Rowenta Perfect Line TN152L Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Rowenta Perfect Line TN152L (2 pagina's) in de categorie Tondeuse. Deze handleiding was nuttig voor 57 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
GARANTIE
Jeder Eingriî, auĂer der im Haushalt ĂŒblichen Reinigung und Pîege durch den Kunden muss
durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses GerĂ€t ist ausschlieĂlich fĂŒr den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht fĂŒr gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemĂ€Ăer Benutzung erlischt die Garantie.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS âDURCHGESTRICHENE MĂLLTONNEâ
Das auf Elektro- und ElektronikgerĂ€ten regelmĂ€Ăig abgebildete Symbol
einer durchgestrichenen MĂŒlltonne weist darauf hin, dass das jeweilige
GerÀt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten
Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERĂTEN
Elektro- und ElektronikgerÀte, die zu Abfall geworden sind, werden als AltgerÀte
bezeichnet. Besitzer von AltgerÀten haben diese einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufĂŒhren. AltgerĂ€te gehören insbesondere
nicht in den HausmĂŒll, sondern in spezielle Sammel- und RĂŒckgabesysteme.
Die getrennte Entsorgung eines HaushaltsgerÀtes vermeidet mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht
vorschriftsmĂ€Ăige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung
der Materialien, aus denen sich das GerÀt zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Enthalten die Produkte Batterien
und Akkus oder Lampen, die aus dem AltgerÀt zerstörungsfrei entnommen werden
können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpîichtet, diese vor der Entsorgung zu
entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.
MĂGLICHKEITEN DER RĂCKGABE VON ALTGERĂTEN
Besitzer von AltgerÀten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen
der öîentlich-rechtlichen EntsorgungstrĂ€ger oder bei den von Herstellern oder
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten RĂŒcknahmestellen unentgeltlich
abgeben. AuskĂŒnfte zur nĂ€chsten Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller
oder HĂ€ndler
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und ElektronikaltgerÀten darauf hin, dass Sie
fĂŒr das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden AltgerĂ€ten selbst
verantwortlich sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfĂŒgbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
Haartondeuse
VEILIGHEIDSADVIEZEN
âą Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van
het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
niet door de garantie gedekt wordt.
âą De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de
in uw land geldende normen.
âą Deze tondeuse kan worden gebruikt door kinderen vanaf 3 jaar oud als
ze onder continu toezicht staan.
âą Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen
met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en
personen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze
onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor
hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te
kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit
apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen
nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
âą Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door
de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige
kwaliîcatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
âą WAARSCHUWING: Berg het apparaat op een droge plek op.
âą WAARSCHUWING: Om de accu op te laden, gebruik alleen de
afneembare voedingseenheid die met dit apparaat is meegeleverd.
âą Waarschuwing: ZD5C050100EUE Afneembare voedingseenheid
:Afneembare voedingseenheid Het apparaat mag alleen met de
meegeleverde ZD5C050100EUE accu worden gebruikt.
âą Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in de buurt van badkuipen,
douches, wastafels of andere water bevattende reservoirs.
âą Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de
stekker uit het stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn,
zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
âą
Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen door gekwaliîceerde personen.
âą Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van
tevoren instructies hebben ontvangen betreîende het gebruik van dit apparaat door
een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met
het apparaat kunnen spelen.
âą Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
âą De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
âą Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
âą Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
âą Niet vasthouden met vochtige handen.
âą Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
âą De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
âą Geen verlengsnoer gebruiken.
âą Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
⹠Niet gebruiken bij een temperatuur hoger dan 35°C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Recycling van de accu
Voor het verwijderen van de accu moeten deze volledig leeg zijn, Li-ion
voordat u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat met een
gereedschap, maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
NL
âą ADVERTENCIA: para recargar la baterĂa, utilice Ășnicamente la unidad de
alimentaciĂłn extraĂble suministrada con este aparato.
âą Advertencia: ZD5C050100EUE Unidad de alimentaciĂłn
extraĂble: Unidad de alimentaciĂłn extraĂble El aparato solamente deberĂĄ
utilizarse con el pack de alimentaciĂłn suministrado ZD5C050100EUE.
⹠No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o de
cualquier otro recipiente que contenga agua.
âą No utilizar ni recargar el barbero con las manos mojadas o cerca de las
bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua... Cuando
utilice el aparato en un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, p1-ya que la
proximidad del agua puede suponer un peligro incluso aunque no esté en marcha.
âą Este aparato incluye baterĂas que pueden ser sustituidas Ășnicamente por personas
cualiîcadas.
⹠Este aparato no estå diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades fĂsicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si Ă©stas han contado con una
persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
âą El aparato debe desconectarse:
- Antes de su limpieza y mantenimiento.
- En caso de anomalĂas en su funcionamiento.
- Una vez haya terminado de usarlo.
⹠No lo utilice si el cable estå dañado.
âą No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
âą No lo sujete con las manos hĂșmedas.
âą No lo sujete por la carcasa que estĂĄ caliente, sino por el asa.
âą No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
âą No utilice ningĂșn alargador elĂ©ctrico.
âą No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
âą No utilizar a temperatura superior a 35ÂșC.
âą No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado
- si su aparato p1-ha caĂdo al suelo
- o si no funciona normalmente
GARANTĂA
Su aparato estĂĄ destinado Ășnicamente a un uso domĂ©stico.
No puede utilizarse con înes profesionales.
La garantĂa quedarĂĄ anulada y dejarĂĄ de ser vĂĄlida en caso de un uso incorrecto.
ÂĄCOLABOREMOS EN LA PROTECCIĂN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran nĂșmero de materiales valorizables o
reciclables.
î
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterĂas
Para retirar las baterĂas , descĂĄrguelas completamente antes del Li-ion
desmontaje. Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las
conexiones y recicle las baterĂas de una manera segura.
Estas instrucciones también estån disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Leia atentamente as instruçÔes antes de utilizar
o aparelho por forma a evitar qualquer situação
de perigo devido a uma utilização incorreta.
MĂĄquina de cortar cabelo
CONSELHOS DE SEGURANĂA
⹠Para sua segurança, este aparelho estå em conformidade com as normas e
regulamentos aplicåveis (Diretivas Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética,
Meio Ambiente...).
âą Veriîque se a tensĂŁo da sua instalação elĂ©trica Ă© compatĂvel com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversĂveis que nĂŁo estĂŁo cobertos pela
garantia.
⹠A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu paĂs.
⹠Este aparador de barba pode ser utilizada por crianças com idade
superior a 3 anos sob supervisĂŁo.
⹠O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade
e por pessoas com capacidades fĂsicas, sensoriais e mentais reduzidas
ou falta de experiĂȘncia e conhecimentos, se tiverem recebido supervisĂŁo
ou instruçÔes relativamente ao uso do aparelho com segurança e
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção a realizar pelo utilizador não
podem ser efectuadas por crianças, a menos que estas tenham mais de
8 anos e sejam supervisionadas.
⹠Mantenha o aparelho e o respetivo cabo de alimentação fora do alcance
de crianças com menos de 8 anos de idade.
âą Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma daniîcado,
deverĂĄ ser substituĂdo pelo fabricante, Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica
ou por um tĂ©cnico qualiîcado por forma a evitar qualquer situação de
perigo para o utilizador.
âą ADVERTĂNCIA: Manter o aparelho em local seco.
⹠AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de alimentação
amovĂvel fornecida com este aparelho.
âą Aviso: ZD5C050100EUE Unidade de alimentação amovĂvel:
Unidade de alimentação amovĂvel O aparelho sĂł pode ser usado com a
unidade de alimentação fornecida ZD5C050100EUE.
âą NĂŁo utilize este aparelho prĂłximo de banheiras, chuveiros, lavatĂłrios ou
outros recipientes com ĂĄgua.
âą Quando o aparelho Ă© utilizado numa casa de banho, desligue-o apĂłs a
sua utilização, dado que a proximidade da ågua pode constituir um perigo,
mesmo quando o aparelho se encontra desligado.
âą A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o deitar fora.
⹠Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades fĂsicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas
com falta de experiĂȘncia ou conhecimento, a nĂŁo ser que tenham sido devidamente
acompanhadas e instruĂdas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa
responsåvel pela sua segurança. à importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas nĂŁo brinquem com o aparelho.
⹠O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou
manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
âą NĂŁo utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma daniîcado
âą NĂŁo mergulhar nem passar por ĂĄgua, mesmo que seja para a limpeza
âą NĂŁo segurar com as mĂŁos hĂșmidas.
âą NĂŁo segurar na caixa de comandos, que estĂĄ quente, mas sim pela pega.
âą NĂŁo desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a îcha da tomada.
⹠Não utilizar uma extensão elétrica.
âą NĂŁo limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
âą NĂŁo use com temperaturas acima dos 35 ÂșC.
âą NĂŁo utilizar o seu aparelho e contactar um Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica autorizado
Rowenta
se: o aparelho tiver caĂdo ao chĂŁo ou nĂŁo estiver a funcionar corretamente.
PT
Lisez les instructions avant dâutiliser lâappareil
et Ă©viter tout danger dĂ» Ă une mauvaise utilisation.
Tondeuse cheveux
CONSEILS DE SĂCURITĂ
⹠Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Environnement...).
âą VĂ©riîez que la tension de votre installation Ă©lectrique correspond Ă celle de votre
appareil.
⹠Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts
par la garantie.
âą Lâinstallation de lâappareil et son utilisation doit toutefois ĂȘtre conforme aux normes
en vigueur dans votre pays.
âą Cette tondeuse peut ĂȘtre utilisĂ©e par des enfants ĂągĂ©s dâau moins 3 ans
sous surveillance.
âą Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants ĂągĂ©s de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
rĂ©duites ou un manque dâexpĂ©rience et de connaissances, sâils ont reçu un
encadrement ou des instructions concernant lâutilisation de lâappareil en
toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec lâappareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer lâappareil ni
sâoccuper de son entretien sans surveillance. Il convient de surveiller les
enfants pour sâassurer quâils ne jouent pas avec lâappareil.
âą Si le cĂąble dâalimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par le
fabricant, son service aprĂšs vente ou des personnes de qualiîcation similaire
aîn dâĂ©viter un danger.
âą : Maintenir lâappareil au sec.MISE EN GARDE
âą AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement
lâunitĂ© dâalimentation dĂ©tachable fournie avec cet appareil.
âą Attention: ZD5C050100EUE UnitĂ© dâalimentation amovible: UnitĂ©
dâalimentation dĂ©tachable. Lâappareil ne doit ĂȘtre utilisĂ© quâavec le bloc
dâalimentation ZD5C050100EUE fourni.
âą Ne pas utiliser cet appareil prĂšs des baignoires, des douches, des lavabos
ou autres rĂ©cipients contenant de lâeau.
âą Lorsque lâappareil est utilisĂ© dans une salle de bains, dĂ©branchez le aprĂšs
usage car la proximitĂ© de lâeau peut prĂ©senter un danger mĂȘme lorsque
lâappareil est arrĂȘtĂ©.
âą Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent ĂȘtre remplacĂ©es que par des
personnes qualiîĂ©esâ
âą Cet appareil nâest pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dĂ©nuĂ©es dâexpĂ©rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bĂ©nĂ©îcier,
par lâintermĂ©diaire dâune personne responsable de leur sĂ©curitĂ©, dâune surveillance ou
dâinstructions prĂ©alables concernant lâutilisation de lâappareil. Il convient de surveiller
les enfants pour sâassurer quâils ne jouent pas avec lâappareil.
âą Nâutilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service AgrĂ©Ă© si :
- votre appareil est tombé,
- sâil ne fonctionne pas normalement.
âą Lâappareil doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© :
- avant le nettoyage et lâentretien,
- en cas dâanomalie de fonctionnement,
- dĂšs que vous avez terminĂ© de lâutiliser.
⹠Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
âą Ne pas immerger ni passer sous lâeau, mĂȘme pour le nettoyage.
âą Ne pas tenir avec les mains humides.
⹠Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
âą Ne pas utiliser de prolongateur Ă©lectrique.
âą Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
⹠Ne pas utiliser par température supérieure à 35°C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut ĂȘtre utilisĂ© Ă des îns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas dâutilisation incorrecte.
PARTICIPONS Ă LA PROTECTION DE LâENVIRONNMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conîez celui-ci dans un point de collecte ou Ă dĂ©faut dans un centre
service agrĂ©Ă© pour que son traitement soit eîectuĂ©.
Recyclage des batteries
Pour le retrait des accus , décharger complÚtement les accus avant Li-ion
dĂ©montage. Ouvrir les boĂźtiers de lâappareil avec un outil, couper les
connexions, recycler les accus de façon sûre.
Cet appareil,
ses accessoires,
îîœîîîœî¶îîîîîîîî©îîîîî
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
îîîîîîŻî îîîîîîŻîîîî îîîîîîœî¶îîœî”îîŻîîîîœî¶îîîîîîœîîîîîîîîîîîîŻ !
Ă DĂPOSER
EN MAGASIN Ă DĂPOSER
EN DĂCHĂTERIE
OU
FR
Ces instructions sont Ă©galement disponibles sur notre site internet
www.rowenta.com
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
Hair clipper
SAFETY INSTRUCTIONS
âą For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, EnvironmentalâŠ).
âą Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
âą The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in your country.
âą Hair clipper can be used by children aged from 3 years under supervision.
âą This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
âą If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualiîed persons in order to avoid a hazard.
âą CAUTION: Keep the appliance dry.
FR
EN
âą WARNING : For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable supply unit provided with this appliance.
âą
Warning: ZD5C050100EUE detachable supply unit: The appliance
must only be used with the power pack supplied ZD5C050100EUE.
âą Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath tubs,
showers, sinks or other containersâŠ
âąWhen using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the
presence of water nearby may pose a danger even when the appliance is
turned oî.
âą This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
âą This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
âą The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have înished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
âą Do not use if the cord is damaged.
- Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
- Do not hold with damp hands.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperature above 35°C.
âą Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries
Before removing the batteries, discharge them completely. Li-ion
Open the battery compartment using a tool, cut all the connections and
then recycle the batteries in a safe manner.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des GerÀts die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemĂ€Ăen Gebrauch auszuschlieĂen.
Haarschneidemaschine
SICHERHEITSHINWEISE
⹠Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfÀltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres GerÀtes durch.
âą Eine unsachgemĂ€Ăe Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
âą Um Ihre Sicherheit zu gewĂ€hrleisten, entspricht dieses GerĂ€t den gĂŒltigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische VertrÀglichkeit, Umwelt...).
âą ĂberprĂŒfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres GerĂ€ts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation ĂŒbereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable SchĂ€den
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
âą Die Installation des GerĂ€ts muss den in Ihrem Land gĂŒltigen Normen entsprechen.
âą Der Haarschneider kann von Kindern, die mindestens 3 Jahre alt sind,
unter Aufsicht benutzt werden.
⹠Das GerÀt darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche
oder mentale Unversehrtheit oder deren WahrnehmungsfÀhigkeit
eingeschrÀnkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und
Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch des GerÀts erhalten haben und
die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen
mit dem GerĂ€t untersagt werden. Kinder dĂŒrfen das GerĂ€t ohne Aufsicht
nicht reinigen oder warten.
⹠Wenn das Stromkabel beschÀdigt ist, darf es, um jedwede Gefahr
zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder Àhnlich
qualiîzierten Personen ausgetauscht werden.
⹠WARNHINWEIS: Bewahren Sie das GerÀt an einem trockenen Ort auf.
âą WARNUNG: Verwenden Sie zum Auîaden des Akkus nur das mit diesem
GerÀt mitgelieferte und abtrennbare NetzgerÀt.
⹠Warnung: ZD5C050100EUE Abtrennbares NetzgerÀt:
Abtrennbares NetzgerÀt Das GerÀt darf nur mit dem mitgelieferten
Netzteil verwendet werden ZD5C050100EUE.
âą
Verwenden Sie dieses GerÀt nicht in der NÀhe einer Badewanne, einer Dusche,
eines Waschbeckens oder eines sonstigen BehÀlters, der Wasser enthÀlt. Wenn
das GerÀt in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch
ausgesteckt werden, da die NÀhe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem GerÀt eine
Gefahrenquelle darstellen kann.
⹠Dieses GerÀt darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschrÀnkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen FĂ€higkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fĂŒr
Personen, die keine Erfahrung mit dem GerÀt besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
auĂer wenn sie von einer fĂŒr ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
oder von dieser mit dem Gebrauch des GerĂ€tes vertraut gemacht wurden. Kinder mĂŒssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem GerÀt spielen.
âą Dieses GerĂ€t enthĂ€lt Batterien, die nur von qualiîzierten Personen ausgetauscht
werden können.
⹠Benutzen Sie das GerÀt nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn das GerÀt zu Boden gefallen ist sichtbare SchÀden aufweist oder nicht richtig
funktioniert.
⹠Das GerÀt muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch.
Lassen Sie das Kabel niemals herunter hĂ€ngen, oder in die NĂ€he von, oder in BerĂŒhrung mit einer WĂ€rmequelle oder einer
scharfen Kante kommen.
⹠Wenn das Stromkabel beschÀdigt ist, darf das GerÀt nicht benutzt werden.
âą Das GerĂ€t und das Netzteil nicht ins Wasser tauchen und nicht unter îieĂendes Wasser
halten, auch nicht zur Reinigung.
⹠Fassen Sie das GerÀt nicht mit feuchten HÀnden an oder wenn Sie barfuss sind.
⹠Stecken Sie das GerÀt nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
⹠Benutzen Sie kein VerlÀngerungskabel.
⹠Reinigen Sie das GerÀt nicht mit scheuernden oder Àtzenden Produkten.
âą Nicht bei Temperaturen ĂŒber 35 °C benutzen.
⹠Legen Sie das GerÀt nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das GerÀt nie unbeaufsichtigt betreiben.
DE
Leggete le istruzioni prima di utilizzare lâapparecchio
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
Regolacapelli
CONSIGLI DI SICUREZZA
âą Per la vostra sicurezza, questo apparecchio Ăš conforme alle norme e normative
applicabili (DirettiveBassaTensione,CompatibilitĂ elettromagnetica,Ambiente,âŠ).
âąVeriîcate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellÊ»
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all alimentazione puĂČ causare danni ÊŒ
irreversibili non coperti dalla garanzia.
âą L installazione dell apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle ÊŒ ÊŒ
norme in vigore nel vostro paese.
âą Il regolabarba puĂČ essere usato dai bambini se di etĂ superiore a 3 anni
e supervisionati.
âą Il presente apparecchio puĂČ essere utilizzato da bambini di etĂ superiore
a 8 anni e da persone con ridotte capacitĂ îsiche, mentali e sensoriali
o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze solo
nel caso in cui abbiano ricevuto unâapposita supervisione o istruzioni
inerenti allâuso sicuro dellâapparecchio e siano pienamente consapevoli
dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con
questo apparecchio. La pulizia dellâapparecchio e le relative operazioni
di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la
supervisione di un adulto.
âą Se il cavo dâalimentazione Ăš danneggiato, deve essere sostituito dal
fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualiîca simile
per evitare pericoli.
âą AVVERTIMENTO: Tenere lâapparecchio allâasciutto.
âą AVVERTENZA! Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente lâunitĂ
di alimentazione removibile fornita insieme allâapparecchio.
âą Avvertenza! ZD5C050100EUE UnitĂ di alimentazione removibile:
UnitĂ di alimentazione removibile Lâapparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente con il gruppo di alimentazione fornito ZD5C050100EUE.
âą Non utilizzare l apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o ÊŒ
altri recipienti contenenti acqua.
âą Quando l apparecchio Ăš utilizzato in un bagno, staccare dalla corrente ÊŒ
dopo l uso poichĂ© la vicinanza dell acqua puĂČ presentare un pericolo anche ÊŒ ÊŒ
quando l apparecchio Ăš spento.ÊŒ
âą Questo apparecchio contiene delle batterie che possono essere sostituite soltanto
da persone qualiîcate.
âąQuesto apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacitĂ îsiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di cono-
scenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
preventivamente informati sull utilizzo dell apparecchio. Ă opportuno sorvegliare i ÊŒ ÊŒ
bambini per assicurarsi che non giochino con l apparecchio.ʌ
âą Lâapparecchio deve essere staccato dalla corrente
- prima di operazioni di pulizia e manutenzione
- in caso di anomalia di funzionamento
- non appena si termina lâutilizzo
âą Non utilizzare se il cavo Ăš danneggiato
âą Non immergerlo nĂ© passarlo sotto l acqua, nemmeno per la pulizia.ÊŒ
âą Non tenerlo con le mani umide.
âą Non staccare l apparecchio dalla corrente tirando il cavo, p1-ma aîerrare la spina ed ÊŒ
estrarla dalla presa.
âą Non usare prolunghe elettriche.
âą Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
⹠Non usare a temperature superiori a 35°C.
âą Non utilizzate lâapparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
- lâapparecchio Ăš caduto,
- se non funziona normalmente.
GARANZIA
Questo apparecchio Ăš destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non puĂČ essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLâAMBIENTE!
Lâapparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato affinchĂ© venga effettuato il trattamento piĂč
opportuno.
Riciclaggio delle batterie
Per togliere gli accumulatori , scaricate completamente gli accuLi-ion -
mulatori prima dello smontaggio. Aprite il corpo dellâapparecchio con un
attrezzo, tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.
Le presenti istruzioni dâuso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
Cortapelos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
âą Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja TensiĂłn, Compatibilidad ElectromagnĂ©tica, Medio ambienteâŠ).
âą AsegĂșrese de que la tensiĂłn de su instalaciĂłn elĂ©ctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre
la garantĂa.
âą La instalaciĂłn del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor
en su paĂs.
⹠Esta maquinilla para cortar el pelo podrå ser utilizada por niños mayores
de 3 años bajo la supervisión de un adulto.
⹠Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante
y por personas con discapacidades fĂsicas, sensoriales o mentales o
por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo
de aparatos, siempre que cuenten con supervisiĂłn o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan
los riesgos que implica. Los niños no deberĂan jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin
supervisiĂłn.
⹠En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberå
ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas
cualiîcadas con el în de evitar cualquier peligro.
âą ATENCIĂN: Guardar el aparato en un lugar seco.
IT
ES
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
NĂŁo pode ser utilizado para îns proîssionais.
A garantia torna-se nula e invålida no caso de uma utilização incorreta.
PROTEĂĂO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Reciclagem das baterias
Para retirar os acumuladores , descarregue totalmente os acumuladores Li-ion
antes da desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho com uma fer-
ramenta, corte as ligaçÔes e recicle os acumuladores com segurança.
Estas instruçÔes tambĂ©m estĂŁo disponĂveis na nossa pĂĄgina
www.rowenta.pt
ÎÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÎżÏÎżÏ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÏ
Μα αÏÎżÏÏγΔÏΔ ÎșΏΞΔ ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎż λÏÎłÏ Î±ÎșαÏÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·Ï ÏÏÎźÏηÏ.
ÎÎżÏ
ÏΔÏ
ÏÎčÎșÎź ΌηÏÎ±ÎœÎź ΌαλλÎčÏÎœ
Σ΄ÎÎÎ΄ÎÎÎŁ ÎΣΊÎÎÎÎÎÎŁ
âą ÎÎčα ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčÎŹ ÏαÏ, η ÏαÏÎżÏÏα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎÏΔÎč ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏΔί ÏÏÎŒÏÏΜα ΌΔ Ïα
ΔÏαÏÎŒÎżÏÏÎα ÏÏÏÏÏ
Ïα ÎșαÎč ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏÎŒÎżÏÏ (ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎłÎčα Î§Î±ÎŒÎ·Î»Îź ÏÎŹÏη, ÎλΔÎșÏÏÎżÎŒÎ±ÎłÎœÎ·ÏÎčÎșÎź
ÎŁÏ
ÎŒÎČαÏÏÏηÏα, ΠΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ...).
âą ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÏÎŹÏη ÏÎżÏ
Î±ÎœÎ±ÎłÏÎŹÏΔÏαÎč ÏÎŹÎœÏ ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŻÎŽÎčα ΌΔ αÏ
ÏÎźÎœ
ÏÎ·Ï Î·Î»Î”ÎșÏÏÎčÎșÎźÏ ÏÎ±Ï Î”ÎłÎșαÏÎŹÏÏαÏηÏ. ÎΏΞΔ ÏÏÎŹÎ»ÎŒÎ± ÏÏΜΎΔÏÎ·Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÎčÎžÎ±ÎœÏ ÎœÎ± ÏÏÎżÎșαλÎÏΔÎč
Όη αΜαÏÏÏÎÏÎčÎŒÎ”Ï ÎČλΏÎČÎ”Ï ÏÎżÏ
ΎΔΜ ÎșαλÏÏÏÎżÎœÏαÎč αÏÏ ÏηΜ ΔγγÏηÏη.
⹠ΠΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏη ÎșαÎč ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎžÎ± ÏÏÎÏΔÎč ÏÏÏÏÏÎż Μα ÏÏ
ÎŒÎŒÎżÏÏÏÎœÎżÎœÏαÎč ΌΔ
Ïα ÏÏÏÏÏ
Ïα ÏÎżÏ
ÎčÏÏÏÎżÏ
Îœ ÏÏη ÏÏÏα ÏαÏ.
âą Î ÎșÎżÏ
ÏΔÏ
ÏÎčÎșÎź ΌηÏÎ±ÎœÎź ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔί αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ηλÎčÎșÎŻÎ±Ï 3
ΔÏÏÎœ ÎșαÎč ÏÎŹÎœÏ Î”ÏÏÏÎżÎœ ΔÏÎčÎČλÎÏÎżÎœÏαÎč.
âą ÎÏ
ÏÎź η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔί αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ηλÎčÎșÎŻÎ±Ï Î±ÏÏ
8 ΔÏÏÎœ ÎșαÎč ÏÎŹÎœÏ ÎșαÎč αÏÏ ÎŹÏÎżÎŒÎ± ΌΔ ΌΔÎčÏÎŒÎÎœÎ”Ï ÏÏΌαÏÎčÎșÎÏ, ÎŽÎčÎ±ÎœÎżÎ·ÏÎčÎșÎÏ
Îź αΜÏÎčληÏÏÎčÎșÎÏ ÎčÎșαΜÏÏηÏÎ”Ï Îź ÎλλΔÎčÏη ΔΌÏΔÎčÏÎŻÎ±Ï ÎșαÎč ÎłÎœÏÏηÏ, αΜ ÏÎżÏ
Ï
ÏαÏÎÏΔÏαÎč ΔÏÎŻÎČλΔÏη Îź ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÎżÎœ αÏÎżÏÎŹ ÏηΜ αÏÏαλΟ ÏÏÎźÏη ÏηÏ
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎșαÎč ÎșαÏÎ±ÎœÎżÎżÏÎœ ÏÎżÏ
Ï Ï
ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșÎčΜΎÏÎœÎżÏ
. ΀α ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ΎΔΜ
ΔÏÎčÏÏÎÏΔÏαÎč Μα ÏαίζοÏ
Îœ ΌΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź. Î ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏÏ ÎșαÎč η ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏη
αÏÏ ÏÎż ÏÏÎźÏÏη ΎΔΜ ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎżÎœÏαÎč αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ÏÏÏÎŻÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη.
âą ÎÎŹÎœ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÏΔÏΌαÏÎżÏ ÎÏΔÎč ÏΞαÏΔί, ÏÏÎÏΔÎč Μα αΜÏÎčÎșαÏαÏÏαΞΔί αÏÏ
ÏηΜ ÎșαÏαÏÎșΔÏ
ÎŹÏÏÏÎčα ΔÏαÎčÏΔία, ÏÎż Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎż ÎșÎÎœÏÏÎż ÏÎÏÎČÎčÏ ÎŒÎ”ÏÎŹ
ÏηΜ ÏÏληÏη ÏÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșΔÏ
ÎŹÏÏÏÎčÎ±Ï Î”ÏαÎčÏÎ”ÎŻÎ±Ï Îź ÎΜαΜ ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșΔÏ
ÎŒÎÎœÎż ÏΔÏÎœÎčÎșÏ
ÎłÎčα Μα αÏÎżÏΔÏ
ÏΞΔί ÎșΏΞΔ ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ Î±ÏÏ
ÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ.
âą Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ: Îα ÏÏ
λΏÏÏΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏΔ ΟηÏÏ Â”ÎÏÎżÏ.
âą Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ: ÎÎčα ÏηΜ ΔÏαΜαÏÏÏÏÎčÏη ÏÎ·Ï ÎŒÏαÏαÏίαÏ, ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ
ÎŒÏÎœÎż ÏÎżÎœ αÏÎżÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎż ÏÎżÏÏÎčÏÏÎź ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏΔÏαÎč ΌΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
âą Î ÏοΔÎčÎŽÎżÏοίηÏη: ZD5C050100EUE ÎÏÎżÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎźÏ :
ÎÏÎżÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżÏÏÎčÏÏÎźÏ Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏαÎč ÎŒÏÎœÎż ΌΔ
ÏÎż ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎż ÏÏÎżÏοΎοÏÎčÎșÏ ZD5C050100EUE.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ αÏ
ÏÎźÎœ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșÎżÎœÏÎŹ ÏΔ ÎŒÏαΜÎčÎÏΔÏ, ÏΔ ÎœÏÎżÏ
ζÎčÎÏΔÏ,
ÎœÎčÏÏÎźÏÎ”Ï Îź ÏÎșΔÏη ÏÎżÏ
ÏΔÏÎčÎÏÎżÏ
Îœ ΜΔÏÏ.
âą ÎÏαΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÎż ÎŒÏÎŹÎœÎčÎż, Μα ÏηΜ αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ αÏÏ
ÏÎż ÏΔÏΌα ΌΔÏÎŹ αÏÏ Ïη ÏÏÎźÏη ÎŽÎčÏÏÎč λÏÎłÏ ÏÎ·Ï Î”ÎłÎłÏÏηÏÎ±Ï ÏÏÎż ΜΔÏÏ ÎŒÏÎżÏΔί Μα
ΔΌÏαΜÎčÏÏΔί ÎșÎŹÏÎżÎčÎżÏ ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ Î±ÎșÏΌα ÎșαÎč ÏÏαΜ ÎÏΔÎč ÎŽÎčαÎșÎżÏΔί η λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏηÏ.
âą Î Î”Îœ λÏÎłÏ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏΔÏÎčÎÏΔÎč ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏÎżÏ
ΎΔΜ ÎŒÏÎżÏÎżÏÎœ Μα αΜÏÎčÎșαÏαÏÏαΞοÏÎœ ÏαÏÎŹ
ÎŒÏÎœÎż αÏÏ ÎŹÏÎżÎŒÎ± ÏÎżÏ
ÎÏÎżÏ
Îœ λΏÎČΔÎč ÏÏΔÏÎčÎșÎź ÎșαÏÎŹÏÏÎčÏη.
âą Î ÏαÏÎżÏÏα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΎΔΜ ÏÏοοÏίζΔÏαÎč ÏÏÎżÏ ÏÏÎźÏη αÏÏ ÎŹÏÎżÎŒÎ± (ÏÏ
ÎŒÏΔÏÎčλαΌÎČÎ±ÎœÎż-
ÎŒÎÎœÏÎœ ÏÏÎœ ÏαÎčÎŽÎčÏÎœ) ÏÏÎœ ÎżÏοίÏÎœ η ÏÏΌαÏÎčÎșÎź, αÎčÏΞηÏÎźÏÎčα Îź ÏΜΔÏ
ΌαÏÎčÎșÎź ÎčÎșαΜÏÏηÏα Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ΌΔÎčÏÎŒÎΜη, Îź αÏÏ ÎŹÏÎżÎŒÎ± ÏÏÏÎŻÏ Î”ÎŒÏΔÎčÏία Îź ÎłÎœÏÏη ÏÏ ÏÏÎżÏ Ïη ÏÏÎźÏη, ΔÎșÏÏÏ Î”ÎŹÎœ Ïα ÎŹÏÎżÎŒÎ±
αÏ
ÏÎŹ ÎČÏÎŻÏÎșÎżÎœÏαÎč Ï
ÏÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη Îź αÎșολοÏ
ΞοÏÎœ ÏÏÏÏΔÏÎ”Ï ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÎżÏ
αÏÎżÏÎżÏÎœ ÏÏη
ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ Î±ÏÏ ÎșÎŹÏÎżÎčÎż ÎŹÏÎżÎŒÎż ÏÎżÏ
Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï
ÏΔÏΞÏ
ÎœÎż ÏÏ ÏÏÎżÏ ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčÎŹ
ÏÎżÏ
Ï. ΀α ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎČÏÎŻÏÎșÎżÎœÏαÎč Ï
ÏÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÏ
Μα ÎŽÎčα-ÏÏαλÎčÏÏΔί ÏÏÎč
ΎΔΜ Ξα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÎżÏ
Îœ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏ ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎč.
âą Î ÏÎÏΔÎč Μα αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα: ÏÏÎčÎœ αÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ ÎșαÎč
Ïη ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏη, ÏΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÏÏÎŹÎ»ÎŒÎ±ÏÎżÏ Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ, αÏÎżÏ ÎÏΔÏΔ ÏΔλΔÎčÏÏΔÎč Μα Ïη
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Î”ÎŹÎœ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÎÏΔÎč ÏΞαÏΔί
âąÎη ÎČÏ
ΞίζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŒÎÏα ÏΔ ΜΔÏÏ ÎżÏÏΔ ÎșαÎč Μα Ïη ÎČÏÎÏΔÏΔ ΌΔ ΜΔÏÏ, αÎșÏΌα ÎșαÎč
ÎșαÏÎŹ ÏÎżÎœ ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ
âą ÎηΜ ÎșÏαÏÎŹÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΌΔ ÎČÏÎ”ÎłÎŒÎΜα ÏÎÏÎčα.
âą ÎηΜ ÎșÏαÏÎŹÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏÎŻÎČληΌα ÏÎżÏ
Î”ÎŻÎœÎ±Îč ζΔÏÏÏ, αλλΏ αÏÏ Ïη ÏΔÎčÏÎż-λαÎČÎź.
âą ÎηΜ αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα ÏÏαÎČÏÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż, αλλΏ ÏÏα-
ÎČÏÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÏÎčÏ Î±ÏÏ ÏηΜ ÏÏίζα.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎź ÎŒÏαλαΜÏÎζα.
âą ÎηΜ ÎșαΞαÏίζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΌΔ λΔÎčαΜÏÎčÎșÎŹ Îź ÎŽÎčαÎČÏÏÏÎčÎșÎŹ ÏÏÎżÏÏÎœÏα.
âą Îα Όη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏαÎč ÏΔ ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏία ÏÎŹÎœÏ Î±ÏÏ 35°C.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÎșαÎč ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÎΜα Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎż ÎșÎÎœÏÏÎż
ΔΟÏ
ÏηÏÎÏηÏÎ·Ï ÏΔλαÏÏÎœ Î”ÎŹÎœ: η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Ï
ÏÎÏÏη ÏÏÏÏη, Î”ÎŹÎœ ΎΔΜ λΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔί ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎŹ.
ÎγγÏηÏη
Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÏÏοοÏίζΔÏαÎč αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎź ÏÏÎźÏη.
ÎΔΜ ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔί ÎłÎčα ΔÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±ÏÎčÎșÏ ÏÎșÎżÏÏ.
ΠΔγγÏηÏη αÎșÏ
ÏÏΜΔÏαÎč ÏΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη αÎșαÏÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·Ï ÏÏÎźÏηÏ.
AÎŁ Σ΄ÎÎÎÎÎÎ΄ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎIÎŁ Σ΀ÎV Î ÎĄOÎŁĐąÎÎŁIΠ΀Î΄ Î ÎÎĄÎÎÎÎÎÎÎ΀ÎÎŁ!
î
Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÏΔÏÎčÎÏΔÎč ÏoλλΏ αΟÎčÎżÏÎżÎčÎźÏÎčΌα Îź αΜαÎșÏ
ÎșλÏÏÎčΌα Ï
λÎčÎșÎŹ.
ÎÎčα ÏηΜ ÏαÏÎŹÎŽÎżÏη ÏÎ·Ï ÏαλÎčÎŹÏ ÏÎ±Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÏαÏαÎșαλοÏΌΔ ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ
ΌΔ ÏηΜ ΔÏαÎčÏία «ÎÎÎÎ΄ÎÎΩΣΠΣ΄ΣÎÎ΄ΩΠÎ.λ Ïηλ. 210-5319762, fax 210-
5319766, Îź ΔÏÎčÏÎșΔÏΞΔίÏΔ ÏηΜ ηλΔÎșÏÏÎżÎœÎčÎșÎź ÎŽÎčΔÏΞÏ
ÎœÏη www.electrocycle.com
Î ÏÎżÏÎżÏÎź! ÎÎčα Μα αÏÎżÏÏγΔÏΔ ÏηΜ ΔΟαÏΞÎÎœÎčÏη ÏÏÎœ ÎŒÏαÏαÏÎčÏÎœ:
âą Î ÎżÏΠΌηΜ αÏÎźÎœÎ”ÏΔ ÏÎčÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÎœÎ± ÏÎżÏÏÎčÏÏÎżÏÎœ ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎż αÏÏ 20 ÏÏΔÏ.
âą ÎηΜ ÏÎżÏÏίζΔÏΔ ÏÎčÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï Ï
ÏΔÏÎČολÎčÎșÎŹ.
ÎÏ
ÏÎÏ ÎżÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎŽÎčαÏÎŻÎžÎ”ÎœÏαÎč ΔÏÎŻÏÎ·Ï ÎșαÎč αÏÏ ÏÎż ÎŽÎčαΎÎčÎșÏÏ
αÎșÏ ÎŒÎ±Ï ÏÏÏÎż www.rowenta.com
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceÄi her tĂŒrlĂŒ tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
Saç Kesme Makinesi
GĂVENLÄ°K ĂNERÄ°LERÄ°
âą GĂŒvenliÄiniz dĂŒĆĂŒnĂŒlerek bu cihaz yĂŒrĂŒrlĂŒkteki standartlara ve dĂŒzenlemelere (DĂŒĆĂŒk
Gerilim Direktiîeri, Elektromanyetik Uyumluluk, Ăevre...) uygun olarak ĂŒretilmiĆtir.
âą Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın ĂŒzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduÄundan
emin olun. Her tĂŒrlĂŒ baÄlantı hatası garantinin kapsamayacaÄı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
âą Yine de cihazın montajı ve kullanımı ĂŒlkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapılmalıdır.
âą Saç kesme makinesi gözetim altındaki 3 yaĆından bĂŒyĂŒk çocuklar
tarafından kullanılabilir.
EL
TR
âą Bu cihaz îziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (eriĆkin veya çocuk)
veya cihaz hakkında hiçbir tecrĂŒbe veya bilgisi olmayan Ćahıslar tarafından,
gĂŒvenliklerinden sorumlu bir kiĆinin gözetimi altında olmadıkları veya
bu kiĆi tarafından cihazın kullanımı konusunda eÄitilmedikleri takdirde
kullanılmamalıdır.
âą Elektrik kablosu hasar görĂŒrse her tĂŒrlĂŒ tehlikeyi önlemek için ĂŒretici,
yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kiĆiler tarafından deÄiĆtirilmelidir.
⹠DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR: Cihazı kuru bir yerde
muhafaza edin.
âą UYARI: Pilleri Ćarj etmek için, sadece alet ile birlikte temin edilmiĆ
çıkarılabilir gĂŒĂ§ ĂŒnitesini kullanın.
âą Uyari: ZD5C050100EUE Ăıkarılabilir gĂŒĂ§ ĂŒnitesi: Ăıkarılabilir gĂŒĂ§
ĂŒnitesi Cihaz sadece varilen gĂŒĂ§ ĂŒnitesi ZD5C050100EUE ile kullanılmalıdır.
âą Bu cihazı kĂŒvet, duĆ, lavabo veya su olan diÄer yerlerin yanında kullanmayın.
âą Cihaz banyoda kullanıldıÄında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli
olabileceÄinden kullandıktan sonra îĆini çekin.
âą Bu cihaz yalnızca uzman kiĆiler tarafından deÄiĆtirilebilen piller
içermektedir.
âą Bu cihazın, îziksel, duyusal p1-ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kiĆilerce
ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kiĆilerce (çocuklar da dahil olmak ĂŒzere),
gĂŒvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dıĆında, kullanılmaması gerekir.
Ăocukların cihazla oynamadıÄından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
âą Cihazın îĆten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım iĆlemlerinden önce,
çalıĆma bozukluÄu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
âą Kablo hasar görmĂŒĆse kullanmayın.
âą Temizlemek için bile olsa suya deÄdirmeyin, batırmayın.
⹠Nemli ellerle tutmayın.
âą Sıcakken gövdeden deÄil sapından tutun.
âą Kabloyu çekerek îĆten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
⹠Elektrik uzatması kullanmayın.
âą Parlatıcı ve tahriĆ edici ĂŒrĂŒnlerle temizlemeyin.
âą Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise baĆvurmanız gereken durumlar: cihazınız
dĂŒĆerse ve normal çalıĆmazsa.
âą 35°Cânin ĂŒzerindeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTÄ°
Cihazınız sadece evde kullanmak ĂŒzere tasarlanmıĆtır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dıĆında kalacaktır.
Pillerin geri dönĂŒĆtĂŒrĂŒlmesi.
Li-ion pilleri geri dönĂŒĆtĂŒrmeden önce Ćarjını tamamen boĆaltın. Pil
bölmesini bir alet kullanarak açın, tĂŒm baÄlantıları kesin ve ardından
pilleri gĂŒvenli bir Ćekilde geri dönĂŒĆtĂŒrĂŒn.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaĆabilirsiniz.
ĐĐ”ŃДЎ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ”
ŃлДЎŃŃŃОД ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО Đž ОзбДгаĐčŃĐ” ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐ”Đč,
ŃĐČŃĐ·Đ°ĐœĐœŃŃ
Ń ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐč ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОДĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
ĐĐ°ŃĐžĐœĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ
ĐĐĐ Đ« ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐĐĄĐąĐ
âą Đ ŃДлŃŃ
ĐĐ°ŃĐ”Đč Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń ŃŃŃĐ”ŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒ
ĐœĐŸŃĐŒĐ°ĐŒ Đž ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»Đ°ĐŒ (ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœŃĐ” Đ°ĐșŃŃ, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŃОДŃŃ ĐœĐžĐ·ĐșĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ,
ŃлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐŸĐč ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž, ĐŸŃ
ŃĐ°ĐœŃ ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃĐ”ĐŽŃ Đž Ń.ĐŽ.).
⹠УбДЎОŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ ŃĐ°Đ±ĐŸŃДД ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐĐ°ŃĐ”Đč ŃлДĐșŃŃĐŸŃĐ”ŃĐž ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń
ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ, ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐŒŃ ĐœĐ° Đ·Đ°ĐČĐŸĐŽŃĐșĐŸĐč ŃаблОŃĐșĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°. ĐŃĐ±Đ°Ń ĐŸŃОбĐșĐ°
ĐżŃĐž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐœĐ”ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžĐŒŃĐŒ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃĐŒ,
ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐœĐ” ĐżĐŸĐșŃŃĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃОДĐč.
âą ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đž Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒ
ĐČ ŃŃŃĐ°ĐœĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐ°ĐŒ.
âą ĐĐ°ŃĐžĐœĐșŃ ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ŃĐž ĐČ ĐČĐŸĐ·ŃĐ°ŃŃĐ” ĐŸŃ 3
Đ»Đ”Ń ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃŃ
.
âą ĐĐŸĐżŃŃĐșĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŽĐ”ŃŃĐŒĐž 8 Đ»Đ”Ń Đž ŃŃĐ°ŃŃĐ”, Đ° ŃĐ°ĐșжД
лОŃĐ°ĐŒĐž Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒĐž, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃĐœŃĐŒĐž ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž
ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃĐŒĐž, лОŃĐ°ĐŒĐž, ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž ĐŸĐżŃŃĐ° Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
ĐżŃĐž ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐž Ń ŃĐ°ĐșĐžĐŒĐž ОзЎДлОŃĐŒĐž, ĐżŃĐž ŃŃĐ»ĐŸĐČОО, ŃŃĐŸ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž
ĐŸŃŃŃĐ”ŃŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ ĐžĐ»Đž ĐŸĐœĐž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ Ń
ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐŒĐž, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŃĐžĐŒĐžŃŃ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°
Đž ĐŸĐ±ŃŃŃĐœŃŃŃĐžĐŒĐž ŃĐžŃĐșĐž, ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐ°ŃŃОД ĐČ Ń
ĐŸĐŽĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
ĐĐ” ŃĐ°Đ·ŃĐ”ŃĐ°ĐčŃĐ” ĐŽĐ”ŃŃĐŒ ОгŃĐ°ŃŃ Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ. ĐŃĐžŃŃĐșĐ° Đž ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐ”
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ ĐŽĐ”ŃŃĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃĐ° ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃŃ
.
âą ĐŃлО ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ, ĐČ ŃДлŃŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž Đ”ĐłĐŸ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ°
ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ, ĐČ ŃĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœĐŸĐŒ ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœĐŸĐŒ
ŃĐ”ĐœŃŃĐ” ОлО ĐșĐČалОŃĐžŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ ŃпДŃОалОŃŃĐŸĐŒ.
âą ĐĐĐ Đ«ĐĐ ĐĐĐĐĄĐąĐĐ ĐĐĐĐĐĄĐąĐ: Đ„ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐČ ŃŃŃ
ĐŸĐŒ ĐŒĐ”ŃŃĐ”.
âą ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ. ĐĐ»Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ° ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ
ŃŃĐ”ĐŒĐœŃĐč Đ±Đ»ĐŸĐș пОŃĐ°ĐœĐžŃ, ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒŃĐč Ń ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ.
âą ĐŃДЎŃĐżŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”. ZD5C050100EUE ĐĄŃĐ”ĐŒĐœŃĐč Đ±Đ»ĐŸĐș пОŃĐ°ĐœĐžŃ:
ĐĄŃĐ”ĐŒĐœŃĐč Đ±Đ»ĐŸĐș пОŃĐ°ĐœĐžŃ ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃлДЎŃĐ”Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ Ń
ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒŃĐŒ Đ±Đ»ĐŸĐșĐŸĐŒ пОŃĐ°ĐœĐžŃ ZD5C050100EUE.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ ĐČ ĐœĐ”ĐżĐŸŃŃДЎŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐč Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃĐž
ĐŸŃ Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃĐ”Đč, ĐČ ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃ ĐČĐŸĐŽĐ° (ĐČĐ°ĐœĐœĐ°, ĐŽŃŃĐ”ĐČĐ°Ń ĐșĐ°Đ±ĐžĐœĐ°,
ŃĐŒŃĐČĐ°Đ»ŃĐœĐžĐș Đž Ń.Đż.).
âą ĐŃлО ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ŃŃŃ ĐČ ĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐč ĐșĐŸĐŒĐœĐ°ŃĐ”, ĐżĐŸŃлД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ
ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°ĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž, ŃĐ°Đș ĐșĐ°Đș Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃŃ Đș ĐČĐŸĐŽĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃ ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃŃ
ЎажД ĐČ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”, Đ”ŃлО ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ.
âą ĐŃĐŸŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŸŃĐœĐ°ŃĐ”Đœ баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐ°ĐŒĐž, Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœŃŃŃ ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐžĐŒĐ”Đ”Ń ĐżŃĐ°ĐČĐŸ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ
ĐșĐČалОŃĐžŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐč пДŃŃĐŸĐœĐ°Đ».
âą ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐœĐ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đ»ŃĐŽŃĐŒĐž Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž
ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒĐž Đž ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃĐŒĐž (ĐČĐșĐ»ŃŃĐ°Ń ĐŽĐ”ŃĐ”Đč), Đ° ŃĐ°ĐșжД Đ»ŃĐŽŃĐŒĐž,
ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐ”ĐłĐŸ ĐŸĐżŃŃĐ° ОлО ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
Đ·ĐœĐ°ĐœĐžĐč. ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃĐ”
лОŃĐ° ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ОлО
ĐżĐŸŃлД ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžĐč ĐżĐŸ Đ”ĐłĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО ĐŸŃ Đ»ĐžŃ, ĐŸŃĐČĐ”ŃĐ°ŃŃĐžŃ
Đ·Đ° ĐžŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃŃ. ХлДЎОŃĐ” Đ·Đ° ŃĐ”ĐŒ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŽĐ”ŃĐž ĐœĐ” ОгŃалО Ń ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ.
âą ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃлДЎŃĐ”Ń ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž ĐČ ŃлДЎŃŃŃĐžŃ
ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃДжЎД ŃĐ”ĐŒ ĐżŃĐžŃŃŃпОŃŃ
Đș ŃĐžŃŃĐșĐ” ОлО ŃĐ”ĐșŃŃĐ”ĐŒŃ ŃŃ
ĐŸĐŽŃ Đ·Đ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, ĐČ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐč ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°, ĐżĐŸŃлД Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ, Đ° ŃĐ°ĐșжД ĐČ ŃĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”, Đ”ŃлО ĐŃ ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ŃĐ”
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ±Đ”Đ· ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐ°, ЎажД ĐœĐ° ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐŸĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, Đ”ŃлО ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐłŃŃжаŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐČ ĐČĐŸĐŽŃ, ЎажД ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐłĐŸ, ŃŃĐŸĐ±Ń Đ”ĐłĐŸ ĐČŃĐŒŃŃŃ.
âą ĐĐ” ĐżŃĐžĐșĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ Đș ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœŃĐŒĐž ŃŃĐșĐ°ĐŒĐž.
âą ĐĐ” ĐżŃĐžĐșĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ Đș ĐșĐŸŃĐżŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°, Ń.Đș. ĐŸĐœ ĐœĐ°ĐłŃĐ”ĐČĐ°Đ”ŃŃŃ, ĐŽĐ”ŃжОŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ·Đ° ŃŃŃĐșŃ.
⹠ЧŃĐŸĐ±Ń ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž, ŃŃĐœĐžŃĐ” ĐœĐ” Đ·Đ° ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐč ŃĐŽĐ»ĐžĐœĐžŃДлŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ŃĐžŃŃĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżĐŸŃĐŸŃĐșĐ°ĐŒĐž, ŃĐŸĐŽĐ”ŃжаŃĐžĐŒĐž абŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœŃĐ” ОлО
ĐșĐŸŃŃĐŸĐ·ĐžĐČĐœŃĐ” ĐČĐ”ŃĐ”ŃŃĐČĐ°.
âą ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ” ĐČŃŃĐ” 35°C.
RU
âą ĐĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ Đž ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐč ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐč ŃĐ”ĐœŃŃ
ĐČ ŃлДЎŃŃŃĐžŃ
ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃĐž ĐżĐ°ĐŽĐ”ĐœĐžĐž ОлО ŃĐ±ĐŸŃŃ
ĐČ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
ĐĐĐ ĐĐĐąĐĐŻ
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐžŃДлŃĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń Đ±ŃŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐČ ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃĐœŃŃ
ŃДлŃŃ
.
ĐДпŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŸŃĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČОД гаŃĐ°ĐœŃОО
ĐœĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ.
ĐŁŃОлОзаŃĐžŃ Đ±Đ°ŃĐ°ŃДДĐș.
ĐĐ”ŃДЎ ОзĐČлДŃĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ баŃĐ°ŃДДĐș Li-ion ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ŃĐ°Đ·ŃŃĐŽĐžŃĐ” ĐžŃ
.
ĐŃĐșŃĐŸĐčŃĐ” баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐœŃĐč ĐŸŃŃĐ”Đș Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ĐžĐœŃŃŃŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°, ĐŸĐ±ŃДжŃŃĐ” ĐČŃĐ”
ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ, Đ° Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ ŃŃОлОзОŃŃĐčŃĐ” баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐž Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃĐŒ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐŸĐŒ.
ĐŃĐž ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ŃĐ°ĐșжД ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœŃ ĐœĐ° ĐČДб-ŃĐ°ĐčŃĐ” ĐœĐ°ŃĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃĐ”ŃŃ
www.rowenta.com
ĐĐ”ŃДЎ пДŃŃĐžĐŒ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒŃĐ”ŃŃ Đ·
ŃĐžĐŒĐž ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃĐŒĐž, ŃĐŸĐ± ŃĐœĐžĐșĐœŃŃĐž бŃĐŽŃ-ŃĐșĐŸŃ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ŃĐœĐŸŃ ŃĐžŃŃĐ°ŃŃŃ,
ŃĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ŃĐșлаŃŃĐžŃŃ ĐČĐœĐ°ŃĐ»ŃĐŽĐŸĐș ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸŃ Đ”ĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃ.
ĐĐ°ŃĐžĐœĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃŃ
ĐĐ ĐĐĐĐĐ ĐąĐĐ„ĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ
âą ĐĐ°ŃĐ° бДзпДĐșĐ° гаŃĐ°ĐœŃŃŃŃŃŃŃ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœŃŃŃŃ ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ŃĐžĐœĐœĐžĐŒ ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐ°ĐŒ Ń
ĐœĐŸŃĐŒĐ°ĐŒ (ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐž ŃŃĐŸŃĐŸĐČĐœĐŸ ĐœĐžĐ·ŃĐșĐŸĐČĐŸĐ»ŃŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ, ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœŃŃĐœĐŸŃ
ŃŃĐŒŃŃĐœĐŸŃŃŃ, Đ·Đ°Ń
ĐžŃŃŃ ĐŽĐŸĐČĐșŃĐ»Đ»Ń ŃĐ° ŃĐœ.).
âą ĐĐ”ŃĐ”ĐČŃŃŃĐ”, ŃĐŸĐ± ĐœĐ°ĐżŃŃга Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœŃĐč ĐČĐ°ĐŒĐž ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃЎала
ĐœĐ°ĐżŃŃĐ·Ń, ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœŃĐč ĐœĐ° ĐżŃОлаЎŃ. ĐŃĐŽŃ-ŃĐșĐ” ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ” ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ
ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐżŃОзĐČĐ”ŃŃĐž ĐŽĐŸ ĐœĐ”ĐżĐŸĐżŃĐ°ĐČĐœĐžŃ
ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœŃ ĐżŃОлаЎŃ, ĐœĐ° ŃĐșŃ
гаŃĐ°ĐœŃŃŃ ĐœĐ” ĐżĐŸŃĐžŃŃŃŃŃŃŃ.
âą ĐŁ бŃĐŽŃ-ŃĐșĐŸĐŒŃ ĐČОпаЎĐșŃ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±Đž ĐČŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ
ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐ°ŃĐž ĐČĐžĐŒĐŸĐłĐ°ĐŒ ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœĐžŃ
ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐČ, ŃĐșŃ ĐŽŃŃŃŃ Ń ĐČĐ°ŃŃĐč ĐșŃĐ°ŃĐœŃ.
âą ĐąŃĐžĐŒĐ”Ń ĐŽĐ»Ń Đ±ĐŸŃĐŸĐŽĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐŽŃŃŃĐŒĐž ĐČŃĐșĐŸĐŒ ĐČŃĐŽ 3îŃĐŸĐșŃĐČ
ĐżŃĐŽ ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽĐŸĐŒ.
âą ĐŠĐ”Đč ĐżŃĐžŃŃŃŃĐč ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐŽŃŃŃĐŒĐž ĐČŃĐșĐŸĐŒ ĐČŃĐŽ 8 ŃĐŸĐșŃĐČ Ń ĐČĐžŃĐ”
ŃĐ° ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž Đ· ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœĐžĐŒĐž ŃŃĐ·ĐžŃĐœĐžĐŒĐž, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃĐœĐžĐŒĐž Đ°Đ±ĐŸ ŃĐŸĐ·ŃĐŒĐŸĐČĐžĐŒĐž
ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃŃĐŒĐž, ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž, ŃĐșŃ ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐŽĐŸŃŃĐ°ŃĐœŃĐŸ ĐŽĐŸŃĐČŃĐŽŃ ŃĐ° Đ·ĐœĐ°ĐœŃ,
ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ŃĐŽĐœĐžŃ
ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐČĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ Ń ŃĐ°ĐșĐžĐŒĐž ĐČĐžŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž , Đ·Đ° ŃĐŒĐŸĐČĐž, ŃĐșŃĐŸ
Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃŃŃŃ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐžĐč ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽ Đ°Đ±ĐŸ ĐČĐŸĐœĐž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ Đ·
ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃĐŒĐž ŃĐŸĐŽĐŸ бДзпДŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ Ń ŃĐŸĐ·ŃĐŒŃŃŃŃ
ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ, ĐżĐŸĐČâŃĐ·Đ°ĐœŃ Đ· ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐżŃОлаЎŃ. ĐĐ” ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐčŃĐ” ĐŽŃŃŃĐŒ
ĐłŃĐ°ŃĐž Đ· ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃĐŒ. ĐŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ ŃĐ° ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐŸ бŃŃĐž
ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐ” ĐŽŃŃŃĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃ.
âą Đ©ĐŸĐ± ŃĐœĐžĐșĐœŃŃĐž ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșĐž, Ń ŃĐ°Đ·Ń ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ Đ”Đ»Đ”ĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃĐ° ĐčĐŸĐłĐŸ
ŃĐ»ŃĐŽ Đ·Đ°ĐŒŃĐœĐžŃĐž ĐœĐ° ĐżŃĐŽĐżŃĐžŃĐŒŃŃĐČŃ ĐČĐžŃĐŸĐ±ĐœĐžĐșĐ°, ĐČ Đ°ĐČŃĐŸŃĐžĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸĐŒŃ ŃĐ”ŃĐČŃŃĐœĐŸĐŒŃ
ŃĐ”ĐœŃŃŃ Đ°Đ±ĐŸ Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃĐČŃĐžŃŃ ĐŽĐŸ ŃпДŃŃĐ°Đ»ŃŃŃĐ° ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐŸŃ ĐșĐČĐ°Đ»ŃŃŃĐșĐ°ŃŃŃ.
âą ĐŁĐĐĐĐ: ĐбДŃŃгаĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ Ń ŃŃŃ
ĐŸĐŒŃ ĐŒŃŃŃŃ.
âą ĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐŻ. ĐĐ»Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ¶Đ°ĐœĐœŃ Đ°ĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ”
лОŃĐ” Đ·ĐœŃĐŒĐœĐžĐč Đ±Đ»ĐŸĐș жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ŃĐŸ ĐżĐŸŃŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃŃŃ ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ ŃĐ· ŃĐžĐŒ
ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃĐŒ.
âą ĐĐŸĐżĐ”ŃĐ”ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ: ZD5C050100EUE ĐĐœŃĐŒĐœĐžĐč Đ±Đ»ĐŸĐș жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ:
ĐĐœŃĐŒĐœĐžĐč Đ±Đ»ĐŸĐș жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ: ĐżŃОлаЎ ŃĐ»ŃĐŽ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐž лОŃĐ” Đ· Đ±Đ»ĐŸĐșĐŸĐŒ
жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ŃĐŸ ĐČŃ
ĐŸĐŽĐžŃŃ Ń ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ ZD5C050100EUE.
âą ĐŠĐ”Đč ĐżŃОлаЎ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐž ĐżĐŸĐ±Đ»ĐžĐ·Ń ĐČĐ°ĐœĐœĐž, ĐŽŃŃŃ,
ŃĐŒĐžĐČĐ°Đ»ŃĐœĐžĐșĐ° ŃĐž ĐżĐŸŃŃĐŽĐžĐœ Đ· ĐČĐŸĐŽĐŸŃ.
âą ĐŻĐșŃĐŸ ĐżŃОлаЎ ĐżŃĐ°ŃŃŃ Ń ĐČĐ°ĐœĐœŃĐč ĐșŃĐŒĐœĐ°ŃŃ, ĐčĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸ ĐČŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐž ĐČŃĐŽ
ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń ĐŸĐŽŃĐ°Đ·Ń ĐżŃŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐșŃĐœŃĐ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ, ŃĐŸĐŒŃ ŃĐŸ ĐČŃĐœ
ĐŒĐŸĐ¶Đ” ŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐž ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ ĐœĐ°ĐČŃŃŃ ĐżŃŃĐ»Ń ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ.
âą ĐŠĐ”Đč ĐżŃОлаЎ ĐŸŃĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐč баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐ°ĐŒĐž, Đ·Đ°ĐŒŃĐœŃĐČĐ°ŃĐž ŃĐșŃ ĐŒĐ°Ń Đ»ĐžŃĐ” ĐșĐČĐ°Đ»ŃŃŃĐșĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč
пДŃŃĐŸĐœĐ°Đ».
âą ĐŠĐ”Đč ĐżŃОлаЎ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž (ĐČ ŃĐŸĐŒŃ ŃĐžŃĐ»Ń ĐŽŃŃŃĐŒĐž),
ŃĐșŃ ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœŃ ŃŃĐ·ĐžŃĐœŃ, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃĐœŃ ŃĐž ŃĐŸĐ·ŃĐŒĐŸĐČŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŃŃ
ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŽĐŸŃĐČŃĐŽŃ ŃĐž Đ·ĐœĐ°ĐœŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐŸŃĐŸĐ±Đ°, ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐ°Đ»ŃĐœĐ° Đ·Đ° ŃŃ
ĐœŃ Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ, ĐœĐ”
Đ·ĐŽŃĐčŃĐœŃŃ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐżĐŸĐżĐ”ŃĐ”ĐŽĐœŃĐŸ ĐœĐ” Ўала ĐČĐșĐ°Đ·ŃĐČĐŸĐș ŃĐŸĐŽĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ
ĐżŃОлаЎŃ. ĐĄĐ»ŃĐŽ ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽĐ°ŃĐž Đ·Đ° ĐŽŃŃŃĐŒĐž, ŃĐŸĐ± ĐČĐŸĐœĐž ĐœĐ” ĐłŃалОŃŃ Đ· ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ.
âą ĐŃОлаЎ ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸ ĐČŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐž ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ: пДŃДЎ ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃŃĐč
ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐŽĐŸĐłĐ»ŃĐŽŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐČŃĐœ ĐœĐ” ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐș ŃĐ»ŃĐŽ, ĐŸĐŽŃĐ°Đ·Ń ĐżŃŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐșŃĐœŃĐ”ĐœĐœŃ
ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ.
âą ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ, ŃĐșŃĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃ ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐžĐč.
âą ĐĐ” Đ·Đ°ĐœŃŃŃĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ Ń ĐČĐŸĐŽŃ Ń ĐœĐ” ĐżŃĐŽŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐčŃĐ” ĐčĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐŽ ŃŃŃŃĐŒŃĐœŃ ĐČĐŸĐŽĐž, ĐœĐ°ĐČŃŃŃ ĐżŃĐŽ
ŃĐ°Ń ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ.
âą ĐĐ” ŃĐŸŃĐșĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃОлаЎŃ, ŃĐșŃĐŸ Ń ĐČĐ°Ń ĐČĐŸĐ»ĐŸĐłŃ ŃŃĐșĐž.
âą ĐĐŸĐșĐž ĐżŃОлаЎ гаŃŃŃĐžĐč, бДŃŃŃŃ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐœĐ” Đ·Đ° ĐșĐŸŃĐżŃŃ, Đ° Đ·Đ° ŃŃŃĐșŃ.
âą ĐŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃĐž ĐżŃОлаЎ ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ, ŃŃĐłĐœŃŃŃ ĐœĐ” Đ·Đ° ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃ, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșŃ.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ Đ”Đ»Đ”ĐșŃŃĐŸĐżĐŸĐŽĐŸĐČжŃĐČĐ°ŃĐ”ĐŒ.
âą ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ĐŽĐ»Ń ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœŃ ŃĐž ĐșĐŸŃĐŸĐ·ŃĐčĐœŃ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃŃалО.
âą ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ ĐČĐžŃĐ” 35°Х.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐČĐ°ŃĐžĐŒ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ Ń Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃŃŃŃŃ ĐŽĐŸ Đ°ĐČŃĐŸŃĐžĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ŃĐČŃŃĐœĐŸĐłĐŸ
ŃĐ”ĐœŃŃŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐżŃОлаЎ паЎаĐČ ĐœĐ° ĐżŃĐŽĐ»ĐŸĐłŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐș ŃĐ»ŃĐŽ.
ĐĐĐ ĐĐĐąĐĐŻ
ĐĐ°Ń ĐżŃОлаЎ ĐżŃĐžĐ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐč ŃŃĐ»ŃĐșĐž ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ±ŃŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ.
ĐĐŸĐłĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐž ĐŽĐ»Ń ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐčĐœĐŸŃ ĐŽŃŃĐ»ŃĐœĐŸŃŃŃ.
ĐДпŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ŃŃĐłĐœĐ” Đ·Đ° ŃĐŸĐ±ĐŸŃ Đ°ĐœŃĐ»ŃĐČĐ°ĐœĐœŃ
гаŃĐ°ĐœŃŃŃ.
ĐŁŃОлŃĐ·Đ°ŃŃŃ Đ±Đ°ŃĐ°ŃĐ”Đč.
ĐĐ”ŃŃ ĐœŃж ĐČĐžĐčĐŒĐ°ŃĐž баŃĐ°ŃĐ”Ń , ĐżĐŸĐČĐœŃŃŃŃ ŃĐŸĐ·ŃŃĐŽŃŃŃ ŃŃ
. ĐŃĐŽĐșŃĐžĐčŃĐ” Li-ion
баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐœĐžĐč ĐČŃĐŽŃŃĐș Đ·Đ° ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃ ŃĐœŃŃŃŃĐŒĐ”ĐœŃĐ°, пДŃĐ”ŃŃжŃĐ” ĐČŃŃ
Đ·âŃĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ ŃĐ° ĐČŃĐŽĐŽĐ°ĐčŃĐ” баŃĐ°ŃĐ”Ń ĐœĐ° пДŃĐ”ŃĐŸĐ±ĐșŃ Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ŃĐœĐžĐŒ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐŸĐŒ.
ĐŠŃ ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃ ŃĐ°ĐșĐŸĐ¶ ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœŃ ĐœĐ° ĐœĐ°ŃĐŸĐŒŃ ŃĐ°ĐčŃŃ www.rowenta.com
PĆed pouĆŸitĂm pĆĂstroje si pozornÄ pĆeÄtÄte nĂĄvod,
vyhnete se tak pĆĂpadnĂœm dĆŻsledkĆŻm nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸitĂ.
Sponka do vlasĆŻ
BEZPEÄNOSTNĂ DOPORUÄENĂ
âą V zĂĄjmu vaĆĄĂ bezpeÄnosti je tento pĆĂstroj ve shodÄ s pouĆŸitelnĂœmi normami a pĆedpisy
(smÄrnice o nĂzkĂ©m napÄtĂ, elektromagnetickĂ© kompatibilitÄ, ĆŸivotnĂm prostĆedĂ...).
âą PĆesvÄdÄte se, zda napÄtĂ vaĆĄĂ elektrickĂ© instalace odpovĂdĂĄ napÄtĂ vaĆĄeho pĆĂstroje.
PĆi jakĂ©mkoli chybnĂ©m pĆipojenĂ k sĂti mĆŻĆŸe dojĂt k nevratnĂ©mu poĆĄkozenĂ pĆĂstroje,
které nebude kryto zårukou.
âą Instalace vaĆĄeho pĆĂstroje musĂ nicmĂ©nÄ splĆovat podmĂnky norem platnĂœch ve vaĆĄĂ zemi.
âą ZastĆihovaÄ vlasĆŻ mĆŻĆŸe bĂœt pod dohledem pouĆŸĂvĂĄn dÄtmi od 3 let.
âą Tento spotĆebiÄ smĂ bĂœt pouĆŸĂvĂĄn dÄtmi ve vÄku od 8 let, stejnÄ
jako osobami se snĂĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, smyslovĂœmi nebo duĆĄevnĂmi
schopnostmi nebo bez zkuĆĄenostĂ a znalostĂ, pokud jsou pod dohledem
nebo byly instruovĂĄny o bezpeÄnĂ©m pouĆŸitĂ spotĆebiÄe a chĂĄpou
rizika, k nimĆŸ mĆŻĆŸe dojĂt. DÄti si se spotĆebiÄem nesmÄjĂ hrĂĄt. ÄiĆĄtÄnĂ a
uĆŸivatelskou ĂșdrĆŸbu nesmĂ provĂĄdÄt dÄti bez dozoru.
UK
CS
www.rowenta.com 1820008749/02
PERFECT LINE
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
1,9mm
1,3mm
1,6mm
1,9mm
1,3mm
1mm1mm
1,6mm
3mm 6mm 9mm 12mm 18mm 25mm
2h30
ON / OFF
2h30
3mm 6mm
9mm 12mm
18mm 25mm
detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran naÄin i ako shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da doÄe. Djeca ne smiju da se igraju s aparatom.
ÄiĆĄÄenje i odrĆŸavanje aparata ne smije da obavljaju djeca bez
nadzora.
âą Ako je kabal za napajanje oĆĄteÄen, njega mora zamijeniti proizvoÄaÄ,
njegov ovlaĆĄteni servis ili osoba sliÄnih kvaliîkacija, u cilju izbjegavanja
svake eventualne opasnosti.
âą BUDITE OPREZNI: DrĆŸite aparat na suhom.
âą UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo odvojivu
jedinicu za strujno napajanje isporuÄenu s ovim aparatom.
âą Upozorenje! ZD5C050100EUE Odvojiva jedinica za strujno
napajanje : Odvojiva jedinica za strujno napajanje Aparat se smije koristiti
samo s isporuÄenom jedinicom za strujno napajanje ZD5C050100EUE.
âą Ne koristite aparat u blizini kada, tuĆĄeva, lavaboa i drugih prijemnih posuda
koje sadrĆŸe vodu. Kad se aparat koristi u kupatilu, iskljuÄite ga iz mreĆŸe
nakon upotrebe, jer blizina vode moĆŸe predstavljati opasnost Äak i kad je
aparat iskljuÄen.
âą Ovaj aparat nije predviÄen za upotrebu od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) Äije
su îziÄke, Äulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zaduĆŸene
za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu
ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom sluÄaju ne igraju aparatom.
âą Ovaj aparat sadrĆŸi baterije koje smiju zamijeniti samo kvaliîkovani struÄnjaci.
âą Aparat mora biti iskljuÄen iz mreĆŸe: prije ÄiĆĄÄenja i odrĆŸavanja, u sluÄaju neispravnog
funkcioniranja, Äim ste ga prestali upotrebljavati.
âą Ne koristiti ako je kabal oĆĄteÄen.
âą Ne uranjati niti stavljati pod vodu, Äak ni prilikom ÄiĆĄÄenja.
âą Ne drĆŸite vlaĆŸnim rukama.
âą Ne drĆŸite za kuÄiĆĄte, koje je vruÄe, veÄ za drĆĄku.
âą Ne iskljuÄujte iz mreĆŸe povlaÄenjem za kabal, veÄ povlaÄenjem za utiÄnicu.
âą Ne koristite elektriÄni produĆŸni kabal.
âą Ne Äistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
⹠Aparat nemojte upotrebljavati na temperaturama iznad 35 °C.
âą Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaĆĄtenom servisnom centru ako: je vaĆĄ aparat
ispao ili ako ne funkcionira ispravno.
GARANCIJA
VaĆĄ aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaÄinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U sluÄaju neispravne upotrebe, garancija se poniĆĄtava.
ReciklaĆŸa baterija
Li-ion baterije potpuno ispraznite prije vaÄenja iz aparata. Otvorite preti-
nac za baterije pomoÄu alata, prereĆŸite sve prikljuÄke i baterije zatim re-
ciklirajte na siguran naÄin.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutà také na naƥich strånkåch www.rowenta.com
HasznĂĄlat elĆtt olvassa el az utasĂtĂĄsokat,
hogy elkerĂŒlje a nem megfelelĆ hasznĂĄlatbĂłl adĂłdĂł veszĂ©lyeket.
HajnyĂrĂł
BIZTONSĂGI TANĂCSOK
âą Az Ăn biztonsĂĄga Ă©rdekĂ©ben ez a kĂ©szĂŒlĂ©k megfelel a hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak
Ă©s szabĂĄlyozĂĄsoknak (kisfeszĂŒltsĂ©gre, elektromĂĄgneses kompatibilitĂĄsra,
környezetvédelemre stb. vonatkozó irånyelvek).
âą EllenĆrizze, hogy elektromos hĂĄlĂłzatĂĄnak feszĂŒltsĂ©ge megegyezik a
kĂ©szĂŒlĂ©k tĂĄpfeszĂŒltsĂ©gĂ©vel. Minden csatlakoztatĂĄsi hiba javĂthatatlan kĂĄrokat
okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
âą Ugyanakkor a kĂ©szĂŒlĂ©k beszerelĂ©se Ă©s hasznĂĄlata eleget kell tegyen az orszĂĄgĂĄban
hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak.
âą Ezt a hajnyĂrĂł gĂ©pet 3 Ă©ves vagy annĂĄl idĆsebb gyermekek felĂŒgyelet alatt
hasznĂĄlhatjĂĄk.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©ket 8 Ă©v feletti gyermekek Ă©s csökkentett îzikai, Ă©rzĂ©kszervi
vagy mentĂĄlis kĂ©pessĂ©gekkel rendelkezĆ, illetve gyakorlat Ă©s tudĂĄs nĂ©lkĂŒli
szemĂ©lyek csak felĂŒgyelet mellett, illetve akkor hasznĂĄlhatjĂĄk, ha ĂștmutatĂĄst
kaptak a kĂ©szĂŒlĂ©k biztonsĂĄgos hasznĂĄlatĂĄrĂłl Ă©s megismertĂ©k a velĂŒk
jĂĄrĂł veszĂ©lyeket. A gyerekek soha ne jĂĄtssznak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel. A gyerekek
felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl soha ne vĂ©gezzenek takarĂtĂĄst vagy karbantartĂĄst a
kĂ©szĂŒlĂ©ken!
âą Abban az esetben, ha a tĂĄpkĂĄbel megsĂ©rĂŒlt, ezt a gyĂĄrtĂłnak, az
ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlat alkalmazottjĂĄnak, vagy egy hasonlĂł kĂ©pzettsĂ©gƱ
szakembernek kell kicserĂ©lnie, minden veszĂ©ly elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben.
âą FIGYELMEZTETĂS: A kĂ©szĂŒlĂ©k szĂĄraz helyen tĂĄrolandĂł.
âą FIGYELMEZTETES: Az akkumulĂĄtor feltöltĂ©sĂ©hez csak a kĂ©szĂŒlĂ©khez
mellĂ©kelt kivehetĆ csatlakozĂł egysĂ©get hasznĂĄlja.
âą FigyelmeztetĂ©s: ZD5C050100EUE KivehetĆ csatlakozĂł egysĂ©g :
KivehetĆ csatlakozĂł egysĂ©g A kĂ©szĂŒlĂ©ket csak a mellĂ©kelt tĂĄpegysĂ©ggel
ZD5C050100EUE szabad hasznĂĄlni.
âą Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket fĂŒrdĆkĂĄd, zuhanyozĂł, mosdĂłkagylĂł vagy egyĂ©b
vĂztĂĄrolĂł mellett. Amikor fĂŒrdĆszobĂĄban hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, hasznĂĄlat
utĂĄn azonnal hĂșzza ki a csatlakozĂłdugaszt, mert a vĂz közelsĂ©ge veszĂ©lyt
jelent, mĂ©g akkor is, ha a kĂ©szĂŒlĂ©k ki van kapcsolva.
âą Tilos a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata olyan szemĂ©lyek ĂĄltal (beleĂ©rtve a gyerekeket is),
akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlåtozottak, valamint
olyan szemĂ©lyek ĂĄltal, akik nem rendelkeznek a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy, a
biztonsĂĄgukĂ©rt felelĆs szemĂ©ly ĂĄltal vannak felĂŒgyelve, vagy akikkel ez a szemĂ©ly
elĆzetesen ismertette a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł utasĂtĂĄsokat. AjĂĄnlott a
gyerekek felĂŒgyelete, annak Ă©rdekĂ©ben, hogy ne jĂĄtsszanak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag szakember ĂĄltal cserĂ©lhetĆ akkumulĂĄtort tartalmaz.
âą HĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©k csatlakozĂłdugaszĂĄt a következĆ esetekben: tisztĂtĂĄs Ă©s
karbantartĂĄs elĆtt,mƱködĂ©si rendellenessĂ©g esetĂ©n, amint befejezte hasznĂĄlatĂĄt.
âą Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, ha a tĂĄpkĂĄbel megsĂ©rĂŒlt.
âą Ne merĂtse vĂzbe Ă©s ne tartsa vĂz alĂĄ, mĂ©g tisztĂtĂĄs esetĂ©n sem.
⹠Ne fogja meg nedves kézzel.
âą Ne a borĂtĂĄsĂĄnĂĄl (amely felmelegedhet), hanem a fogantyĂșjĂĄnĂĄl fogva nyĂșljon a
kĂ©szĂŒlĂ©khez.
âą ĂramtalanĂtĂĄskor ne a kĂĄbelnĂ©l fogva, hanem a dugasznĂĄl fogva hĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
âą Ne hasznĂĄljon elektromos hosszabbĂtĂłt.
âą Ne tisztĂtsa sĂșrolĂł vagy marĂł hatĂĄsĂș termĂ©kekkel.
âą Ne hasznĂĄlja 35 °C feletti hĆmĂ©rsĂ©kleten.
âą A következĆ esetekben ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket Ă©s vegye fel a kapcsolatot egy
hivatalos szervizközponttal: a kĂ©szĂŒlĂ©k leesett, rendellenesen mƱködik.
GARANCIA
A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag otthoni hasznĂĄlatra alkalmas.
Nem hasznålható professzionålis célokra.
A garancia Ă©rvĂ©nyĂ©t veszti nem megfelelĆ hasznĂĄlat esetĂ©n.
VEGYĂNK RĂSZT A KĂRNYEZETVĂDELEMBEN!
Az Ăn kĂ©szĂŒlĂ©ke szĂĄmos Ă©rtĂ©kesĂthetĆ vagy ĂșjrahasznosĂthatĂł anyagot
tartalmaz.
A megfelelĆ kezelĂ©s vĂ©gett, kĂ©szĂŒlĂ©kĂ©t adja le egy gyƱjtĆhelyen vagy,
ennek hiånyåban, egy hivatalos szervizközpontban.
Az akkumulĂĄtorok ĂșjrahasznosĂtĂĄsa
A Li-ion akkumulĂĄtorok eltĂĄvolĂtĂĄsa elĆtt merĂtse le ezeket teljesen.
Egy szerszĂĄm segĂtsĂ©gĂ©vel nyissa ki a kĂ©szĂŒlĂ©k borĂtĂĄsĂĄt, vĂĄgja el a csatla-
kozĂĄsokat, Ă©s hasznosĂtsa Ășjra az akkumulĂĄtorokat biztonsĂĄgos mĂłdon.
Ezen ĂștmutatĂĄsok weboldalunkon is elĂ©rhetĆk: www.rowenta.com
Prije uporabe ureÄaja paĆŸljivo proÄitajte upute i saÄuvajte ih.
Ć iĆĄaÄ za kosu
SIGURNOSNI SAVJETI
âą U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj ureÄaj je sukladan s vaĆŸeÄim normama i propisima
(Direktiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okoliĆĄuâŠ).
âą Provjerite odgovara li napon vaĆĄe elektriÄne instalacije naponu vaĆĄega ureÄaja. Svaka
greĆĄka u prikljuÄivanju moĆŸe izazvati nepovratna oĆĄteÄenja koja nisu obuhvaÄena
jamstvom.
âą Instalacija ureÄaja i njegova uporaba moraju u svakom sluÄaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vaĆĄoj zemlji.
âą UreÄaj smiju koristiti djeca dobi od 3 godine pod nadzorom.
âą Ovaj ureÄaj smiju rabiti djeca starosti 8 i viĆĄe godina te osobe sa smanjenim
îziÄkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i
znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s ureÄajem na
siguran naÄin te razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se ne smiju
igrati s ureÄajem. Djeca ne smiju Äistiti ni odrĆŸavati ureÄaj bez nadzora.
âą Ako je prikljuÄni vod oĆĄteÄen, njega mora zamijeniti proizvoÄaÄ, njegov
ovlaĆĄteni servis ili osoba sliÄnih kvaliîkacija, u cilju izbjegavanja svake
eventualne opasnosti.
âą BUDITE OPREZNI: Äuvajte ureÄaj na suhom.
âą UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo odvojivu
jedinicu za strujno napajanje isporuÄenu s ovim ureÄajem.
HU
HR
âą Preverite, ali napajalna napetost vaĆĄe elektriÄne napeljave ustreza napetosti naprave.
NapaÄna prikljuÄitev na omreĆŸje lahko povzroÄi nepopravljivo ĆĄkodo, ki ni vkljuÄena
v garancijo.
âą Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v
vaĆĄi drĆŸavi.
âą StriĆŸnik za lase lahko uporabljajo otroci starejĆĄi od 3 let, Äe so pod
nadzorom.
âą Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali veÄ in osebe z zmanjĆĄanimi
îziÄnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkuĆĄenj in znanja,
Äe so pod nadzorom ali deleĆŸni navodil v zvezi z varno uporabo naprave
in razumejo moĆŸne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri
ÄiĆĄÄenju in vzdrĆŸevanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni.
âą Äe je napajalni kabel naprave poĆĄkodovan, ga mora zaradi nevarnosti
elektriÄnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaĆĄÄeni servis ali
ustrezno usposobljena oseba.
âą OPOZORILO: Aparat hranite na suhem mestu.
âą OPOZORILO: Za polnjenje baterije uporabljajte le snemljivo napajalno
enoto, priloĆŸeno tej napravi.
âą Opozorilo: ZD5C050100EUE Snemljiva napajalna enota :
Snemljiva napajalna enota Napravo lahko uporabljate le s priloĆŸenim
napajalnim sklopom ZD5C050100EUE.
âą Naprave ne uporabljajte v bliĆŸini kopalnih kadi, tuĆĄ kabin, umivalnikov ali
posod, ki vsebujejo vodo. Äe napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi
izklopite iz vtiÄnice, saj lahko bliĆŸina vode predstavlja nevarnost tudi, ko je
naprava izkljuÄena.
âą Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuÄeni tudi otroci) z
zmanjĆĄanimi îziÄnimi, Äutilnimi ali duĆĄevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo
izkuĆĄenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen Äe oseba, ki odgovarja za
njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok in prepreÄiti, da se igrajo z napravo.
âą Ta aparat vsebuje baterije, ki jih lahko zamenjajo samo usposobljene osebe.
âą Napravo morate izkljuÄiti iz omreĆŸja: pred ÄiĆĄÄenjem in vzdrĆŸevanjem, v primeru
nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
âą Ne uporabljajte naprave, Äe je kabel poĆĄkodovan.
âą Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ÄiĆĄÄenju.
âą Ne drĆŸite je z vlaĆŸnimi rokami.
âą Ne drĆŸite je za ohiĆĄje, ki je vroÄe, ampak za roÄaj.
âą Ne izkljuÄite je tako, da povleÄete za kabel, ampak izvlecite vtikaÄ.
âą Ne uporabljajte elektriÄnega podaljĆĄka.
âą Ne Äistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
⹠Naprave ne uporabljajte pri temperaturah nad 35 °C.
âą Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaĆĄÄen servisni center:
-v primeru padca naprave na tla
-Äe ne deluje pravilno.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napaÄne uporabe postane garancija niÄna in neveljavna.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAĆ ÄITO OKOLJA!
VaĆĄa naprava vsebuje ĆĄtevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, Äe ga ni pa v pooblaĆĄÄen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Recikliranje akumulatorjev
Äe ĆŸelite odstraniti akumulatorje , pustite, da se pred demontaĆŸo Li-ion
popolnoma izpraznijo. OhiĆĄje naprave odprite z orodjem, prereĆŸite
povezave in reciklirajte akumulatorje na varen naÄin.
Ta navodila se nahajajo tudi na naĆĄi spletni strani www.rowenta.com
Pred pouĆŸitĂm prĂstroja si preÄĂtajte pokyny a predchĂĄdzajte
nebezpeÄenstvu spĂŽsobenom nesprĂĄvnou manipulĂĄciou.
ZastrihĂĄvaÄ na bradu
BEZPEÄNOSTNĂ POKYNY
âą Aby bola zaistenĂĄ VaĆĄa bezpeÄnosĆ„, tento prĂstroj zodpovedĂĄ platnĂœm normĂĄm a
predpisom (smerniciam o nĂzkom napĂ€tĂ, o elektromagnetickej kompatibilite, o
ĆŸivotnom prostredĂâŠ).
âą Skontrolujte, Äi napĂ€tie vaĆĄej elektrickej inĆĄtalĂĄcie zodpovedĂĄ napĂ€tiu vĂĄĆĄho prĂstroja.
AkĂ©koÄŸvek nesprĂĄvne zapojenie mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ nenĂĄvratnĂ© ĆĄkody, na ktorĂ© sa zĂĄruka
nevzƄahuje.
âą InĆĄtalĂĄcia prĂstroja a jeho pouĆŸĂvanie musia byĆ„ v sĂșlade s normami platnĂœmi vo
VaĆĄom ĆĄtĂĄte.
âą ZastrihĂĄvaÄ na bradu mĂŽĆŸe byĆ„ pouĆŸĂvanĂœ deĆ„mi od 3 rokov pod
dohÄŸadom.
âą Toto zariadenie mĂŽĆŸe byĆ„ pouĆŸĂvanĂ© deĆ„mi od veku 8 rokov a osobami so
znĂĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, zmyslovĂœmi alebo mentĂĄlnymi schopnosĆ„ami, alebo
osobami s nedostatkom skĂșsenostĂ a vedomostĂ, ak sĂș pod dohÄŸadom
alebo boli oboznĂĄmenĂ© s bezpeÄnĂœm pouĆŸitĂm tohto zariadenia a
rozumejĂș moĆŸnĂœm rizikĂĄm. Deti si so spotrebiÄom nesmĂș hraĆ„. Äistenie a
pouĆŸĂvateÄŸskĂș ĂșdrĆŸbu nesmĂș vykonĂĄvaĆ„ deti bez dozoru.
âą Ak je napĂĄjacĂ kĂĄbel poĆĄkodenĂœ, je potrebnĂ©, aby ho vymenil vĂœrobca,
jeho zĂĄkaznĂcky servis alebo osoby s podobnou kvaliîkĂĄciou, aby sa
prediĆĄlo nebezpeÄenstvu.
âą UPOZORNENIE: PredÄșĆŸite tĂœm jej ĆŸivotnosĆ„. PrĂstroj udrĆŸiavajte v suchu.
âą VAROVANIE: Na dobĂjanie batĂ©rie pouĆŸĂvajte iba odpojiteÄŸnĂœ napĂĄjacĂ
zdroj dodĂĄvanĂœ s tĂœmto prĂstrojom.
âą Varovanie: ZD5C050100EUE OdpojiteÄŸnĂœ napĂĄjacĂ zdroj:
OdpojiteÄŸnĂœ napĂĄjacĂ zdroj Zariadenie sa musĂ pouĆŸĂvaĆ„ iba s dodĂĄvanĂœm
akumulĂĄtorom ZD5C050100EUE.
âą Tento prĂstroj sa nesmie pouĆŸĂvaĆ„ v blĂzkosti vanĂ, spĆch, umĂœvadiel ani
inĂœch nĂĄdob, v ktorĂœch sa nachĂĄdza voda.
âą Pri pouĆŸĂvanĂ prĂstroja v kĂșpeÄŸni, prĂstroj po pouĆŸitĂ odpojte z elektrickej
siete, pretoĆŸe blĂzkosĆ„ vody mĂŽĆŸe predstavovaĆ„ nebezpeÄenstvo aj v
prĂpade, ĆŸe je prĂstroj vypnutĂœ.
âą Tento prĂstroj obsahuje batĂ©rie, ktorĂ© mĂŽĆŸu vymeniĆ„ len kvaliîkovanĂ© osoby.
âą Tento prĂstroj nesmĂș pouĆŸĂvaĆ„ osoby (vrĂĄtane detĂ), ktorĂ© majĂș znĂĆŸenĂș fyzickĂș,
senzorickĂș alebo mentĂĄlnu schopnosĆ„, alebo osoby, ktorĂ© nemajĂș na to skĂșsenosti
alebo vedomosti, okrem prĂpadov, keÄ im pri tom pomĂĄha osoba zodpovednĂĄ za ich
bezpeÄnosĆ„, dozor alebo osoba, ktorĂĄ ich vopred pouÄĂ o pouĆŸĂvanĂ tohto prĂstroja. Je
vhodnĂ© dohliadaĆ„ na deti, aby ste si boli istĂ, ĆŸe sa s tĂœmto prĂstrojom nehrajĂș.
âą PrĂstroj je potrebnĂ© odpojiĆ„ z elektrickej siete: pred ÄistenĂm a ĂșdrĆŸbou, v prĂpade, ĆŸe
dĂŽjde k prevĂĄdzkovĂœm poruchĂĄm a keÄ ste ho prestali pouĆŸĂvaĆ„.
âą PrĂstroj nepouĆŸĂvajte, ak je poĆĄkodenĂœ napĂĄjacĂ kĂĄbel.
âą NeponĂĄrajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli oÄistiĆ„.
âą Nechytajte ho vlhkĂœmi rukami.
âą PrĂstroj nechytajte za teplĂș ÄasĆ„, ale za rukovÀƄ.
âą Pri odpĂĄjanĂ z elektrickej siete neĆ„ahajte za napĂĄjacĂ kĂĄbel, ale za zĂĄstrÄku.
âą NepouĆŸĂvajte elektrickĂș predlĆŸovaciu ĆĄnĂșru.
âą NeÄistite ho drsnĂœmi ani korĂłznymi prostriedkami.
âą NepouĆŸĂvajte pri teplote nad 35° C
âą PrĂstroj nepouĆŸĂvajte a obraĆ„te sa na autorizovanĂ© servisnĂ© stredisko, ak : prĂstroj
spadol, ak normĂĄlne nefunguje.
ZĂRUKA
Tento prĂstroj je urÄenĂœ na beĆŸnĂ© domĂĄce pouĆŸitie.
NemĂŽĆŸe sa pouĆŸĂvaĆ„ na profesionĂĄlne ĂșÄely.
V prĂpade, ĆŸe sa prĂstroj nesprĂĄvne pouĆŸĂva, zĂĄruka strĂĄca platnosĆ„.
PRISPEJME K OCHRANE ĆœIVOTNĂHO PROSTREDIA!
Tento prĂstroj obsahuje veÄŸa zhodnotiteÄŸnĂœch alebo recyklovateÄŸnĂœch ma-
teriĂĄlov.
Odovzdajte ho na zbernĂ© miesto, alebo ak takĂ©to miesto chĂœba, tak
autorizovanĂ©mu servisnĂ©mu stredisku, ktorĂ© zabezpeÄĂ jeho likvidĂĄciu.
RecyklĂĄcia batĂ©riĂ
Ak chcete akumulĂĄtory zlikvidovaĆ„, pred vybratĂm ich Ășplne vybite. Li-ion
Pomocou nĂĄstroja otvorte kryt prĂstroja, prereĆŸte vodiÄe aîakumulĂĄtory
recyklujte vhodnĂœm spĂŽsobom.
Tieto inĆĄtrukcie sĂș dostupnĂ© aj na naĆĄich webstrĂĄnkach www.rowenta.sk
ĐŃĐŸŃĐ”ŃĐ” ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃŃĐ°, ĐżŃДЎО ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ŃĐ” ŃŃДЎа,
Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”ŃĐ” ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐž ŃĐžŃĐșĐŸĐČĐ”,
ĐżŃДЎОзĐČĐžĐșĐ°ĐœĐž ĐŸŃ ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба.
ĐĐ°ŃĐžĐœĐșĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽŃŃŃОгĐČĐ°ĐœĐ”
ĐĄĐȘĐĐйРĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐĐĄĐą
âą ĐĐ° ĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ ŃĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ° ĐœĐ° ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐžŃĐ” Đž ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ°
ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœĐ° ŃŃДЎба (ĐĐžŃĐșĐŸĐČĐŸĐ»ŃĐŸĐČĐ° ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ°, ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° Đ·Đ° ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐ°
ŃŃĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃ, ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° Đ·Đ° ĐŸĐżĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐœĐ°ŃĐ° ŃŃДЎа Đž ĐŽŃ.).
âą ĐŃĐŸĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ЎалО Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа ĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸŃŃ ĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°ŃĐ° ĐČĐž ĐŒŃДжа.
ĐДпŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸŃĐŸ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃĐžŃĐžĐœĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžĐŒĐž ĐżĐŸĐČŃДЎО, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐœĐ” ŃĐ”
ĐżĐŸĐșŃĐžĐČĐ°Ń ĐŸŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃŃ.
âą ĐĐœŃŃалОŃĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа Đž ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐŒŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ĐŸŃĐłĐŸĐČĐ°ŃŃŃ ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐ°ŃĐžŃĐ”
ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐž ĐČŃĐČ ĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° ĐŽŃŃжаĐČĐ°.
âą ĐĐ°ŃĐžĐœĐșĐ°ŃĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽŃŃŃОгĐČĐ°ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ° ĐœĐ° ĐČŃĐ·ŃĐ°ŃŃ
3 ОлО ĐżĐŸĐČĐ”ŃĐ” ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ĐŸŃ ĐČŃĐ·ŃĐ°ŃŃĐ”Đœ.
SK
BG
GARANTII
Antud seade on ette nÀhtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
EbaÔige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud vĂ€ga mitmeid ĂŒmbertöötlemist vĂ”i
kogumist vÔimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti vÔi viimase puudumisel volitatud teenindus-
keskusesse, et oleks vĂ”imalik selle ĂŒmbertöötlemine.
Patareide taaskasutus
Enne Li-ion akude eemaldamist laske neil tĂ€ielikult tĂŒhjeneda. Avage
seadme akuruum sobiliku tööriista abil, lĂ”igake lĂ€bi ĂŒhendused ja kĂ”rval-
dage akud turvalisel moel.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
PrieĆĄ naudodamiesi prietaisu, atidĆŸiai perskaitykite instrukcijÄ
,
kad iĆĄvengtumÄte netinkamo prietaiso naudojimo.
PlaukĆł kirpimo maĆĄinÄlÄ
SAUGOS PATARIMAI
âą Siekiant uĆŸtikrinti JĆ«sĆł saugumÄ
, ĆĄis aparatas pagamintas laikantis taikomĆł standartĆł
ir teisÄs aktĆł (Ćœemos ÄŻtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos
direktyvĆł...).
âą Patikrinkite, ar JĆ«sĆł elektros tinklo ÄŻtampa sutampa su nurodytÄ
ja ant aparato. Bet
kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos ĆŸalos, kuriai netaikoma garantija.
âą TaÄiau aparatas turi bĆ«ti instaliuotas ir naudojamas laikantis jĆ«sĆł ĆĄalyje galiojanÄiĆł
standartĆł.
âą PlaukĆł kirptuvÄ
gali naudoti suaugusiĆł priĆŸiĆ«rimi vaikai nuo 3 metĆł.
âą Ć ÄŻ prietaisÄ
gali naudoti 8 metĆł bei vyresnio amĆŸiaus vaikai ir sutrikusiĆł
îziniĆł, jutimo ar protiniĆł gebÄjimĆł arba neturintys patirties ir ĆŸiniĆł
asmenys, jei jie priĆŸiĆ«rimi arba jiems paaiĆĄkinama, kaip saugiai naudotis
prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams ĆŸaisti su prietaisu
negalima. Vaikai negali be prieĆŸiĆ«ros valyti prietaiso arba atlikti jo
techninÄ prieĆŸiĆ«rÄ
.
âą Jei maitinimo laidas paĆŸeistas, gamintojas, centras, kuris yra ÄŻgaliotas
atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
po pardavimo, arba panaĆĄios kvaliîkacijos asmenys jÄŻ turi
pakeisti, kad nebƫtƳ pavojaus.
âą DÄMESIO: Laikykite aparatÄ
sausoje vietoje.
âą ÄźSPÄJIMAS: baterijai ÄŻkrauti naudokite tik su ĆĄiuo prietaisu pateiktÄ
nuimamÄ
maitinimo blokÄ
.
âą ÄźspÄjimas: ZD5C050100EUE Nuimamas maitinimo blokas:
Nuimamas maitinimo blokas. PrietaisÄ
galima naudoti tik su pateiktu
maitinimo bloku ZD5C050100EUE.
âą ĆĄio aparato nenaudokite arti vonios, duĆĄo, kriauklÄs ar kitĆł indĆł, kuriuose
yra vandens.
âą Jei naudojate aparatÄ
vonios kambaryje, baigÄ naudoti iĆĄjunkite jÄŻ iĆĄ tinklo,
nes laikyti jį arti vandens, net ir neveikiantį, gali bƫti pavojinga.
âą Ć iame prietaise yra baterijos, kurias gali keisti tik kvaliîkuoti asmenys.
âą Ć is aparatas nÄra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriĆł fizinÄs,
jutiminÄs arba protinÄs galimybÄs yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba ĆŸiniĆł, iĆĄskyrus tuos atvejus, kai uĆŸ jĆł saugumÄ
atsakingi
asmenys uĆŸtikrina tinkamÄ
prieĆŸiĆ«rÄ
arba jie iĆĄ anksto gauna instrukcijas dÄl ĆĄio
aparato naudojimo. Vaikai turi bĆ«ti priĆŸiĆ«rimi, uĆŸtikrinant, kad jie neĆŸaistĆł su aparatu.
âą Aparatas turi bĆ«ti iĆĄjungtas iĆĄ tinklo: prieĆĄ jÄŻ valant ir atliekant prieĆŸiĆ«ros darbus,
sutrikus veikimui, baigus jÄŻ naudoti
âą Nenaudokite aparato, jei laidas paĆŸeistas.
âą Nenardinkite jo ÄŻ vandenÄŻ ir neplaukite net valydami.
âą Nelaikykite drÄgnomis rankomis.
âą Nelaikykite uĆŸ ÄŻkaitusio korpuso, bet uĆŸ rankenos.
âą NeiĆĄjunkite traukdami uĆŸ laido, bet iĆĄtraukite kiĆĄtukÄ
iĆĄ lizdo.
âą Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
âą Nevalykite su ĆĄveitimui skirtomis ar korozijÄ
sukelianÄiomis priemonÄmis.
âą Nenaudokite, jei temperatĆ«ra aukĆĄtesnÄ nei 35 °C.
âą Nenaudokite aparato ir kreipkitÄs ÄŻ centrÄ
, ÄŻgaliotÄ
atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
po pardavimo,
jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
GARANTIJA
JĆ«sĆł aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebÄra taikoma ir tampa negaliojanti.
PRISIDÄKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
JĆ«sĆł aparate yra daug medĆŸiagĆł, kurias galima pakeisti ÄŻ pirmines ĆŸaliavas
arba perdirbti.
NuneĆĄkite jÄŻ ÄŻ surinkimo punktÄ
arba, jei jo nÄra, ÄŻ centrÄ
, kuris yra
ÄŻgaliotas atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
, kad aparatas bƫtƳ perdirbtas.
BaterijĆł perdirbimas
Kad bĆ«tĆł galima iĆĄimti Li-ion baterijas, jos turi visiĆĄkai iĆĄsikrauti prieĆĄ iĆĄÄ-
mimÄ
. Su ÄŻrankiu atidarykite aparato korpusÄ
, nuimkite sujungimus ir ba-
terijas nuneĆĄkite saugiai perdirbti.
Ć ias instrukcijas taip pat galima rasti ir mĆ«sĆł svetainÄje www.rowenta.com
Lai neapdraudÄtu sevi un citus,
pirms ierīces lietoƥanas izlasiet instrukciju.
Matu trimmeris
DROĆ ÄȘBAS NOTEIKUMI
âą JĆ«su droĆĄÄ«bai, ĆĄis aparÄts atbilst noteiktajÄm normÄm un noteikumiem (zemsprieguma
direktÄ«va, elektromagnÄtiskÄ saderÄ«ba, apkÄrtÄjÄ vide...).
âą PÄrliecinieties, ka elektroinstalÄciju spriegums atbilst JĆ«su aparÄta parametriem.
Jebkura nepareiza pieslÄgĆĄana var izraisÄ«t neatgriezeniskus bojÄjumus, kurus
garantija nesedz.
âą LerÄ«ces uzstÄdÄ«ĆĄana un izmantoĆĄana jÄveic saskaĆÄ ar JĆ«su valstÄ« spÄkÄ esoĆĄajiem
standartiem.
âą Matu trimmeri var izmantot bÄrni no 3 gadu vecuma pieauguĆĄo uzraudzÄ«bÄ.
âą Ć o ierÄ«ci var lietot bÄrni no 8 gadu vecuma un cilvÄki ar ierobeĆŸotÄm
îziskÄm, sensorÄm vai garÄ«gÄm spÄjÄm, kÄ arÄ« tÄdi, kam trĆ«kst pieredzes
un zinÄĆĄanu, ja vien viĆi darbojas kÄdas citas, par viĆu droĆĄÄ«bu atbildÄ«gas
personas uzraudzÄ«bÄ vai ir saĆÄmuĆĄi norÄdÄ«jumus attiecÄ«bÄ uz to, kÄ ĆĄo
ierÄ«ci droĆĄi lietot, un apzinÄs ar to saistÄ«tos riskus. BÄrni ar ĆĄo ierÄ«ci nedrÄ«kst
spÄlÄties, kÄ arÄ« bez uzraudzÄ«bas veikt tÄs tÄ«rÄ«ĆĄanu un apkopi.
âą Ja baroĆĄanas vads ir bojÄts, tas jÄaizvieto raĆŸotÄjam, garantijas
apkalpoĆĄanas servisam vai personai ar lÄ«dzÄ«gu kvaliîkÄciju, lai izvairÄ«tos
no iespÄjamÄm briesmÄm.
âą UZMANÄȘBU: Turiet ierÄ«ci sausÄ vietÄ.
âą BRÄȘDINÄJUMS! Akumulatora uzlÄdÄĆĄanai izmantot tikai ierÄ«ces
noĆemamo baroĆĄanas sistÄmu.
âą BrÄ«dinÄjums! ZD5C050100EUE NoĆemamÄ baroĆĄanas sistÄma:
NoĆemamÄ baroĆĄanas sistÄma Izmantot ierÄ«ci kopÄ tikai ar komplektÄcijÄ
iekÄŒauto baroĆĄanas bloku ZD5C050100EUE.
⹠Nekad nelietojiet ierīci vannas, duƥas, izlietnes vai citas ƫdeni saturoƥas
tvertnes tuvumÄ.
âą Ja izmantojat aparÄtu vannas istabÄ, pÄc lietoĆĄanas atvienojiet to no strÄvas,
jo atraĆĄanÄs Ć«dens tuvumÄ var bĆ«t bÄ«stama pat tad, ja ierÄ«ce ir izslÄgta.
âą Ć ajÄ ierÄ«cÄ ir baterijas, kuras var nomainÄ«t tikai kvaliîcÄts speciÄlists.
âą Ć o aparÄtu nav paredzÄts izmantot personÄm (ieskaitot bÄrnus), kuru îziskÄs,
sensorÄs vai garÄ«gÄs spÄjas ir ierobeĆŸotas, vai personÄm, kurÄm trĆ«kst pieredzes
vai zinÄĆĄanu, izĆemot gadÄ«jumus, kad par viĆu droĆĄÄ«bu atbildÄ«ga persona ierÄ«ces
izmantoĆĄanas laikÄ ĆĄÄ«s personas uzrauga vai ir sniegusi informÄciju par ierÄ«ces
izmantoĆĄanu. Pieskatiet bÄrnus un pÄrliecinieties, ka tie nespÄlÄjas ar aparÄtu.
âą AparÄts jÄizslÄdz: pirms tÄ«rÄ«ĆĄanas un apkopes, nepareizas funkcionÄĆĄanas gadÄ«jumÄ,
tiklīdz Jƫs esat beidzis to lietot.
âą Nelietojiet, ja bojÄts strÄvas vads.
âą NemÄrciet Ć«denÄ« vai nelieciet zem tekoĆĄa Ć«dens pat tÄ«rÄ«ĆĄanas nolĆ«kÄ.
âą Neturiet to mitrÄs rokÄs.
âą Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
âą Neatvienojiet no strÄvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakĆĄas
âą Neizmantojiet elektrisko pagarinÄtÄju.
âą NetÄ«riet ierÄ«ci ar abrazÄ«viem vai korozÄ«viem lÄ«dzekÄŒiem.
âą Nelietojiet ierÄ«ci temperatĆ«rÄ, kas pÄrsniedz 35 °C.
GARANTIJA
Ć is aparÄts ir paredzÄts lietoĆĄanai tikai mÄjas apstÄkÄŒos.
To nedrÄ«kst izmantot profesionÄlos nolĆ«kos.
Nepareizas izmantoĆĄanas gadÄ«jumÄ garantija kÄŒĆ«st par nederÄ«gu un spÄkÄ neesoĆĄu.
PIEDALÄȘSIMIES VIDES AIZSARDZÄȘBÄ!
IIerÄ«ces raĆŸoĆĄanÄ izmantoti vairÄki materiÄli, kas ir lietojami atkÄrtoti vai
otrreiz pÄrstrÄdÄjami.
Nododiet ierÄ«ci elektroierÄ«Äu savÄkĆĄanas punktÄ vai autorizÄtÄ servisa
centrÄ, lai nodroĆĄinÄtu tÄs pÄrstrÄdi!
Bateriju atkÄrtotÄ pÄrstrÄde
Lai izmestu baterijas, pilnÄ«gi izlÄdÄjiet tÄs un tikai tad izĆemiet. Li-ion
Atveriet ierīces korpusu ar instrumentu, apgrieziet savienojumus un
nododiet atkÄrtotai pÄrstrÄdei droĆĄÄ veidÄ.
Ć Ä«s instrukcijas ir pieejamas arÄ« mĆ«su mÄjas lapÄ www.rowenta.com
LT
LV
âą V pĆĂpadÄ, ĆŸe je napĂĄjecĂ ĆĄĆĆŻra poĆĄkozenĂĄ, nechte ji zîbezpeÄnostnĂch
dĆŻvodĆŻ vymÄnit u vĂœrobce, vîautorizovanĂ© zĂĄruÄnĂ a pozĂĄruÄnĂ opravnÄ,
pĆĂpadnÄ opravu svÄĆte osobÄ sîodpovĂdajĂcĂ kvaliîkacĂ.
âą UPOZORNÄNĂ: UchovĂĄvejte zaĆĂzenĂ na suchĂ©m mĂstÄ.
âą VAROVĂNĂ: Pro dobĂjenĂ baterie pouĆŸĂvejte pouze odpojitelnĂœ napĂĄjecĂ
zdroj dodĂĄvanĂœ s tĂmto pĆĂstrojem.
âą VarovĂĄnĂ: ZD5C050100EUE OdpojitelnĂœ napĂĄjecĂ zdroj:
OdpojitelnĂœ napĂĄjecĂ zdroj ZaĆĂzenĂ se musĂ pouĆŸĂvat pouze s dodĂĄvanĂœm
akumulĂĄtorem ZD5C050100EUE.
âą PĆĂstroj nepouĆŸĂvejte ve vanÄ, ve sprĆĄe, v umyvadle nebo v nĂĄdobĂĄch obsahujĂcĂch
vodu.
âą
Je-li pĆĂstroj pouĆŸĂvĂĄn v koupelnÄ, po jeho vypnutĂ jej odpojte ze sĂtÄ, protoĆŸe
blĂzkost vody mĆŻĆŸe pĆedstavovat nebezpeÄĂ, i kdyĆŸ je pĆĂstroj vypnut.
âą Tento pĆĂstroj obsahuje baterie, kterĂ© mohou mÄnit pouze kvaliîkovanĂ©
osoby.
âą Tento pĆĂstroj nenĂ urÄen k tomu, aby ho pouĆŸĂvaly osoby (vÄetnÄ dÄtĂ), jejichĆŸ
fyzickĂ©, smyslovĂ© nebo duĆĄevnĂ schopnosti jsou snĂĆŸenĂ©, nebo osoby bez patĆiÄnĂœch
zkuĆĄenostĂ nebo znalostĂ, pokud na nÄ nedohlĂĆŸĂ osoba odpovÄdnĂĄ za jejich
bezpeÄnost nebo pokud je tato osoba pĆedem nepouÄila o tom, jak se pĆĂstroj
pouĆŸĂvĂĄ. Na dÄti je tĆeba dohlĂĆŸet, aby si s pĆĂstrojem nehrĂĄly.
âą PĆĂstroj musĂ bĂœt odpojen:
- pĆed jeho ÄiĆĄtÄnĂm a ĂșdrĆŸbou,
- v pĆĂpadÄ jeho nesprĂĄvnĂ©ho fungovĂĄnĂ,
- a jakmile jste jej pĆestali pouĆŸĂvat.
âą PĆĂstroj nepouĆŸĂvejte, je-li poĆĄkozenĂœ elektrickĂœ napĂĄjecĂ kabel
âą PĆĂstroj neponoĆujte do vody (ani pĆi jeho ÄiĆĄtÄnĂ)
âą PĆĂstroj nedrĆŸte vlhkĂœma rukama.
âą NedrĆŸte jej za tÄlo pĆĂstroje, kterĂ© je horkĂ©, ale za rukojeĆ„
âą PĆi odpojovĂĄnĂ ze sĂtÄ netahejte za pĆĂvodnĂ ĆĄĆĆŻru, ale za zĂĄstrÄku.
âą NepouĆŸĂvejte elektrickĂœ prodluĆŸovacĂ kabel.
âą K ÄiĆĄtÄnĂ nepouĆŸĂvejte brusnĂ© prostĆedky nebo prostĆedky, kterĂ© mohou zpĆŻsobit
korozi.
âą NepouĆŸĂvejte pĆi teplotÄ nad 35 ° C.
âą PĆistroj nepouĆŸivejte a obraĆ„te se na autorizovanĂ© servisnĂ stĆedisko, pokud:
-pĆistroj spadl na zem.
-pĆistroj ĆĂĄdnÄ nefunguje.
ZĂRUKA
Tento pĆĂstroj je urÄen vĂœhradnÄ pro pouĆŸitĂ v domĂĄcnosti.
PĆĂstroj nenĂ urÄen k pouĆŸĂvĂĄnĂ v komerÄnĂch provozech.
V pĆĂpadÄ nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸitĂ pĆĂstroje zanikĂĄ zĂĄruka.
PODĂLEJME SE NA OCHRANÄ ĆœIVOTNĂHO PROSTĆEDĂ!
VĂĄĆĄ pĆĂstroj obsahuje ÄetnĂ© materiĂĄly, kterĂ© lze zhodnocovat nebo
recyklovat.
SvÄĆte jej sbÄrnĂ©mu mĂstu nebo, neexistuje-li, smluvnĂmu servisnĂmu stĆe-
disku, kde s nĂm bude naloĆŸeno odpovĂdajĂcĂm zpĆŻsobem.
Recyklace bateriĂ
Pro vynÄtĂ akumulĂĄtorĆŻ je nejdĆĂve zcela vybijte. PomocĂ nĂĄstroje Li-ion
otevĆete pouzdra pĆĂstroje, pĆeruĆĄte spoje, akumulĂĄtory bezpeÄnĂœm zpĆŻ-
sobem recyklujte.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutà také na naƥich strånkåch www.rowenta.com
Przeczytaj instrukcje przed uĆŒyciem urzÄ
dzenia,
aby uniknÄ
Ä wszelkich zagroĆŒeĆ wynikajÄ
cych z nieprawidĆowej obsĆugi.
Maszynka do strzyĆŒenia
ZASADY BEZPIECZEĆSTWA
âą Dla Twojego bezpieczeĆstwa, urzÄ
dzenie to speĆnia wymogi obowiÄ
zujÄ
cych norm
i przepisĂłw (Dyrektywy NiskonapiÄciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoĆci
elektromagnetycznej, normy Ćrodowiskowe...).
âą SprawdĆș, czy napiÄcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napiÄciu urzÄ
dzenia.
KaĆŒde nieprawidĆowe podĆÄ
czenie moĆŒe spowodowaÄ nieodwracalne szkody, ktĂłre
nie sÄ
pokryte gwarancjÄ
.
âą Instalacja urzÄ
dzenia i jego uĆŒycie muszÄ
byÄ zgodne z normami obowiÄ
zujÄ
cymi w
Twoim kraju.
âą Trymer moĆŒe byÄ uĆŒywany pod nadzorem przez dzieci w wieku od 3 lat.
âą UrzÄ
dzenie moĆŒe byÄ uĆŒywane przez dzieci powyĆŒej 8 roku ĆŒycia oraz
osoby o ograniczonych zdolnoĆciach îzycznych, czuciowych i umysĆowych
oraz osoby nieposiadajÄ
ce stosownego doĆwiadczenia lub wiedzy
wyĆÄ
cznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczÄ
cych
bezpiecznego korzystania z urzÄ
dzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywaÄ
urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz czynnoĆci konserwacyjne nie
powinny byÄ przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosĆych.
âą W razie uszkodzenia przewodu zasilajÄ
cego, powinien on byÄ
wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o
rĂłwnowaĆŒnych kwaliîkacjach, w celu unikniÄcia zagroĆŒenia.
âą OSTRZEĆ»ENIE: PrzechowywaÄ urzÄ
dzenie w suchym miejscu.
âą OSTRZEĆ»ENIE: by naĆadowaÄ baterie, uĆŒywaÄ tylko zdejmowanej
jednostki zasilajÄ
cej zaĆÄ
czonej do urzÄ
dzenia
âą OstrzeĆŒenie: ZD5C050100EUE Zdejmowana jednostka
zasilajÄ
ca : Zdejmowana jednostka zasilajÄ
ca. UrzÄ
dzenie naleĆŒy uĆŒywaÄ
tylko z zestawem zasilajÄ
cym ZD5C050100EUE.
âą Nie wolno uĆŒywaÄ tego urzÄ
dzenia w pobliĆŒu wanien, prysznicĂłw,
umywalek i innych naczyĆ wypeĆnionych wodÄ
.
âą JeĆŒeli urzÄ
dzenie jest uĆŒywane w Ćazience, odĆÄ
cz je od rĂłdĆa zasilania po Ćș
kaĆŒdym uĆŒyciu, poniewaĆŒ bliskoĆÄ wody stanowi zagroĆŒenie takĆŒe wtedy,
gdy urzÄ
dzenie jest wyĆÄ
czone.
âą To urzÄ
dzenie posiada baterie, ktĂłre mogÄ
zostaÄ wymienione wyĆÄ
cznie przez
wykwaliîkowane osoby.
âą UrzÄ
dzenie to nie powinno byÄ uĆŒywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktĂłrych
zdolnoĆci îzyczne, sensoryczne lub umysĆowe sÄ
ograniczone, ani przez osoby
nie posiadajÄ
ce odpowiedniego doĆwiadczenia lub wiedzy, chyba ĆŒe osoba
odpowiedzialna za ich bezpieczeĆstwo nadzoruje ich czynnoĆci zwiÄ
zane z
uĆŒywaniem urzÄ
dzenia lub udzieliĆa im wczeĆniej wskazĂłwek dotyczÄ
cych jego
obsĆugi. NaleĆŒy dopilnowaÄ, aby dzieci nie wykorzystywaĆy urzÄ
dzenia do zabawy.
âą UrzÄ
dzenie powinno byÄ odĆÄ
czane od rĂłdĆa zasilania: przed myciem i konserwacjÄ
, Ćș
w przypadku nieprawidĆowego dziaĆania, zaraz po zakoĆczeniu jego uĆŒywania.
âą Nie uĆŒywaj urzÄ
dzenia jeĆli kabel jest uszkodzony.
âą Nie zanurzaj urzÄ
dzenia w wodzie ani nie wkĆadaj go pod bieĆŒÄ
cÄ
wodÄ, nawet w
celu jego umycia.
âą Nie trzymaj urzÄ
dzenia mokrymi rÄkoma.
âą Nie trzymaj urzÄ
dzenia za gorÄ
cÄ
obudowÄ, ale za uchwyt.
âą Aby wyĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie z sieci, nie pociÄ
gaj za kabel, ale za wtyczkÄ.
âą Nie stosuj przedĆuĆŒaczy elektrycznych.,
- w przypadku nieprawidĆowego dziaĆania,
- zaraz po zakoĆczeniu jego uĆŒywania.
âą Nie uĆŒywaj urzÄ
dzenia jeĆli kabel jest uszkodzony
âą Nie zanurzaj urzÄ
dzenia w wodzie ani nie wkĆadaj go pod bieĆŒÄ
cÄ
wodÄ, nawet w
celu jego umycia.
âą Nie trzymaj urzÄ
dzenia mokrymi rÄkoma.
âą Aby wyĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie z sieci, nie pociÄ
gaj za kabel, ale za wtyczkÄ.
âą Nie stosuj przedĆuĆŒaczy elektrycznych.
âą Do mycia nie uĆŒywaj produktĂłw szorujÄ
cych lub powodujÄ
cych korozjÄ.
âą Nie uĆŒywaÄ w temperaturze powyĆŒej 35°C.
âą Nie uĆŒywaj urzÄ
dzenia i skontaktuj siÄ z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy:
urzÄ
dzenie upadĆo lub nie funkcjonuje prawidĆowo.
GWARANCJA
Twoje urzÄ
dzenie przeznaczone jest wyĆÄ
cznie do uĆŒytku domowego. Nie moĆŒe
byÄ stosowane do celĂłw profesjonalnych. Gwarancja traci waĆŒnoĆÄ w przypadku
niewĆaĆciwego uĆŒytkowania urzÄ
dzenia.
Bierzmy czynny udziaĆ w ochronie Ćrodowiska!
Twoje urzÄ
dzenie jest zbudowane z materiaĆĂłw, ktĂłre mogÄ
byÄ poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu naleĆŒy je dostarczyÄ do wyznaczonego punktu zbiĂłrki.
PomĂłĆŒmy chroniÄ Ćrodowisko naturalne.
Twoje urzÄ
dzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy je-
dnak zdecydujesz siÄ je wymieniÄ, nie zapomnij pomyĆleÄ o tym, w jaki
sposĂłb moĆŒesz pomĂłc chroniÄ Ćrodowisko, pozwalajÄ
c na jego ponowne
wykorzystanie, recykling lub odzysk w inny sposĂłb. ZuĆŒyty sprzÄt elektry-
czny i elektroniczny moĆŒe zawieraÄ szkodliwe substancje, ktĂłre mogÄ
mieÄ
niekorzystny wpĆyw na Ćrodowisko oraz zdrowie ludzkie.
Ta etykieta wskazuje, ĆŒe produktu nie wolno wyrzucaÄ razem z odpadami
domowymi. Zabierz go do punktu zbiĂłrki, do dystrybutora przy zakupie
nowego rĂłwnowaĆŒnego produktu lub zatwierdzonego centrum serwi-
sowego do przetwarzania.
Przed utylizacjÄ
urzÄ
dzenia naleĆŒy wyjÄ
Ä bateriÄ i pozbyÄ siÄ jej zgodnie z lokalnymi
przepisami.
JeĆli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj siÄ ze sprzedawcÄ
produktu, ktĂłry powie ci,
co masz robiÄ.
Instrukcja dostÄpna jest takĆŒe na stronie internetowej: www.rowenta.com
Pred uporabo naprave preberite navodila,
da prepreÄite morebitno nevarnost zaradi nepravilne uporabe.
StriĆŸnik las
VARNOSTNI NASVETI
âą Ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
elektromagnetno zdruĆŸljivost, okolje ...).
PL
SL
âą ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ° ĐœĐ°ĐŽ 8 ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž Đž лОŃĐ° Ń
ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐž ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐž, ŃĐ”ŃĐžĐČĐœĐž ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃĐž, ОлО
лОŃĐ° бДз ĐŸĐżĐžŃ Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, Đ°ĐșĐŸ ŃĐ° ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ОлО бŃĐŽĐ°Ń
ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐ°ĐœĐž Đ·Đ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐ°ŃĐ° ĐŒŃ ŃĐżĐŸŃŃДба, Đž ŃазбОŃĐ°Ń ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐžŃĐ”.
ĐĄ ŃŃДЎа ĐœĐ” ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐž ОгŃĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ŃĐ°. ĐĐ° ĐœĐ” ŃĐ” ОзĐČŃŃŃĐČĐ° ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ” Đž
ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃжĐșĐ° ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ°, ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ.
âą ĐĐșĐŸ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐșабДл Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐ”Đœ, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”ŃĐ” ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐž
ŃĐžŃĐșĐŸĐČĐ”, ŃĐŸĐč ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ŃĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ ĐŸŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ, ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐČОза
Đ·Đ° гаŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжĐČĐ°ĐœĐ” ОлО ĐŸŃ Đ»ĐžŃĐ° ŃŃŃ ŃŃ
ĐŸĐŽĐœĐ° ĐșĐČалОŃĐžĐșĐ°ŃĐžŃ.
âą ĐĐĐĐĐĐĐĐ: ĐĐŸ ŃĐŸĐ·Đž ĐœĐ°ŃĐžĐœ ŃĐ” ŃĐŽŃлжОŃĐ” жОĐČĐŸŃĐ° ĐœĐ° ŃŃДЎа. ĐŁŃДЎŃŃ
ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐ” ŃŃŃ
ŃĐ°ĐœŃĐČĐ° ŃŃŃ
.
âą ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐ: ĐĐ° ĐżŃДзаŃĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° баŃĐ”ŃĐžŃŃĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ”
ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐŸŃĐșĐ°ŃĐ°ŃĐžŃ ŃĐ” Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ”Đœ ĐŒĐŸĐŽŃĐ», ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”Đœ Ń ŃĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ.
âą ĐŃДЎŃĐżŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐž: ZD5C050100EUE ĐŃĐșĐ°ŃĐ°Ń ŃĐ” Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ”Đœ
ĐŒĐŸĐŽŃĐ»: ĐŃĐșĐ°ŃĐ°Ń ŃĐ” Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ”Đœ ĐŒĐŸĐŽŃĐ» ĐŁŃДЎŃŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸ
Ń ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐ°ĐșĐ”Ń Đ·Đ° Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ” ZD5C050100EUE.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃДЎа ĐČ Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃ ĐŽĐŸ ĐČĐ°ĐœĐž, ĐŽŃŃ-ĐșĐ°Đ±ĐžĐœĐž, ĐŒĐžĐČĐșĐž, баŃĐ”ĐčĐœĐž ОлО ĐŽŃŃгО
ŃŃĐŽĐŸĐČĐ”, ŃŃĐŽŃŃжаŃĐž ĐČĐŸĐŽĐ°.
âą ĐĐșĐŸ ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ŃĐ” ŃŃДЎа ĐČ Đ±Đ°ĐœŃŃĐ°, ОзĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ” ĐłĐŸ ĐŸŃ ĐŒŃДжаŃĐ° ĐČĐ”ĐŽĐœĐ°ĐłĐ° ŃлДЎ
ŃĐżĐŸŃŃДба, Đ·Đ°ŃĐŸŃĐŸ Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃŃĐ° Ń ĐČĐŸĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐČĐ° ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ
ĐŽĐŸŃĐž ĐșĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ŃŃДЎŃŃ ĐœĐ” Đ” ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ.
âą ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ŃŃĐŽŃŃжа баŃĐ”ŃОО, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° бŃĐŽĐ°Ń ŃĐŒĐ”ĐœŃĐœĐž Đ”ĐŽĐžĐœŃŃĐČĐ”ĐœĐŸ ĐŸŃ
ĐșĐČалОŃĐžŃĐžŃĐ°ĐœĐž лОŃĐ°.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ĐœĐ” Đ” ĐżŃДЎĐČĐžĐŽĐ”Đœ ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đœ ĐŸŃ Đ»ĐžŃĐ° (ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ°), ŃООŃĐŸ
ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐž, ŃĐ”ŃĐžĐČĐœĐž ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃĐž ŃĐ° ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐž, ОлО лОŃĐ° бДз ĐŸĐżĐžŃ
Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐČĐ”Đœ Đ°ĐșĐŸ ĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸŃĐœĐŸ Đ·Đ° ŃŃŃ
ĐœĐ°ŃĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ Đ»ĐžŃĐ” ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ°ĐČĐ° Đž ĐŽĐ°ĐČĐ°
ĐżŃДЎĐČĐ°ŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐž ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐœĐŸŃĐœĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа. ĐаглДжЎаĐčŃĐ” ĐŽĐ”ŃĐ°ŃĐ°, Đ·Đ°
ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐČĐ”ŃĐžŃĐ”, ŃĐ” ĐœĐ” ОгŃĐ°ŃŃ Ń ŃŃДЎа.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ОзĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ ĐŸŃ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ: ĐżŃДЎО ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐž
ĐżĐŸĐżŃĐ°ĐČĐșĐž/ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃжĐșĐ°, ĐżŃĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°, ĐČĐ”ĐŽĐœĐ°ĐłĐ° ŃлДЎ ĐșĐ°ŃĐŸ ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”
ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ° Ń ĐœĐ”.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃДЎа, Đ°ĐșĐŸ ĐșабДлŃŃ Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐ”Đœ
âą ĐĐ” ĐżĐŸŃĐ°ĐżŃĐčŃĐ” Đž ĐœĐ” ĐŒĐžĐčŃĐ” Ń ĐČĐŸĐŽĐ° ĐŽĐŸŃĐž ĐżŃĐž ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ”.
âą ĐĐ” Ń
ĐČĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ” Ń ĐŒĐŸĐșŃĐž ŃŃŃĐ”.
âą ĐĐ” Ń
ĐČĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ” Đ·Đ° ĐșĐŸŃĐżŃŃĐ°, ĐșĐŸĐčŃĐŸ ŃĐ” ĐœĐ°ĐłŃŃĐČĐ°, Đ° Đ·Đ° ĐŽŃŃжĐșĐ°ŃĐ°.
âą ĐĐ” ĐŽŃŃпаĐčŃĐ” Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃ ĐșабДл, Đ° ŃДпŃДла, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ОзĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐŸŃ ĐŒŃДжаŃĐ°.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃĐŽŃлжОŃДл.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” абŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœĐž ОлО ĐșĐŸŃĐŸĐ·ĐžĐČĐœĐž ĐżŃДпаŃĐ°ŃĐž Đ·Đ° ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ”.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐž ĐœĐ°ĐŽ 35°C.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃДЎа Đž ŃĐ” ŃĐČŃŃжДŃĐ” Ń ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”Đœ ŃĐ”ŃĐČĐžĐ·Đ”Đœ ŃĐ”ĐœŃŃŃ, ĐČ ŃĐ»Ń- ŃĐ°Đč ŃĐ”
ŃŃДЎŃŃ Đ” паЎал ОлО ĐœĐ” ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐž ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ.
ĐĐĐ ĐĐĐŠĐĐŻ
ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ Đ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба.
ĐĐ” Đ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ Đ·Đ° ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐž ŃДлО.
ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ° ŃĐ” ĐŸĐ±Đ”Đ·ŃОлĐČĐ° ĐżŃĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДб.
ĐРУЧĐĐĄĐąĐĐĐĐ Đ ĐĐĐĐĐĐĐĐйРĐĐ ĐĐĐĐĐĐйРХРĐĐĐ!
ĐŁŃДЎŃŃ Đ” ОзŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”Đœ ĐŸŃ ŃазлОŃĐœĐž ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОалО, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° ŃĐ”
ĐżŃĐ”ĐŽĐ°ĐŽĐ°Ń ĐœĐ° ĐČŃĐŸŃĐžŃĐœĐž ŃŃŃĐŸĐČĐžĐœĐž ОлО ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐ”ŃĐžĐșлОŃĐ°Ń.
ĐŃДЎаĐčŃĐ” ĐłĐŸ ĐČ ŃпДŃĐžĐ°Đ»Đ”Đœ ŃĐ”ĐœŃŃŃ ĐžĐ»Đž, Đ°ĐșĐŸ ĐœŃĐŒĐ° ŃĐ°ĐșŃĐČ, ĐČ ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”Đœ
ŃĐ”ŃĐČОз, Đ·Đ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”Đœ.
Đ Đ”ŃĐžĐșлОŃĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° баŃĐ”ŃООŃĐ”
ĐŃŃĐ°ĐČĐ”ŃĐ” Đ°ĐșŃĐŒŃлаŃĐŸŃĐœĐžŃĐ” баŃĐ”ŃОО ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐ°Đ·ŃДЎŃŃ ĐœĐ°ĐżŃĐ»ĐœĐŸ, Li-ion
ĐżŃДЎО ĐŽĐ° гО ОзĐČĐ°ĐŽĐžŃĐ”. ĐŃĐČĐŸŃĐ”ŃĐ” ĐșĐŸŃĐżŃŃĐ° ĐœĐ° ŃŃДЎа ŃŃŃ ŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃĐœĐžŃ
ĐžĐœŃŃŃŃĐŒĐ”ĐœŃ, ĐŸŃŃДжДŃĐ” ĐșабДлОŃĐ” Đž ĐżŃДЎаĐčŃĐ” Đ°ĐșŃĐŒŃлаŃĐŸŃĐœĐžŃĐ” баŃĐ”ŃОО
Đ·Đ° ŃĐ”ŃĐžĐșлОŃĐ°ĐœĐ”.
йДзО ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° бŃĐŽĐ°Ń ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐž ŃŃŃĐŸ Đž ĐœĐ° ĐœĐ°ŃĐžŃ ŃДбŃĐ°ĐčŃ
www.rowenta.com
Citi i instruc iunile Ăźnainte de a utiliza aparatul, ĆŁ ĆŁ
pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necorespunz toare.Ä
MaÈinÄ de tuns pÄrul
INSTRUCĆąIUNI DE SIGURANĆąÄ
âą Pentru siguranĆŁa dumneavoastr , acest aparat este conform normelor Ći Ä
reglementÄrilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joas tensiune, Ä
compatibilitatea electromagnetic , mediul Ăźnconjur tor, etc.).Ä Ä
âą VeriîcaĆŁi ca tensiunea instala iei dumneavoastr electrice s corespund cu cea a ĆŁ Ä Ä Ä
aparatului dumneavoastr . Conectarea la o tensiune necorespunz toare poate Ä Ä
provoca daune permanente care nu sunt acoperite prin garan ie.ĆŁ
âą Instalarea aparatului Ći utilizarea sa trebuie s îe, totuĆi, conforme normelor Ăźn Ä
vigoare din ara dumneavoastr .ĆŁ Ä
âą Aparatul de tuns p rul poate î folosit de copii cu vĂąrsta peste 3 ani sub Ä
supraveghere.
âą Acest aparat poate î folosit de copiii peste 8 ani i de persoanele cu È
dizabilitÄÈi îzice, senzoriale sau mintale sau f experien Ăźn utilizare Ä ÄrÈÄ
numai sub supraveghere sau dac au fost instrui i Ăźn folosirea aparatului Ä È
Ăźn siguran i dac Ăźn eleg riscurile implicate. Nu l i copiii s se joace ÈÄ È Ä È Ä Èsa Ä
cu aparatul. Nu permite i copiilor s realizeze cur area sau ĂźntreÈ Ä ÄÈ Èinerea
aparatului nesupraveghea i.È
âą Dac cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie s îe Ăźnlocuit Ä Ä
de produc tor, agen ii autoriza i de service ai acestuia sau de cÄ ĆŁ ĆŁ Ätre
persoane cu o caliîcare similar pentru evitarea oric rui pericol.Ä Ä
âą ATENĆąIONARE: P stra i aparatul Ăźntr-un loc uscat.Ä ĆŁ
âą AVERTIZARE: Ăn scopul reĂźncÄrcÄrii bateriei, utilizaÈi numai unitatea de
alimentare deta abil furnizat Ăźmpreun cu acest aparat.È Ä Ä Ä
âą Avertizare: ZD5C050100EUE Unitate de alimentare deta : È Äabil
Unitate de alimentare deta Aparatul trebuie s îe utilizat numai ÈabilÄ Ä
Ăźmpreun cu Ăźnc torul furnizat ZD5C050100EUE.Ä ÄrcÄ
âą Nu utilizaĆŁi acest aparat Ăźn apropierea unor c zi de baie, c zi de duĆ, Ä Ä
chiuvete sau a altor recipiente care con in ap .ĆŁ Ä
âą CĂąnd utilizaĆŁi aparatul Ăźn baie, scoate i-l din priz dup utilizare, pentru ĆŁ Ä Ä
cÄ apropierea de apÄ poate reprezenta un pericol chiar Ći cĂąnd aparatul
este oprit.
âą Acest aparat con ine acumulatori care nu pot î Ăźnlocui i decĂąt de persoane caliîcate.È È
âą Acest aparat nu a fost conceput pentru a î folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capacitÄĆŁi îzice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane f experienÄ ÄrĆŁÄ
sau cunoĆtin e privind utilizarea unor aparate asem toare. Excep ie constituie ĆŁ Ä ÄnĆŁ
cazul Ăźn care aceste persoane sunt supravegheate de o persoan responsabilÄ Ä de
siguran iuni ĆŁa lor sau au beneîciat din partea persoanei respective de instrucĆŁ
prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandat supravegherea Ä
copiilor, pentru a v asigura c aceĆtia nu se joac cu aparatul.Ä Ä Ä
âą Aparatul trebuie scos din priz : Ăźnainte de opera iunile de cur are Ći Ăźntre inere, Ăźn Ä ĆŁ ÄĆŁ ĆŁ
caz de func ionare anormal , imediat dup ce a i terminat utilizarea acestuia.ĆŁ Ä Ä ĆŁ
âą Nu utiliza i aparatul Ăźn cazul Ăźn care cablul este deterioratĆŁ
âą Nu scufunda i aparatul Ăźn ap Ći nu-l trece i sub ap nici m car pentru cur are.ĆŁ Ä ĆŁ Ä Ä ÄĆŁ
âą Nu ine i aparatul cu mĂąinile ude.ĆŁ ĆŁ
âą Nu apuca i corpul aparatului care este cald, ci mĂąnerul acestuia.ĆŁ
âą Pentru a scoate aparatul din priz , nu trage i de cablul de alimentare, ci apuca i îĆa.Ä ĆŁ ĆŁ
âą Nu utiliza i un prelungitor electric.ĆŁ
âą Nu cur a i aparatul folosind produse abrazive sau corozive.ÄĆŁ ĆŁ
âą Nu utiliza i aparatul cĂąnd temperatura dep e te 35°C.È ÄÈ È
âą Nu utilizaĆŁi aparatul Ći contacta i un centru de service autorizat dac : aparatul ĆŁ Ä
dumneavoastr a c zut, dac acesta nu func ioneaz normal.Ä Ä Ä ĆŁ Ä
GARANĆąIE
Aparatul dumneavoastr este destinat exclusiv unei utiliz ri domestice.Ä Ä
Aparatul nu poate î utilizat Ăźn scopuri profesionale.
Garan ia devine nul Ći ĂźĆi pierde valabilitatea Ăźn cazul unei utiliz ri incorecte.ĆŁ Ä Ä
SÄ PARTICIPÄM LA PROTECĆąIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastr con ine numeroase materiale valoriîcabile sau Ä ĆŁ
reciclabile.
PredaĆŁi-l la un punct de colectare sau, Ăźn lipsa acestuia, la un centru de
service autorizat pentru a î procesat Ăźn mod corespunz tor.Ä
Reciclarea bateriilor
Pentru Ăźndep rtarea acumulatorilor , desc i-i complet Ăźnainte ÄLi-ion ÄrcaĆŁ
de a-i scoate din aparat. Deschide i carcasele aparatului cu ajutorul unei ĆŁ
scule, Ăźntrerupe i conexiunile, recicla i acumulatorii Ăźntr-o manier sigurĆŁ ĆŁ Ä Ä.
InstrucÈiunile sunt disponibile Èi pe website-ul nostru www.rowenta.com
ProÄitajte instrukcije prije upotrebe aparata,
u cilju izbjegavanja svake moguÄe opasnosti od nepravilne upotrebe.
Aparat za ĆĄiĆĄanje
SIGURNOSNI SAVJETI
âą U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vaĆŸeÄim normama i propisima
(Direktiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okoliĆĄuâŠ).
âą Provjerite da li napon vaĆĄe elektriÄne instalacije odgovara naponu vaĆĄeg aparata.
Svaka greĆĄka prilikom prikljuÄivanja, moĆŸe izazvati nepovratna oĆĄteÄenja koja nisu
obuhvaÄena garancijom.
âą Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom sluÄaju biti u skladu s
propisima koji su na snazi u vaĆĄoj zemlji.
âą
Aparat za ĆĄiĆĄanje smiju koristiti djeca starosne dobi od 3 godine pod nadzorom.
âą
Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe
sa smanjenim fiziÄkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su primili
RO
BS
âą Upozorenje! ZD5C050100EUE Odvojiva jedinica za strujno
napajanje : Odvojiva jedinica za strujno napajanje UreÄaj se smije koristiti
samo s isporuÄenom jedinicom za strujno napajanje ZD5C050100EUE.
âą Ne rabite ureÄaj u blizini kada, tuĆĄeva, lavaboa i drugih prijemnih posuda
koje sadrĆŸavaju vodu.
âą Kad se ureÄaj koristi u kupaonici, iskljuÄite ga iz mreĆŸe nakon uporabe, jer
blizina vode moĆŸe predstavljati opasnost Äak i kad je ureÄaj zaustavljen.
âą Ovaj ureÄaj sadrĆŸi baterije koje smiju zamijeniti samo kvaliîcirani struÄnjaci.
âą Ovaj ureÄaj nije predviÄen za uporabu od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) Äije
su îziÄke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zaduĆŸene za njihovu
sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom sluÄaju ne igraju s ureÄajem.
âą UreÄaj mora biti iskljuÄen iz mreĆŸe: prije ÄiĆĄÄenja i odrĆŸavanja, u sluÄaju nepravilnog
funkcioniranja, Äim ste ga prestali rabiti.
âą Ne rabiti ako je prikljuÄni vod oĆĄteÄen.
âą Ne uranjati niti stavljati pod vodu, Äak ni kod ÄiĆĄÄenja.
âą Ne drĆŸite vlaĆŸnim rukama.
âą Ne drĆŸite za kuÄiĆĄte, koje je vruÄe, nego za ruÄku.
âą Ne iskljuÄujte iz mreĆŸe povlaÄenjem za prikljuÄni vod, nego povlaÄenjem za utikaÄ.
âą Ne rabite elektriÄni produĆŸni prikljuÄni vod.
âą Ne Äistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
⹠Nemojte koristiti na temperaturama iznad 35 °C.
âą Ne rabite svoj ureÄaj i obratite se ovlaĆĄtenome servisnom centru ako: je vaĆĄ ureÄaj
doĆŸivio pad, ako ne funkcionira normalno.
JAMSTVO
VaĆĄ je ureÄaj namijenjen samo za uporabu u kuÄanstvu.
On se nemoĆŸe rabiti u profesionalne svrhe.
U sluÄaju neispravne uporabe, jamstvo se poniĆĄtava.
ZAĆ TITA OKOLIĆ A NA PRVOM MJESTU
VaĆĄ ureÄaj sadrĆŸi vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovno uporabiti.
UreÄaj odloĆŸite na odlagaliĆĄte takve vrste otpada.
Recikliranje baterija:
Ukoliko ĆŸelite baciti baterije pustite da se prije vaÄenja potpuno Li-ion
isprazne. Otvorite spremnik odgovarajuÄim alatom i izvadite baterije,
odreĆŸite sve veze i odloĆŸite na odlagaliĆĄte za takvu vrstu otpada.
Ove upute dostupne su i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.com
ProÄitajte uputstva pre koriĆĄÄenja aparata da biste spreÄili sve
opasnosti nastale zbog nepravilne upotrebe.
Aparat za ĆĄiĆĄanje
BEZBEDNOSNI SAVETI
âą U cilju VaĆĄe bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa vaĆŸeÄim normama i propisima
(Direktiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okoliniâŠ).
âą Proverite da li napon u VaĆĄem domaÄinstvu odgovara naponu aparata. Svaka greĆĄka
kod prikljuÄivanja moĆŸe da izazove nepovratna oĆĄteÄenja koja nisu obuhvaÄena
garancijom.
âą Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom sluÄaju da budu u skladu sa
propisima koji vaĆŸe u VaĆĄoj zemlji.
âą Aparat za ĆĄiĆĄanje smeju da koriste deca uzrasta od 3 godine pod
nadzorom.
âą Aparat mogu da koriste deca sa navrĆĄenih 8 godina i starija, osobe sa
smanjenim îziÄkim, Äulnim i mentalnim sposobnostima, kao i lica bez
iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne
treba da Äiste i koriste aparat.
âą Ako je kabl za napajanje oĆĄteÄen, mora ga zameniti kvaliîkovana osoba
u ovlaĆĄÄenom servisu da bi se izbegla eventualna opasnost.
âą BUDITE OPREZNI: drĆŸite aparat na suvom.
âą UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo odvojivu
jedinicu za strujno napajanje koja je isporuÄena sa ovim aparatom.
âą Upozorenje! ZD5C050100EUE DemontaĆŸna jedinica za strujno
napajanje : Odvojiva jedinica za strujno napajanje Aparat sme da se
koristi samo sa isporuÄenom jedinicom za strujno napajanje
ZD5C050100EUE.
âą Ne koristite aparat u blizini kade, tuĆĄa i drugih izvora vode.
âą Ako aparat koristite u kupatilu, iskljuÄite ga iz struje nakon upotrebe,
jer blizina vode moĆŸe da predstavlja opasnost Äak i kada je aparat iskljuÄen.
âą
Ovaj aparat sadrĆŸi baterije koje smeju zameniti samo kvaliîkovani struÄnjaci.
âą Nije predviÄeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu
upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu
aparata. Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom sluÄaju ne igraju aparatom.
âą
Uvek iskljuÄite aparat iz struje: pre ÄiĆĄÄenja, ako aparat nepravilno funkcioniĆĄe i odmah nakon upotrebe.
âą Ne koristite ako je kabl oĆĄteÄen.
âą Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, Äak ni kod ÄiĆĄÄenja.
âą Ne drĆŸite vlaĆŸnim rukama.
âą Ne drĆŸite za kuÄiĆĄte, koje je vruÄe, nego za ruÄku.
âą Prilikom iskljuÄivanja iz struje, ne vucite aparat za kabl, veÄ za utikaÄ.
âą Ne koristite elektriÄni produĆŸni kabl.
âą Ne Äistite grubim i korozivnim proizvodima.
⹠Nemojte da upotrebljavate aparat na temperaturama viƥim od 35 °C.
âą
Ako je aparat pao ili ne funkcioniĆĄe propisno, ne koristite ga veÄ odmah kontaktirajte ovlaĆĄÄeni servis.
GARANCIJA
VaĆĄ aparat namenjen je samo za upotrebu u domaÄinstvu.
On ne moĆŸe da se koristi u profesionalne svrhe.
U sluÄaju nepravilne upotrebe, garancija se poniĆĄtava.
ReciklaĆŸa baterija
Li-ion baterije potpuno ispraznite pre vaÄenja iz ureÄaja. Otvorite odel-
jak za baterije pomoÄu alata, presecite sve prikljuÄke, a zatim reciklirajte
baterije na bezbedan naÄin.
Ove instrukcije nalaze se i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.co.rs
Lugege juhised enne seadme kasutamist lÀbi,
et vÀltida valest kasutamisest tuleneda vÔivaid ohuolukordi.
JuukselÔikur
TURVANĂUDED
âą Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja
seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ăhilduvuse ja Keskkonnakaitse
kohta kÀivad direktiivid).
⹠Kontrollige, et kasutatav vÔrgupinge vastaks seadme juures nÔutavale. Valesti
vooluvĂ”rku ĂŒhendamine vĂ”ib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kĂ€i garantii alla.
⹠Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskÔlas kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
⹠VÀhemalt 3-aastased lapsed vÔivad kasutada juukselÔikurit tÀiskasvanu
jÀrelevalve all.
⹠Seadet vÔivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast vÔi vÀhene-
nud fĂŒĂŒsiliste, sensoorsete vĂ”i mentaalsete vĂ”imetega isikud, sa-
muti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul kui
neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud vÔi
koolitatud ning nad mÔistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi sead-
mega mÀngida. Lapsed ei tohi seadet jÀrelvalveta puhastada ega hooldada.
⹠Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade Àrahoidmiseks lasta see
tootjal, tema mĂŒĂŒgijĂ€rgsel teenindusel vĂ”i vastavat kvaliîkatsiooni
omaval isikul vÀlja vahetada.
âą ETTEVAATUST: Seadme hoiukoht peab olema kuiv.
âą HOIATUS: Aku laadimiseks kasutage ainult konkreetse seadme
komplektis olevat eemaldatavat laadimisseadet.
âą Hoiatus: ZD5C050100EUE Eemaldatav laadimisseade:
Eemaldatav laadimisseade Seadet vÔib kasutada ainult koos komplektis
oleva toiteplokiga ZD5C050100EUE.
âą Ărge kasutage seadet vannide, duĆĄikabiinide, kraanikausside vĂ”i ĂŒkskĂ”ik
milliste vett sisaldavate mahutite lÀheduses. Kui seadet kasutatakse
vannitoas, vÔtke see peale kasutamist vooluvÔrgust vÀlja, kuna vee
lÀhedus on ohtlik isegi juhul, kui seade ei tööta.
âą Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fĂŒĂŒsilised ja vaimsed vĂ”imed
ningmeeled on piiratud vÔi isikud, kes seda ei oska vÔi ei tea, kuidas seade toimib,
vÀlja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende jÀrele valvab vÔi
on neile eelnevalt seadme tööpÔhimÔtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata
selle jÀrele, et lapsed seadmega ei mÀngiks.
âą Seade sisaldab patareisid, mida vĂ”ib vahetada vaid kvaliîtseeritud spetsialist.
⹠Seade peab olema vooluvÔrgust vÀlja vÔetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks,
rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lÔpetanud.
âą Ărge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
âą
Ărge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegimitte selle puhastamiseks.
âą Ărge katsuge seadet niiskete kĂ€tega.
âą Ărge hoidke seadet korpusest see on tuline ,vaid kĂ€epidemest.â â
⹠Seadet stepslist vÀlja tÔmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
âą Ărge kasutage pikendusjuhet.
âą Ărge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis vĂ”ivad selle pinda kriimustada
vÔi söövitada.
âą Mitte kasutada temperatuuril ĂŒle 35°C.
âą Ărge kasutage seadet ning vĂ”tke ĂŒhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui
seade on maha kukkunud vÔi ei tööta korralikult.
SR
ET
Product specificaties
Merk: | Rowenta |
Categorie: | Tondeuse |
Model: | Perfect Line TN152L |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Rowenta Perfect Line TN152L stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tondeuse Rowenta
22 November 2023
22 November 2023
22 November 2023
22 November 2023
6 April 2023
8 Februari 2023
24 Januari 2023
7 December 2022
Handleiding Tondeuse
- Tondeuse Braun
- Tondeuse Philips
- Tondeuse Panasonic
- Tondeuse Grundig
- Tondeuse Adler
- Tondeuse Afk
- Tondeuse BaByliss
- Tondeuse Beper
- Tondeuse Bestron
- Tondeuse Blaupunkt
- Tondeuse Bomann
- Tondeuse G3 Ferrari
- Tondeuse Hitachi
- Tondeuse Logik
- Tondeuse Marquant
- Tondeuse Mesko
- Tondeuse MPM
- Tondeuse Princess
- Tondeuse Remington
- Tondeuse Saturn
- Tondeuse Sencor
- Tondeuse Severin
- Tondeuse Silvercrest
- Tondeuse Taurus
- Tondeuse Team
- Tondeuse Termozeta
- Tondeuse Tristar
- Tondeuse Valera
- Tondeuse Wahl
- Tondeuse Zelmer
- Tondeuse Zoofari
- Tondeuse Jata
- Tondeuse OK
- Tondeuse Oster
- Tondeuse Becken
- Tondeuse Camry
- Tondeuse Clatronic
- Tondeuse Concept
- Tondeuse ECG
- Tondeuse First Austria
- Tondeuse Mellerware
- Tondeuse OBH Nordica
- Tondeuse Optimum
- Tondeuse Orbegozo
- Tondeuse Scarlett
- Tondeuse Sinbo
- Tondeuse Trisa
- Tondeuse Carmen
- Tondeuse King
- Tondeuse Ardes
- Tondeuse Conair
- Tondeuse Eldom
- Tondeuse Coline
- Tondeuse GA.MA
- Tondeuse Moser
- Tondeuse Aurora
- Tondeuse Cecotec
- Tondeuse Shav
Nieuwste handleidingen voor Tondeuse
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
15 November 2024
5 November 2024
30 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024