПОДГОбОВКА К РАБОбЕ: ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ Đ»ŃŽĐ±Ń‹ĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ
ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń‰ĐžĐŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐŒ Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ”Đœ. Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐœĐ” Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Đ”Ń‚ ĐŸŃ‚ сДтО.
Это ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо таĐșжД ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹ ĐœĐ° ĐČДб-саĐčŃ‚Đ” ĐœĐ°ŃˆĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ
www.rowenta.com
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐżĐ”Ń€ŃˆĐžĐŒ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒŃ‚Đ”ŃŃŒ Đ·
Ń†ĐžĐŒĐž Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ†Ń–ŃĐŒĐž, Ń‰ĐŸĐ± ŃƒĐœĐžĐșĐœŃƒŃ‚Đž Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșĐŸŃ— ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ĐœĐŸŃ— сотуації,
яĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” сĐșĐ»Đ°ŃŃ‚ĐžŃŃ ĐČĐœĐ°ŃĐ»Ń–ĐŽĐŸĐș ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸŃ— Đ”ĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†Ń–Ń—.
ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ
‱ Ваша бДзпДĐșĐ° ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœŃ–ŃŃ‚ŃŽ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ Ń‡ĐžĐœĐœĐžĐŒ ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚Đ°ĐŒ і
ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°ĐŒ (ЎОрДĐșтоĐČĐž ŃŃ‚ĐŸŃĐŸĐČĐœĐŸ ĐœĐžĐ·ŃŒĐșĐŸĐČĐŸĐ»ŃŒŃ‚ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ, ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœŃ–Ń‚ĐœĐŸŃ—
ŃŃƒĐŒŃ–ŃĐœĐŸŃŃ‚Ń–, Đ·Đ°Ń…ĐžŃŃ‚Ńƒ ĐŽĐŸĐČĐșŃ–Đ»Đ»Ń та Ń–Đœ.).
‱ ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČіртД, Ń‰ĐŸĐ± ĐœĐ°ĐżŃ€ŃƒĐłĐ° у ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœŃ–Đč ĐČĐ°ĐŒĐž ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń– ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČіЎала
ĐœĐ°ĐżŃ€ŃƒĐ·Ń–, ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœŃ–Đč ĐœĐ° прОлаЎі. БуЮь-яĐșĐ” ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐ” піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ
ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń– ĐŒĐŸĐ¶Đ” прОзĐČДстО ĐŽĐŸ ĐœĐ”ĐżĐŸĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐžŃ… ĐżĐŸŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ, ĐœĐ° яĐșі
ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚Ń–Ń ĐœĐ” ĐżĐŸŃˆĐžŃ€ŃŽŃ”Ń‚ŃŒŃŃ.
‱ ĐŁ Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșĐŸĐŒŃƒ ĐČОпаЎĐșу ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±Đž ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ і ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ–
ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČіЮато ĐČĐžĐŒĐŸĐłĐ°ĐŒ ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐžŃ… ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Ń–ĐČ, Ń‡ĐžĐœĐœĐžŃ… у ĐČашіĐč ĐșŃ€Đ°Ń—ĐœŃ–.
‱ ĐŠĐ”Đč простріĐč ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČатось ĐŽŃ–Ń‚ŃŒĐŒĐž ĐČіĐșĐŸĐŒ ĐČіЮ
8 Ń€ĐŸĐșіĐČ Ń– ĐČОщД та ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž Đ· ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœĐžĐŒĐž Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžĐŒĐž,
ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ€ĐœĐžĐŒĐž Đ°Đ±ĐŸ Ń€ĐŸĐ·ŃƒĐŒĐŸĐČĐžĐŒĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃ‚ŃĐŒĐž, ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž,
яĐșі ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŽŃ‚ŃŒ ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃŒĐŸ ĐŽĐŸŃĐČіЮу та Đ·ĐœĐ°ĐœŃŒ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐžŃ… ĐŽĐ»Ń
ĐżĐŸĐČĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ с таĐșĐžĐŒĐž ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž , Đ·Đ° ŃƒĐŒĐŸĐČĐž, яĐșŃ‰ĐŸ Đ·Đ°
ĐœĐžĐŒĐž ĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐžĐč ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽ Đ°Đ±ĐŸ ĐČĐŸĐœĐž
ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ– Đ· Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ†Ń–ŃĐŒĐž Ń‰ĐŸĐŽĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ
ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ і Ń€ĐŸĐ·ŃƒĐŒŃ–ŃŽŃ‚ŃŒ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Đșу, Ń‰ĐŸ
ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČŃ–ĐŽĐ±ŃƒŃ‚ĐžŃŃ. ĐĐ” ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐčŃ‚Đ” ĐŽŃ–Ń‚ŃĐŒ грато Đ· ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ”ĐŒ.
ĐžŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ та ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐłĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐŸ Đ±ŃƒŃ‚Đž
ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐ” ĐŽŃ–Ń‚ŃŒĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃƒ.
‱ Đ©ĐŸĐ± ŃƒĐœĐžĐșĐœŃƒŃ‚Đž ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșĐž, у разі ĐżĐŸŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ
ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸŃˆĐœŃƒŃ€Đ° ĐčĐŸĐłĐŸ сліЎ Đ·Đ°ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž ĐœĐ° ĐżŃ–ĐŽĐżŃ€ĐžŃ”ĐŒŃŃ‚ĐČі
ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±ĐœĐžĐșĐ°, ĐČ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐČіЎЎілі ĐżŃ–ŃĐ»ŃĐżŃ€ĐŸĐŽĐ°Đ¶ĐœĐŸĐłĐŸ
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐłĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ Đ·ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒĐČшось ĐŽĐŸ спДціаліста
ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐŸŃ— ĐșĐČаліфіĐșації.
‱ УВАГА: Đ§Đ°ŃŃ‚ĐžĐœĐž, яĐșі ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČач Ń‚Ń€ĐžĐŒĐ°Ń” ĐČ
руĐșах, пДрДЎ ĐŒĐžŃ‚Ń‚ŃĐŒ у ĐČĐŸĐŽŃ– сліЎ ĐČіЮĐșлючОтО
ĐČіЮ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–. ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐČĐŸĐŽĐž ĐœĐ”
ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐ° пДрДĐČощуĐČато 70 °C. ĐœĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато
у ĐČĐ°ĐœĐœŃ– та Юуші.
‱ ПростріĐč ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ працюĐČато Ń‚Ń–Đ»ŃŒĐșĐž про ĐœĐ°ĐżŃ€ŃƒĐ·Ń–, яĐșĐ°
Đ·Đ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐ° ĐœĐ° Đ±Đ»ĐŸŃ†Ń– жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ. ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ” лОшД
Ń‚ĐŸĐč Đ±Đ»ĐŸĐș жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, яĐșĐžĐč ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±ĐœĐžĐșĐŸĐŒ
ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșті Đ· ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ.
‱ ĐŠĐ”Đč прОлаЎ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČатось ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž (ĐČ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ чОслі ĐŽŃ–Ń‚ŃŒĐŒĐž), яĐșі
ĐŒĐ°ŃŽŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœŃ– Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœŃ–, чуттєĐČі чо Ń€ĐŸĐ·ŃƒĐŒĐŸĐČі ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃ‚Ń– Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŽŃ‚ŃŒ ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸĐłĐŸ
ĐŽĐŸŃĐČіЮу чо Đ·ĐœĐ°ĐœŃŒ, яĐșŃ‰ĐŸ ĐŸŃĐŸĐ±Đ°, ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐ°Đ»ŃŒĐœĐ° Đ·Đ° Ń—Ń…ĐœŃŽ бДзпДĐșу, ĐœĐ” Đ·ĐŽŃ–ĐčŃĐœŃŽŃ” Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž
ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃƒ Đ°Đ±ĐŸ ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃŒĐŸ ĐœĐ” Ўала ĐČĐșĐ°Đ·Ń–ĐČĐŸĐș Ń‰ĐŸĐŽĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ. ХліЎ
ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽĐ°Ń‚Đž Đ·Đ° ĐŽŃ–Ń‚ŃŒĐŒĐž, Ń‰ĐŸĐ± ĐČĐŸĐœĐž ĐœĐ” ĐłŃ€Đ°Đ»ĐžŃŃ Đ· ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ.
‱ ĐŸŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽ ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ ĐČіЮĐșлючатО ĐČіЮ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–: пДрДЎ ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†Ń–Đč
ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐŽĐŸĐłĐ»ŃĐŽŃƒ, яĐșŃ‰ĐŸ ĐČŃ–Đœ ĐœĐ” працює яĐș сліЎ, ĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·Ńƒ ĐżŃ–ŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐșŃ–ĐœŃ‡Đ”ĐœĐœŃ
ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ.
‱ ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ” прОлаЎ, яĐșŃ‰ĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸŃˆĐœŃƒŃ€ ĐżĐŸŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐžĐč.
‱ ВіЮĐșлючаючО прОлаЎ ĐČіЮ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–, Ń‚ŃĐłĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐœĐ” Đ·Đ° ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸŃˆĐœŃƒŃ€, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșу.
‱ ĐĐ” ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżĐŸĐŽĐŸĐČжуĐČĐ°Ń‡Đ”ĐŒ.
‱ ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ” ĐŽĐ»Ń ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ абразОĐČĐœŃ– чо ĐșĐŸŃ€ĐŸĐ·Ń–ĐčĐœŃ– ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Đž.
‱ ĐĐ” ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ про Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ°Ń… ĐœĐžĐ¶Ń‡Đ” 0 °Х і ĐČОщД 35 °Х.
‱ ĐĐ” ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČĐ°ŃˆĐžĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ і Đ·ĐČĐ”Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐŸ ŃƒĐżĐŸĐČĐœĐŸĐČĐ°Đ¶Đ”ĐœĐŸĐłĐŸ сДрĐČіс-Ń†Đ”ĐœŃ‚Ń€Ńƒ,
яĐșŃ‰ĐŸ прОлаЎ паЎаĐČ ĐœĐ° ĐżŃ–ĐŽĐ»ĐŸĐłŃƒ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” працює яĐș сліЎ.
ГАРАНбІЯ
Ваш прОлаЎ ĐżŃ€ĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐč Ń‚Ń–Đ»ŃŒĐșĐž ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ±ŃƒŃ‚ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ.
Đ™ĐŸĐłĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸŃ„Đ”ŃŃ–ĐčĐœĐŸŃ— ĐŽŃ–ŃĐ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚Ń–.
ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ Ń‚ŃĐłĐœĐ” Đ·Đ° ŃĐŸĐ±ĐŸŃŽ Đ°ĐœŃƒĐ»ŃŽĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚Ń–Ń—.
ПІДГОбОВКА ДО РОБОбИ: ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐșĐŸĐ¶ĐœĐžĐŒ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃĐŒ яĐș сліЎ ĐżŃ–ĐŽĐ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ¶Đ°ĐčŃ‚Đ”
ĐČаш прОлаЎ. ĐŠĐ”Đč прОлаЎ ĐœĐ” працює ĐČіЮ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–.
Щі Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșції таĐșĐŸĐ¶ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– ĐœĐ° ĐœĐ°ŃˆĐŸĐŒŃƒ саĐčті www.rowenta.com
Pƙed pouĆŸitĂ­m pƙístroje si pozorně pƙečtěte nĂĄvod,
vyhnete se tak pƙípadnĂœm dĆŻsledkĆŻm nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸitĂ­.
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
‱ V zĂĄjmu vaĆĄĂ­ bezpečnosti je tento pƙístroj ve shodě s pouĆŸitelnĂœmi normami a pƙedpisy
(směrnice o nĂ­zkĂ©m napětĂ­, elektromagnetickĂ© kompatibilitě, ĆŸivotnĂ­m prostƙedĂ­...).
‱ Pƙesvědčte se, zda napětĂ­ vaĆĄĂ­ elektrickĂ© instalace odpovĂ­dĂĄ napětĂ­ vaĆĄeho pƙístroje.
Pƙi jakĂ©mkoli chybnĂ©m pƙipojenĂ­ k sĂ­ti mĆŻĆŸe dojĂ­t k nevratnĂ©mu poĆĄkozenĂ­ pƙístroje,
které nebude kryto zårukou.
‱ Instalace vaĆĄeho pƙístroje musĂ­ nicmĂ©ně splƈovat podmĂ­nky norem platnĂœch ve vaĆĄĂ­
zemi.
‱ Tento spotƙebič smĂ­ bĂœt pouĆŸĂ­vĂĄn dětmi ve věku od 8 let,
stejně jako osobami se snĂ­ĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, smyslovĂœmi
nebo duĆĄevnĂ­mi schopnostmi nebo bez zkuĆĄenostĂ­ a zna-
lostĂ­, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovĂĄny o
bezpečnĂ©m pouĆŸitĂ­ spotƙebiče a chĂĄpou rizika, k nimĆŸ
mĆŻĆŸe dojĂ­t. Děti si se spotƙebičem nesmějĂ­ hrĂĄt. ČiĆĄtěnĂ­ a
uĆŸivatelskou ĂșdrĆŸbu nesmĂ­ provĂĄdět děti bez dozoru.
‱ V pƙípadě, ĆŸe je napĂĄjecĂ­ ƥƈƯra poĆĄkozenĂĄ, nechte ji
zbezpečnostnĂ­ch dĆŻvodĆŻ vyměnit u vĂœrobce, vautorizo-
vanĂ© zĂĄručnĂ­ a pozĂĄručnĂ­ opravně, pƙípadně opravu
svěƙte osobě sodpovídající kvalifikací.
‱ VAROVÁNÍ: Části, kterĂ© drĆŸĂ­te v rukou, musĂ­ bĂœt
pƙed čiĆĄtěnĂ­m ve vodě odpojeny od elektrickĂ©ho
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
TR
UK
CS
RU
EL
1800134728_TN5100F0_A1 09/12/14 15:49 Page1
proudu. Teplota vody nesmí pƙekročit 70 °C.
VhodnĂœ k pouĆŸitĂ­ ve vaně nebo ve sprĆĄe.
‱ PrĂ­stroj mĂŽĆŸe byĆ„ napĂĄjanĂœ len napĂ€tĂ­m uvedenĂœm na
napĂĄjacom bloku. PouĆŸĂ­vajte len model napĂĄjacieho
bloku, ktorĂœ dodĂĄva vĂœrobca.
‱ Tento pƙístroj nenĂ­ určen k tomu, aby ho pouĆŸĂ­valy osoby (včetně dětĂ­), jejichĆŸ
fyzickĂ©, smyslovĂ© nebo duĆĄevnĂ­ schopnosti jsou snĂ­ĆŸenĂ©, nebo osoby bez patƙičnĂœch
zkuĆĄenostĂ­ nebo znalostĂ­, pokud na ně nedohlĂ­ĆŸĂ­ osoba odpovědnĂĄ za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba pƙedem nepoučila o tom, jak se pƙístroj
pouĆŸĂ­vĂĄ. Na děti je tƙeba dohlĂ­ĆŸet, aby si s pƙístrojem nehrĂĄly.
‱ Pƙístroj musĂ­ bĂœt odpojen:
- pƙed jeho čiĆĄtěnĂ­m a ĂșdrĆŸbou,
- v pƙípadě jeho nesprĂĄvnĂ©ho fungovĂĄnĂ­,
- a jakmile jste jej pƙestali pouĆŸĂ­vat.
‱ Pƙístroj nepouĆŸĂ­vejte, je-li poĆĄkozenĂœ elektrickĂœ napĂĄjecĂ­ kabel.
‱ Pƙi odpojování ze sítě netahejte za pƙívodní ơƈƯru, ale za zástrčku.
‱ NepouĆŸĂ­vejte elektrickĂœ prodluĆŸovacĂ­ kabel.
‱ K čiĆĄtěnĂ­ nepouĆŸĂ­vejte brusnĂ© prostƙedky nebo prostƙedky, kterĂ© mohou zpĆŻsobit
korozi.
‱ Pƙístroj nepouĆŸĂ­vejte pƙi teplotĂĄch niĆŸĆĄĂ­ch neĆŸ 0 °C a vyĆĄĆĄĂ­ch neĆŸ 35 °C.
‱ Pƙistroj nepouĆŸivejte a obraĆ„te se na autorizovanĂ© servisnĂ­ stƙedisko, pokud:
-pƙistroj spadl na zem.
-pƙistroj ƙádně nefunguje.
ZÁRUKA
Tento pƙístroj je určen vĂœhradně pro pouĆŸitĂ­ v domĂĄcnosti.
Pƙístroj nenĂ­ určen k pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ v komerčnĂ­ch provozech.
V pƙípadě nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸitĂ­ pƙístroje zanikĂĄ zĂĄruka.
UVEDENÍ DO PROVOZU: Pƙed kaĆŸdĂœm pouĆŸitĂ­m dbejte na sprĂĄvnĂ© nabitĂ­ pƙístroje.
Tento pƙístroj není určen k zapojení do sítě.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ĆœIVOTNÍHO PROSTƘEDÍ!
VĂĄĆĄ pƙístroj obsahuje četnĂ© materiĂĄly, kterĂ© lze zhodnocovat nebo
recyklovat.
Svěƙte jej sběrnĂ©mu mĂ­stu nebo, neexistuje-li, smluvnĂ­mu servisnĂ­mu
stƙedisku, kde s nĂ­m bude naloĆŸeno odpovĂ­dajĂ­cĂ­m zpĆŻsobem.
Recyklace bateriĂ­.
Pro vynětí akumulátorƯ NiMh je nejdƙíve zcela vybijte. Pomocí nástroje
otevƙete pouzdra pƙístroje, pƙeruĆĄte spoje, akumulĂĄtory bezpečnĂœm
zpĆŻsobem recyklujte.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na naƥich strånkåch www.rowenta.com
Przeczytaj instrukcje przed uĆŒyciem urządzenia,
aby uniknąć wszelkich zagroĆŒeƄ wynikających z nieprawidƂowej obsƂugi.
ZASADY BEZPIECZEƃSTWA
‱ Dla Twojego bezpieczeƄstwa, urządzenie to speƂnia wymogi obowiązujących norm i
przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoƛci elektro-
magnetycznej, normy ƛrodowiskowe...).
‱ SprawdĆș, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia.
KaĆŒde nieprawidƂowe podƂączenie moĆŒe spowodować nieodwracalne szkody, ktĂłre
nie są pokryte gwarancją.
‱ Instalacja urządzenia i jego uĆŒycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w
Twoim kraju.
‱ Urządzenie moĆŒe być uĆŒywane przez dzieci powyĆŒej 8
roku ĆŒycia oraz osoby o ograniczonych zdolnoƛciach
fizycznych, czuciowych i umysƂowych oraz osoby niepo-
siadające stosownego doƛwiadczenia lub wiedzy
wyƂącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji
dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Dzieci nie powinny wykorzystywać urzadzenia do
zabawy. Czyszczenie oraz czynnoƛci konserwacyjne nie
powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru
dorosƂych.
‱ W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien
on być wymieniony u producenta, w punkcie serwiso-
wym lub przez osoby o rĂłwnowaĆŒnych kwalifikacjach,
w celu uniknięcia zagroĆŒenia.
‱ OSTRZEĆ»ENIE: Częƛci, ktĂłre trzyma się w ręce
muszą zostać odƂączone przed umyciem w wod-
zie. Temperatura wody nie powinna przekraczać
70°C. MoĆŒna uĆŒywać w wannie lub pod prysznicem.
‱ Urządzenie powinno być zasilane wyƂącznie przy uĆŒyciu
napięcia wskazanego na zasilaczu. NaleĆŒy uĆŒywać
wyƂącznie modeli zasilaczy dostarczanych przez produ-
centa urządzenia.
‱ Urządzenie to nie powinno być uĆŒywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktĂłrych
zdolnoƛci ïŹzyczne, sensoryczne lub umysƂowe są ograniczone, ani przez osoby nie
posiadające odpowiedniego doƛwiadczenia lub wiedzy, chyba ĆŒe osoba odpowied-
zialna za ich bezpieczeƄstwo nadzoruje ich czynnoƛci związane z uĆŒywaniem urządze-
nia lub udzieliƂa im wczeƛniej wskazĂłwek dotyczących jego obsƂugi. NaleĆŒy
dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywaƂy urządzenia do zabawy.
‱ Urządzenie powinno być odƂączane od ĆșrĂłdƂa zasilania: przed myciem i konserwacją,
w przypadku nieprawidƂowego dziaƂania, zaraz po zakoƄczeniu jego uĆŒywania.
‱ Nie uĆŒywaj urządzenia jeƛli kabel jest uszkodzony.
‱ Aby wyƂączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
‱ Nie stosuj przedƂuĆŒaczy elektrycznych.
‱ Do mycia nie uĆŒywaj produktĂłw szorujących lub powodujących korozję.
‱ Nie uĆŒywaj w temperaturze poniĆŒej 0 °C i powyĆŒej 35 °C.
‱ Nie uĆŒywaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy:
urządzenie upadƂo lub nie funkcjonuje prawidƂowo.
GWARANCJA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyƂącznie do uĆŒytku domowego. Nie moĆŒe być
stosowane do celĂłw profesjonalnych. Gwarancja traci waĆŒnoƛć w przypadku niewƂaƛci-
wego uĆŒytkowania urządzenia.
URUCHOMIENIE: Przed kaĆŒdym uĆŒyciem naleĆŒy naƂadować urządzenie.
Urządzenie to nie jest zasilane z sieci.
Bierzmy czynny udziaƂ w ochronie ƛrodowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiaƂów, które mogą być
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu naleĆŒy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiĂłrki.
Nie naleĆŒy go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
Recykling baterii
Aby wyjąć akumulatory NiMh, rozƂadować je caƂkowicie przed
demontaĆŒem. Otworzyć obudowę urządzenia za pomocą odpowiedniego
narzędzia i odƂączyć przewody. Poddać akumulatory bezpiecznemu
recyklingowi.
Instrukcja dostępna jest takĆŒe na stronie internetowej: www.rowenta.com
Pred uporabo naprave preberite navodila,
da preprečite morebitno nevarnost zaradi nepravilne uporabe.
VARNOSTNI NASVETI
‱ Ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
elektromagnetno zdruĆŸljivost, okolje ...).
‱ Preverite, ali napajalna napetost vaơe električne napeljave ustreza napetosti
naprave. Napačna priključitev na omreĆŸje lahko povzroči nepopravljivo ĆĄkodo, ki ni
vključena v garancijo.
‱ Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaơi
drĆŸavi.
‱ Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in
osebe z zmanjơanimi fizičnimi, senzornimi ali umskimi
sposobnostmi ali brez izkuơenj in znanja, če so pod
nadzorom ali deleĆŸni navodil v zvezi z varno uporabo
naprave in razumejo moĆŸne nevarnosti. Otroci se z
napravo ne smejo igrati. Pri čiơčenju in vzdrĆŸevanju otroci
brez nadzora ne smejo biti prisotni.
‱ Če je napajalni kabel naprave poơkodovan, ga mora
zaradi nevarnosti električnega udara zamenjati
proizvajalec, njegov pooblaơčeni servis ali ustrezno
usposobljena oseba.
‱ VAROVÁNÍ: Části, kterĂ© drĆŸĂ­te v rukou, musĂ­ bĂœt
pƙed čiĆĄtěnĂ­m ve vodě odpojeny od elektrickĂ©ho
proudu. Teplota vody nesmí pƙekročit 70 °C.
VhodnĂœ k pouĆŸitĂ­ ve vaně nebo ve sprĆĄe.
‱ Aparat napajajte izključno z napetostjo, ki je napisana
na akumulatorju. Nikoli ne uporabljajte drugega akumu-
latorja kot modela, ki ga dobavi proizvajalec.
‱ Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z
zmanjĆĄanimi ïŹzičnimi, čutilnimi ali duĆĄevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo
izkuơenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za
njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
‱ Napravo morate izključiti iz omreĆŸja: pred čiơčenjem in vzdrĆŸevanjem, v primeru
nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
‱ Ne uporabljajte naprave, če je kabel poơkodovan.
‱ Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
‱ Ne uporabljajte električnega podaljơka.
‱ Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
‱ Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je niĆŸja od 0° C in viĆĄja od 35° C.
‱ Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaơčen servisni center:
-v primeru padca naprave na tla
-če ne deluje pravilno.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
UVEDENÍ DO PROVOZU: Pƙed kaĆŸdĂœm pouĆŸitĂ­m dbejte na sprĂĄvnĂ© nabitĂ­ pƙístroje.
Tento pƙístroj není určen k zapojení do sítě.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAƠČITO OKOLJA!
VaĆĄa naprava vsebuje ĆĄtevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaơčen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Recikliranje akumulatorjev
Če ĆŸelite odstraniti akumulatorje NiMh, pustite, da se pred demontaĆŸo
popolnoma izpraznijo. OhiĆĄje naprave odprite z orodjem, prereĆŸite
povezave in reciklirajte akumulatorje na varen način.
Ta navodila se nahajajo tudi na naĆĄi spletni strani www.rowenta.com
Pred pouĆŸitĂ­m prĂ­stroja si prečítajte pokyny a predchĂĄdzajte
nebezpečenstvu spîsobenom nesprávnou manipuláciou.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
‱ Aby bola zaistenĂĄ VaĆĄa bezpečnosĆ„, tento prĂ­stroj zodpovedĂĄ platnĂœm normĂĄm a pred-
pisom (smerniciam o nĂ­zkom napĂ€tĂ­, o elektromagnetickej kompatibilite, o ĆŸivotnom
prostredí
).
‱ Skontrolujte, či napĂ€tie vaĆĄej elektrickej inĆĄtalĂĄcie zodpovedĂĄ napĂ€tiu vĂĄĆĄho prĂ­stroja.
AkĂ©koÄŸvek nesprĂĄvne zapojenie mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ nenĂĄvratnĂ© ĆĄkody, na ktorĂ© sa zĂĄruka
nevzƄahuje.
‱ InĆĄtalĂĄcia prĂ­stroja a jeho pouĆŸĂ­vanie musia byĆ„ v sĂșlade s normami platnĂœmi vo VaĆĄom
ĆĄtĂĄte.
‱ Toto zariadenie mĂŽĆŸe byĆ„ pouĆŸĂ­vanĂ© deĆ„mi od veku 8
rokov a osobami so znĂ­ĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, zmyslovĂœmi
alebo mentålnymi schopnosƄami, alebo osobami s
nedostatkom skĂșsenostĂ­ a vedomostĂ­, ak sĂș pod
dohÄŸadom alebo boli oboznĂĄmenĂ© s bezpečnĂœm
pouĆŸitĂ­m tohto zariadenia a rozumejĂș moĆŸnĂœm rizikĂĄm.
Deti si so spotrebičom nesmĂș hraĆ„. Čistenie a
pouĆŸĂ­vateÄŸskĂș ĂșdrĆŸbu nesmĂș vykonĂĄvaĆ„ deti bez dozoru.
‱ Ak je napĂĄjacĂ­ kĂĄbel poĆĄkodenĂœ, je potrebnĂ©, aby ho
vymenil vĂœrobca, jeho zĂĄkaznĂ­cky servis alebo osoby s
podobnou kvalifikĂĄciou, aby sa prediĆĄlo ne-
bezpečenstvu.
‱ UPOZORNENIE: Časti, ktorĂ© sa chytajĂș do ruky,
je potrebnĂ© pred čistenĂ­m vodou odpojiĆ„.
Voda nesmie maĆ„ vyĆĄĆĄiu teplotu ako 70°C. VhodnĂœ na
pouĆŸitie vo vani alebo pod sprchou.
‱ PrĂ­stroj mĂŽĆŸe byĆ„ napĂĄjanĂœ len napĂ€tĂ­m uvedenĂœm na
napĂĄjacom bloku. PouĆŸĂ­vajte len model napĂĄjacieho
bloku, ktorĂœ dodĂĄva vĂœrobca.
‱ Tento prĂ­stroj nesmĂș pouĆŸĂ­vaĆ„ osoby (vrĂĄtane detĂ­), ktorĂ© majĂș znĂ­ĆŸenĂș fyzickĂș,
senzorickĂș alebo mentĂĄlnu schopnosĆ„, alebo osoby, ktorĂ© nemajĂș na to skĂșsenosti
alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich
bezpečnosĆ„, dozor alebo osoba, ktorĂĄ ich vopred poučí o pouĆŸĂ­vanĂ­ tohto prĂ­stroja.
Je vhodnĂ© dohliadaĆ„ na deti, aby ste si boli istĂ­, ĆŸe sa s tĂœmto prĂ­strojom nehrajĂș.
‱ PrĂ­stroj je potrebnĂ© odpojiĆ„ z elektrickej siete: pred čistenĂ­m a ĂșdrĆŸbou, v prĂ­pade,
ĆŸe dĂŽjde k prevĂĄdzkovĂœm poruchĂĄm a keď ste ho prestali pouĆŸĂ­vaĆ„.
‱ PrĂ­stroj nechytajte za teplĂș časĆ„, ale za rukovÀƄ.
‱ Pri odpĂĄjanĂ­ z elektrickej siete neĆ„ahajte za napĂĄjacĂ­ kĂĄbel, ale za zĂĄstrčku.
‱ NepouĆŸĂ­vajte elektrickĂș predlĆŸovaciu ĆĄnĂșru.
‱ Nečistite ho drsnĂœmi ani korĂłznymi prostriedkami.
‱ NepouĆŸĂ­vajte ho v prĂ­pade, ĆŸe teplota v interiĂ©ri klesla pod 0 °C alebo vystĂșpila nad
35 °C.
‱ PrĂ­stroj nepouĆŸĂ­vajte a obraĆ„te sa na autorizovanĂ© servisnĂ© stredisko, ak : prĂ­stroj
spadol, ak normĂĄlne nefunguje.
ZÁRUKA
Tento prĂ­stroj je určenĂœ na beĆŸnĂ© domĂĄce pouĆŸitie.
NemĂŽĆŸe sa pouĆŸĂ­vaĆ„ na profesionĂĄlne Ășčely.
V prĂ­pade, ĆŸe sa prĂ­stroj nesprĂĄvne pouĆŸĂ­va, zĂĄruka strĂĄca platnosĆ„.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY: Dbajte, aby ste zariadenie pred akĂœmkoÄŸvek pouĆŸĂ­va-
nĂ­m dobre nabili. Toto zariadenie nie je moĆŸnĂ© napĂĄjaĆ„ z elektrickej siete.
PRISPEJME K OCHRANE ĆœIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prĂ­stroj obsahuje veÄŸa zhodnotiteÄŸnĂœch alebo recyklovateÄŸnĂœch
materiĂĄlov.
Odovzdajte ho na zbernĂ© miesto, alebo ak takĂ©to miesto chĂœba, tak
autorizovanĂ©mu servisnĂ©mu stredisku, ktorĂ© zabezpečí jeho likvidĂĄciu.
Recyklåcia batérií
Ak chcete NiMh akumulĂĄtory zlikvidovaĆ„, pred vybratĂ­m ich Ășplne vybite.
Pomocou nĂĄstroja otvorte kryt prĂ­stroja, prereĆŸte vodiče aakumulĂĄtory
recyklujte vhodnĂœm spĂŽsobom.
Tieto inĆĄtrukcie sĂș dostupnĂ© aj na naĆĄich webstrĂĄnkach www.rowenta.com
ĐŸŃ€ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃŃ‚Đ°, прДЎО ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°,
Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”Ń‚Đ” ĐČсяĐșĐ°ĐșĐČĐž росĐșĐŸĐČĐ”,
прДЎОзĐČĐžĐșĐ°ĐœĐž ĐŸŃ‚ ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°.
ĐĄĐȘВЕбИ ЗА БЕЗОПАСНОСб
‱ За ĐČашата Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ Ń‚ĐŸĐ·Đž ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ŃŃŠĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ° ĐœĐ° ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ‚Đ” Đž ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčстĐČащата
ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ±Đ° (НосĐșĐŸĐČĐŸĐ»Ń‚ĐŸĐČĐ° ЎОрДĐșтоĐČĐ°, ДОрДĐșтоĐČĐ° Đ·Đ° ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœĐ°
съĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚, ДОрДĐșтоĐČĐ° Đ·Đ° ĐŸĐżĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐœĐ°Ń‚Đ° срДЎа Đž Юр.).
‱ ĐŸŃ€ĐŸĐČДрДтД ЎалО Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČĐŸŃ€Ń ĐœĐ° ДлДĐșтрОчДсĐșата ĐČĐž ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°.
ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžĐŒĐž ĐżĐŸĐČрДЎО, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐœĐ” сД
ĐżĐŸĐșроĐČат ĐŸŃ‚ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžŃŃ‚.
‱ Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° Đž ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐŒŃƒ Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČарят ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčстĐČащОтД
ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚Đž ĐČъĐČ ĐČашата ЎържаĐČĐ°.
‱ ĐąĐŸĐ·Đž ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐŸŃ‚ ЎДца ĐœĐ°ĐŽ 8 ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž
Đž лОца с ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐž фОзОчДсĐșĐž, сДтОĐČĐœĐž ОлО ŃƒĐŒŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐž
ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚Đž, ОлО лОца бДз ĐŸĐżĐžŃ‚ Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, Đ°ĐșĐŸ са
ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”ĐœĐž ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ОлО бъЎат ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž
Đ·Đ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŒŃƒ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°, Đž разбОрат ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ĐžŃ‚Đ”.
ĐĄ ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° ĐœĐ” Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сО ограят ЎДца. Да ĐœĐ” сД
ОзĐČършĐČĐ° ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ° ĐŸŃ‚ ЎДца, ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”ĐœĐž
бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ€.
‱ АĐșĐŸ Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČащоят ĐșабДл Đ” ĐżĐŸĐČŃ€Đ”ĐŽĐ”Đœ, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”Ń‚Đ”
ĐČсяĐșĐ°ĐșĐČĐž росĐșĐŸĐČĐ”, Ń‚ĐŸĐč Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎД ŃĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ ĐŸŃ‚
ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Ń, ĐŸŃ‚ сДрĐČОза Đ·Đ° ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžĐŸĐœĐœĐŸ
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐČĐ°ĐœĐ” ОлО ĐŸŃ‚ лОца със ŃŃ…ĐŸĐŽĐœĐ°
ĐșĐČалОфОĐșацоя.
‱ ПРЕДОСбЕРЕЖЕНИЕ: Часто, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐČы ЎДржОтД
руĐșĐ°ĐŒĐž, пДрДЎ ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐșĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐŸĐč ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ
ĐŸŃ‚ сДтО. ĐœĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐŒŃ‹Ń‚ŃŒ ĐżĐŸĐŽ ĐșŃ€Đ°ĐœĐŸĐŒ. ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐČĐŸĐŽŃ‹
ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° прДĐČышать 70° ĐŸĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰Đ° Đ·Đ°C.
ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐČъĐČ ĐČĐ°ĐœĐ°Ń‚Đ° ОлО ĐżĐŸĐŽ Ўуша.
‱ УрДЎът Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČĐ° Đ”ĐŽĐžĐœŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐŸ с ĐœĐ°ĐżŃ€Đ”Đ¶Đ”-
ĐœĐžĐ”, ĐŸŃ‚Đ±Đ”Đ»ŃĐ·Đ°ĐœĐŸ ĐČърху Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČащоя Đ±Đ»ĐŸĐș. Đ˜Đ·ĐżĐŸĐ»-
Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČащ Đ±Đ»ĐŸĐș ĐŸŃ‚ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ°, ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”Đœ
ĐŸŃ‚ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Ń.
‱ УрДЎът ĐœĐ” Đ” прДЎĐČĐžĐŽĐ”Đœ ĐŽĐ° бъЎД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đœ ĐŸŃ‚ лОца (ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ĐŸŃ‚ ЎДца), Ń‡ĐžĐžŃ‚ĐŸ
фОзОчДсĐșĐž, сДтОĐČĐœĐž ОлО ŃƒĐŒŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚Đž са ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐž, ОлО лОца бДз ĐŸĐżĐžŃ‚
Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐČĐ”Đœ Đ°ĐșĐŸ ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČĐŸŃ€ĐœĐŸ Đ·Đ° Ń‚ŃŃ…ĐœĐ°Ń‚Đ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ лОцД ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ°ĐČĐ° Đž ĐŽĐ°ĐČĐ°
прДЎĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐœĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°. ĐĐ°ĐłĐ»Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” ЎДцата, Đ·Đ°
ĐŽĐ° сД уĐČДрОтД, чД ĐœĐ” ограят с ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°.
‱ УрДЎът Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎД ОзĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ ĐŸŃ‚ Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ: прДЎО ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐČсяĐșĐ°ĐșĐČĐž
ĐżĐŸĐżŃ€Đ°ĐČĐșĐž/ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ°, про ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°, ĐČĐ”ĐŽĐœĐ°ĐłĐ° слДЎ ĐșĐ°Ń‚ĐŸ проĐșлючОтД
Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ° с ĐœĐ”.
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°, Đ°ĐșĐŸ ĐșабДлът Đ” ĐżĐŸĐČŃ€Đ”ĐŽĐ”Đœ
‱ ĐĐ” ЮърпаĐčŃ‚Đ” Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČащоя ĐșабДл, Đ° щДпсДла, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ОзĐșлючОтД ĐŸŃ‚ ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°Ń‚Đ°.
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ŃƒĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”Đ».
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” абразОĐČĐœĐž ОлО ĐșĐŸŃ€ĐŸĐ·ĐžĐČĐœĐž прДпаратО Đ·Đ° ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ”.
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” про Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐżĐŸ-ĐœĐžŃĐșĐ° ĐŸŃ‚ 0°Х Đž ĐżĐŸ-ĐČĐžŃĐŸĐșĐ° ĐŸŃ‚ 35°Х.
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° Đž сД сĐČържДтД с ĐŸĐŽĐŸĐ±Ń€Đ”Đœ сДрĐČĐžĐ·Đ”Đœ Ń†Đ”ĐœŃ‚ŃŠŃ€, ĐČ ŃĐ»Ńƒ- чаĐč чД
ŃƒŃ€Đ”ĐŽŃŠŃ‚ Đ” паЎал ОлО ĐœĐ” Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đž ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ.
ГАРАНЩИЯ
ĐąĐŸĐ·Đž ŃƒŃ€Đ”ĐŽ Đ” ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”Đœ ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃˆĐœĐ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°.
ĐĐ” Đ” ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”Đœ Đ·Đ° ĐżŃ€ĐŸŃ„Đ”ŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐž цДлО.
Đ“Đ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžŃŃ‚Đ° сД ĐŸĐ±Đ”Đ·ŃĐžĐ»ĐČĐ° про ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±.
ИЗПОЛЗВАНЕ: ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐž ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ° зарДЎДтД ĐŽĐŸĐ±Ń€Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°.
ĐąĐŸĐ·Đž ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐœĐ” Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đž с Đ°ĐŽĐ°ĐżŃ‚ĐŸŃ€.
ДА УЧАСбВАМЕ В ОПАЗВАНЕбО НА ОКОЛНАбА СРЕДА!
УрДЎът Đ” ĐžĐ·Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ”Đœ ĐŸŃ‚ Ń€Đ°Đ·Đ»ĐžŃ‡ĐœĐž ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»Đž, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° сД
прДЎаЎат ĐœĐ° ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‡ĐœĐž ŃŃƒŃ€ĐŸĐČĐžĐœĐž ОлО ĐŽĐ° сД рДцОĐșлОрат.
ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐłĐŸ ĐČ ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»Đ”Đœ Ń†Đ”ĐœŃ‚ŃŠŃ€ ОлО, Đ°ĐșĐŸ ĐœŃĐŒĐ° таĐșъĐČ, ĐČ ĐŸĐŽĐŸĐ±Ń€Đ”Đœ
сДрĐČОз, Đ·Đ° ĐŽĐ° бъЎД ĐżŃ€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ”Đœ.
РДцОĐșĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° батДрООтД
ОстаĐČДтД Đ°ĐșŃƒĐŒŃƒĐ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€ĐœĐžŃ‚Đ” батДрОО ĐŽĐ° сД Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”ĐŽŃŃ‚ ĐœĐ°ĐżŃŠĐ»ĐœĐŸ,NiMh
прДЎО ĐŽĐ° гО ОзĐČаЎОтД. ОтĐČĐŸŃ€Đ”Ń‚Đ” ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃĐ° ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° със ŃŃŠĐŸŃ‚ĐČĐ”Ń‚ĐœĐžŃ
ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚, ĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ¶Đ”Ń‚Đ” ĐșабДлОтД Đž прДЎаĐčŃ‚Đ” Đ°ĐșŃƒĐŒŃƒĐ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€ĐœĐžŃ‚Đ” батДрОО
Đ·Đ° рДцОĐșĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”.
йДзО ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° бъЎат ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐž ŃŃŠŃ‰ĐŸ Đž ĐœĐ° ĐœĐ°ŃˆĐžŃ уДбсаĐčт
www.rowenta.com
CitiĆŁi instrucĆŁiunile Ăźnainte de a utiliza aparatul,
pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necorespunzătoare.
INSTRUCƱIUNI DE SIGURANƱĂ
‱ Pentru siguranƣa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor Ɵi reglementări-
lor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea
electromagnetică, mediul ßnconjurător, etc.).
‱ VeriïŹcaĆŁi ca tensiunea instalaĆŁiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a apa-
ratului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate provoca
daune permanente care nu sunt acoperite prin garanĆŁie.
‱ Instalarea aparatului Ɵi utilizarea sa trebuie să ïŹe, totuƟi, conforme normelor Ăźn vigoare
din ƣara dumneavoastră.
‱ Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani și de
persoanele cu dizabilități fizice, senzoriale sau mintale
sau fără experiență Ăźn utilizare numai sub supraveghere
sau dacă au fost instruiți Ăźn folosirea aparatului Ăźn sigu-
ranță și dacă Ăźnțeleg riscurile implicate. Nu lăsați copiii să
se joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor să realizeze
curățarea sau Ăźntreținerea aparatului nesupravegheați.
‱ Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
să fie ßnlocuit de fabricant, de serviciul post-vùnzare al
acestuia sau de către persoane cu o calificare similară
pentru evitarea unui pericol.
‱ AVERTIZARE: părƣile ƣinute ün mñnă trebuie
scoase din priză ßnainte de curăƣarea sub apă.
Apa nu trebuie să depăƟească 70°C. Poate ïŹ
utilizată ün cada de baie sau la duƟ.
‱ Aparatul trebuie alimentat numai cu tensiunea indicată
pe blocul de alimentare. Nu utilizaĆŁi un alt bloc de alimen-
tare decùt modelul furnizat de către constructor.
‱ Acest aparat nu a fost conceput pentru a ïŹ folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capacităƣi ïŹzice, senzoriale saumintale diminuate sau de persoane fără experienƣă sau
cunoƟtinƣe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepƣie constituie cazul ün
care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranƣa
lor sau au beneïŹciat din partea persoanei respective de instrucĆŁiuni prealabile referi-
toare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă
asigura că aceƟtia nu se joacă cu aparatul.
‱ Aparatul trebuie scos din priză: ünainte de operaƣiunile de curăƣare Ɵi üntreƣinere,
ßn caz de funcƣionare anormală, imediat după ce aƣi terminat utilizarea acestuia.
‱ Nu utilizaƣi aparatul ün cazul ün care cablul este deteriorat
‱ Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageĆŁi de cablul de alimentare, ci apucaĆŁi ïŹĆŸa.
‱ Nu utilizaƣi un prelungitor electric.
‱ Nu curăƣaƣi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
‱ Nu utilizaƣi aparatul la o temperatură sub 0°C Ɵi peste 35°C.
‱ Nu utilizaƣi aparatul dumneavoastră Ɵi contactaƣi un centru de service autorizat dacă:
aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcƣionează normal.
GARANĆąIE
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Aparatul nu poate ïŹ utilizat Ăźn scopuri profesionale.
Garanƣia devine nulă Ɵi üƟi pierde valabilitatea ün cazul unei utilizări incorecte.
PUNEREA ÎN FUNCƱIUNE: Aveƣi grijă să üncărcaƣi bine aparatul dumneavoastră
Ăźnainte de ïŹecare utilizare. Acest aparat nu funcĆŁionează conectat la reĆŁeaua
electrică.
SĂ PARTICIPĂM LA PROTECƱIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conĆŁine numeroase materiale valoriïŹcabile sau
reciclabile.
PredaĆŁi-l la un punct de colectare sau, Ăźn lipsa acestuia, la un centru de
service autorizat pentru a ïŹ procesat Ăźn mod corespunzător.
Reciclarea bateriilor
Pentru ßndepărtarea acumulatorilor NiMh, descărcaƣi-i complet ßnainte de
a-i scoate din aparat. DeschideĆŁi carcasele aparatului cu ajutorul unei scule,
ßntrerupeƣi conexiunile, reciclaƣi acumulatorii ßntr-o manieră sigură.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com
Pročitajte instrukcije prije upotrebe aparata,
u cilju izbjegavanja svake moguće opasnosti od nepravilne upotrebe.
SIGURNOSNI SAVJETI
‱ U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vaĆŸećim normama i propisima (Direk-
tiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okoliĆĄu
).
‱ Provjerite da li napon vaơe električne instalacije odgovara naponu vaơeg aparata.
Svaka greĆĄka prilikom priključivanja, moĆŸe izazvati nepovratna oĆĄtećenja koja nisu
obuhvaćena garancijom.
‱ Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s
propisima koji su na snazi u vaĆĄoj zemlji.
‱ Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina
starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili men-
talnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako
da koriste aparat na siguran način i ako shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne smiju da
se igraju s aparatom. Čiơćenje i odrĆŸavanje aparata ne
smije da obavljaju djeca bez nadzora.
‱ Ako je kabl za napajanje oơtećen, njega mora
zamijeniti proizvođač, njegov ovlaơteni servis ili osoba
sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne
opasnosti.
‱ UPOZORENJE: Ručni dijelovi moraju biti ski-
nuti pre čiơćenja pod vodom. Temperatura vode
ne smije biti veća od 70°C. MoĆŸe se koristiti u
kadi ili pod tuĆĄem.
‱ Aparat se smije napajati samo putem napona
naznačenog na napojnom bloku. Nemojte koristiti neki
drugi napojni blok osim modela koji je isporučio
proizvođač.
‱ Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije su
ïŹzičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zaduĆŸene
za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu
ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
‱ Aparat mora biti isključen iz mreĆŸe: prije čiơćenja i odrĆŸavanja, u slučaju neispravnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
‱ Ne koristiti ako je kabl oơtećen.
‱ Ne isključujte iz mreĆŸe povlačenjem za kabl, već povlačenjem za utičnicu.
‱ Ne koristite električni produĆŸni kabl.
‱ Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
‱ Ne koristite na temperaturi niĆŸoj od 0 °C i viĆĄoj od 35 °C.
‱ Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaơtenom servisnom centru ako: je vaơ aparat
ispao ili ako ne funkcionira ispravno.
UPOTREBA: Prije svakog koriĆĄtenja, uvjerite se da je aparat napunjen.
Ovaj aparat ne funkcionira pomoću mreĆŸnog napajanja.
GARANCIJA
Vaơ aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poniơtava.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na naƥich strånkåch www.rowenta.com
Használat elƑtt olvassa el az utasításokat,
hogy elkerĂŒlje a nem megfelelƑ hasznĂĄlatbĂłl adĂłdĂł veszĂ©lyeket.
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
‱ Az Ön biztonsĂĄga Ă©rdekĂ©ben ez a kĂ©szĂŒlĂ©k megfelel a hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak Ă©s
szabĂĄlyozĂĄsoknak (kisfeszĂŒltsĂ©gre, elektromĂĄgneses kompatibilitĂĄsra, környezetvĂ©-
delemre stb. vonatkozĂł irĂĄnyelvek).
‱ EllenƑrizze, hogy elektromos hĂĄlĂłzatĂĄnak feszĂŒltsĂ©ge megegyezik akĂ©szĂŒlĂ©k tĂĄpfes-
zĂŒltsĂ©gĂ©vel. Minden csatlakoztatĂĄsi hiba javĂ­thatatlan kĂĄrokat okozhat, amelyeket a
garancia nem fed.
‱ Ugyanakkor a kĂ©szĂŒlĂ©k beszerelĂ©se Ă©s hasznĂĄlata eleget kell tegyen az orszĂĄgĂĄban
hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©ket 8 Ă©v feletti gyermekek Ă©s csökkentett fizikai,
Ă©rzĂ©kszervi vagy mentĂĄlis kĂ©pessĂ©gekkel rendelkezƑ, illetve
gyakorlat Ă©s tudĂĄs nĂ©lkĂŒli szemĂ©lyek csak felĂŒgyelet mellett,
illetve akkor hasznĂĄlhatjĂĄk, ha ĂștmutatĂĄst kaptak a kĂ©szĂŒlĂ©k
biztonsĂĄgos hasznĂĄlatĂĄrĂłl Ă©s megismertĂ©k a velĂŒk jĂĄrĂł
veszĂ©lyeket. A gyerekek soha ne jĂĄtssznak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel A
gyerekek felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl soha ne vĂ©gezzenek takarĂ­tĂĄst
vagy karbantartĂĄst a kĂ©szĂŒlĂ©ken!
‱ Abban az esetben, ha a tĂĄpkĂĄbel meg van sĂ©rĂŒlve, ezt a
gyĂĄrtĂłnak, az ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlat alkalmazottjĂĄnak, vagy egy
hasonló képzettségƱ szakembernek kell kicserélnie,
minden veszĂ©ly elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben.
‱ FIGYELMEZTETÉS: A kĂ©zben tartott alkatrĂ©szek
csatlakozĂłdugaszĂĄnak vĂ­zzel törtĂ©nƑ tisztĂ­tĂĄsa
elƑtt hĂșzza ki ezeket az elektromos aljzatbĂłl.
A víz nem lehet melegebb 70°C-nål. Alkalmas a
fĂŒrdƑkĂĄdban vagy zuhany alatt valĂł hasznĂĄlatra.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag a tĂĄpegysĂ©gen feltĂŒntetett feszĂŒlt-
sĂ©ggel mƱködtethetƑ. Ne hasznĂĄljon a gyĂĄrtĂł ĂĄltal
mellĂ©kelttƑl eltĂ©rƑ tĂĄpegysĂ©get.
‱ Tilos a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata olyan szemĂ©lyek ĂĄltal (beleĂ©rtve a gyerekeket is),
akiknek ïŹzikai, Ă©rzĂ©kelĂ©si vagy szellemi kĂ©pessĂ©geik korlĂĄtozottak, valamint olyan
szemĂ©lyek ĂĄltal, akik nem rendelkeznek a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy,
a biztonsĂĄgukĂ©rt felelƑs szemĂ©ly ĂĄltal vannak felĂŒgyelve, vagy akikkel ez a szemĂ©ly
elƑzetesen ismertette a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł utasĂ­tĂĄsokat. AjĂĄnlott a
gyerekek felĂŒgyelete, annak Ă©rdekĂ©ben, hogy ne jĂĄtsszanak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel.
‱ HĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©k csatlakozĂłdugaszĂĄt a következƑ esetekben: tisztĂ­tĂĄs Ă©s
karbantartĂĄs elƑtt,mƱködĂ©si rendellenessĂ©g esetĂ©n, amint befejezte hasznĂĄlatĂĄt.
‱ Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, p2-ha a tĂĄpkĂĄbel megsĂ©rĂŒlt.
‱ ÁramtalanĂ­tĂĄskor ne a kĂĄbelnĂ©l fogva, hanem a dugasznĂĄl fogva hĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
‱ Ne használjon elektromos hosszabbítót.
‱ Ne tisztĂ­tsa sĂșrolĂł vagy marĂł hatĂĄsĂș termĂ©kekkel.
‱ Ne hasznĂĄlja 0°C alatti vagy 35°C feletti hƑmĂ©rsĂ©klet esetĂ©n.
‱ A következƑ esetekben ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket Ă©s vegye fel a kapcsolatot egy
hivatalos szervizközponttal: a kĂ©szĂŒlĂ©k leesett, rendellenesen mƱködik.
GARANCIA
A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag otthoni hasznĂĄlatra alkalmas.
Nem hasznålható professzionålis célokra.
A garancia Ă©rvĂ©nyĂ©t veszti nem megfelelƑ hasznĂĄlat esetĂ©n.
ÜZEMBE HELYEZÉS: Minden hasznĂĄlat elƑtt alaposan töltse fel a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k nem mƱködtethetƑ az elektromos hĂĄlĂłzatrĂłl.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön kĂ©szĂŒlĂ©ke szĂĄmos Ă©rtĂ©kesĂ­thetƑ vagy ĂșjrahasznosĂ­thatĂł anyagot
tartalmaz.
A megfelelƑ kezelĂ©s vĂ©gett, kĂ©szĂŒlĂ©kĂ©t adja le egy gyƱjtƑhelyen vagy,
ennek hiånyåban, egy hivatalos szervizközpontban.
Az akkumulĂĄtorok ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsa
A NiMh akkumulátorok eltávolítása elƑtt merítse le ezeket teljesen.
Egy szerszĂĄm segĂ­tsĂ©gĂ©vel nyissa ki a kĂ©szĂŒlĂ©k borĂ­tĂĄsĂĄt, vĂĄgja el a csatla-
kozĂĄsokat, Ă©s hasznosĂ­tsa Ășjra az akkumulĂĄtorokat biztonsĂĄgos mĂłdon.
Ezen ĂștmutatĂĄsok weboldalunkon is elĂ©rhetƑk: www.rowenta.com
Prije uporabe uređaja paĆŸljivo pročitajte upute i sačuvajte ih.
SIGURNOSNI SAVJETI
‱ U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s vaĆŸećim normama i propisima
(Direktiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okoliĆĄu
).
‱ Provjerite odgovara li napon vaơe električne instalacije naponu vaơega uređaja.
Svaka greĆĄka u priključivanju moĆŸe izazvati nepovratna oĆĄtećenja koja nisu
obuhvaćena jamstvom.
‱ Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vaĆĄoj zemlji.
‱ Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i viơe godina te
osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na
siguran način te razumiju s time povezane opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti
ni odrĆŸavati uređaj bez nadzora.
‱ Ako je priključni vod oơtećen, njega mora zamijeniti
proizvođač, njegov ovlaơteni servis ili osoba sličnih kvali-
fikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
‱ Dijelovi koji se drĆŸe u ruci seUPOZORENJE:
prije pranja vodom trebaju isključiti iz struje.
Temperatura vode ne smije biti veća od 70°C.
MoĆŸe se koristiti u kadi ili pod tuĆĄem.
‱ Uređaj se smije napajati samo na naponu naznačenom
na bloku za napajanje. Ne rabite drugi blok za napajanje
osim modela koji je dostavio proizvođač.
‱ Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije su
ïŹzičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zaduĆŸene za njihovu
sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
‱ Uređaj mora biti isključen iz mreĆŸe: prije čiơćenja i odrĆŸavanja, u slučaju nepravilnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.
‱ Ne rabiti ako je priključni vod oơtećen.
‱ Ne isključujte iz mreĆŸe povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utikač.
‱ Ne rabite električni produĆŸni priključni vod.
‱ Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
‱ Ne rabite na temperaturi niĆŸoj od 0 °C i viĆĄoj od 35 °C.
‱ Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaơtenome servisnom centru ako: je vaơ uređaj
doĆŸivio pad, ako ne funkcionira normalno.
JAMSTVO
Vaơ je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
On se nemoĆŸe rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poniơtava.
PUƠTANJE U RAD: Prije koriơtenja, napunite svoj uređaj. Ovaj uređaj ne radi na
električnu mreĆŸu.
Ove upute dostupne su i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.com
Pročitajte uputstva pre koriơćenja uređaja da biste sprečili sve
opasnost nastale zbog nepravilne upotrebe.
BEZBEDNOSNI SAVETI
‱ U cilju VaĆĄe bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa vaĆŸećim normama i propisima
(Direktiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini
).
‱ Proverite da li napon u Vaơem domaćinstvu odgovara naponu aparata. Svaka greơka
kod priključivanja moĆŸe da izazove nepovratna oĆĄtećenja koja nisu obuhvaćena
garancijom.
‱ Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u skladu sa
propisima koji vaĆŸe u VaĆĄoj zemlji.
‱ Aparat mogu da koriste deca sa navrơenih 8 godina i
starija, hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva i
znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu bezbednost. Deca ne treba da se igraju apara-
tom. Deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
‱ Ako je kabl za napajanje oơtećen, mora ga zameniti
kvalifikovana osoba u ovlaơćenom servisu da bi se izbegla
eventualna opasnost.
‱ UPOZORENJE: Ručni delovi moraju biti skinuti
pre čiơćenja pod vodom. Temperatura vode ne
sme da bude veća od 70°C. MoĆŸe da se koristi u
kadi ili pod tuĆĄem.
‱ Aparat sme da se napaja samo putem napona
označenog na napojnom bloku. Nemojte da upotreblja-
vate drugi napojni blok sem modela isporučenog od
strane proizvođača.
‱ Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu
upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe od-
govorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu aparata.
Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
‱ Uvek isključite aparat iz struje: pre čiơćenja, ako aparat nepravilno funkcioniơe i odmah
nakon upotrebe.
‱ Ne koristite ako je kabl oơtećen.
‱ Prilikom isključivanja iz struje, ne vucite aparat za kabl, već za utikač.
‱ Ne koristite električni produĆŸni kabl.
‱ Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.
‱ Ne koristite na temperaturi niĆŸoj od 0 °C i viĆĄoj od 35 °C.
‱ Ako je aparat pao ili ne funkcioniơe propisno, ne koristite ga već odmah kontaktirajte
ovlaơćeni servis.
GARANCIJA
Vaơ aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.
On ne moĆŸe da se koristi za profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poniơtava.
UPOTREBA: Pre svakog koriơćenja, uverite se da je aparat napunjen. Ovaj aparat ne
funkcioniĆĄe pomoću mreĆŸnog napajanja.
Ove instrukcije nalaze se i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.com
Lugege juhised enne seadme kasutamist lÀbi,
et vÀltida valest kasutamisest tuleneda vÔivaid ohuolukordi.
TURVANÕUDED
‱ Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja
seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse
kohta kÀivad direktiivid).
‱ Kontrollige, et kasutatav vĂ”rgupinge vastaks seadme juures nĂ”utavale. Valesti voolu-
vĂ”rku ĂŒhendamine vĂ”ib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kĂ€i garantii alla.
‱ Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskĂ”las kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
‱
Seadet vÔivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast
vĂ”i vĂ€henenud fĂŒĂŒsiliste, sensoorsete vĂ”i mentaal-
sete vÔimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, juhul kui neid on seadme
ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud vÔi
koolitatud ning nad mÔistavad sellest tulenevaid
ohte. Lapsed ei tohi seadmega mÀngida. Lapsed ei
tohi seadet jÀrelvalveta puhastada ega hooldada.
‱ Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade Ă€rahoid-
miseks lasta see tootjal, tema mĂŒĂŒgijĂ€rgsel teenindu-
sel vĂ”i vastavat kvaliïŹkatsiooni omaval isikul vĂ€lja
vahetada.
‱ ETTEVAATUST: KĂ€eshoitavad osad tuleb enne
veega puhastamist vooluvĂ”rgust lahti ĂŒhen-
dada. Vee temperatuur ei tohi olla ĂŒle 70°C.
Sobib kasutamiseks vannis vÔi duƥƥi all.
‱ Seadet tohib ĂŒhendada ainult toitepingega, mis vastab
seadme toiteplokil mĂ€rgitud pingele. Ärge kasutage
ĂŒhtegi muud toiteplokki peale tootja tarnitu.
‱ Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fĂŒĂŒsilised ja vaimsed vĂ”imed
ningmeeled on piiratud vÔi isikud, kes seda ei oska vÔi ei tea, kuidas seade toimib,
vÀlja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende jÀrele valvab
vÔi on neile eelnevalt seadme tööpÔhimÔtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb
valvata selle jÀrele, et lapsed seadmega ei mÀngiks.
‱ Seade peab olema vooluvĂ”rgust vĂ€lja vĂ”etud: selle puhastamiseks ja hoolduseks,
rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lÔpetanud.
‱ Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
‱ Seadet stepslist vĂ€lja tĂ”mmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
‱ Ärge kasutage pikendusjuhet.
‱ Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis vĂ”ivad selle pinda kriimustada
vÔi söövitada.
‱ Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ĂŒle 35 °C.
‱ Ärge kasutage seadet ning vĂ”tke ĂŒhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul,
kui seade on maha kukkunud vÔi ei tööta korralikult.
GARANTII
Antud seade on ette nÀhtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
EbaÔige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
KASUTUSVALMIS SEADMINE: Enne kasutamist tuleb seadet korralikult laadida.
Seade ei tööta vÔrgutoitel.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud vĂ€ga mitmeid ĂŒmbertöötlemist vĂ”i
kogumist vÔimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti vÔi viimase puudumisel volitatud teenindus-
keskusesse, et oleks vĂ”imalik selle ĂŒmbertöötlemine.
Patareide taaskasutus
Enne NiMh akude eemaldamist laske neil tĂ€ielikult tĂŒhjeneda.
Avage seadme akuruum sobiliku tööriista abil, lĂ”igake lĂ€bi ĂŒhendused ja
kÔrvaldage akud turvalisel moel.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
PrieĆĄ naudodamiesi prietaisu, atidĆŸiai perskaitykite instrukciją,
kad iơvengtumėte netinkamo prietaiso naudojimo.
SAUGOS PATARIMAI
‱ Siekiant uĆŸtikrinti JĆ«sĆł saugumą, ĆĄis aparatas pagamintas laikantis taikomĆł standartĆł
ir teisės aktĆł (Ćœemos ÄŻtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos
apsaugos direktyvĆł...).
‱ Patikrinkite, ar JĆ«sĆł elektros tinklo ÄŻtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.
Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos ĆŸalos, kuriai netaikoma garantija.
‱ Tačiau aparatas turi bĆ«ti instaliuotas ir naudojamas laikantis jĆ«sĆł ĆĄalyje galiojančiĆł
standartĆł.
‱ Ć ÄŻ prietaisą gali naudoti 8 metĆł bei vyresnio amĆŸiaus
vaikai ir sutrikusiƳ fiziniƳ, jutimo ar protiniƳ gebėjimƳ
arba neturintys patirties ir ĆŸiniĆł asmenys, jei jie priĆŸiĆ«rimi
arba jiems paaiĆĄkinama, kaip saugiai naudotis prietaisu,
ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams ĆŸaisti su
prietaisu negalima. Vaikai negali be prieĆŸiĆ«ros valyti
prietaiso arba atlikti jo techninę prieĆŸiĆ«rą.
‱ Jei maitinimo laidas paĆŸeistas, gamintojas, centras, kuris
yra ÄŻgaliotas atlikti prieĆŸiĆ«rą po pardavimo, arba panaĆĄios
kvalifikacijos asmenys jį turi pakeisti, kad nebƫtƳ
pavojaus.
‱ prieơ plaunant po vandeniu, rankaļSPĖJIMAS:
laikomos dalys turi bƫti atskirtos viena nuo kitos.
Vanduo neturi bƫti karƥtesnis nei 70°C. Galima
naudoti maudantis vonioje arba po duĆĄu.
‱ Aparatas turi bĆ«ti jungiamas tik ÄŻ tinklą, kurio ÄŻtampa
atitinka nurodytąją ant maitinimo bloko. Naudokite tik
gamintojo pateikto modelio maitinimo bloką.
‱ Ć is aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriĆł ïŹzinės,
jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba ĆŸiniĆł, iĆĄskyrus tuos atvejus, kai uĆŸ jĆł saugumą atsakingi
asmenys uĆŸtikrina tinkamą prieĆŸiĆ«rą arba jie iĆĄ anksto gauna instrukcijas dėl ĆĄio
aparato naudojimo. Vaikai turi bĆ«ti priĆŸiĆ«rimi, uĆŸtikrinant, kad jie neĆŸaistĆł su aparatu.
‱ Aparatas turi bĆ«ti iĆĄjungtas iĆĄ tinklo: prieĆĄ jÄŻ valant ir atliekant prieĆŸiĆ«ros darbus,
sutrikus veikimui, baigus jÄŻ naudoti
‱ Nenaudokite aparato, jei laidas paĆŸeistas.
‱ NeiĆĄjunkite traukdami uĆŸ laido, bet iĆĄtraukite kiĆĄtuką iĆĄ lizdo.
‱ Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
‱ Nevalykite su ơveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
‱ Nenaudokite esant ĆŸemesnei nei 0 ÅãC ir aukĆĄtesnei nei 35 ÅãC temperatĆ«rai.
‱ Nenaudokite aparato ir kreipkitės ÄŻ centrą, ÄŻgaliotą atlikti prieĆŸiĆ«rą po pardavimo,
jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
GARANTIJA
JĆ«sĆł aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
PARUOƠIMAS NAUDOTI: Prieơ naudodami, aparatą įkraukite iơ naujo. Ơis aparatas
neveikia įjungtas į tinklą.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
JĆ«sĆł aparate yra daug medĆŸiagĆł, kurias galima pakeisti ÄŻ pirmines ĆŸaliavas
arba perdirbti.
Nuneơkite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į centrą, kuris yra
ÄŻgaliotas atlikti prieĆŸiĆ«rą, kad aparatas bĆ«tĆł perdirbtas.
BaterijĆł perdirbimas
Kad bƫtƳ galima iƥimti NiMh baterijas, jos turi visiƥkai iƥsikrauti prieƥ
iơėmimą. Su įrankiu atidarykite aparato korpusą, nuimkite sujungimus ir
baterijas nuneĆĄkite saugiai perdirbti.
Ć ias instrukcijas taip pat galima rasti ir mĆ«sĆł svetainėje www.rowenta.com
Lai neapdraudētu sevi un citus,
pirms ierīces lietoƥanas izlasiet instrukciju.
DROĆ ÄȘBAS NOTEIKUMI
‱ JĆ«su droĆĄÄ«bai, ĆĄis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem (zemsprieguma
direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide...).
‱ Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst JĆ«su aparāta parametriem.
Jebkura nepareiza pieslēgĆĄana var izraisÄ«t neatgriezeniskus bojājumus, kurus
garantija nesedz.
‱ LerÄ«ces uzstādÄ«ĆĄana un izmantoĆĄana jāveic saskaƆā ar JĆ«su valstÄ« spēkā esoĆĄajiem
standartiem.
‱ Ć o ierÄ«ci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar
ierobeĆŸotām fiziskām, sensorām vai garÄ«gām spējām, kā
arÄ« tādi, kam trĆ«kst pieredzes un zināƥanu, ja vien viƆi
darbojas kādas citas, par viƆu droĆĄÄ«bu atbildÄ«gas personas
uzraudzÄ«bā vai ir saƆēmuĆĄi norādÄ«jumus attiecÄ«bā uz to,
kā ƥo ierīci droƥi lietot, un apzinās ar to saistītos riskus.
Bērni ar ĆĄo ierÄ«ci nedrÄ«kst spēlēties, kā arÄ« bez uzraudzÄ«bas
veikt tās tīrīƥanu un apkopi.
‱ Ja baroĆĄanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto raĆŸotājam,
garantijas apkalpoƥanas servisam vai personai ar līdzīgu
kvalifikāciju, lai izvairītos no iespējamām briesmām.
‱ BRÄȘDINĀJUMS: Pirms mazgāƥanas Ć«denÄ« rokā
turamas detaÄŒas jāatvieno no strāvas. ĆȘdens
temperatĆ«ra nedrÄ«kst pārsniegt 70°C. Piemērota
lietoƥanai vannā vai zem duƥas.
‱ IerÄ«ci drÄ«kst pieslēgt tikai pie tāda tÄ«kla sprieguma, kāds
norādīts uz baroƥanas bloka. Lietojiet tikai tādu
baroĆĄanas bloku, kādu raĆŸotājs paredzējis konkrētajam
modelim.
‱ Ć o aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru ïŹziskās,
sensorās vai garÄ«gās spējas ir ierobeĆŸotas, vai personām, kurām trĆ«kst pieredzes vai
zināƥanu, izƆemot gadÄ«jumus, kad par viƆu droĆĄÄ«bu atbildÄ«ga persona ierÄ«ces
izmantoƥanas laikā ƥīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju par ierīces
izmantoơanu. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.
‱ Aparāts jāizslēdz: pirms tÄ«rÄ«ĆĄanas un apkopes, nepareizas funkcionēơanas gadÄ«jumā,
tiklīdz Jƫs esat beidzis to lietot.
‱ Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
‱ Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakơas
‱ Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
‱ NetÄ«riet ierÄ«ci ar abrazÄ«viem vai korozÄ«viem lÄ«dzekÄŒiem.
‱ Nelietojiet to pie temperatĆ«ras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35 °C.
GARANTIJA
Ć is aparāts ir paredzēts lietoĆĄanai tikai mājas apstākÄŒos.
To nedrīkst izmantot profesionālos nolƫkos.
Nepareizas izmantoĆĄanas gadÄ«jumā garantija kÄŒĆ«st par nederÄ«gu un spēkā neesoĆĄu.
IESLĒGĆ ANA: Pirms lietoĆĄanas vienmēr kārtÄ«gi uzlādējiet ierÄ«ci. Ć Ä« ierÄ«ce nedarbojas
ar strāvu.
PIEDALÄȘSIMIES VIDES AIZSARDZÄȘBĀ!
IIerÄ«ces raĆŸoĆĄanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai
otrreiz pārstrādājami.
Nododiet ierÄ«ci elektroierīču savākĆĄanas punktā vai autorizētā servisa
centrā, lai nodroƥinātu tās pārstrādi!
Bateriju atkārtotā pārstrāde
Lai izmestu NiMh baterijas, pilnÄ«gi izlādējiet tās un tikai tad izƆemiet.
Atveriet ierīces korpusu ar instrumentu, apgrieziet savienojumus un
nododiet atkārtotai pārstrādei droƥā veidā.
Ơīs instrukcijas ir pieejamas arī mƫsu mājas lapā www.rowenta.com
LÊs anvisningerne fÞr apparatet tages i brug for at undgÄ enhver
fare pÄ grund af forkert brug.
SIKKERHEDSANVISNINGER
‱ Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med
gĂŠldende standarder og bestemmelser (LavspĂŠndingsdirektiv, Elektromagnetisk
Kompatibilitet, Miljþbeskyttelse
).
‱ Kontroller at el-installationens spénding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert
spÊnding kan forÄrsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dÊkket af garantien.
‱ Apparatets installation og anvendelse skal dog vére i overensstemmelse med
gĂŠldende standarder i dit land.
‱ Dette apparat kan benyttes af bĂžrn fra 8 Ă„r og
opefter, og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og viden,
hvis de overvÄges eller har fÄet instruktion i sikker brug
af apparatet, og forstÄr de dermed forbundne farer. Lad
ikke bĂžrn lege med apparatet. RengĂžring og brugerved-
ligeholdelse mÄ ikke udfÞres af bÞrn uden overvÄgning.
‱ Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicereprĂŠsentant eller en person
med lignende kvalifikation for at undgÄ enhver fare.
‱ ADVARSEL: De hĂ„ndholdte dele skal kobles fra,
fĂžr de rengĂžres under rindende vand. Vandet
mÄ ikke vÊre varmere end 70°C. Egner sig til
brug i badekarret eller under bruseren.
‱ Apparatet mĂ„ udelukkende strĂžmforsynes med den
spÊnding, der er angivet pÄ strÞmforsyningsenheden.
Brug kun den strĂžmforsyningsenhed, der blev leveret af
producenten.
‱ Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder bþrn),
hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svĂŠkkede eller personer blottet for
erfaring eller kendskab,medmindre de er under opsyn eller har modtaget forudgÄende
instruktioner om brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
BĂžrn skal vĂŠre under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
‱ Apparatets stik skal tages ud:
- fĂžr rengĂžring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- sÄ snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et Ăžjeblik.
‱ MĂ„ ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
‱ Tag ikke stikket ud ved at trékke i ledningen, men tag fat om selve stikket.
‱ Brug ikke forléngerledning.
‱ MĂ„ ikke rengĂžres med skurende eller ĂŠtsende midler.
‱ MĂ„ ikke bruges ved en temperatur pĂ„ under 0 °C og over 35 °C.
‱ Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret servicevérksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
GARANTI
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning.
Det mÄ ikke bruges til erhvervsmÊssige formÄl.
Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfĂŠlde af en forkert brug.
OPSTART: SĂžrg for at genoplade apparatet godt fĂžr enhver brug. Dette apparat
fungerer ikke ved el-net.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller
genbruges.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et
autoriseret servicevÊrksted, nÄr det ikke skal bruges mere.
BortskaïŹ€else af batterierne
SĂžrg for at NiMh batterierne er helt tomme, fĂžr de tages ud af apparatet.
Luk batterirummet op med et vĂŠrktĂžj, afbryd tilslutningerne og bring
batterierne til et specialiseret indsamlingssted.
Disse instruktioner er ogsÄ tilgÊngelige pÄ www.rowenta.com
Lue ohjeet ennen laitteen kÀyttöÀ, jotta vÀlttÀisit vaarat,
jotka aiheutuvat virheellisestÀ kÀytöstÀ.
TURVAOHJEET
‱ Turvallisuutesi vuoksi tĂ€mĂ€ laite tĂ€yttÀÀ siihen soveltuvat normit ja mÀÀrĂ€ykset
(pienjĂ€nnite- sĂ€hkömagneettinen yhteensopivuus, ympĂ€ristödirektiivi
).
‱ Tarkista, ettĂ€ laitteen arvokilvessĂ€ ilmoitettu syöttöjĂ€nnite vastaa sĂ€hköverkon
jÀnnitettÀ. Jos kytkentÀ on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita,
joita takuu ei kata.
‱ Laitteen ja sen kĂ€ytön tulee kuitenkin tĂ€yttÀÀ omassamaassasi voimassa olevat normit.
‱ TĂ€tĂ€ laitetta voivat kĂ€yttÀÀ vĂ€hintÀÀn 8-vuotiaat lapset
ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liittyvÀt tai henkiset
kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittÀvÀsti tietoa ja
kokemusta, mikÀli he ovat saaneet tietoa ja opastusta
laitteen turvallisesta kÀytöstÀ ja jos he ymmÀrtÀvÀt
laitteen kĂ€yttöön liittyvĂ€t riskit ja vaarat. ÄlĂ€ anna lasten
leikkiÀ laitteella. Lapset eivÀt saa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
‱ Jos sĂ€hköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmis-
tajan, tÀmÀn huoltoedustajan tai vastaavan pÀtevyyden
omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen vÀlttÀmiseksi.
‱ VAROITUS: KĂ€dessĂ€ pidettĂ€vĂ€t osat on irrotet-
tava sÀhköverkosta ennen puhdistusta vedessÀ.
Veden lÀmpötila ei saa olla yli 70°C. Voidaan
kÀyttÀÀ kylpyammeessa ja suihkussa.
‱ Laitteen virransyötön tulee vastata ehdottomasti
virransyöttöyksikössÀ mainittua jÀnnitettÀ. KÀytÀ vain
valmistajan toimittamaa virransyöttöyksikkömallia.
‱ TĂ€tĂ€ laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden kĂ€ytettĂ€vĂ€ksi (mukaan luettuina
lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikÀ myöskÀÀn
sellaisten henkilöiden kÀytettÀvÀksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta kÀyttÀÀ laitetta,
elleivÀt he ole heidÀn turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat
ohjeita laitteen kÀytöstÀ. Lapsia on pidettÀvÀ silmÀllÀ, jotta he eivÀt leiki tÀllÀ laitteella.
‱ Laite tulee irrottaa sĂ€hköverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
- jos se ei toimi kunnolla
- heti kun olet lopettanut sen kÀytön.
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta, jos sĂ€hköjohto on vahingoittunut.
‱ ÄlĂ€ irrota laitetta sĂ€hköverkosta vetĂ€mĂ€llĂ€ sĂ€hköjohdosta, vedĂ€ pistokkeesta.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ jatkojohtoa.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ puhdistuksessa hankaavia tai syövyttĂ€viĂ€ tuotteita.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lĂ€mmössĂ€.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut
tai se ei toimi normaalilla tavalla.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikÀyttöön.
SitÀ ei saa kÀyttÀÀ ammatillisiin tarkoituksiin.
Takuu raukeaa, jos laitetta kÀytetÀÀn asiattomasti.
KÄYTTÖÖNOTTO: Laite on ladattava aina ennen kĂ€yttöÀ. TĂ€mĂ€ laite ei toimi
verkkovirralla.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laite sisÀltÀÀ paljon arvokkaita ja kierrÀtettÀviÀ materiaaleja.
Toimita se kerÀyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laite kÀsitellÀÀn asianmukaisesti.
Akkujen kierrÀtys
Kun otat NiMh-akut pois, tyjennÀ ne tÀysin ennen irrotusta. Avaa laitteen
lokero työkalulla, irrota sÀhköliitÀnnÀt ja toimita akut asianmukaiseen
kierrÀtykseen.
NÀmÀ ohjeet löytyvÀt myös nettisivultamme www.rowenta.com
Les bruksanvisningen fĂžr du bruker apparatet.
Slik unngÄr du enhver risiko som skyldes uriktig bruk.
SIKKERHETSRÅD
‱ Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende normer og
regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljþ 
).
‱ Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver
tilkoblingsfeil kan forÄrsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
‱ Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid vére i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.
‱ Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 Ă„r og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller for personer uten erfaring og
kjennskap hvis de har blitt gitt opplĂŠring i bruken av
apparatet eller er under oppsyn og forstÄr farene som er
involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. RengjĂžring
og brukervedlikehold skal ikke utfĂžres av barn uten
oppsyn.
‱ Dersom strþmledningen er skadet, skal den erstattes av
produsenten, dens kundeservice eller av en person med
lignende kvalifikasjoner for Ä forhindre at det oppstÄr
problemer.
‱ VARSEL: De hĂ„ndholdte delene skal frakobles
fĂžr det skylles under rennende vann. Kan vaskes
under springen. Vannets temperatur skal ikke overstige
70 °C.
‱ Apparatet skal bare forsynes med spenningen angitt pĂ„
adapteren. Ikke bruk andre adapter enn den modellen
som leveres av produsenten.
‱ Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de fÄr tilsyn eller
forhÄndsinstruksjoner omanvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres
sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for Ă„ sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
‱ Apparatet mĂ„ frakobles: fĂžr rengjĂžring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer
ordentlig, straks du har sluttet Ă„ bruke det.
‱ Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
‱ Skal ikke frakobles ved Ă„ dra i ledningen, men ved Ă„ dra i stĂžpselet.
‱ Bruk ikke skjþteledning.
‱ Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjþring.
‱ Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
‱ Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis:
- apparatet har falt eller
- ikke fungerer normalt.
GARANTI
Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet.
Det skal ikke brukes til profesjonelle formÄl.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
IGANGSETTING: FÞr du bruker apparatet, mÄ det lades helt opp. Dette apparatet
fungerer ikke pÄ nettspenning.
MILJØVERN!
Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare materialer.
Ta det med til et oppsamlingssted eller et godkjent servicesenter slik
at avfallet kan behandles.
For Ä ta ut batteriene NiMh mÄ du skru lÞs skruene, lÞsne hylstrene,
ta ut batteriene og klippe av ledningene.
Denne bruksanvisningen er ogsÄ tilgjengelig pÄ www.rowenta.com
LÀs noggrant igenom instruktionerna före den första anvÀndningen
för att undvika all fara p.g.a. en felaktig anvÀndning.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
‱ Apparatens sĂ€kerhet uppfyller gĂ€llande bestĂ€mmelser och standarder
(lĂ„gspĂ€nningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö ).
‱ Kontrollera att nĂ€tspĂ€nningen överensstĂ€mmer med den som anges pĂ„ apparaten.
All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gÀller.
‱ Apparatens installation och anvĂ€ndning mĂ„ste emellertid uppfylla de normer som
gÀller i ditt land.
‱ Den hĂ€r apparaten kan anvĂ€ndas av barn frĂ„n 8 Ă„r och
uppÄt samt av personer med begrÀnsad fysisk, sensorisk
eller mental förmÄga eller med bristande erfarenheter
och kunskaper, om de övervakas eller fÄr instruktioner
om hur apparaten ska anvÀndas pÄ ett sÀkert sÀtt och om
de förstÄr de risker den kan medföra. Barn ska inte leka
med apparaten. Rengöring och underhÄll fÄr inte göras
av barn utan tillsyn.
‱ Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, pĂ„
tillverkarens serviceverkstad eller av behörig fackman,
för att undvika fara.
‱ VARNING: Delarna som hĂ„lls i handen ska
kopplas ur före rengöring undervatten. LÀmplig
för rengöring under rinnande vatten. Vattnet ska
inte överstiga 70°C.
‱ Enbart den spĂ€nning som anges pĂ„ strömförsörjning-
senheten fÄr anvÀndas. AnvÀnd ingen annan strömför-
sörjningsenhet Àn den modell som medföljer frÄn
tillverkaren.
‱ Denna apparat Ă€r inte avsedd att anvĂ€ndas av personer (inklusive barn) som inte klarar
av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kÀnnedom,
förutom om de har erhÄllit, genom en person ansvarig för deras sÀkerhet, en övervak-
ning eller pÄ förhand fÄtt anvisningar angÄende apparatens anvÀndning. Barn mÄste
övervakas av en vuxen för att sÀkerstÀlla att barnen inte leker med apparaten.
‱ AnvĂ€nd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
‱ Koppla ur apparaten:
- före rengöring och underhÄll
- vid funktionsstörning
- sÄ snart du inte anvÀnder den.
‱ AnvĂ€nd den inte om sladden Ă€r skadad.
‱ AnvĂ€nd inte en förlĂ€ngningssladd.
‱ Rengör den inte med skurmedel eller frĂ€tande medel.
‱AnvĂ€nd den inte vid en temperatur lĂ€gre Ă€n 0 °C och högre Ă€n 35 °C.
GARANTI
Apparaten Àr endast avsedd för hemmabruk.
Den skall inte anvÀndas i yrkesmÀssigt syfte.
Garantin trÀder ur kraft och gÀller inte vid felaktig anvÀndning.
KOMMA IGÅNG: Före anvĂ€ndning, se till att apparaten Ă€r ordentligt laddad.
Apparaten fungerar inte med nÀtdrift.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehÄller olika material som kan ÄteranvÀndas eller
Ă„tervinnas.
LÀmna den pÄ en Ätervinningsstation eller pÄ en auktoriserad service-
verkstad för omhÀndertagande och be.
För att ta bort batterierna NiMh lossa skruvarna, ta bort höljen, ta ur
batterierna och skÀr trÄdarna.
De hÀr instruktionerna finns ocksÄ tillgÀngliga pÄ vÄr hemsida
www.rowenta.com
SL
BG
BS
HR
SR
PL SK
RO
HU
ET
LT
LV
DA
FI
NO
SV
1800134728_TN5100F0_A1 09/12/14 15:49 Page2


Product specificaties

Merk: Rowenta
Categorie: Tondeuse
Model: Wet & Dry TN5100

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Rowenta Wet & Dry TN5100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tondeuse Rowenta

Handleiding Tondeuse

Nieuwste handleidingen voor Tondeuse