Rowenta Perfect Line TN152L Handleiding

Rowenta Tondeuse Perfect Line TN152L

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Rowenta Perfect Line TN152L (2 pagina's) in de categorie Tondeuse. Deze handleiding was nuttig voor 58 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt ĂŒblichen Reinigung und Pege durch den Kunden muss
durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses GerĂ€t ist ausschließlich fĂŒr den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht fĂŒr gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemĂ€ĂŸer Benutzung erlischt die Garantie.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE”
Das auf Elektro- und ElektronikgerĂ€ten regelmĂ€ĂŸig abgebildete Symbol
einer durchgestrichenen MĂŒlltonne weist darauf hin, dass das jeweilige
GerÀt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten
Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro- und ElektronikgerÀte, die zu Abfall geworden sind, werden als AltgerÀte
bezeichnet. Besitzer von AltgerÀten haben diese einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufĂŒhren. AltgerĂ€te gehören insbesondere
nicht in den HausmĂŒll, sondern in spezielle Sammel- und RĂŒckgabesysteme.
Die getrennte Entsorgung eines HaushaltsgerÀtes vermeidet mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht
vorschriftsmĂ€ĂŸige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung
der Materialien, aus denen sich das GerÀt zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Enthalten die Produkte Batterien
und Akkus oder Lampen, die aus dem AltgerÀt zerstörungsfrei entnommen werden
können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpichtet, diese vor der Entsorgung zu
entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von AltgerÀten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen
der Ă¶î˜Ÿentlich-rechtlichen EntsorgungstrĂ€ger oder bei den von Herstellern oder
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten RĂŒcknahmestellen unentgeltlich
abgeben. AuskĂŒnfte zur nĂ€chsten Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller
oder HĂ€ndler
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und ElektronikaltgerÀten darauf hin, dass Sie
fĂŒr das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden AltgerĂ€ten selbst
verantwortlich sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfĂŒgbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
Haartondeuse
VEILIGHEIDSADVIEZEN
‱ Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van
het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
niet door de garantie gedekt wordt.
‱ De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de
in uw land geldende normen.
‱ Deze tondeuse kan worden gebruikt door kinderen vanaf 3 jaar oud als
ze onder continu toezicht staan.
‱ Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen
met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en
personen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze
onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor
hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te
kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit
apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen
nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
‱ Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door
de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige
kwalicatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
‱ WAARSCHUWING: Berg het apparaat op een droge plek op.
‱ WAARSCHUWING: Om de accu op te laden, gebruik alleen de
afneembare voedingseenheid die met dit apparaat is meegeleverd.
‱ Waarschuwing: ZD5C050100EUE Afneembare voedingseenheid
:Afneembare voedingseenheid Het apparaat mag alleen met de
meegeleverde ZD5C050100EUE accu worden gebruikt.
‱ Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in de buurt van badkuipen,
douches, wastafels of andere water bevattende reservoirs.
‱ Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de
stekker uit het stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn,
zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
‱
Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen door gekwaliceerde personen.
‱ Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van
tevoren instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door
een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met
het apparaat kunnen spelen.
‱ Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
‱ De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
‱ Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
‱ Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
‱ Niet vasthouden met vochtige handen.
‱ Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
‱ De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
‱ Geen verlengsnoer gebruiken.
‱ Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
‱ Niet gebruiken bij een temperatuur hoger dan 35°C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Recycling van de accu
Voor het verwijderen van de accu moeten deze volledig leeg zijn, Li-ion
voordat u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat met een
gereedschap, maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
NL
‱ ADVERTENCIA: para recargar la baterĂ­a, utilice Ășnicamente la unidad de
alimentaciĂłn extraĂ­ble suministrada con este aparato.
‱ Advertencia: ZD5C050100EUE Unidad de alimentación
extraĂ­ble: Unidad de alimentaciĂłn extraĂ­ble El aparato solamente deberĂĄ
utilizarse con el pack de alimentaciĂłn suministrado ZD5C050100EUE.
‱ No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o de
cualquier otro recipiente que contenga agua.
‱ No utilizar ni recargar el barbero con las manos mojadas o cerca de las
bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua... Cuando
utilice el aparato en un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, p1-ya que la
proximidad del agua puede suponer un peligro incluso aunque no esté en marcha.
‱ Este aparato incluye baterĂ­as que pueden ser sustituidas Ășnicamente por personas
cualicadas.
‱ Este aparato no estĂĄ diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades fĂ­sicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si Ă©stas han contado con una
persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
‱ El aparato debe desconectarse:
- Antes de su limpieza y mantenimiento.
- En caso de anomalĂ­as en su funcionamiento.
- Una vez haya terminado de usarlo.
‱ No lo utilice si el cable estĂĄ dañado.
‱ No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
‱ No lo sujete con las manos hĂșmedas.
‱ No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
‱ No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
‱ No utilice ningĂșn alargador elĂ©ctrico.
‱ No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
‱ No utilizar a temperatura superior a 35ÂșC.
‱ No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado
- si su aparato p1-ha caĂ­do al suelo
- o si no funciona normalmente
GARANTÍA
Su aparato estĂĄ destinado Ășnicamente a un uso domĂ©stico.
No puede utilizarse con nes profesionales.
La garantĂ­a quedarĂĄ anulada y dejarĂĄ de ser vĂĄlida en caso de un uso incorrecto.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran nĂșmero de materiales valorizables o
reciclables.

Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterĂ­as
Para retirar las baterĂ­as , descĂĄrguelas completamente antes del Li-ion
desmontaje. Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las
conexiones y recicle las baterĂ­as de una manera segura.
Estas instrucciones también estån disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Leia atentamente as instruçÔes antes de utilizar
o aparelho por forma a evitar qualquer situação
de perigo devido a uma utilização incorreta.
MĂĄquina de cortar cabelo
CONSELHOS DE SEGURANÇA
‱ Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e
regulamentos aplicåveis (Diretivas Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética,
Meio Ambiente...).
‱ Verique se a tensĂŁo da sua instalação elĂ©trica Ă© compatĂ­vel com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela
garantia.
‱ A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu paĂ­s.
‱ Este aparador de barba pode ser utilizada por crianças com idade
superior a 3 anos sob supervisĂŁo.
‱ O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade
e por pessoas com capacidades fĂ­sicas, sensoriais e mentais reduzidas
ou falta de experiĂȘncia e conhecimentos, se tiverem recebido supervisĂŁo
ou instruçÔes relativamente ao uso do aparelho com segurança e
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção a realizar pelo utilizador não
podem ser efectuadas por crianças, a menos que estas tenham mais de
8 anos e sejam supervisionadas.
‱ Mantenha o aparelho e o respetivo cabo de alimentação fora do alcance
de crianças com menos de 8 anos de idade.
‱ Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danicado,
deverĂĄ ser substituĂ­do pelo fabricante, Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica
ou por um tĂ©cnico qualicado por forma a evitar qualquer situação de
perigo para o utilizador.
‱ ADVERTÊNCIA: Manter o aparelho em local seco.
‱ AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de alimentação
amovĂ­vel fornecida com este aparelho.
‱ Aviso: ZD5C050100EUE Unidade de alimentação amovível:
Unidade de alimentação amovível O aparelho só pode ser usado com a
unidade de alimentação fornecida ZD5C050100EUE.
‱ Não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavatórios ou
outros recipientes com ĂĄgua.
‱ Quando o aparelho Ă© utilizado numa casa de banho, desligue-o apĂłs a
sua utilização, dado que a proximidade da ågua pode constituir um perigo,
mesmo quando o aparelho se encontra desligado.
‱ A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o deitar fora.
‱ Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades fĂ­sicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas
com falta de experiĂȘncia ou conhecimento, a nĂŁo ser que tenham sido devidamente
acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas nĂŁo brinquem com o aparelho.
‱ O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou
manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
‱ Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado
‱ Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza
‱ NĂŁo segurar com as mĂŁos hĂșmidas.
‱ Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
‱ Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
‱ NĂŁo utilizar uma extensĂŁo elĂ©trica.
‱ Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
‱ NĂŁo use com temperaturas acima dos 35 ÂșC.
‱ NĂŁo utilizar o seu aparelho e contactar um Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica autorizado
Rowenta
se: o aparelho tiver caĂ­do ao chĂŁo ou nĂŁo estiver a funcionar corretamente.
PT
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
et Ă©viter tout danger dĂ» Ă  une mauvaise utilisation.
Tondeuse cheveux
CONSEILS DE SÉCURITÉ
‱ Pour votre sĂ©curitĂ©, cet appareil est conforme aux normes et rĂ©glementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Environnement...).
‱ VĂ©riez que la tension de votre installation Ă©lectrique correspond Ă  celle de votre
appareil.
‱ Toute erreur de branchement peut causer des dommages irrĂ©versibles non couverts
par la garantie.
‱ L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois ĂȘtre conforme aux normes
en vigueur dans votre pays.
‱ Cette tondeuse peut ĂȘtre utilisĂ©e par des enfants ĂągĂ©s d’au moins 3 ans
sous surveillance.
‱ Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants ĂągĂ©s de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
rĂ©duites ou un manque d’expĂ©rience et de connaissances, s’ils ont reçu un
encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni
s’occuper de son entretien sans surveillance. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
‱ Si le cĂąble d’alimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par le
fabricant, son service aprùs vente ou des personnes de qualication similaire
an d’éviter un danger.
‱ : Maintenir l’appareil au sec.MISE EN GARDE
‱ AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement
l’unitĂ© d’alimentation dĂ©tachable fournie avec cet appareil.
‱ Attention: ZD5C050100EUE UnitĂ© d’alimentation amovible: UnitĂ©
d’alimentation dĂ©tachable. L’appareil ne doit ĂȘtre utilisĂ© qu’avec le bloc
d’alimentation ZD5C050100EUE fourni.
‱ Ne pas utiliser cet appareil prùs des baignoires, des douches, des lavabos
ou autres rĂ©cipients contenant de l’eau.
‱ Lorsque l’appareil est utilisĂ© dans une salle de bains, dĂ©branchez le aprĂšs
usage car la proximitĂ© de l’eau peut prĂ©senter un danger mĂȘme lorsque
l’appareil est arrĂȘtĂ©.
‱ Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent ĂȘtre remplacĂ©es que par des
personnes qualiî˜Ă©es’
‱ Cet appareil n’est pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dĂ©nuĂ©es d’expĂ©rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bĂ©nĂ©î˜cier,
par l’intermĂ©diaire d’une personne responsable de leur sĂ©curitĂ©, d’une surveillance ou
d’instructions prĂ©alables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
‱ N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service AgrĂ©Ă© si :
- votre appareil est tombé,
- s’il ne fonctionne pas normalement.
‱ L’appareil doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© :
- avant le nettoyage et l’entretien,
- en cas d’anomalie de fonctionnement,
- dĂšs que vous avez terminĂ© de l’utiliser.
‱ Ne pas utiliser si le cordon est endommagĂ©.
‱ Ne pas immerger ni passer sous l’eau, mĂȘme pour le nettoyage.
‱ Ne pas tenir avec les mains humides.
‱ Ne pas dĂ©brancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
‱ Ne pas utiliser de prolongateur Ă©lectrique.
‱ Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
‱ Ne pas utiliser par tempĂ©rature supĂ©rieure Ă  35°C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut ĂȘtre utilisĂ© Ă  des ns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou Ă  dĂ©faut dans un centre
service agrĂ©Ă© pour que son traitement soit eectuĂ©.
Recyclage des batteries
Pour le retrait des accus , décharger complÚtement les accus avant Li-ion
dĂ©montage. Ouvrir les boĂźtiers de l’appareil avec un outil, couper les
connexions, recycler les accus de façon sûre.
Cet appareil,
ses accessoires,

se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
î™—îžŒîîŸ€îîŻîœ îîîœžîŸŒî˜ƒîŻîœ‚î˜ƒîžŒîœ îž‰îœ‚îžŒîœ‚îžŸîœî¶î˜ƒîœîž”î˜ƒîŻîœžî˜ƒîœšîœî¶î˜ƒîœšîœžî˜ƒîŸ€îœîžšîžŒîœžî˜ƒîœ‚îž‰îž‰îœ‚îžŒîœžîîŻ !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Ces instructions sont Ă©galement disponibles sur notre site internet
www.rowenta.com
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
Hair clipper
SAFETY INSTRUCTIONS
‱ For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental
).
‱ Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
‱ The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in your country.
‱ Hair clipper can be used by children aged from 3 years under supervision.
‱ This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
‱ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
‱ CAUTION: Keep the appliance dry.
FR
EN
‱ WARNING : For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable supply unit provided with this appliance.
‱
Warning: ZD5C050100EUE detachable supply unit: The appliance
must only be used with the power pack supplied ZD5C050100EUE.
‱ Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath tubs,
showers, sinks or other containers

‱When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the
presence of water nearby may pose a danger even when the appliance is
turned o.
‱ This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
‱ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
‱ The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
‱ Do not use if the cord is damaged.
- Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
- Do not hold with damp hands.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperature above 35°C.
‱ Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries
Before removing the batteries, discharge them completely. Li-ion
Open the battery compartment using a tool, cut all the connections and
then recycle the batteries in a safe manner.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des GerÀts die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemĂ€ĂŸen Gebrauch auszuschließen.
Haarschneidemaschine
SICHERHEITSHINWEISE
‱ Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfĂ€ltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres GerĂ€tes durch.
‱ Eine unsachgemĂ€ĂŸe Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
‱ Um Ihre Sicherheit zu gewĂ€hrleisten, entspricht dieses GerĂ€t den gĂŒltigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische VertrÀglichkeit, Umwelt...).
‱ ÜberprĂŒfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres GerĂ€ts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation ĂŒbereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable SchĂ€den
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
‱ Die Installation des GerĂ€ts muss den in Ihrem Land gĂŒltigen Normen entsprechen.
‱ Der Haarschneider kann von Kindern, die mindestens 3 Jahre alt sind,
unter Aufsicht benutzt werden.
‱ Das GerĂ€t darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche
oder mentale Unversehrtheit oder deren WahrnehmungsfÀhigkeit
eingeschrÀnkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und
Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch des GerÀts erhalten haben und
die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen
mit dem GerĂ€t untersagt werden. Kinder dĂŒrfen das GerĂ€t ohne Aufsicht
nicht reinigen oder warten.
‱ Wenn das Stromkabel beschĂ€digt ist, darf es, um jedwede Gefahr
zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder Àhnlich
qualizierten Personen ausgetauscht werden.
‱ WARNHINWEIS: Bewahren Sie das GerĂ€t an einem trockenen Ort auf.
‱ WARNUNG: Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur das mit diesem
GerÀt mitgelieferte und abtrennbare NetzgerÀt.
‱ Warnung: ZD5C050100EUE Abtrennbares NetzgerĂ€t:
Abtrennbares NetzgerÀt Das GerÀt darf nur mit dem mitgelieferten
Netzteil verwendet werden ZD5C050100EUE.
‱
Verwenden Sie dieses GerÀt nicht in der NÀhe einer Badewanne, einer Dusche,
eines Waschbeckens oder eines sonstigen BehÀlters, der Wasser enthÀlt. Wenn
das GerÀt in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch
ausgesteckt werden, da die NÀhe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem GerÀt eine
Gefahrenquelle darstellen kann.
‱ Dieses GerĂ€t darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschrĂ€nkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen FĂ€higkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fĂŒr
Personen, die keine Erfahrung mit dem GerÀt besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
außer wenn sie von einer fĂŒr ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
oder von dieser mit dem Gebrauch des GerĂ€tes vertraut gemacht wurden. Kinder mĂŒssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem GerÀt spielen.
‱ Dieses GerĂ€t enthĂ€lt Batterien, die nur von qualizierten Personen ausgetauscht
werden können.
‱ Benutzen Sie das GerĂ€t nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn das GerÀt zu Boden gefallen ist sichtbare SchÀden aufweist oder nicht richtig
funktioniert.
‱ Das GerĂ€t muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch.
Lassen Sie das Kabel niemals herunter hĂ€ngen, oder in die NĂ€he von, oder in BerĂŒhrung mit einer WĂ€rmequelle oder einer
scharfen Kante kommen.
‱ Wenn das Stromkabel beschĂ€digt ist, darf das GerĂ€t nicht benutzt werden.
‱ Das GerĂ€t und das Netzteil nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser
halten, auch nicht zur Reinigung.
‱ Fassen Sie das GerĂ€t nicht mit feuchten HĂ€nden an oder wenn Sie barfuss sind.
‱ Stecken Sie das GerĂ€t nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
‱ Benutzen Sie kein VerlĂ€ngerungskabel.
‱ Reinigen Sie das GerĂ€t nicht mit scheuernden oder Ă€tzenden Produkten.
‱ Nicht bei Temperaturen ĂŒber 35 °C benutzen.
‱ Legen Sie das GerĂ€t nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das GerÀt nie unbeaufsichtigt betreiben.
DE
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
Regolacapelli
CONSIGLI DI SICUREZZA
‱ Per la vostra sicurezza, questo apparecchio ù conforme alle norme e normative
applicabili (DirettiveBassaTensione,Compatibilità elettromagnetica,Ambiente,
).
‱Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellÊ»
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all alimentazione puĂČ causare danni ÊŒ
irreversibili non coperti dalla garanzia.
‱ L installazione dell apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle ÊŒ ÊŒ
norme in vigore nel vostro paese.
‱ Il regolabarba puĂČ essere usato dai bambini se di etĂ  superiore a 3 anni
e supervisionati.
‱ Il presente apparecchio puĂČ essere utilizzato da bambini di etĂ  superiore
a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali
o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze solo
nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni
inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli
dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con
questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni
di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la
supervisione di un adulto.
‱ Se il cavo d’alimentazione ù danneggiato, deve essere sostituito dal
fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualica simile
per evitare pericoli.
‱ AVVERTIMENTO: Tenere l’apparecchio all’asciutto.
‱ AVVERTENZA! Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l’unità
di alimentazione removibile fornita insieme all’apparecchio.
‱ Avvertenza! ZD5C050100EUE Unità di alimentazione removibile:
Unità di alimentazione removibile L’apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente con il gruppo di alimentazione fornito ZD5C050100EUE.
‱ Non utilizzare l apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o ÊŒ
altri recipienti contenenti acqua.
‱ Quando l apparecchio Ăš utilizzato in un bagno, staccare dalla corrente ÊŒ
dopo l uso poichĂ© la vicinanza dell acqua puĂČ presentare un pericolo anche ÊŒ ÊŒ
quando l apparecchio Ăš spento.ÊŒ
‱ Questo apparecchio contiene delle batterie che possono essere sostituite soltanto
da persone qualicate.
‱Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di cono-
scenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
preventivamente informati sull utilizzo dell apparecchio. È opportuno sorvegliare i ÊŒ ÊŒ
bambini per assicurarsi che non giochino con l apparecchio.ʌ
‱ L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente
- prima di operazioni di pulizia e manutenzione
- in caso di anomalia di funzionamento
- non appena si termina l’utilizzo
‱ Non utilizzare se il cavo ù danneggiato
‱ Non immergerlo nĂ© passarlo sotto l acqua, nemmeno per la pulizia.ÊŒ
‱ Non tenerlo con le mani umide.
‱ Non staccare l apparecchio dalla corrente tirando il cavo, p1-ma aerrare la spina ed ÊŒ
estrarla dalla presa.
‱ Non usare prolunghe elettriche.
‱ Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
‱ Non usare a temperature superiori a 35°C.
‱ Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
- l’apparecchio ù caduto,
- se non funziona normalmente.
GARANZIA
Questo apparecchio Ăš destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non puĂČ essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato affinchĂ© venga effettuato il trattamento piĂč
opportuno.
Riciclaggio delle batterie
Per togliere gli accumulatori , scaricate completamente gli accuLi-ion -
mulatori prima dello smontaggio. Aprite il corpo dell’apparecchio con un
attrezzo, tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
Cortapelos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
‱ Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente
).
‱ AsegĂșrese de que la tensiĂłn de su instalaciĂłn elĂ©ctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre
la garantĂ­a.
‱ La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor
en su paĂ­s.
‱ Esta maquinilla para cortar el pelo podrĂĄ ser utilizada por niños mayores
de 3 años bajo la supervisión de un adulto.
‱ Este electrodomĂ©stico puede ser usado por niños de 8 años en adelante
y por personas con discapacidades fĂ­sicas, sensoriales o mentales o
por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo
de aparatos, siempre que cuenten con supervisiĂłn o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan
los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin
supervisiĂłn.
‱ En caso de que el cable de alimentaciĂłn estĂ© dañado, Ă©ste deberĂĄ
ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas
cualicadas con el n de evitar cualquier peligro.
‱ ATENCIÓN: Guardar el aparato en un lugar seco.
IT
ES
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para ns prossionais.
A garantia torna-se nula e invålida no caso de uma utilização incorreta.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Reciclagem das baterias
Para retirar os acumuladores , descarregue totalmente os acumuladores Li-ion
antes da desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho com uma fer-
ramenta, corte as ligaçÔes e recicle os acumuladores com segurança.
Estas instruçÔes também estão disponíveis na nossa pågina
www.rowenta.pt
ΔÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î” τÎčς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÏÎżÏ„ÎżÏ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź
Ï€ÏÎżÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ… Μα Î±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” ÎșΏΞΔ ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎż Î»ÏŒÎłÏ‰ αÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·Ï‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚.
ÎšÎżÏ…ÏÎ”Ï…Ï„ÎčÎșÎź ÎŒÎ·Ï‡Î±ÎœÎź ΌαλλÎčώΜ
ÎŁÎ„ÎœÎ’ÎŸÎ„Î›Î•ÎŁ ΑΣΩΑΛΕΙΑΣ
‱ ΓÎčα τηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”ÎčÎŹ σας, η Ï€Î±ÏÎżÏÏƒÎ± συσÎșÎ”Ï…Îź έχΔÎč ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„Î”ÎŻ σύΌφωΜα ΌΔ τα
Î”Ï†Î±ÏÎŒÎżÏƒÏ„Î­Î± πρότυπα ÎșαÎč ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏƒÎŒÎżÏÏ‚ (ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ÎłÎčα Î§Î±ÎŒÎ·Î»Îź Ï„ÎŹÏƒÎ·, ΗλΔÎșÏ„ÏÎżÎŒÎ±ÎłÎœÎ·Ï„ÎčÎșÎź
ÎŁÏ…ÎŒÎČατότητα, ΠΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ...).
‱ ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč η Ï„ÎŹÏƒÎ· Ï€ÎżÏ… Î±ÎœÎ±ÎłÏÎŹÏ†Î”Ï„Î±Îč Ï€ÎŹÎœÏ‰ στη συσÎșÎ”Ï…Îź σας Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŻÎŽÎčα ΌΔ Î±Ï…Ï„ÎźÎœ
της ηλΔÎșτρÎčÎșÎźÏ‚ σας ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚. ΚΏΞΔ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± σύΜΎΔσης Î”ÎŻÎœÎ±Îč πÎčΞαΜό Μα Ï€ÏÎżÎșαλέσΔÎč
Όη αΜαστρέψÎčΌΔς ÎČλΏÎČΔς Ï€ÎżÏ… ΎΔΜ ÎșÎ±Î»ÏÏ€Ï„ÎżÎœÏ„Î±Îč από τηΜ Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·.
‱ Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ÎșαÎč Ï‡ÏÎźÏƒÎ· της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ Ξα πρέπΔÎč Ï‰ÏƒÏ„ÏŒÏƒÎż Μα ÏƒÏ…ÎŒÎŒÎżÏÏ†ÏŽÎœÎżÎœÏ„Î±Îč ΌΔ
τα πρότυπα Ï€ÎżÏ… ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ…Îœ στη χώρα σας.
‱ Η ÎșÎżÏ…ÏÎ”Ï…Ï„ÎčÎșÎź ÎŒÎ·Ï‡Î±ÎœÎź ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί από παÎčÎŽÎčÎŹ ηλÎčÎșÎŻÎ±Ï‚ 3
ΔτώΜ ÎșαÎč Ï€ÎŹÎœÏ‰ Î”Ï†ÏŒÏƒÎżÎœ ΔπÎčÎČÎ»Î­Ï€ÎżÎœÏ„Î±Îč.
‱ Î‘Ï…Ï„Îź η συσÎșÎ”Ï…Îź ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί από παÎčÎŽÎčÎŹ ηλÎčÎșÎŻÎ±Ï‚ από
8 ΔτώΜ ÎșαÎč Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÎșαÎč από ÎŹÏ„ÎżÎŒÎ± ΌΔ ΌΔÎčωΌέΜΔς σωΌατÎčÎșές, ÎŽÎčÎ±ÎœÎżÎ·Ï„ÎčÎșές
Îź αΜτÎčληπτÎčÎșές ÎčÎșαΜότητΔς Îź έλλΔÎčψη ΔΌπΔÎčÏÎŻÎ±Ï‚ ÎșαÎč ÎłÎœÏŽÏƒÎ·Ï‚, αΜ Ï„ÎżÏ…Ï‚
παρέχΔταÎč Î”Ï€ÎŻÎČλΔψη Îź ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ÏŒÏƒÎżÎœ Î±Ï†ÎżÏÎŹ τηΜ Î±ÏƒÏ†Î±Î»Îź Ï‡ÏÎźÏƒÎ· της
συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ÎșαÎč ÎșÎ±Ï„Î±ÎœÎżÎżÏÎœ Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ÎșÎčÎœÎŽÏÎœÎżÏ…. ΀α παÎčÎŽÎčÎŹ ΎΔΜ
ΔπÎčτρέπΔταÎč Μα Ï€Î±ÎŻÎ¶ÎżÏ…Îœ ΌΔ τη συσÎșÎ”Ï…Îź. Ο ÎșαΞαρÎčσΌός ÎșαÎč η ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·
από Ï„Îż Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î· ΎΔΜ πρέπΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč από παÎčÎŽÎčÎŹ Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ Î”Ï€ÎŻÎČλΔψη.
‱ Î•ÎŹÎœ Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż ÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ έχΔÎč Ï†ÎžÎ±ÏÎ”ÎŻ, πρέπΔÎč Μα αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÎŻ από
τηΜ ÎșατασÎșÎ”Ï…ÎŹÏƒÏ„ÏÎčα ΔταÎčÏÎ”ÎŻÎ±, Ï„Îż Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčÎżÎŽÎżÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż ÎșÎ­ÎœÏ„ÏÎż σέρÎČÎčς ÎŒÎ”Ï„ÎŹ
τηΜ πώληση της ÎșατασÎșÎ”Ï…ÎŹÏƒÏ„ÏÎčας ΔταÎčÏÎ”ÎŻÎ±Ï‚ Îź έΜαΜ ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșÎ”Ï…ÎŒÎ­ÎœÎż τΔχΜÎčÎșό
ÎłÎčα Μα Î±Ï€ÎżÏ†Î”Ï…Ï‡ÎžÎ”ÎŻ ÎșΏΞΔ ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎżÏ‚ Î±Ï„Ï…Ï‡ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚.
‱ ΠΡΟΣΟΧΗ: Να Ï†Ï…Î»ÎŹÏƒÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź σΔ Οηρό Â”Î­ÏÎżÏ‚.
‱ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓÎčα τηΜ ΔπαΜαφόρτÎčση της ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚, χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î”
ÎŒÏŒÎœÎż Ï„ÎżÎœ Î±Ï€ÎżÏƒÏ€ÏŽÎŒÎ”ÎœÎż Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź Ï€ÎżÏ… παρέχΔταÎč ΌΔ τη συσÎșÎ”Ï…Îź.
‱ Î ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·: ZD5C050100EUE Î‘Ï€ÎżÏƒÏ€ÏŽÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ :
Î‘Ï€ÎżÏƒÏ€ÏŽÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ Η συσÎșÎ”Ï…Îź πρέπΔÎč Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ÎŒÏŒÎœÎż ΌΔ
Ï„Îż Ï€Î±ÏÎ”Ï‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎż Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏ„ÎčÎșό ZD5C050100EUE.
‱ Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎșÎżÎœÏ„ÎŹ σΔ ΌπαΜÎčέρΔς, σΔ ÎœÏ„ÎżÏ…Î¶ÎčέρΔς,
ÎœÎčÏ€Ï„ÎźÏÎ”Ï‚ Îź σÎșΔύη Ï€ÎżÏ… πΔρÎčÎ­Ï‡ÎżÏ…Îœ ΜΔρό.
‱ ΌταΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÏƒÏ„Îż ÎŒÏ€ÎŹÎœÎčÎż, Μα τηΜ Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­Î”Ï„Î” από
Ï„Îż ρΔύΌα ÎŒÎ”Ï„ÎŹ από τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ÎŽÎčότÎč Î»ÏŒÎłÏ‰ της Î”ÎłÎłÏÏ„Î·Ï„Î±Ï‚ ÏƒÏ„Îż ΜΔρό ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα
ΔΌφαΜÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎżÏ‚ ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎżÏ‚ αÎșόΌα ÎșαÎč όταΜ έχΔÎč ÎŽÎčαÎșÎżÏ€Î”ÎŻ η λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± της.
‱ Η ΔΜ Î»ÏŒÎłÏ‰ συσÎșÎ”Ï…Îź πΔρÎčέχΔÎč ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÎżÏ… ΎΔΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎżÏÎœ Ï€Î±ÏÎŹ
ÎŒÏŒÎœÎż από ÎŹÏ„ÎżÎŒÎ± Ï€ÎżÏ… Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ λΏÎČΔÎč σχΔτÎčÎșÎź ÎșÎ±Ï„ÎŹÏÏ„Îčση.
‱ Η Ï€Î±ÏÎżÏÏƒÎ± συσÎșÎ”Ï…Îź ΎΔΜ Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč Ï€ÏÎżÏ‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ· από ÎŹÏ„ÎżÎŒÎ± (συΌπΔρÎčλαΌÎČÎ±ÎœÎż-
ΌέΜωΜ τωΜ παÎčÎŽÎčώΜ) τωΜ ÎżÏ€ÎżÎŻÏ‰Îœ η σωΌατÎčÎșÎź, αÎčÏƒÎžÎ·Ï„ÎźÏÎčα Îź πΜΔυΌατÎčÎșÎź ÎčÎșαΜότητα Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ΌΔÎčωΌέΜη, Îź από ÎŹÏ„ÎżÎŒÎ± Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ ΔΌπΔÎčÏÎŻÎ± Îź ÎłÎœÏŽÏƒÎ· ως Ï€ÏÎżÏ‚ τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·, ΔÎșτός Î”ÎŹÎœ τα ÎŹÏ„ÎżÎŒÎ±
Î±Ï…Ï„ÎŹ ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč υπό Î”Ï€ÎŻÎČλΔψη Îź αÎșÎżÎ»ÎżÏ…ÎžÎżÏÎœ πρότΔρΔς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÎżÏ… Î±Ï†ÎżÏÎżÏÎœ στη
Ï‡ÏÎźÏƒÎ· της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ από ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż ÎŹÏ„ÎżÎŒÎż Ï€ÎżÏ… Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï…Ï€Î”ÏÎžÏ…ÎœÎż ως Ï€ÏÎżÏ‚ τηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”ÎčÎŹ
Ï„ÎżÏ…Ï‚. ΀α παÎčÎŽÎčÎŹ πρέπΔÎč Μα ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč υπό Î”Ï€ÎŻÎČλΔψη Ï€ÏÎżÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ… Μα ÎŽÎčα-σφαλÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ ότÎč
ΎΔΜ Ξα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎżÏ…Îœ τη συσÎșÎ”Ï…Îź ως παÎčÏ‡ÎœÎŻÎŽÎč.
‱ ΠρέπΔÎč Μα Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź από Ï„Îż ρΔύΌα: πρÎčÎœ από Ï„ÎżÎœ ÎșαΞαρÎčσΌό ÎșαÎč
τη ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·, σΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚, Î±Ï†ÎżÏ έχΔτΔ τΔλΔÎčώσΔÎč Μα τη
χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î”.
‱ Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎŹÎœ Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż έχΔÎč Ï†ÎžÎ±ÏÎ”ÎŻ
â€ąÎœÎ· ÎČÏ…ÎžÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź Όέσα σΔ ΜΔρό ÎżÏÏ„Î” ÎșαÎč Μα τη ÎČρέχΔτΔ ΌΔ ΜΔρό, αÎșόΌα ÎșαÎč
ÎșÎ±Ï„ÎŹ Ï„ÎżÎœ ÎșαΞαρÎčσΌό
‱ ΜηΜ ÎșÏÎ±Ï„ÎŹÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ΌΔ ÎČÏÎ”ÎłÎŒÎ­ÎœÎ± χέρÎčα.
‱ ΜηΜ ÎșÏÎ±Ï„ÎŹÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź από Ï„Îż Ï€Î”ÏÎŻÎČληΌα Ï€ÎżÏ… Î”ÎŻÎœÎ±Îč ζΔστό, αλλΏ από τη χΔÎčÏÎż-λαÎČÎź.
‱ ΜηΜ Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź από Ï„Îż ρΔύΌα τραÎČώΜτας Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż, αλλΏ τρα-
ÎČώΜτας Ï„Îż φÎčς από τηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î±.
‱ Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ηλΔÎșτρÎčÎșÎź ΌπαλαΜτέζα.
‱ ΜηΜ ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ΌΔ λΔÎčαΜτÎčÎșÎŹ Îź ÎŽÎčαÎČρωτÎčÎșÎŹ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î±.
‱ Να Όη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč σΔ ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ± Ï€ÎŹÎœÏ‰ από 35°C.
‱ Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź σας ÎșαÎč ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ έΜα Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčÎżÎŽÎżÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż ÎșÎ­ÎœÏ„ÏÎż
ΔΟυπηρέτησης πΔλατώΜ Î”ÎŹÎœ: η συσÎșÎ”Ï…Îź υπέστη πτώση, Î”ÎŹÎœ ΎΔΜ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎŹ.
Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·
Η συσÎșÎ”Ï…Îź σας Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč Î±Ï€ÎżÎșλΔÎčστÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
ΔΔΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ÎłÎčα Î”Ï€Î±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±Ï„ÎčÎșό σÎșÎżÏ€ÏŒ.
Η Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· αÎșυρώΜΔταÎč σΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· αÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·Ï‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚.
AÎŁ ÎŁÎ„ÎœÎ’Î†Î›Î›ÎŸÎ„ÎœÎ• ΚΑΙ ΕΜΕIÎŁ Σ΀ΗV ΠΥOΣбΑΣIΑ ΀Ο΄ Î Î•ÎĄÎ™Î’Î†Î›Î›ÎŸÎÎ€ÎŸÎŁ!

Η συσÎșÎ”Ï…Îź σας πΔρÎčέχΔÎč πoλλΏ αΟÎčÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎčΌα Îź αΜαÎșυÎșλώσÎčΌα υλÎčÎșÎŹ.
ΓÎčα τηΜ Ï€Î±ÏÎŹÎŽÎżÏƒÎ· της παλÎčÎŹÏ‚ σας συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ παραÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ” ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î”
ΌΔ τηΜ ΔταÎčÏÎŻÎ± Â«Î‘ÎÎ‘ÎšÎ„ÎšÎ›Î©ÎŁÎ— ÎŁÎ„ÎŁÎšÎ•Î„Î©Î Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-
5319766, Îź ΔπÎčσÎșÎ”Ï†ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” τηΜ ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșÎź ÎŽÎčΔύΞυΜση www.electrocycle.com
Î ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź! ΓÎčα Μα Î±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” τηΜ ΔΟασΞέΜÎčση τωΜ ΌπαταρÎčώΜ:
‱ Î ÎżÏ„Î­ ΌηΜ Î±Ï†ÎźÎœÎ”Ï„Î” τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Μα Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎżÏÎœ πΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎż από 20 ώρΔς.
‱ ΜηΜ Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ υπΔρÎČολÎčÎșÎŹ.
Αυτές ÎżÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”ÎœÏ„Î±Îč Î”Ï€ÎŻÏƒÎ·Ï‚ ÎșαÎč από Ï„Îż ÎŽÎčαΎÎčÎșτυαÎșό Όας Ï„ÏŒÏ€Îż www.rowenta.com
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her tĂŒrlĂŒ tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
Saç Kesme Makinesi
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
‱ GĂŒvenliğiniz dĂŒĆŸĂŒnĂŒlerek bu cihaz yĂŒrĂŒrlĂŒkteki standartlara ve dĂŒzenlemelere (DĂŒĆŸĂŒk
Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak ĂŒretilmiƟtir.
‱ Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın ĂŒzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan
emin olun. Her tĂŒrlĂŒ bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
‱ Yine de cihazın montajı ve kullanımı ĂŒlkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapılmalıdır.
‱ Saç kesme makinesi gözetim altındaki 3 yaĆŸÄ±ndan bĂŒyĂŒk çocuklar
tarafından kullanılabilir.
EL
TR
‱ Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (eriƟkin veya çocuk)
veya cihaz hakkında hiçbir tecrĂŒbe veya bilgisi olmayan Ɵahıslar tarafından,
gĂŒvenliklerinden sorumlu bir kiƟinin gözetimi altında olmadıkları veya
bu kiƟi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde
kullanılmamalıdır.
‱ Elektrik kablosu hasar görĂŒrse her tĂŒrlĂŒ tehlikeyi önlemek için ĂŒretici,
yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kiƟiler tarafından değiƟtirilmelidir.
‱ DÄ°KKAT EDÄ°LMESÄ° GEREKEN NOKTALAR: Cihazı kuru bir yerde
muhafaza edin.
‱ UYARI: Pilleri Ɵarj etmek için, sadece alet ile birlikte temin edilmiƟ
çıkarılabilir gĂŒĂ§ ĂŒnitesini kullanın.
‱ Uyari: ZD5C050100EUE Çıkarılabilir gĂŒĂ§ ĂŒnitesi: Çıkarılabilir gĂŒĂ§
ĂŒnitesi Cihaz sadece varilen gĂŒĂ§ ĂŒnitesi ZD5C050100EUE ile kullanılmalıdır.
‱ Bu cihazı kĂŒvet, duƟ, lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.
‱ Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli
olabileceğinden kullandıktan sonra Ɵini çekin.
‱ Bu cihaz yalnızca uzman kiƟiler tarafından değiƟtirilebilen piller
içermektedir.
‱ Bu cihazın, ziksel, duyusal p1-ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kiƟilerce
ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kiƟilerce (çocuklar da dahil olmak ĂŒzere),
gĂŒvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dÄ±ĆŸÄ±nda, kullanılmaması gerekir.
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
‱ Cihazın Ɵten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım iƟlemlerinden önce,
çalÄ±ĆŸma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
‱ Kablo hasar görmĂŒĆŸse kullanmayın.
‱ Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
‱ Nemli ellerle tutmayın.
‱ Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
‱ Kabloyu çekerek Ɵten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
‱ Elektrik uzatması kullanmayın.
‱ Parlatıcı ve tahriƟ edici ĂŒrĂŒnlerle temizlemeyin.
‱ Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise baƟvurmanız gereken durumlar: cihazınız
dĂŒĆŸerse ve normal çalÄ±ĆŸmazsa.
‱ 35°C’nin ĂŒzerindeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTÄ°
Cihazınız sadece evde kullanmak ĂŒzere tasarlanmÄ±ĆŸtır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dÄ±ĆŸÄ±nda kalacaktır.
Pillerin geri dönĂŒĆŸtĂŒrĂŒlmesi.
Li-ion pilleri geri dönĂŒĆŸtĂŒrmeden önce Ɵarjını tamamen boƟaltın. Pil
bölmesini bir alet kullanarak açın, tĂŒm bağlantıları kesin ve ardından
pilleri gĂŒvenli bir Ɵekilde geri dönĂŒĆŸtĂŒrĂŒn.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaƟabilirsiniz.
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐčŃ‚Đ”
ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо Đž ОзбДгаĐčŃ‚Đ” ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đ”Đč,
сĐČŃĐ·Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… с ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐ”Đč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°.
ĐœĐ°ŃˆĐžĐœĐșĐ° ĐŽĐ»Ń стрОжĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ
ĐœĐ•Đ Đ« БЕЗОПАСНОСбИ
‱ В Ń†Đ”Đ»ŃŃ… Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚ ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ
ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°ĐŒ Đž праĐČĐžĐ»Đ°ĐŒ (ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžĐČĐœŃ‹Đ” Đ°Đșты, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŽŃ‰ĐžĐ”ŃŃ ĐœĐžĐ·ĐșĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ,
ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœĐŸĐč ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž, ĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœŃ‹ ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰Đ”Đč срДЎы Đž т.ĐŽ.).
‱ ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ”Đ” ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸŃĐ”Ń‚Đž ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚
ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃŽ, уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐŒŃƒ ĐœĐ° Đ·Đ°ĐČĐŸĐŽŃĐșĐŸĐč таблОчĐșĐ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°. Đ›ŃŽĐ±Đ°Ń ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°
про ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ проĐČДстО Đș ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžĐŒŃ‹ĐŒ ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃĐŒ,
ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐœĐ” ĐżĐŸĐșрыĐČаются ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐ”Đč.
‱ ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° Đž Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐŸĐČать ĐŽĐ”ĐčстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ
ĐČ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ” ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžĐČĐ°ĐŒ.
‱ ĐœĐ°ŃˆĐžĐœĐșу ĐŽĐ»Ń стрОжĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ЎДтО ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” ĐŸŃ‚ 3
лДт ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐČĐ·Ń€ĐŸŃĐ»Ń‹Ń….
‱ Đ”ĐŸĐżŃƒŃĐșĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ”Ń‚ŃŒĐŒĐž 8 лДт Đž ŃŃ‚Đ°Ń€ŃˆĐ”, Đ° таĐșжД
Đ»ĐžŃ†Đ°ĐŒĐž с ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž фОзОчДсĐșĐžĐŒĐž, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ€ĐœŃ‹ĐŒĐž ОлО ŃƒĐŒŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž
ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚ŃĐŒĐž, Đ»ĐžŃ†Đ°ĐŒĐž, ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž ĐŸĐżŃ‹Ń‚Đ° Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹Ń…
про ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ”ĐœĐžĐž с таĐșĐžĐŒĐž ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃĐŒĐž, про ŃƒŃĐ»ĐŸĐČОО, Ń‡Ń‚ĐŸ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž
ĐŸŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующоĐč ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ€ ОлО ĐŸĐœĐž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ‹ с
ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ†ĐžŃĐŒĐž, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŽŃ‰ĐžĐŒĐžŃŃ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°
Đž ĐŸĐ±ŃŠŃŃĐœŃŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž росĐșĐž, ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșающОД ĐČ Ń…ĐŸĐŽĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
ĐĐ” Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”ŃˆĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐŽĐ”Ń‚ŃĐŒ ограть с ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ. ОчостĐșĐ° Đž Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐ”
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ‚ŃŒŃŃ ĐŽĐ”Ń‚ŃŒĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ€Đ° ĐČĐ·Ń€ĐŸŃĐ»Ń‹Ń….
‱ ЕслО ŃˆĐœŃƒŃ€ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ, ĐČ Ń†Đ”Đ»ŃŃ… Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž Đ”ĐłĐŸ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ°
ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ‚ŃŒŃŃ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”ĐŒ, ĐČ ŃƒĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ сДрĐČĐžŃĐœĐŸĐŒ
Ń†Đ”ĐœŃ‚Ń€Đ” ОлО ĐșĐČĐ°Đ»ĐžŃ„ĐžŃ†ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒ ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ĐžŃŃ‚ĐŸĐŒ.
‱ ĐœĐ•Đ Đ«ĐŸĐ Đ•Đ”ĐžĐĄĐąĐžĐ ĐžĐ–ĐĐžĐĄĐąĐ˜: Đ„Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐČ ŃŃƒŃ…ĐŸĐŒ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ”.
‱ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Đ”Đ»Ń Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ
ŃŃŠĐ”ĐŒĐœŃ‹Đč Đ±Đ»ĐŸĐș ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ, ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒŃ‹Đč с ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ.
‱ ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”. ZD5C050100EUE ĐĄŃŠĐ”ĐŒĐœŃ‹Đč Đ±Đ»ĐŸĐș ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ:
ĐĄŃŠĐ”ĐŒĐœŃ‹Đč Đ±Đ»ĐŸĐș ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ĐŸŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ с
ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒŃ‹ĐŒ Đ±Đ»ĐŸĐșĐŸĐŒ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ZD5C050100EUE.
‱ Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ ĐČ ĐœĐ”ĐżĐŸŃŃ€Đ”ĐŽŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐč Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃ‚Đž
ĐŸŃ‚ Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃ‚Đ”Đč, ĐČ ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŃ ĐČĐŸĐŽĐ° (ĐČĐ°ĐœĐœĐ°, ЎушДĐČая ĐșĐ°Đ±ĐžĐœĐ°,
ŃƒĐŒŃ‹ĐČĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐș Đž т.Đż.).
‱ ЕслО ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐČ ĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐč ĐșĐŸĐŒĐœĐ°Ń‚Đ”, ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ
ĐŸŃ‚ĐșлючаĐčŃ‚Đ” Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ‚ сДтО, таĐș ĐșĐ°Đș Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃ‚ŃŒ Đș ĐČĐŸĐŽĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ прДЎстаĐČĐ»ŃŃ‚ŃŒ ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ
ЎажД ĐČ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ”, ДслО ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ.
‱ Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŸŃĐœĐ°Ń‰Đ”Đœ батарДĐčĐșĐ°ĐŒĐž, Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœŃŃ‚ŃŒ ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚ праĐČĐŸ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ
ĐșĐČĐ°Đ»ĐžŃ„ĐžŃ†ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżĐ”Ń€ŃĐŸĐœĐ°Đ».
‱ ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐœĐ” ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đ»ŃŽĐŽŃŒĐŒĐž с ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž
фОзОчДсĐșĐžĐŒĐž Đž ŃƒĐŒŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚ŃĐŒĐž (ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń ЎДтДĐč), Đ° таĐșжД Đ»ŃŽĐŽŃŒĐŒĐž,
ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰Đ”ĐłĐŸ ĐŸĐżŃ‹Ń‚Đ° ОлО ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹Ń… Đ·ĐœĐ°ĐœĐžĐč. ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹Đ”
лОца ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ОлО
ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоĐč ĐżĐŸ Đ”ĐłĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž ĐŸŃ‚ лОц, ĐŸŃ‚ĐČДчающОх Đ·Đ° ох
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ. ХлДЎОтД Đ·Đ° Ń‚Đ”ĐŒ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ЎДтО ĐœĐ” ОгралО с ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ.
‱ ĐŸŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐŸŃ‚ сДтО ĐČ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžŃ… ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°ŃŃ…: прДжЎД Ń‡Đ”ĐŒ проступоть
Đș чостĐșĐ” ОлО Ń‚Đ”ĐșŃƒŃ‰Đ”ĐŒŃƒ ŃƒŃ…ĐŸĐŽŃƒ Đ·Đ° ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ, ĐČ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹
ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°, ĐżĐŸŃĐ»Đ” Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ, Đ° таĐșжД ĐČ Ń‚ĐŸĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ”, ДслО Вы ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚Đ”
ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ бДз ĐżŃ€ĐžŃĐŒĐŸŃ‚Ń€Đ°, ЎажД ĐœĐ° ĐșĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐșĐŸĐ” ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ.
‱ Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ, ДслО ŃˆĐœŃƒŃ€ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ.
‱ Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐżĐŸĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐČ ĐČĐŸĐŽŃƒ, ЎажД ĐŽĐ»Ń Ń‚ĐŸĐłĐŸ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ Đ”ĐłĐŸ ĐČŃ‹ĐŒŃ‹Ń‚ŃŒ.
‱ ĐĐ” проĐșасаĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ Đș ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Ńƒ ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœŃ‹ĐŒĐž руĐșĐ°ĐŒĐž.
‱ ĐĐ” проĐșасаĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ Đș ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃŃƒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°, т.Đș. ĐŸĐœ ĐœĐ°ĐłŃ€Đ”ĐČĐ°Đ”Ń‚ŃŃ, ЎДржОтД ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ Đ·Đ° ручĐșу.
‱ Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŸŃ‚ сДтО, Ń‚ŃĐœĐžŃ‚Đ” ĐœĐ” Đ·Đ° ŃˆĐœŃƒŃ€ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșу.
‱ Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐžĐč ŃƒĐŽĐ»ĐžĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ.
‱ Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ чостоть ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐżĐŸŃ€ĐŸŃˆĐșĐ°ĐŒĐž, ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‰ĐžĐŒĐž абразОĐČĐœŃ‹Đ” ОлО
ĐșĐŸŃ€Ń€ĐŸĐ·ĐžĐČĐœŃ‹Đ” ĐČДщДстĐČĐ°.
‱ ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” про Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ” ĐČŃ‹ŃˆĐ” 35°C.
RU
‱ ĐĐ” ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ Đž ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČ ŃƒĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹Đč сДрĐČĐžŃĐœŃ‹Đč Ń†Đ”ĐœŃ‚Ń€
ĐČ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžŃ… ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°ŃŃ…: про ĐżĐ°ĐŽĐ”ĐœĐžĐž ОлО ŃĐ±ĐŸŃŃ… ĐČ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°.
ГАРАНбИЯ
Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”Đœ ОсĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ„Đ”ŃŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… Ń†Đ”Đ»ŃŃ….
ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐŸŃ‚ĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń‚ ĐŽĐ”ĐčстĐČОД ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž
ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€.
ĐŁŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃ батарДДĐș.
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ОзĐČĐ»Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ батарДДĐș Li-ion ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ Ń€Đ°Đ·Ń€ŃĐŽĐžŃ‚Đ” ох.
ОтĐșŃ€ĐŸĐčŃ‚Đ” батарДĐčĐœŃ‹Đč ĐŸŃ‚ŃĐ”Đș с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°, ĐŸĐ±Ń€Đ”Đ¶ŃŒŃ‚Đ” ĐČсД
ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ, Đ° Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·ĐžŃ€ŃƒĐčŃ‚Đ” батарДĐčĐșĐž Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃ‹ĐŒ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐŸĐŒ.
Это ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо таĐșжД ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹ ĐœĐ° ĐČДб-саĐčŃ‚Đ” ĐœĐ°ŃˆĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ
www.rowenta.com
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐżĐ”Ń€ŃˆĐžĐŒ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒŃ‚Đ”ŃŃŒ Đ·
Ń†ĐžĐŒĐž Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ†Ń–ŃĐŒĐž, Ń‰ĐŸĐ± ŃƒĐœĐžĐșĐœŃƒŃ‚Đž Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșĐŸŃ— ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ĐœĐŸŃ— сотуації,
яĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” сĐșĐ»Đ°ŃŃ‚ĐžŃŃ ĐČĐœĐ°ŃĐ»Ń–ĐŽĐŸĐș ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸŃ— Đ”ĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†Ń–Ń—.
ĐœĐ°ŃˆĐžĐœĐșĐ° ĐŽĐ»Ń стрОжĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃŃ
ПРАВИЛА ĐąĐ•Đ„ĐĐ†ĐšĐ˜ БЕЗПЕКИ
‱ Ваша бДзпДĐșĐ° ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœŃ–ŃŃ‚ŃŽ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ Ń‡ĐžĐœĐœĐžĐŒ ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚Đ°ĐŒ і
ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°ĐŒ (ЎОрДĐșтоĐČĐž ŃŃ‚ĐŸŃĐŸĐČĐœĐŸ ĐœĐžĐ·ŃŒĐșĐŸĐČĐŸĐ»ŃŒŃ‚ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ, ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœŃ–Ń‚ĐœĐŸŃ—
ŃŃƒĐŒŃ–ŃĐœĐŸŃŃ‚Ń–, Đ·Đ°Ń…ĐžŃŃ‚Ńƒ ĐŽĐŸĐČĐșŃ–Đ»Đ»Ń та Ń–Đœ.).
‱ ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČіртД, Ń‰ĐŸĐ± ĐœĐ°ĐżŃ€ŃƒĐłĐ° у ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœŃ–Đč ĐČĐ°ĐŒĐž ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń– ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČіЎала
ĐœĐ°ĐżŃ€ŃƒĐ·Ń–, ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœŃ–Đč ĐœĐ° прОлаЎі. БуЮь-яĐșĐ” ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐ” піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ
ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń– ĐŒĐŸĐ¶Đ” прОзĐČДстО ĐŽĐŸ ĐœĐ”ĐżĐŸĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐžŃ… ĐżĐŸŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ, ĐœĐ° яĐșі
ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚Ń–Ń ĐœĐ” ĐżĐŸŃˆĐžŃ€ŃŽŃ”Ń‚ŃŒŃŃ.
‱ ĐŁ Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșĐŸĐŒŃƒ ĐČОпаЎĐșу ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±Đž ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ і ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ–
ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČіЮато ĐČĐžĐŒĐŸĐłĐ°ĐŒ ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐžŃ… ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Ń–ĐČ, яĐșі Юіють у ĐČашіĐč ĐșŃ€Đ°Ń—ĐœŃ–.
‱ ĐąŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€ ĐŽĐ»Ń Đ±ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČатося ĐŽŃ–Ń‚ŃŒĐŒĐž ĐČіĐșĐŸĐŒ ĐČіЮ 3î›™Ń€ĐŸĐșіĐČ
піЮ ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽĐŸĐŒ.
‱ ĐŠĐ”Đč простріĐč ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČатось ĐŽŃ–Ń‚ŃŒĐŒĐž ĐČіĐșĐŸĐŒ ĐČіЮ 8 Ń€ĐŸĐșіĐČ Ń– ĐČОщД
та ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž Đ· ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœĐžĐŒĐž Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžĐŒĐž, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ€ĐœĐžĐŒĐž Đ°Đ±ĐŸ Ń€ĐŸĐ·ŃƒĐŒĐŸĐČĐžĐŒĐž
ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃ‚ŃĐŒĐž, ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž, яĐșі ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŽŃ‚ŃŒ ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃŒĐŸ ĐŽĐŸŃĐČіЮу та Đ·ĐœĐ°ĐœŃŒ,
ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐžŃ… ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐČĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ с таĐșĐžĐŒĐž ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž , Đ·Đ° ŃƒĐŒĐŸĐČĐž, яĐșŃ‰ĐŸ
Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐžĐč ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽ Đ°Đ±ĐŸ ĐČĐŸĐœĐž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ– Đ·
Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ†Ń–ŃĐŒĐž Ń‰ĐŸĐŽĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ і Ń€ĐŸĐ·ŃƒĐŒŃ–ŃŽŃ‚ŃŒ
ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Đșу, ĐżĐŸĐČâ€™ŃĐ·Đ°ĐœŃƒ Đ· ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ. ĐĐ” ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐčŃ‚Đ” ĐŽŃ–Ń‚ŃĐŒ
грато Đ· ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ”ĐŒ. ĐžŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ та ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐłĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐŸ Đ±ŃƒŃ‚Đž
ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐ” ĐŽŃ–Ń‚ŃŒĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃƒ.
‱ Đ©ĐŸĐ± ŃƒĐœĐžĐșĐœŃƒŃ‚Đž ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșĐž, у разі ĐżĐŸŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸŃˆĐœŃƒŃ€Đ° ĐčĐŸĐłĐŸ
сліЎ Đ·Đ°ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž ĐœĐ° ĐżŃ–ĐŽĐżŃ€ĐžŃ”ĐŒŃŃ‚ĐČі ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±ĐœĐžĐșĐ°, ĐČ Đ°ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸĐŒŃƒ сДрĐČŃ–ŃĐœĐŸĐŒŃƒ
Ń†Đ”ĐœŃ‚Ń€Ń– Đ°Đ±ĐŸ Đ·ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒĐČшось ĐŽĐŸ спДціаліста ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐŸŃ— ĐșĐČаліфіĐșації.
‱ УВАГА: ЗбДрігаĐčŃ‚Đ” прОлаЎ у ŃŃƒŃ…ĐŸĐŒŃƒ ĐŒŃ–ŃŃ†Ń–.
‱ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Đ”Đ»Ń Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ¶Đ°ĐœĐœŃ Đ°ĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ”
лОшД Đ·ĐœŃ–ĐŒĐœĐžĐč Đ±Đ»ĐŸĐș жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, Ń‰ĐŸ ĐżĐŸŃŃ‚Đ°Ń‡Đ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Ń€Đ°Đ·ĐŸĐŒ Ń–Đ· Ń†ĐžĐŒ
ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ”ĐŒ.
‱ ĐŸĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ: ZD5C050100EUE Đ—ĐœŃ–ĐŒĐœĐžĐč Đ±Đ»ĐŸĐș жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ:
Đ—ĐœŃ–ĐŒĐœĐžĐč Đ±Đ»ĐŸĐș жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ: прОлаЎ сліЎ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато лОшД Đ· Đ±Đ»ĐŸĐșĐŸĐŒ
жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, Ń‰ĐŸ ĐČŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒ у ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșт ZD5C050100EUE.
‱ ĐŠĐ”Đč прОлаЎ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ĐżĐŸĐ±Đ»ĐžĐ·Ńƒ ĐČĐ°ĐœĐœĐž, Ўушу,
ŃƒĐŒĐžĐČĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐșĐ° чо ĐżĐŸŃŃƒĐŽĐžĐœ Đ· ĐČĐŸĐŽĐŸŃŽ.
‱ ĐŻĐșŃ‰ĐŸ прОлаЎ працює у ĐČĐ°ĐœĐœŃ–Đč ĐșŃ–ĐŒĐœĐ°Ń‚Ń–, ĐčĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ ĐČіЮĐșлючатО ĐČіЮ
ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń– ĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·Ńƒ ĐżŃ–ŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐșŃ–ĐœŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ, Ń‚ĐŸĐŒŃƒ Ń‰ĐŸ ĐČŃ–Đœ
ĐŒĐŸĐ¶Đ” ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Đșу ĐœĐ°ĐČіть ĐżŃ–ŃĐ»Ń ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ.
‱ ĐŠĐ”Đč прОлаЎ ĐŸŃĐœĐ°Ń‰Đ”ĐœĐžĐč батарДĐčĐșĐ°ĐŒĐž, Đ·Đ°ĐŒŃ–ĐœŃŽĐČато яĐșі ĐŒĐ°Ń” лОшД ĐșĐČаліфіĐșĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč
ĐżĐ”Ń€ŃĐŸĐœĐ°Đ».
‱ ĐŠĐ”Đč прОлаЎ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČатось ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž (ĐČ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ чОслі ĐŽŃ–Ń‚ŃŒĐŒĐž),
яĐșі ĐŒĐ°ŃŽŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœŃ– Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœŃ–, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ€ĐœŃ– чо Ń€ĐŸĐ·ŃƒĐŒĐŸĐČі ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃ‚Ń– Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŽŃ‚ŃŒ
ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŽĐŸŃĐČіЮу чо Đ·ĐœĐ°ĐœŃŒ, яĐșŃ‰ĐŸ ĐŸŃĐŸĐ±Đ°, ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐ°Đ»ŃŒĐœĐ° Đ·Đ° Ń—Ń…ĐœŃŽ бДзпДĐșу, ĐœĐ”
Đ·ĐŽŃ–ĐčŃĐœŃŽŃ” Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃƒ Đ°Đ±ĐŸ ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃŒĐŸ ĐœĐ” Ўала ĐČĐșĐ°Đ·Ń–ĐČĐŸĐș Ń‰ĐŸĐŽĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ
ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ. ХліЎ ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽĐ°Ń‚Đž Đ·Đ° ĐŽŃ–Ń‚ŃŒĐŒĐž, Ń‰ĐŸĐ± ĐČĐŸĐœĐž ĐœĐ” ĐłŃ€Đ°Đ»ĐžŃŃ Đ· ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ.
‱ ĐŸŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽ ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ ĐČіЮĐșлючатО ĐČіЮ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–: пДрДЎ ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†Ń–Đč
ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐŽĐŸĐłĐ»ŃĐŽŃƒ, яĐșŃ‰ĐŸ ĐČŃ–Đœ ĐœĐ” працює яĐș сліЎ, ĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·Ńƒ ĐżŃ–ŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐșŃ–ĐœŃ‡Đ”ĐœĐœŃ
ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ.
‱ ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ” прОлаЎ, яĐșŃ‰ĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸŃˆĐœŃƒŃ€ ĐżĐŸŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐžĐč.
‱ ĐĐ” Đ·Đ°ĐœŃƒŃ€ŃŽĐčŃ‚Đ” прОлаЎ у ĐČĐŸĐŽŃƒ і ĐœĐ” піЮстаĐČĐ»ŃĐčŃ‚Đ” ĐčĐŸĐłĐŸ піЮ ŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒŃ–ĐœŃŒ ĐČĐŸĐŽĐž, ĐœĐ°ĐČіть піЮ
час ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ.
‱ ĐĐ” Ń‚ĐŸŃ€ĐșĐ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ, яĐșŃ‰ĐŸ у ĐČас ĐČĐŸĐ»ĐŸĐłŃ– руĐșĐž.
‱ ĐŸĐŸĐșĐž прОлаЎ гарячоĐč, Đ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐœĐ” Đ·Đ° ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃ, Đ° Đ·Đ° ручĐșу.
‱ ВіЮĐșлючаючО прОлаЎ ĐČіЮ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–, Ń‚ŃĐłĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐœĐ” Đ·Đ° ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸŃˆĐœŃƒŃ€, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșу.
‱ ĐĐ” ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżĐŸĐŽĐŸĐČжуĐČĐ°Ń‡Đ”ĐŒ.
‱ ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ” ĐŽĐ»Ń ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ абразОĐČĐœŃ– чо ĐșĐŸŃ€ĐŸĐ·Ń–ĐčĐœŃ– ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Đž.
‱ ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ” про Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Ń– ĐČОщД 35°Х.
‱ ĐĐ” ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČĐ°ŃˆĐžĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ і Đ·ĐČĐ”Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐŸ Đ°ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸĐłĐŸ сДрĐČŃ–ŃĐœĐŸĐłĐŸ
Ń†Đ”ĐœŃ‚Ń€Ńƒ, яĐșŃ‰ĐŸ прОлаЎ паЎаĐČ ĐœĐ° ĐżŃ–ĐŽĐ»ĐŸĐłŃƒ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” працює яĐș сліЎ.
ГАРАНбІЯ
Ваш прОлаЎ ĐżŃ€ĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐč Ń‚Ń–Đ»ŃŒĐșĐž ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ±ŃƒŃ‚ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ.
Đ™ĐŸĐłĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸŃ„Đ”ŃŃ–ĐčĐœĐŸŃ— ĐŽŃ–ŃĐ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚Ń–.
ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ Ń‚ŃĐłĐœĐ” Đ·Đ° ŃĐŸĐ±ĐŸŃŽ Đ°ĐœŃƒĐ»ŃŽĐČĐ°ĐœĐœŃ
ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚Ń–Ń—.
ĐŁŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·Đ°Ń†Ń–Ń батарДĐč.
ĐŸĐ”Ń€Ńˆ ĐœŃ–Đ¶ ĐČĐžĐčĐŒĐ°Ń‚Đž батарДї , ĐżĐŸĐČĐœŃ–ŃŃ‚ŃŽ Ń€ĐŸĐ·Ń€ŃĐŽŃ–Ń‚ŃŒ їх. ВіЮĐșроĐčŃ‚Đ” Li-ion
батарДĐčĐœĐžĐč ĐČіЮсіĐș Đ·Đ° ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°, пДрДріжтД ĐČсі
Đ·â€™Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ та ĐČіЮЮаĐčŃ‚Đ” батарДю ĐœĐ° ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€ĐŸĐ±Đșу Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ĐœĐžĐŒ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐŸĐŒ.
Щі Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșції таĐșĐŸĐ¶ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– ĐœĐ° ĐœĐ°ŃˆĐŸĐŒŃƒ саĐčті www.rowenta.com
Pƙed pouĆŸitĂ­m pƙístroje si pozorně pƙečtěte nĂĄvod,
vyhnete se tak pƙípadnĂœm dĆŻsledkĆŻm nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸitĂ­.
Sponka do vlasĆŻ
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
‱ V zĂĄjmu vaĆĄĂ­ bezpečnosti je tento pƙístroj ve shodě s pouĆŸitelnĂœmi normami a pƙedpisy
(směrnice o nĂ­zkĂ©m napětĂ­, elektromagnetickĂ© kompatibilitě, ĆŸivotnĂ­m prostƙedĂ­...).
‱ Pƙesvědčte se, zda napětĂ­ vaĆĄĂ­ elektrickĂ© instalace odpovĂ­dĂĄ napětĂ­ vaĆĄeho pƙístroje.
Pƙi jakĂ©mkoli chybnĂ©m pƙipojenĂ­ k sĂ­ti mĆŻĆŸe dojĂ­t k nevratnĂ©mu poĆĄkozenĂ­ pƙístroje,
které nebude kryto zårukou.
‱ Instalace vaĆĄeho pƙístroje musĂ­ nicmĂ©ně splƈovat podmĂ­nky norem platnĂœch ve vaĆĄĂ­ zemi.
‱ Zastƙihovač vlasĆŻ mĆŻĆŸe bĂœt pod dohledem pouĆŸĂ­vĂĄn dětmi od 3 let.
‱ Tento spotƙebič smĂ­ bĂœt pouĆŸĂ­vĂĄn dětmi ve věku od 8 let, stejně
jako osobami se snĂ­ĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, smyslovĂœmi nebo duĆĄevnĂ­mi
schopnostmi nebo bez zkuĆĄenostĂ­ a znalostĂ­, pokud jsou pod dohledem
nebo byly instruovĂĄny o bezpečnĂ©m pouĆŸitĂ­ spotƙebiče a chĂĄpou
rizika, k nimĆŸ mĆŻĆŸe dojĂ­t. Děti si se spotƙebičem nesmějĂ­ hrĂĄt. ČiĆĄtěnĂ­ a
uĆŸivatelskou ĂșdrĆŸbu nesmĂ­ provĂĄdět děti bez dozoru.
UK
CS
www.rowenta.com 1820008749/02
PERFECT LINE
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
1,9mm
1,3mm
1,6mm
1,9mm
1,3mm
1mm1mm
1,6mm
3mm 6mm 9mm 12mm 18mm 25mm
2h30
ON / OFF
2h30
3mm 6mm
9mm 12mm
18mm 25mm
detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran način i ako shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne smiju da se igraju s aparatom.
Čiơćenje i odrĆŸavanje aparata ne smije da obavljaju djeca bez
nadzora.
‱ Ako je kabal za napajanje oơtećen, njega mora zamijeniti proizvođač,
njegov ovlaơteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjegavanja
svake eventualne opasnosti.
‱ BUDITE OPREZNI: DrĆŸite aparat na suhom.
‱ UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo odvojivu
jedinicu za strujno napajanje isporučenu s ovim aparatom.
‱ Upozorenje! ZD5C050100EUE Odvojiva jedinica za strujno
napajanje : Odvojiva jedinica za strujno napajanje Aparat se smije koristiti
samo s isporučenom jedinicom za strujno napajanje ZD5C050100EUE.
‱ Ne koristite aparat u blizini kada, tuơeva, lavaboa i drugih prijemnih posuda
koje sadrĆŸe vodu. Kad se aparat koristi u kupatilu, isključite ga iz mreĆŸe
nakon upotrebe, jer blizina vode moĆŸe predstavljati opasnost čak i kad je
aparat isključen.
‱ Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su zičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zaduĆŸene
za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu
ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
‱ Ovaj aparat sadrĆŸi baterije koje smiju zamijeniti samo kvalikovani stručnjaci.
‱ Aparat mora biti isključen iz mreĆŸe: prije čiơćenja i odrĆŸavanja, u slučaju neispravnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
‱ Ne koristiti ako je kabal oơtećen.
‱ Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni prilikom čiơćenja.
‱ Ne drĆŸite vlaĆŸnim rukama.
‱ Ne drĆŸite za kućiĆĄte, koje je vruće, već za drĆĄku.
‱ Ne isključujte iz mreĆŸe povlačenjem za kabal, već povlačenjem za utičnicu.
‱ Ne koristite električni produĆŸni kabal.
‱ Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
‱ Aparat nemojte upotrebljavati na temperaturama iznad 35 °C.
‱ Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaơtenom servisnom centru ako: je vaơ aparat
ispao ili ako ne funkcionira ispravno.
GARANCIJA
Vaơ aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poniơtava.
ReciklaĆŸa baterija
Li-ion baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz aparata. Otvorite preti-
nac za baterije pomoću alata, prereĆŸite sve priključke i baterije zatim re-
ciklirajte na siguran način.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na naƥich strånkåch www.rowenta.com
Használat elƑtt olvassa el az utasításokat,
hogy elkerĂŒlje a nem megfelelƑ hasznĂĄlatbĂłl adĂłdĂł veszĂ©lyeket.
HajnyĂ­rĂł
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
‱ Az Ön biztonsĂĄga Ă©rdekĂ©ben ez a kĂ©szĂŒlĂ©k megfelel a hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak
Ă©s szabĂĄlyozĂĄsoknak (kisfeszĂŒltsĂ©gre, elektromĂĄgneses kompatibilitĂĄsra,
környezetvédelemre stb. vonatkozó irånyelvek).
‱ EllenƑrizze, hogy elektromos hĂĄlĂłzatĂĄnak feszĂŒltsĂ©ge megegyezik a
kĂ©szĂŒlĂ©k tĂĄpfeszĂŒltsĂ©gĂ©vel. Minden csatlakoztatĂĄsi hiba javĂ­thatatlan kĂĄrokat
okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
‱ Ugyanakkor a kĂ©szĂŒlĂ©k beszerelĂ©se Ă©s hasznĂĄlata eleget kell tegyen az orszĂĄgĂĄban
hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak.
‱ Ezt a hajnyĂ­rĂł gĂ©pet 3 Ă©ves vagy annĂĄl idƑsebb gyermekek felĂŒgyelet alatt
hasznĂĄlhatjĂĄk.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©ket 8 Ă©v feletti gyermekek Ă©s csökkentett zikai, Ă©rzĂ©kszervi
vagy mentĂĄlis kĂ©pessĂ©gekkel rendelkezƑ, illetve gyakorlat Ă©s tudĂĄs nĂ©lkĂŒli
szemĂ©lyek csak felĂŒgyelet mellett, illetve akkor hasznĂĄlhatjĂĄk, ha ĂștmutatĂĄst
kaptak a kĂ©szĂŒlĂ©k biztonsĂĄgos hasznĂĄlatĂĄrĂłl Ă©s megismertĂ©k a velĂŒk
jĂĄrĂł veszĂ©lyeket. A gyerekek soha ne jĂĄtssznak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel. A gyerekek
felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl soha ne vĂ©gezzenek takarĂ­tĂĄst vagy karbantartĂĄst a
kĂ©szĂŒlĂ©ken!
‱ Abban az esetben, ha a tĂĄpkĂĄbel megsĂ©rĂŒlt, ezt a gyĂĄrtĂłnak, az
ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlat alkalmazottjĂĄnak, vagy egy hasonlĂł kĂ©pzettsĂ©gƱ
szakembernek kell kicserĂ©lnie, minden veszĂ©ly elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben.
‱ FIGYELMEZTETÉS: A kĂ©szĂŒlĂ©k szĂĄraz helyen tĂĄrolandĂł.
‱ FIGYELMEZTETES: Az akkumulĂĄtor feltöltĂ©sĂ©hez csak a kĂ©szĂŒlĂ©khez
mellĂ©kelt kivehetƑ csatlakozĂł egysĂ©get hasznĂĄlja.
‱ FigyelmeztetĂ©s: ZD5C050100EUE KivehetƑ csatlakozĂł egysĂ©g :
KivehetƑ csatlakozĂł egysĂ©g A kĂ©szĂŒlĂ©ket csak a mellĂ©kelt tĂĄpegysĂ©ggel
ZD5C050100EUE szabad hasznĂĄlni.
‱ Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket fĂŒrdƑkĂĄd, zuhanyozĂł, mosdĂłkagylĂł vagy egyĂ©b
vĂ­ztĂĄrolĂł mellett. Amikor fĂŒrdƑszobĂĄban hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, hasznĂĄlat
utĂĄn azonnal hĂșzza ki a csatlakozĂłdugaszt, mert a vĂ­z közelsĂ©ge veszĂ©lyt
jelent, mĂ©g akkor is, ha a kĂ©szĂŒlĂ©k ki van kapcsolva.
‱ Tilos a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata olyan szemĂ©lyek ĂĄltal (beleĂ©rtve a gyerekeket is),
akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlåtozottak, valamint
olyan szemĂ©lyek ĂĄltal, akik nem rendelkeznek a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy, a
biztonsĂĄgukĂ©rt felelƑs szemĂ©ly ĂĄltal vannak felĂŒgyelve, vagy akikkel ez a szemĂ©ly
elƑzetesen ismertette a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł utasĂ­tĂĄsokat. AjĂĄnlott a
gyerekek felĂŒgyelete, annak Ă©rdekĂ©ben, hogy ne jĂĄtsszanak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag szakember ĂĄltal cserĂ©lhetƑ akkumulĂĄtort tartalmaz.
‱ HĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©k csatlakozĂłdugaszĂĄt a következƑ esetekben: tisztĂ­tĂĄs Ă©s
karbantartĂĄs elƑtt,mƱködĂ©si rendellenessĂ©g esetĂ©n, amint befejezte hasznĂĄlatĂĄt.
‱ Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, ha a tĂĄpkĂĄbel megsĂ©rĂŒlt.
‱ Ne merĂ­tse vĂ­zbe Ă©s ne tartsa vĂ­z alĂĄ, mĂ©g tisztĂ­tĂĄs esetĂ©n sem.
‱ Ne fogja meg nedves kĂ©zzel.
‱ Ne a borĂ­tĂĄsĂĄnĂĄl (amely felmelegedhet), hanem a fogantyĂșjĂĄnĂĄl fogva nyĂșljon a
kĂ©szĂŒlĂ©khez.
‱ ÁramtalanĂ­tĂĄskor ne a kĂĄbelnĂ©l fogva, hanem a dugasznĂĄl fogva hĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
‱ Ne használjon elektromos hosszabbítót.
‱ Ne tisztĂ­tsa sĂșrolĂł vagy marĂł hatĂĄsĂș termĂ©kekkel.
‱ Ne hasznĂĄlja 35 °C feletti hƑmĂ©rsĂ©kleten.
‱ A következƑ esetekben ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket Ă©s vegye fel a kapcsolatot egy
hivatalos szervizközponttal: a kĂ©szĂŒlĂ©k leesett, rendellenesen mƱködik.
GARANCIA
A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag otthoni hasznĂĄlatra alkalmas.
Nem hasznålható professzionålis célokra.
A garancia Ă©rvĂ©nyĂ©t veszti nem megfelelƑ hasznĂĄlat esetĂ©n.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön kĂ©szĂŒlĂ©ke szĂĄmos Ă©rtĂ©kesĂ­thetƑ vagy ĂșjrahasznosĂ­thatĂł anyagot
tartalmaz.
A megfelelƑ kezelĂ©s vĂ©gett, kĂ©szĂŒlĂ©kĂ©t adja le egy gyƱjtƑhelyen vagy,
ennek hiånyåban, egy hivatalos szervizközpontban.
Az akkumulĂĄtorok ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsa
A Li-ion akkumulátorok eltávolítása elƑtt merítse le ezeket teljesen.
Egy szerszĂĄm segĂ­tsĂ©gĂ©vel nyissa ki a kĂ©szĂŒlĂ©k borĂ­tĂĄsĂĄt, vĂĄgja el a csatla-
kozĂĄsokat, Ă©s hasznosĂ­tsa Ășjra az akkumulĂĄtorokat biztonsĂĄgos mĂłdon.
Ezen ĂștmutatĂĄsok weboldalunkon is elĂ©rhetƑk: www.rowenta.com
Prije uporabe uređaja paĆŸljivo pročitajte upute i sačuvajte ih.
Ơiơač za kosu
SIGURNOSNI SAVJETI
‱ U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s vaĆŸećim normama i propisima
(Direktiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okoliĆĄu
).
‱ Provjerite odgovara li napon vaơe električne instalacije naponu vaơega uređaja. Svaka
greĆĄka u priključivanju moĆŸe izazvati nepovratna oĆĄtećenja koja nisu obuhvaćena
jamstvom.
‱ Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vaĆĄoj zemlji.
‱ Uređaj smiju koristiti djeca dobi od 3 godine pod nadzorom.
‱ Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i viơe godina te osobe sa smanjenim
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i
znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na
siguran način te razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se ne smiju
igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni odrĆŸavati uređaj bez nadzora.
‱ Ako je priključni vod oơtećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov
ovlaơteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjegavanja svake
eventualne opasnosti.
‱ BUDITE OPREZNI: Čuvajte uređaj na suhom.
‱ UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo odvojivu
jedinicu za strujno napajanje isporučenu s ovim uređajem.
HU
HR
‱ Preverite, ali napajalna napetost vaơe električne napeljave ustreza napetosti naprave.
Napačna priključitev na omreĆŸje lahko povzroči nepopravljivo ĆĄkodo, ki ni vključena
v garancijo.
‱ Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v
vaĆĄi drĆŸavi.
‱ StriĆŸnik za lase lahko uporabljajo otroci starejĆĄi od 3 let, če so pod
nadzorom.
‱ Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjơanimi
zičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkuơenj in znanja,
če so pod nadzorom ali deleĆŸni navodil v zvezi z varno uporabo naprave
in razumejo moĆŸne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri
čiơčenju in vzdrĆŸevanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni.
‱ Če je napajalni kabel naprave poơkodovan, ga mora zaradi nevarnosti
električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaơčeni servis ali
ustrezno usposobljena oseba.
‱ OPOZORILO: Aparat hranite na suhem mestu.
‱ OPOZORILO: Za polnjenje baterije uporabljajte le snemljivo napajalno
enoto, priloĆŸeno tej napravi.
‱ Opozorilo: ZD5C050100EUE Snemljiva napajalna enota :
Snemljiva napajalna enota Napravo lahko uporabljate le s priloĆŸenim
napajalnim sklopom ZD5C050100EUE.
‱ Naprave ne uporabljajte v bliĆŸini kopalnih kadi, tuĆĄ kabin, umivalnikov ali
posod, ki vsebujejo vodo. Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi
izklopite iz vtičnice, saj lahko bliĆŸina vode predstavlja nevarnost tudi, ko je
naprava izključena.
‱ Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z
zmanjơanimi zičnimi, čutilnimi ali duơevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo
izkuơenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za
njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
‱ Ta aparat vsebuje baterije, ki jih lahko zamenjajo samo usposobljene osebe.
‱ Napravo morate izključiti iz omreĆŸja: pred čiơčenjem in vzdrĆŸevanjem, v primeru
nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
‱ Ne uporabljajte naprave, če je kabel poơkodovan.
‱ Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiơčenju.
‱ Ne drĆŸite je z vlaĆŸnimi rokami.
‱ Ne drĆŸite je za ohiĆĄje, ki je vroče, ampak za ročaj.
‱ Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
‱ Ne uporabljajte električnega podaljơka.
‱ Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
‱ Naprave ne uporabljajte pri temperaturah nad 35 °C.
‱ Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaơčen servisni center:
-v primeru padca naprave na tla
-če ne deluje pravilno.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAƠČITO OKOLJA!
VaĆĄa naprava vsebuje ĆĄtevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaơčen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Recikliranje akumulatorjev
Če ĆŸelite odstraniti akumulatorje , pustite, da se pred demontaĆŸo Li-ion
popolnoma izpraznijo. OhiĆĄje naprave odprite z orodjem, prereĆŸite
povezave in reciklirajte akumulatorje na varen način.
Ta navodila se nahajajo tudi na naĆĄi spletni strani www.rowenta.com
Pred pouĆŸitĂ­m prĂ­stroja si prečítajte pokyny a predchĂĄdzajte
nebezpečenstvu spîsobenom nesprávnou manipuláciou.
Zastrihávač na bradu
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
‱ Aby bola zaistenĂĄ VaĆĄa bezpečnosĆ„, tento prĂ­stroj zodpovedĂĄ platnĂœm normĂĄm a
predpisom (smerniciam o nízkom napÀtí, o elektromagnetickej kompatibilite, o
ĆŸivotnom prostredí
).
‱ Skontrolujte, či napĂ€tie vaĆĄej elektrickej inĆĄtalĂĄcie zodpovedĂĄ napĂ€tiu vĂĄĆĄho prĂ­stroja.
AkĂ©koÄŸvek nesprĂĄvne zapojenie mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ nenĂĄvratnĂ© ĆĄkody, na ktorĂ© sa zĂĄruka
nevzƄahuje.
‱ InĆĄtalĂĄcia prĂ­stroja a jeho pouĆŸĂ­vanie musia byĆ„ v sĂșlade s normami platnĂœmi vo
VaĆĄom ĆĄtĂĄte.
‱ ZastrihĂĄvač na bradu mĂŽĆŸe byĆ„ pouĆŸĂ­vanĂœ deĆ„mi od 3 rokov pod
dohÄŸadom.
‱ Toto zariadenie mĂŽĆŸe byĆ„ pouĆŸĂ­vanĂ© deĆ„mi od veku 8 rokov a osobami so
znĂ­ĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, zmyslovĂœmi alebo mentĂĄlnymi schopnosĆ„ami, alebo
osobami s nedostatkom skĂșsenostĂ­ a vedomostĂ­, ak sĂș pod dohÄŸadom
alebo boli oboznĂĄmenĂ© s bezpečnĂœm pouĆŸitĂ­m tohto zariadenia a
rozumejĂș moĆŸnĂœm rizikĂĄm. Deti si so spotrebičom nesmĂș hraĆ„. Čistenie a
pouĆŸĂ­vateÄŸskĂș ĂșdrĆŸbu nesmĂș vykonĂĄvaĆ„ deti bez dozoru.
‱ Ak je napĂĄjacĂ­ kĂĄbel poĆĄkodenĂœ, je potrebnĂ©, aby ho vymenil vĂœrobca,
jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalikáciou, aby sa
prediơlo nebezpečenstvu.
‱ UPOZORNENIE: PredÄșĆŸite tĂœm jej ĆŸivotnosĆ„. PrĂ­stroj udrĆŸiavajte v suchu.
‱ VAROVANIE: Na dobĂ­janie batĂ©rie pouĆŸĂ­vajte iba odpojiteÄŸnĂœ napĂĄjacĂ­
zdroj dodĂĄvanĂœ s tĂœmto prĂ­strojom.
‱ Varovanie: ZD5C050100EUE OdpojiteÄŸnĂœ napĂĄjacĂ­ zdroj:
OdpojiteÄŸnĂœ napĂĄjacĂ­ zdroj Zariadenie sa musĂ­ pouĆŸĂ­vaĆ„ iba s dodĂĄvanĂœm
akumulĂĄtorom ZD5C050100EUE.
‱ Tento prĂ­stroj sa nesmie pouĆŸĂ­vaĆ„ v blĂ­zkosti vanĂ­, spƕch, umĂœvadiel ani
inĂœch nĂĄdob, v ktorĂœch sa nachĂĄdza voda.
‱ Pri pouĆŸĂ­vanĂ­ prĂ­stroja v kĂșpeÄŸni, prĂ­stroj po pouĆŸitĂ­ odpojte z elektrickej
siete, pretoĆŸe blĂ­zkosĆ„ vody mĂŽĆŸe predstavovaĆ„ nebezpečenstvo aj v
prĂ­pade, ĆŸe je prĂ­stroj vypnutĂœ.
‱ Tento prĂ­stroj obsahuje batĂ©rie, ktorĂ© mĂŽĆŸu vymeniĆ„ len kvalikovanĂ© osoby.
‱ Tento prĂ­stroj nesmĂș pouĆŸĂ­vaĆ„ osoby (vrĂĄtane detĂ­), ktorĂ© majĂș znĂ­ĆŸenĂș fyzickĂș,
senzorickĂș alebo mentĂĄlnu schopnosĆ„, alebo osoby, ktorĂ© nemajĂș na to skĂșsenosti
alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich
bezpečnosĆ„, dozor alebo osoba, ktorĂĄ ich vopred poučí o pouĆŸĂ­vanĂ­ tohto prĂ­stroja. Je
vhodnĂ© dohliadaĆ„ na deti, aby ste si boli istĂ­, ĆŸe sa s tĂœmto prĂ­strojom nehrajĂș.
‱ PrĂ­stroj je potrebnĂ© odpojiĆ„ z elektrickej siete: pred čistenĂ­m a ĂșdrĆŸbou, v prĂ­pade, ĆŸe
dĂŽjde k prevĂĄdzkovĂœm poruchĂĄm a keď ste ho prestali pouĆŸĂ­vaĆ„.
‱ PrĂ­stroj nepouĆŸĂ­vajte, ak je poĆĄkodenĂœ napĂĄjacĂ­ kĂĄbel.
‱ NeponĂĄrajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiĆ„.
‱ Nechytajte ho vlhkĂœmi rukami.
‱ PrĂ­stroj nechytajte za teplĂș časĆ„, ale za rukovÀƄ.
‱ Pri odpĂĄjanĂ­ z elektrickej siete neĆ„ahajte za napĂĄjacĂ­ kĂĄbel, ale za zĂĄstrčku.
‱ NepouĆŸĂ­vajte elektrickĂș predlĆŸovaciu ĆĄnĂșru.
‱ Nečistite ho drsnĂœmi ani korĂłznymi prostriedkami.
‱ NepouĆŸĂ­vajte pri teplote nad 35° C
‱ PrĂ­stroj nepouĆŸĂ­vajte a obraĆ„te sa na autorizovanĂ© servisnĂ© stredisko, ak : prĂ­stroj
spadol, ak normĂĄlne nefunguje.
ZÁRUKA
Tento prĂ­stroj je určenĂœ na beĆŸnĂ© domĂĄce pouĆŸitie.
NemĂŽĆŸe sa pouĆŸĂ­vaĆ„ na profesionĂĄlne Ășčely.
V prĂ­pade, ĆŸe sa prĂ­stroj nesprĂĄvne pouĆŸĂ­va, zĂĄruka strĂĄca platnosĆ„.
PRISPEJME K OCHRANE ĆœIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prĂ­stroj obsahuje veÄŸa zhodnotiteÄŸnĂœch alebo recyklovateÄŸnĂœch ma-
teriĂĄlov.
Odovzdajte ho na zbernĂ© miesto, alebo ak takĂ©to miesto chĂœba, tak
autorizovanĂ©mu servisnĂ©mu stredisku, ktorĂ© zabezpečí jeho likvidĂĄciu.
Recyklåcia batérií
Ak chcete akumulĂĄtory zlikvidovaĆ„, pred vybratĂ­m ich Ășplne vybite. Li-ion
Pomocou nĂĄstroja otvorte kryt prĂ­stroja, prereĆŸte vodiče aakumulĂĄtory
recyklujte vhodnĂœm spĂŽsobom.
Tieto inĆĄtrukcie sĂș dostupnĂ© aj na naĆĄich webstrĂĄnkach www.rowenta.sk
ĐŸŃ€ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃŃ‚Đ°, прДЎО ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°,
Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”Ń‚Đ” ĐČсяĐșĐ°ĐșĐČĐž росĐșĐŸĐČĐ”,
прДЎОзĐČĐžĐșĐ°ĐœĐž ĐŸŃ‚ ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°.
ĐœĐ°ŃˆĐžĐœĐșĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽŃŃ‚Ń€ĐžĐłĐČĐ°ĐœĐ”
ĐĄĐȘВЕбИ ЗА БЕЗОПАСНОСб
‱ За ĐČашата Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ Ń‚ĐŸĐ·Đž ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ŃŃŠĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ° ĐœĐ° ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ‚Đ” Đž ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčстĐČащата
ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ±Đ° (НосĐșĐŸĐČĐŸĐ»Ń‚ĐŸĐČĐ° ЎОрДĐșтоĐČĐ°, ДОрДĐșтоĐČĐ° Đ·Đ° ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœĐ°
съĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚, ДОрДĐșтоĐČĐ° Đ·Đ° ĐŸĐżĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐœĐ°Ń‚Đ° срДЎа Đž Юр.).
‱ ĐŸŃ€ĐŸĐČДрДтД ЎалО Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČĐŸŃ€Ń ĐœĐ° ДлДĐșтрОчДсĐșата ĐČĐž ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°.
ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžĐŒĐž ĐżĐŸĐČрДЎО, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐœĐ” сД
ĐżĐŸĐșроĐČат ĐŸŃ‚ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžŃŃ‚.
‱ Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° Đž ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐŒŃƒ Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČарят ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčстĐČащОтД
ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚Đž ĐČъĐČ ĐČашата ЎържаĐČĐ°.
‱ ĐœĐ°ŃˆĐžĐœĐșата Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽŃŃ‚Ń€ĐžĐłĐČĐ°ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐŸŃ‚ ЎДца ĐœĐ° ĐČъзраст
3 ОлО ĐżĐŸĐČДчД ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ĐŸŃ‚ ĐČŃŠĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ”Đœ.
SK
BG
GARANTII
Antud seade on ette nÀhtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
EbaÔige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud vĂ€ga mitmeid ĂŒmbertöötlemist vĂ”i
kogumist vÔimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti vÔi viimase puudumisel volitatud teenindus-
keskusesse, et oleks vĂ”imalik selle ĂŒmbertöötlemine.
Patareide taaskasutus
Enne Li-ion akude eemaldamist laske neil tĂ€ielikult tĂŒhjeneda. Avage
seadme akuruum sobiliku tööriista abil, lĂ”igake lĂ€bi ĂŒhendused ja kĂ”rval-
dage akud turvalisel moel.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
PrieĆĄ naudodamiesi prietaisu, atidĆŸiai perskaitykite instrukciją,
kad iơvengtumėte netinkamo prietaiso naudojimo.
PlaukƳ kirpimo maơinėlė
SAUGOS PATARIMAI
‱ Siekiant uĆŸtikrinti JĆ«sĆł saugumą, ĆĄis aparatas pagamintas laikantis taikomĆł standartĆł
ir teisės aktĆł (Ćœemos ÄŻtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos
direktyvĆł...).
‱ Patikrinkite, ar JĆ«sĆł elektros tinklo ÄŻtampa sutampa su nurodytąja ant aparato. Bet
kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos ĆŸalos, kuriai netaikoma garantija.
‱ Tačiau aparatas turi bĆ«ti instaliuotas ir naudojamas laikantis jĆ«sĆł ĆĄalyje galiojančiĆł
standartĆł.
‱ PlaukĆł kirptuvą gali naudoti suaugusiĆł priĆŸiĆ«rimi vaikai nuo 3 metĆł.
‱ Ć ÄŻ prietaisą gali naudoti 8 metĆł bei vyresnio amĆŸiaus vaikai ir sutrikusiĆł
ziniĆł, jutimo ar protiniĆł gebėjimĆł arba neturintys patirties ir ĆŸiniĆł
asmenys, jei jie priĆŸiĆ«rimi arba jiems paaiĆĄkinama, kaip saugiai naudotis
prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams ĆŸaisti su prietaisu
negalima. Vaikai negali be prieĆŸiĆ«ros valyti prietaiso arba atlikti jo
techninę prieĆŸiĆ«rą.
‱ Jei maitinimo laidas paĆŸeistas, gamintojas, centras, kuris yra ÄŻgaliotas
atlikti prieĆŸiĆ«rą po pardavimo, arba panaĆĄios kvalikacijos asmenys jÄŻ turi
pakeisti, kad nebƫtƳ pavojaus.
‱ DĖMESIO: Laikykite aparatą sausoje vietoje.
‱ ļSPĖJIMAS: baterijai įkrauti naudokite tik su ơiuo prietaisu pateiktą
nuimamą maitinimo bloką.
‱ ļspėjimas: ZD5C050100EUE Nuimamas maitinimo blokas:
Nuimamas maitinimo blokas. Prietaisą galima naudoti tik su pateiktu
maitinimo bloku ZD5C050100EUE.
‱ ơio aparato nenaudokite arti vonios, duơo, kriauklės ar kitƳ indƳ, kuriuose
yra vandens.
‱ Jei naudojate aparatą vonios kambaryje, baigę naudoti iơjunkite jį iơ tinklo,
nes laikyti jį arti vandens, net ir neveikiantį, gali bƫti pavojinga.
‱ Ơiame prietaise yra baterijos, kurias gali keisti tik kvalikuoti asmenys.
‱ Ơis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriƳ fizinės,
jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba ĆŸiniĆł, iĆĄskyrus tuos atvejus, kai uĆŸ jĆł saugumą atsakingi
asmenys uĆŸtikrina tinkamą prieĆŸiĆ«rą arba jie iĆĄ anksto gauna instrukcijas dėl ĆĄio
aparato naudojimo. Vaikai turi bĆ«ti priĆŸiĆ«rimi, uĆŸtikrinant, kad jie neĆŸaistĆł su aparatu.
‱ Aparatas turi bĆ«ti iĆĄjungtas iĆĄ tinklo: prieĆĄ jÄŻ valant ir atliekant prieĆŸiĆ«ros darbus,
sutrikus veikimui, baigus jÄŻ naudoti
‱ Nenaudokite aparato, jei laidas paĆŸeistas.
‱ Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.
‱ Nelaikykite drėgnomis rankomis.
‱ Nelaikykite uĆŸ ÄŻkaitusio korpuso, bet uĆŸ rankenos.
‱ NeiĆĄjunkite traukdami uĆŸ laido, bet iĆĄtraukite kiĆĄtuką iĆĄ lizdo.
‱ Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
‱ Nevalykite su ơveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
‱ Nenaudokite, jei temperatĆ«ra aukĆĄtesnė nei 35 °C.
‱ Nenaudokite aparato ir kreipkitės ÄŻ centrą, ÄŻgaliotą atlikti prieĆŸiĆ«rą po pardavimo,
jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
GARANTIJA
JĆ«sĆł aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
JĆ«sĆł aparate yra daug medĆŸiagĆł, kurias galima pakeisti ÄŻ pirmines ĆŸaliavas
arba perdirbti.
Nuneơkite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į centrą, kuris yra
ÄŻgaliotas atlikti prieĆŸiĆ«rą, kad aparatas bĆ«tĆł perdirbtas.
BaterijĆł perdirbimas
Kad bĆ«tĆł galima iĆĄimti Li-ion baterijas, jos turi visiĆĄkai iĆĄsikrauti prieĆĄ iơė-
mimą. Su įrankiu atidarykite aparato korpusą, nuimkite sujungimus ir ba-
terijas nuneĆĄkite saugiai perdirbti.
Ć ias instrukcijas taip pat galima rasti ir mĆ«sĆł svetainėje www.rowenta.com
Lai neapdraudētu sevi un citus,
pirms ierīces lietoƥanas izlasiet instrukciju.
Matu trimmeris
DROĆ ÄȘBAS NOTEIKUMI
‱ JĆ«su droĆĄÄ«bai, ĆĄis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem (zemsprieguma
direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide...).
‱ Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst JĆ«su aparāta parametriem.
Jebkura nepareiza pieslēgĆĄana var izraisÄ«t neatgriezeniskus bojājumus, kurus
garantija nesedz.
‱ LerÄ«ces uzstādÄ«ĆĄana un izmantoĆĄana jāveic saskaƆā ar JĆ«su valstÄ« spēkā esoĆĄajiem
standartiem.
‱ Matu trimmeri var izmantot bērni no 3 gadu vecuma pieauguĆĄo uzraudzÄ«bā.
‱ Ć o ierÄ«ci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobeĆŸotām
ziskām, sensorām vai garÄ«gām spējām, kā arÄ« tādi, kam trĆ«kst pieredzes
un zināƥanu, ja vien viƆi darbojas kādas citas, par viƆu droĆĄÄ«bu atbildÄ«gas
personas uzraudzÄ«bā vai ir saƆēmuĆĄi norādÄ«jumus attiecÄ«bā uz to, kā ĆĄo
ierÄ«ci droĆĄi lietot, un apzinās ar to saistÄ«tos riskus. Bērni ar ĆĄo ierÄ«ci nedrÄ«kst
spēlēties, kā arÄ« bez uzraudzÄ«bas veikt tās tÄ«rÄ«ĆĄanu un apkopi.
‱ Ja baroĆĄanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto raĆŸotājam, garantijas
apkalpoĆĄanas servisam vai personai ar lÄ«dzÄ«gu kvalikāciju, lai izvairÄ«tos
no iespējamām briesmām.
‱ UZMANÄȘBU: Turiet ierÄ«ci sausā vietā.
‱ BRÄȘDINĀJUMS! Akumulatora uzlādēơanai izmantot tikai ierÄ«ces
noƆemamo baroơanas sistēmu.
‱ BrÄ«dinājums! ZD5C050100EUE NoƆemamā baroĆĄanas sistēma:
NoƆemamā baroĆĄanas sistēma Izmantot ierÄ«ci kopā tikai ar komplektācijā
iekÄŒauto baroĆĄanas bloku ZD5C050100EUE.
‱ Nekad nelietojiet ierÄ«ci vannas, duĆĄas, izlietnes vai citas Ć«deni saturoĆĄas
tvertnes tuvumā.
‱ Ja izmantojat aparātu vannas istabā, pēc lietoơanas atvienojiet to no strāvas,
jo atraĆĄanās Ć«dens tuvumā var bĆ«t bÄ«stama pat tad, ja ierÄ«ce ir izslēgta.
‱ Ć ajā ierÄ«cē ir baterijas, kuras var nomainÄ«t tikai kvalicēts speciālists.
‱ Ơo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru ziskās,
sensorās vai garÄ«gās spējas ir ierobeĆŸotas, vai personām, kurām trĆ«kst pieredzes
vai zināƥanu, izƆemot gadÄ«jumus, kad par viƆu droĆĄÄ«bu atbildÄ«ga persona ierÄ«ces
izmantoƥanas laikā ƥīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju par ierīces
izmantoơanu. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.
‱ Aparāts jāizslēdz: pirms tÄ«rÄ«ĆĄanas un apkopes, nepareizas funkcionēơanas gadÄ«jumā,
tiklīdz Jƫs esat beidzis to lietot.
‱ Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
‱ Nemērciet Ć«denÄ« vai nelieciet zem tekoĆĄa Ć«dens pat tÄ«rÄ«ĆĄanas nolĆ«kā.
‱ Neturiet to mitrās rokās.
‱ Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
‱ Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakơas
‱ Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
‱ NetÄ«riet ierÄ«ci ar abrazÄ«viem vai korozÄ«viem lÄ«dzekÄŒiem.
‱ Nelietojiet ierÄ«ci temperatĆ«rā, kas pārsniedz 35 °C.
GARANTIJA
Ć is aparāts ir paredzēts lietoĆĄanai tikai mājas apstākÄŒos.
To nedrīkst izmantot profesionālos nolƫkos.
Nepareizas izmantoĆĄanas gadÄ«jumā garantija kÄŒĆ«st par nederÄ«gu un spēkā neesoĆĄu.
PIEDALÄȘSIMIES VIDES AIZSARDZÄȘBĀ!
IIerÄ«ces raĆŸoĆĄanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai
otrreiz pārstrādājami.
Nododiet ierÄ«ci elektroierīču savākĆĄanas punktā vai autorizētā servisa
centrā, lai nodroƥinātu tās pārstrādi!
Bateriju atkārtotā pārstrāde
Lai izmestu baterijas, pilnÄ«gi izlādējiet tās un tikai tad izƆemiet. Li-ion
Atveriet ierīces korpusu ar instrumentu, apgrieziet savienojumus un
nododiet atkārtotai pārstrādei droƥā veidā.
Ơīs instrukcijas ir pieejamas arī mƫsu mājas lapā www.rowenta.com
LT
LV
‱ V pƙípadě, ĆŸe je napĂĄjecĂ­ ƥƈƯra poĆĄkozenĂĄ, nechte ji zbezpečnostnĂ­ch
dĆŻvodĆŻ vyměnit u vĂœrobce, vautorizovanĂ© zĂĄručnĂ­ a pozĂĄručnĂ­ opravně,
pƙípadně opravu svěƙte osobě sodpovídající kvalikací.
‱ UPOZORNĚNÍ: UchovĂĄvejte zaƙízenĂ­ na suchĂ©m mĂ­stě.
‱ VAROVÁNÍ: Pro dobĂ­jenĂ­ baterie pouĆŸĂ­vejte pouze odpojitelnĂœ napĂĄjecĂ­
zdroj dodĂĄvanĂœ s tĂ­mto pƙístrojem.
‱ VarovĂĄnĂ­: ZD5C050100EUE OdpojitelnĂœ napĂĄjecĂ­ zdroj:
OdpojitelnĂœ napĂĄjecĂ­ zdroj ZaƙízenĂ­ se musĂ­ pouĆŸĂ­vat pouze s dodĂĄvanĂœm
akumulĂĄtorem ZD5C050100EUE.
‱ Pƙístroj nepouĆŸĂ­vejte ve vaně, ve sprĆĄe, v umyvadle nebo v nĂĄdobĂĄch obsahujĂ­cĂ­ch
vodu.
‱
Je-li pƙístroj pouĆŸĂ­vĂĄn v koupelně, po jeho vypnutĂ­ jej odpojte ze sĂ­tě, protoĆŸe
blĂ­zkost vody mĆŻĆŸe pƙedstavovat nebezpečí, i kdyĆŸ je pƙístroj vypnut.
‱ Tento pƙístroj obsahuje baterie, kterĂ© mohou měnit pouze kvalikovanĂ©
osoby.
‱ Tento pƙístroj nenĂ­ určen k tomu, aby ho pouĆŸĂ­valy osoby (včetně dětĂ­), jejichĆŸ
fyzickĂ©, smyslovĂ© nebo duĆĄevnĂ­ schopnosti jsou snĂ­ĆŸenĂ©, nebo osoby bez patƙičnĂœch
zkuĆĄenostĂ­ nebo znalostĂ­, pokud na ně nedohlĂ­ĆŸĂ­ osoba odpovědnĂĄ za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba pƙedem nepoučila o tom, jak se pƙístroj
pouĆŸĂ­vĂĄ. Na děti je tƙeba dohlĂ­ĆŸet, aby si s pƙístrojem nehrĂĄly.
‱ Pƙístroj musĂ­ bĂœt odpojen:
- pƙed jeho čiĆĄtěnĂ­m a ĂșdrĆŸbou,
- v pƙípadě jeho nesprĂĄvnĂ©ho fungovĂĄnĂ­,
- a jakmile jste jej pƙestali pouĆŸĂ­vat.
‱ Pƙístroj nepouĆŸĂ­vejte, je-li poĆĄkozenĂœ elektrickĂœ napĂĄjecĂ­ kabel
‱ Pƙístroj neponoƙujte do vody (ani pƙi jeho čiơtění)
‱ Pƙístroj nedrĆŸte vlhkĂœma rukama.
‱ NedrĆŸte jej za tělo pƙístroje, kterĂ© je horkĂ©, ale za rukojeĆ„
‱ Pƙi odpojování ze sítě netahejte za pƙívodní ơƈƯru, ale za zástrčku.
‱ NepouĆŸĂ­vejte elektrickĂœ prodluĆŸovacĂ­ kabel.
‱ K čiĆĄtěnĂ­ nepouĆŸĂ­vejte brusnĂ© prostƙedky nebo prostƙedky, kterĂ© mohou zpĆŻsobit
korozi.
‱ NepouĆŸĂ­vejte pƙi teplotě nad 35 ° C.
‱ Pƙistroj nepouĆŸivejte a obraĆ„te se na autorizovanĂ© servisnĂ­ stƙedisko, pokud:
-pƙistroj spadl na zem.
-pƙistroj ƙádně nefunguje.
ZÁRUKA
Tento pƙístroj je určen vĂœhradně pro pouĆŸitĂ­ v domĂĄcnosti.
Pƙístroj nenĂ­ určen k pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ v komerčnĂ­ch provozech.
V pƙípadě nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸitĂ­ pƙístroje zanikĂĄ zĂĄruka.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ĆœIVOTNÍHO PROSTƘEDÍ!
VĂĄĆĄ pƙístroj obsahuje četnĂ© materiĂĄly, kterĂ© lze zhodnocovat nebo
recyklovat.
Svěƙte jej sběrnĂ©mu mĂ­stu nebo, neexistuje-li, smluvnĂ­mu servisnĂ­mu stƙe-
disku, kde s nĂ­m bude naloĆŸeno odpovĂ­dajĂ­cĂ­m zpĆŻsobem.
Recyklace bateriĂ­
Pro vynětí akumulátorƯ je nejdƙíve zcela vybijte. Pomocí nástroje Li-ion
otevƙete pouzdra pƙístroje, pƙeruĆĄte spoje, akumulĂĄtory bezpečnĂœm zpĆŻ-
sobem recyklujte.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na naƥich strånkåch www.rowenta.com
Przeczytaj instrukcje przed uĆŒyciem urządzenia,
aby uniknąć wszelkich zagroĆŒeƄ wynikających z nieprawidƂowej obsƂugi.
Maszynka do strzyĆŒenia
ZASADY BEZPIECZEƃSTWA
‱ Dla Twojego bezpieczeƄstwa, urządzenie to speƂnia wymogi obowiązujących norm
i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoƛci
elektromagnetycznej, normy ƛrodowiskowe...).
‱ SprawdĆș, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia.
KaĆŒde nieprawidƂowe podƂączenie moĆŒe spowodować nieodwracalne szkody, ktĂłre
nie są pokryte gwarancją.
‱ Instalacja urządzenia i jego uĆŒycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w
Twoim kraju.
‱ Trymer moĆŒe być uĆŒywany pod nadzorem przez dzieci w wieku od 3 lat.
‱ Urządzenie moĆŒe być uĆŒywane przez dzieci powyĆŒej 8 roku ĆŒycia oraz
osoby o ograniczonych zdolnoƛciach zycznych, czuciowych i umysƂowych
oraz osoby nieposiadające stosownego doƛwiadczenia lub wiedzy
wyƂącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących
bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywać
urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz czynnoƛci konserwacyjne nie
powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosƂych.
‱ W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być
wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o
rĂłwnowaĆŒnych kwalikacjach, w celu uniknięcia zagroĆŒenia.
‱ OSTRZEĆ»ENIE: Przechowywać urządzenie w suchym miejscu.
‱ OSTRZEĆ»ENIE: by naƂadować baterie, uĆŒywać tylko zdejmowanej
jednostki zasilającej zaƂączonej do urządzenia
‱ OstrzeĆŒenie: ZD5C050100EUE Zdejmowana jednostka
zasilająca : Zdejmowana jednostka zasilająca. Urządzenie naleĆŒy uĆŒywać
tylko z zestawem zasilającym ZD5C050100EUE.
‱ Nie wolno uĆŒywać tego urządzenia w pobliĆŒu wanien, prysznicĂłw,
umywalek i innych naczyƄ wypeƂnionych wodą.
‱ JeĆŒeli urządzenie jest uĆŒywane w Ƃazience, odƂącz je od rĂłdƂa zasilania po Ćș
kaĆŒdym uĆŒyciu, poniewaĆŒ bliskoƛć wody stanowi zagroĆŒenie takĆŒe wtedy,
gdy urządzenie jest wyƂączone.
‱ To urządzenie posiada baterie, które mogą zostać wymienione wyƂącznie przez
wykwalikowane osoby.
‱ Urządzenie to nie powinno być uĆŒywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktĂłrych
zdolnoƛci zyczne, sensoryczne lub umysƂowe są ograniczone, ani przez osoby
nie posiadające odpowiedniego doƛwiadczenia lub wiedzy, chyba ĆŒe osoba
odpowiedzialna za ich bezpieczeƄstwo nadzoruje ich czynnoƛci związane z
uĆŒywaniem urządzenia lub udzieliƂa im wczeƛniej wskazĂłwek dotyczących jego
obsƂugi. NaleĆŒy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywaƂy urządzenia do zabawy.
‱ Urządzenie powinno być odƂączane od rĂłdƂa zasilania: przed myciem i konserwacją, Ćș
w przypadku nieprawidƂowego dziaƂania, zaraz po zakoƄczeniu jego uĆŒywania.
‱ Nie uĆŒywaj urządzenia jeƛli kabel jest uszkodzony.
‱ Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkƂadaj go pod bieĆŒÄ…cą wodę, nawet w
celu jego umycia.
‱ Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
‱ Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
‱ Aby wyƂączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
‱ Nie stosuj przedƂuĆŒaczy elektrycznych.,
- w przypadku nieprawidƂowego dziaƂania,
- zaraz po zakoƄczeniu jego uĆŒywania.
‱ Nie uĆŒywaj urządzenia jeƛli kabel jest uszkodzony
‱ Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkƂadaj go pod bieĆŒÄ…cą wodę, nawet w
celu jego umycia.
‱ Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
‱ Aby wyƂączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
‱ Nie stosuj przedƂuĆŒaczy elektrycznych.
‱ Do mycia nie uĆŒywaj produktĂłw szorujących lub powodujących korozję.
‱ Nie uĆŒywać w temperaturze powyĆŒej 35°C.
‱ Nie uĆŒywaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy:
urządzenie upadƂo lub nie funkcjonuje prawidƂowo.
GWARANCJA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyƂącznie do uĆŒytku domowego. Nie moĆŒe
być stosowane do celĂłw profesjonalnych. Gwarancja traci waĆŒnoƛć w przypadku
niewƂaƛciwego uĆŒytkowania urządzenia.
Bierzmy czynny udziaƂ w ochronie ƛrodowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiaƂów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu naleĆŒy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiĂłrki.
PomĂłĆŒmy chronić ƛrodowisko naturalne.
Twoje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy je-
dnak zdecydujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyƛleć o tym, w jaki
sposĂłb moĆŒesz pomĂłc chronić ƛrodowisko, pozwalając na jego ponowne
wykorzystanie, recykling lub odzysk w inny sposĂłb. ZuĆŒyty sprzęt elektry-
czny i elektroniczny moĆŒe zawierać szkodliwe substancje, ktĂłre mogą mieć
niekorzystny wpƂyw na ƛrodowisko oraz zdrowie ludzkie.
Ta etykieta wskazuje, ĆŒe produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Zabierz go do punktu zbiĂłrki, do dystrybutora przy zakupie
nowego rĂłwnowaĆŒnego produktu lub zatwierdzonego centrum serwi-
sowego do przetwarzania.
Przed utylizacją urządzenia naleĆŒy wyjąć baterię i pozbyć się jej zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Jeƛli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą produktu, który powie ci,
co masz robić.
Instrukcja dostępna jest takĆŒe na stronie internetowej: www.rowenta.com
Pred uporabo naprave preberite navodila,
da preprečite morebitno nevarnost zaradi nepravilne uporabe.
StriĆŸnik las
VARNOSTNI NASVETI
‱ Ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
elektromagnetno zdruĆŸljivost, okolje ...).
PL
SL
‱ ĐąĐŸĐ·Đž ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐŸŃ‚ ЎДца ĐœĐ°ĐŽ 8 ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž Đž лОца с
ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐž фОзОчДсĐșĐž, сДтОĐČĐœĐž ОлО ŃƒĐŒŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚Đž, ОлО
лОца бДз ĐŸĐżĐžŃ‚ Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, Đ°ĐșĐŸ са ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”ĐœĐž ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ОлО бъЎат
ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž Đ·Đ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŒŃƒ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°, Đž разбОрат ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ĐžŃ‚Đ”.
ĐĄ ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° ĐœĐ” Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сО ограят ЎДца. Да ĐœĐ” сД ОзĐČършĐČĐ° ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ” Đž
ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ° ĐŸŃ‚ ЎДца, ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”ĐœĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ€.
‱ АĐșĐŸ Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČащоят ĐșабДл Đ” ĐżĐŸĐČŃ€Đ”ĐŽĐ”Đœ, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”Ń‚Đ” ĐČсяĐșĐ°ĐșĐČĐž
росĐșĐŸĐČĐ”, Ń‚ĐŸĐč Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎД ŃĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ ĐŸŃ‚ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Ń, ĐŸŃ‚ сДрĐČОза
Đ·Đ° ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžĐŸĐœĐœĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐČĐ°ĐœĐ” ОлО ĐŸŃ‚ лОца със ŃŃ…ĐŸĐŽĐœĐ° ĐșĐČалОфОĐșацоя.
‱ ВНИМАНИЕ: ĐŸĐŸ Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐœĐ°Ń‡ĐžĐœ щД ŃƒĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” жОĐČĐŸŃ‚Đ° ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°. УрДЎът
Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД ŃŃŠŃ…Ń€Đ°ĐœŃĐČĐ° сух.
‱ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: За ĐżŃ€Đ”Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ±Đ°Ń‚Đ”Ń€ĐžŃŃ‚Đ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ”
ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐŸŃ‚Đșачащоя сД Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ”Đœ ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ», ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”Đœ с Ń‚ĐŸĐ·Đž ŃƒŃ€Đ”ĐŽ.
‱ ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐž: ZD5C050100EUE ОтĐșачащ сД Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ”Đœ
ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»: ОтĐșачащ сД Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ”Đœ ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ» УрДЎът Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸ
с ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”ĐœĐžŃ паĐșДт Đ·Đ° Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ” ZD5C050100EUE.
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° ĐČ Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃ‚ ĐŽĐŸ ĐČĐ°ĐœĐž, Ўуш-ĐșĐ°Đ±ĐžĐœĐž, ĐŒĐžĐČĐșĐž, басДĐčĐœĐž ОлО Юруго
ŃŃŠĐŽĐŸĐČĐ”, съЎържащО ĐČĐŸĐŽĐ°.
‱ АĐșĐŸ ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° ĐČ Đ±Đ°ĐœŃŃ‚Đ°, ОзĐșлючДтД ĐłĐŸ ĐŸŃ‚ ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°Ń‚Đ° ĐČĐ”ĐŽĐœĐ°ĐłĐ° слДЎ
ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°, Đ·Đ°Ń‰ĐŸŃ‚ĐŸ Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃ‚Ń‚Đ° с ĐČĐŸĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° прДЎстаĐČĐ»ŃĐČĐ° ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚
ĐŽĐŸŃ€Đž ĐșĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ ŃƒŃ€Đ”ĐŽŃŠŃ‚ ĐœĐ” Đ” ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ.
‱ ĐąĐŸĐ·Đž ŃƒŃ€Đ”ĐŽ съЎържа батДрОО, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° бъЎат ŃĐŒĐ”ĐœŃĐœĐž Đ”ĐŽĐžĐœŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐŸ ĐŸŃ‚
ĐșĐČĐ°Đ»ĐžŃ„ĐžŃ†ĐžŃ€Đ°ĐœĐž лОца.
‱ УрДЎът ĐœĐ” Đ” прДЎĐČĐžĐŽĐ”Đœ ĐŽĐ° бъЎД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đœ ĐŸŃ‚ лОца (ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ĐŸŃ‚ ЎДца), Ń‡ĐžĐžŃ‚ĐŸ
фОзОчДсĐșĐž, сДтОĐČĐœĐž ОлО ŃƒĐŒŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚Đž са ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐž, ОлО лОца бДз ĐŸĐżĐžŃ‚
Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐČĐ”Đœ Đ°ĐșĐŸ ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČĐŸŃ€ĐœĐŸ Đ·Đ° Ń‚ŃŃ…ĐœĐ°Ń‚Đ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ лОцД ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ°ĐČĐ° Đž ĐŽĐ°ĐČĐ°
прДЎĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐœĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°. ĐĐ°ĐłĐ»Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” ЎДцата, Đ·Đ°
ĐŽĐ° сД уĐČДрОтД, чД ĐœĐ” ограят с ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°.
‱ УрДЎът Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎД ОзĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ ĐŸŃ‚ Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ: прДЎО ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐČсяĐșĐ°ĐșĐČĐž
ĐżĐŸĐżŃ€Đ°ĐČĐșĐž/ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ°, про ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°, ĐČĐ”ĐŽĐœĐ°ĐłĐ° слДЎ ĐșĐ°Ń‚ĐŸ проĐșлючОтД
Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ° с ĐœĐ”.
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°, Đ°ĐșĐŸ ĐșабДлът Đ” ĐżĐŸĐČŃ€Đ”ĐŽĐ”Đœ
‱ ĐĐ” ĐżĐŸŃ‚Đ°ĐżŃĐčŃ‚Đ” Đž ĐœĐ” ĐŒĐžĐčŃ‚Đ” с ĐČĐŸĐŽĐ° ĐŽĐŸŃ€Đž про ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ”.
‱ ĐĐ” хĐČащаĐčŃ‚Đ” с ĐŒĐŸĐșро ръцД.
‱ ĐĐ” хĐČащаĐčŃ‚Đ” Đ·Đ° ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃĐ°, ĐșĐŸĐčŃ‚ĐŸ сД ĐœĐ°ĐłŃ€ŃĐČĐ°, Đ° Đ·Đ° ЎръжĐșата.
‱ ĐĐ” ЮърпаĐčŃ‚Đ” Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČащоя ĐșабДл, Đ° щДпсДла, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ОзĐșлючОтД ĐŸŃ‚ ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°Ń‚Đ°.
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ŃƒĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”Đ».
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” абразОĐČĐœĐž ОлО ĐșĐŸŃ€ĐŸĐ·ĐžĐČĐœĐž прДпаратО Đ·Đ° ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ”.
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” про Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đž ĐœĐ°ĐŽ 35°C.
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° Đž сД сĐČържДтД с ĐŸĐŽĐŸĐ±Ń€Đ”Đœ сДрĐČĐžĐ·Đ”Đœ Ń†Đ”ĐœŃ‚ŃŠŃ€, ĐČ ŃĐ»Ńƒ- чаĐč чД
ŃƒŃ€Đ”ĐŽŃŠŃ‚ Đ” паЎал ОлО ĐœĐ” Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đž ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ.
ГАРАНЩИЯ
ĐąĐŸĐ·Đž ŃƒŃ€Đ”ĐŽ Đ” ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”Đœ ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃˆĐœĐ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°.
ĐĐ” Đ” ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”Đœ Đ·Đ° ĐżŃ€ĐŸŃ„Đ”ŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐž цДлО.
Đ“Đ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžŃŃ‚Đ° сД ĐŸĐ±Đ”Đ·ŃĐžĐ»ĐČĐ° про ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±.
ДА УЧАСбВАМЕ В ОПАЗВАНЕбО НА ОКОЛНАбА СРЕДА!
УрДЎът Đ” ĐžĐ·Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ”Đœ ĐŸŃ‚ Ń€Đ°Đ·Đ»ĐžŃ‡ĐœĐž ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»Đž, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° сД
прДЎаЎат ĐœĐ° ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‡ĐœĐž ŃŃƒŃ€ĐŸĐČĐžĐœĐž ОлО ĐŽĐ° сД рДцОĐșлОрат.
ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐłĐŸ ĐČ ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»Đ”Đœ Ń†Đ”ĐœŃ‚ŃŠŃ€ ОлО, Đ°ĐșĐŸ ĐœŃĐŒĐ° таĐșъĐČ, ĐČ ĐŸĐŽĐŸĐ±Ń€Đ”Đœ
сДрĐČОз, Đ·Đ° ĐŽĐ° бъЎД ĐżŃ€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ”Đœ.
РДцОĐșĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° батДрООтД
ОстаĐČДтД Đ°ĐșŃƒĐŒŃƒĐ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€ĐœĐžŃ‚Đ” батДрОО ĐŽĐ° сД Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”ĐŽŃŃ‚ ĐœĐ°ĐżŃŠĐ»ĐœĐŸ, Li-ion
прДЎО ĐŽĐ° гО ОзĐČаЎОтД. ОтĐČĐŸŃ€Đ”Ń‚Đ” ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃĐ° ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° със ŃŃŠĐŸŃ‚ĐČĐ”Ń‚ĐœĐžŃ
ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚, ĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ¶Đ”Ń‚Đ” ĐșабДлОтД Đž прДЎаĐčŃ‚Đ” Đ°ĐșŃƒĐŒŃƒĐ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€ĐœĐžŃ‚Đ” батДрОО
Đ·Đ° рДцОĐșĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”.
йДзО ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° бъЎат ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐž ŃŃŠŃ‰ĐŸ Đž ĐœĐ° ĐœĐ°ŃˆĐžŃ уДбсаĐčт
www.rowenta.com
Citi i instruc iunile Ăźnainte de a utiliza aparatul, ĆŁ ĆŁ
pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necorespunz toare.ă
Mașină de tuns părul
INSTRUCƱIUNI DE SIGURANƱĂ
‱ Pentru siguranƣa dumneavoastr , acest aparat este conform normelor Ɵi ă
reglementărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joas tensiune, ă
compatibilitatea electromagnetic , mediul ßnconjur tor, etc.).ă ă
‱ Vericaƣi ca tensiunea instala iei dumneavoastr electrice s corespund cu cea a ƣ ă ă ă
aparatului dumneavoastr . Conectarea la o tensiune necorespunz toare poate ă ă
provoca daune permanente care nu sunt acoperite prin garan ie.ĆŁ
‱ Instalarea aparatului Ɵi utilizarea sa trebuie s e, totuƟi, conforme normelor ün ă
vigoare din ara dumneavoastr .ƣ ă
‱ Aparatul de tuns p rul poate  folosit de copii cu vñrsta peste 3 ani sub ă
supraveghere.
‱ Acest aparat poate  folosit de copiii peste 8 ani i de persoanele cu ș
dizabilități zice, senzoriale sau mintale sau f experien Ăźn utilizare ă ărță
numai sub supraveghere sau dac au fost instrui i Ăźn folosirea aparatului ă ț
Ăźn siguran i dac Ăźn eleg riscurile implicate. Nu l i copiii s se joace ță ș ă ț ă țsa ă
cu aparatul. Nu permite i copiilor s realizeze cur area sau Ăźntreț ă ăț ținerea
aparatului nesupraveghea i.ț
‱ Dac cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie s e ünlocuit ă ă
de produc tor, agen ii autoriza i de service ai acestuia sau de că ƣ ƣ ătre
persoane cu o calicare similar pentru evitarea oric rui pericol.ă ă
‱ ATENƱIONARE: P stra i aparatul üntr-un loc uscat.ă ƣ
‱ AVERTIZARE: În scopul reĂźncărcării bateriei, utilizați numai unitatea de
alimentare deta abil furnizat Ăźmpreun cu acest aparat.ș ă ă ă
‱ Avertizare: ZD5C050100EUE Unitate de alimentare deta : ș ăabil
Unitate de alimentare deta Aparatul trebuie s e utilizat numai șabilă ă
ßmpreun cu ßnc torul furnizat ZD5C050100EUE.ă ărcă
‱ Nu utilizaƣi acest aparat ün apropierea unor c zi de baie, c zi de duƟ, ă ă
chiuvete sau a altor recipiente care con in ap .ƣ ă
‱ Cñnd utilizaƣi aparatul ün baie, scoate i-l din priz dup utilizare, pentru ƣ ă ă
că apropierea de apă poate reprezenta un pericol chiar Ɵi cñnd aparatul
este oprit.
‱ Acest aparat con ine acumulatori care nu pot  Ăźnlocui i decĂąt de persoane calicate.ț ț
‱ Acest aparat nu a fost conceput pentru a  folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capacităƣi zice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane f experienă ărƣă
sau cunoƟtin e privind utilizarea unor aparate asem toare. Excep ie constituie ƣ ă ănƣ
cazul ßn care aceste persoane sunt supravegheate de o persoan responsabilă ă de
siguran iuni ƣa lor sau au beneciat din partea persoanei respective de instrucƣ
prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandat supravegherea ă
copiilor, pentru a v asigura c aceƟtia nu se joac cu aparatul.ă ă ă
‱ Aparatul trebuie scos din priz : ünainte de opera iunile de cur are Ɵi üntre inere, ün ă ƣ ăƣ ƣ
caz de func ionare anormal , imediat dup ce a i terminat utilizarea acestuia.ƣ ă ă ƣ
‱ Nu utiliza i aparatul ün cazul ün care cablul este deterioratƣ
‱ Nu scufunda i aparatul ün ap Ɵi nu-l trece i sub ap nici m car pentru cur are.ƣ ă ƣ ă ă ăƣ
‱ Nu ine i aparatul cu mñinile ude.ƣ ƣ
‱ Nu apuca i corpul aparatului care este cald, ci mñnerul acestuia.ƣ
‱ Pentru a scoate aparatul din priz , nu trage i de cablul de alimentare, ci apuca i Ɵa.ă ƣ ƣ
‱ Nu utiliza i un prelungitor electric.ƣ
‱ Nu cur a i aparatul folosind produse abrazive sau corozive.ăƣ ƣ
‱ Nu utiliza i aparatul cĂąnd temperatura dep e te 35°C.ț ăș ș
‱ Nu utilizaƣi aparatul Ɵi contacta i un centru de service autorizat dac : aparatul ƣ ă
dumneavoastr a c zut, dac acesta nu func ioneaz normal.ă ă ă ƣ ă
GARANĆąIE
Aparatul dumneavoastr este destinat exclusiv unei utiliz ri domestice.ă ă
Aparatul nu poate  utilizat ün scopuri profesionale.
Garan ia devine nul Ɵi üƟi pierde valabilitatea ün cazul unei utiliz ri incorecte.ƣ ă ă
SĂ PARTICIPĂM LA PROTECƱIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastr con ine numeroase materiale valoricabile sau ă ƣ
reciclabile.
PredaĆŁi-l la un punct de colectare sau, Ăźn lipsa acestuia, la un centru de
service autorizat pentru a  procesat ün mod corespunz tor.ă
Reciclarea bateriilor
Pentru ßndep rtarea acumulatorilor , desc i-i complet ßnainte ăLi-ion ărcaƣ
de a-i scoate din aparat. Deschide i carcasele aparatului cu ajutorul unei ĆŁ
scule, ßntrerupe i conexiunile, recicla i acumulatorii ßntr-o manier sigurƣ ƣ ă ă.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com
Pročitajte instrukcije prije upotrebe aparata,
u cilju izbjegavanja svake moguće opasnosti od nepravilne upotrebe.
Aparat za ĆĄiĆĄanje
SIGURNOSNI SAVJETI
‱ U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vaĆŸećim normama i propisima
(Direktiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okoliĆĄu
).
‱ Provjerite da li napon vaơe električne instalacije odgovara naponu vaơeg aparata.
Svaka greĆĄka prilikom priključivanja, moĆŸe izazvati nepovratna oĆĄtećenja koja nisu
obuhvaćena garancijom.
‱ Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s
propisima koji su na snazi u vaĆĄoj zemlji.
‱
Aparat za ĆĄiĆĄanje smiju koristiti djeca starosne dobi od 3 godine pod nadzorom.
‱
Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe
sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su primili
RO
BS
‱ Upozorenje! ZD5C050100EUE Odvojiva jedinica za strujno
napajanje : Odvojiva jedinica za strujno napajanje Uređaj se smije koristiti
samo s isporučenom jedinicom za strujno napajanje ZD5C050100EUE.
‱ Ne rabite uređaj u blizini kada, tuơeva, lavaboa i drugih prijemnih posuda
koje sadrĆŸavaju vodu.
‱ Kad se uređaj koristi u kupaonici, isključite ga iz mreĆŸe nakon uporabe, jer
blizina vode moĆŸe predstavljati opasnost čak i kad je uređaj zaustavljen.
‱ Ovaj uređaj sadrĆŸi baterije koje smiju zamijeniti samo kvalicirani stručnjaci.
‱ Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su zičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zaduĆŸene za njihovu
sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
‱ Uređaj mora biti isključen iz mreĆŸe: prije čiơćenja i odrĆŸavanja, u slučaju nepravilnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.
‱ Ne rabiti ako je priključni vod oơtećen.
‱ Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čiơćenja.
‱ Ne drĆŸite vlaĆŸnim rukama.
‱ Ne drĆŸite za kućiĆĄte, koje je vruće, nego za ručku.
‱ Ne isključujte iz mreĆŸe povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utikač.
‱ Ne rabite električni produĆŸni priključni vod.
‱ Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
‱ Nemojte koristiti na temperaturama iznad 35 °C.
‱ Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaơtenome servisnom centru ako: je vaơ uređaj
doĆŸivio pad, ako ne funkcionira normalno.
JAMSTVO
Vaơ je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
On se nemoĆŸe rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poniơtava.
ZAĆ TITA OKOLIĆ A NA PRVOM MJESTU
VaĆĄ uređaj sadrĆŸi vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovno uporabiti.
Uređaj odloĆŸite na odlagaliĆĄte takve vrste otpada.
Recikliranje baterija:
Ukoliko ĆŸelite baciti baterije pustite da se prije vađenja potpuno Li-ion
isprazne. Otvorite spremnik odgovarajućim alatom i izvadite baterije,
odreĆŸite sve veze i odloĆŸite na odlagaliĆĄte za takvu vrstu otpada.
Ove upute dostupne su i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.com
Pročitajte uputstva pre koriơćenja aparata da biste sprečili sve
opasnosti nastale zbog nepravilne upotrebe.
Aparat za ĆĄiĆĄanje
BEZBEDNOSNI SAVETI
‱ U cilju VaĆĄe bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa vaĆŸećim normama i propisima
(Direktiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini
).
‱ Proverite da li napon u Vaơem domaćinstvu odgovara naponu aparata. Svaka greơka
kod priključivanja moĆŸe da izazove nepovratna oĆĄtećenja koja nisu obuhvaćena
garancijom.
‱ Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u skladu sa
propisima koji vaĆŸe u VaĆĄoj zemlji.
‱ Aparat za ơiơanje smeju da koriste deca uzrasta od 3 godine pod
nadzorom.
‱ Aparat mogu da koriste deca sa navrơenih 8 godina i starija, osobe sa
smanjenim zičkim, čulnim i mentalnim sposobnostima, kao i lica bez
iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne
treba da čiste i koriste aparat.
‱ Ako je kabl za napajanje oơtećen, mora ga zameniti kvalikovana osoba
u ovlaơćenom servisu da bi se izbegla eventualna opasnost.
‱ BUDITE OPREZNI: drĆŸite aparat na suvom.
‱ UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite samo odvojivu
jedinicu za strujno napajanje koja je isporučena sa ovim aparatom.
‱ Upozorenje! ZD5C050100EUE DemontaĆŸna jedinica za strujno
napajanje : Odvojiva jedinica za strujno napajanje Aparat sme da se
koristi samo sa isporučenom jedinicom za strujno napajanje
ZD5C050100EUE.
‱ Ne koristite aparat u blizini kade, tuơa i drugih izvora vode.
‱ Ako aparat koristite u kupatilu, isključite ga iz struje nakon upotrebe,
jer blizina vode moĆŸe da predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.
‱
Ovaj aparat sadrĆŸi baterije koje smeju zameniti samo kvalikovani stručnjaci.
‱ Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu
upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu
aparata. Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
‱
Uvek isključite aparat iz struje: pre čiơćenja, ako aparat nepravilno funkcioniơe i odmah nakon upotrebe.
‱ Ne koristite ako je kabl oơtećen.
‱ Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, čak ni kod čiơćenja.
‱ Ne drĆŸite vlaĆŸnim rukama.
‱ Ne drĆŸite za kućiĆĄte, koje je vruće, nego za ručku.
‱ Prilikom isključivanja iz struje, ne vucite aparat za kabl, već za utikač.
‱ Ne koristite električni produĆŸni kabl.
‱ Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.
‱ Nemojte da upotrebljavate aparat na temperaturama viơim od 35 °C.
‱
Ako je aparat pao ili ne funkcioniơe propisno, ne koristite ga već odmah kontaktirajte ovlaơćeni servis.
GARANCIJA
Vaơ aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.
On ne moĆŸe da se koristi u profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poniơtava.
ReciklaĆŸa baterija
Li-ion baterije potpuno ispraznite pre vađenja iz uređaja. Otvorite odel-
jak za baterije pomoću alata, presecite sve priključke, a zatim reciklirajte
baterije na bezbedan način.
Ove instrukcije nalaze se i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.co.rs
Lugege juhised enne seadme kasutamist lÀbi,
et vÀltida valest kasutamisest tuleneda vÔivaid ohuolukordi.
JuukselÔikur
TURVANÕUDED
‱ Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja
seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse
kohta kÀivad direktiivid).
‱ Kontrollige, et kasutatav vĂ”rgupinge vastaks seadme juures nĂ”utavale. Valesti
vooluvĂ”rku ĂŒhendamine vĂ”ib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kĂ€i garantii alla.
‱ Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskĂ”las kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
‱ VĂ€hemalt 3-aastased lapsed vĂ”ivad kasutada juukselĂ”ikurit tĂ€iskasvanu
jÀrelevalve all.
‱ Seadet vĂ”ivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast vĂ”i vĂ€hene-
nud fĂŒĂŒsiliste, sensoorsete vĂ”i mentaalsete vĂ”imetega isikud, sa-
muti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul kui
neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud vÔi
koolitatud ning nad mÔistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi sead-
mega mÀngida. Lapsed ei tohi seadet jÀrelvalveta puhastada ega hooldada.
‱ Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade Ă€rahoidmiseks lasta see
tootjal, tema mĂŒĂŒgijĂ€rgsel teenindusel vĂ”i vastavat kvalikatsiooni
omaval isikul vÀlja vahetada.
‱ ETTEVAATUST: Seadme hoiukoht peab olema kuiv.
‱ HOIATUS: Aku laadimiseks kasutage ainult konkreetse seadme
komplektis olevat eemaldatavat laadimisseadet.
‱ Hoiatus: ZD5C050100EUE Eemaldatav laadimisseade:
Eemaldatav laadimisseade Seadet vÔib kasutada ainult koos komplektis
oleva toiteplokiga ZD5C050100EUE.
‱ Ärge kasutage seadet vannide, duĆĄikabiinide, kraanikausside vĂ”i ĂŒkskĂ”ik
milliste vett sisaldavate mahutite lÀheduses. Kui seadet kasutatakse
vannitoas, vÔtke see peale kasutamist vooluvÔrgust vÀlja, kuna vee
lÀhedus on ohtlik isegi juhul, kui seade ei tööta.
‱ Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fĂŒĂŒsilised ja vaimsed vĂ”imed
ningmeeled on piiratud vÔi isikud, kes seda ei oska vÔi ei tea, kuidas seade toimib,
vÀlja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende jÀrele valvab vÔi
on neile eelnevalt seadme tööpÔhimÔtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata
selle jÀrele, et lapsed seadmega ei mÀngiks.
‱ Seade sisaldab patareisid, mida vĂ”ib vahetada vaid kvalitseeritud spetsialist.
‱ Seade peab olema vooluvĂ”rgust vĂ€lja vĂ”etud: selle puhastamiseks ja hoolduseks,
rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lÔpetanud.
‱ Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
‱
Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegimitte selle puhastamiseks.
‱ Ärge katsuge seadet niiskete kĂ€tega.
‱ Ärge hoidke seadet korpusest see on tuline ,vaid kĂ€epidemest.– –
‱ Seadet stepslist vĂ€lja tĂ”mmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
‱ Ärge kasutage pikendusjuhet.
‱ Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis vĂ”ivad selle pinda kriimustada
vÔi söövitada.
‱ Mitte kasutada temperatuuril ĂŒle 35°C.
‱ Ärge kasutage seadet ning vĂ”tke ĂŒhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui
seade on maha kukkunud vÔi ei tööta korralikult.
SR
ET


Product specificaties

Merk: Rowenta
Categorie: Tondeuse
Model: Perfect Line TN152L

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Rowenta Perfect Line TN152L stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tondeuse Rowenta

Handleiding Tondeuse

Nieuwste handleidingen voor Tondeuse