Roland KD-7 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Roland KD-7 (4 pagina's) in de categorie Muziekinstrument. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
■THISPACKAGECONTAINS/パッケージに入っているもの:
1. PD-7,PD-9(PAD)/PD-7、PD-9(パッド)本体
2. ConnectionCable/接続ケーブル
3. Owner'sManual(thisleaflet)/取扱説明書(本紙)
Please use the PD-7 or PD-9 as a snare/tom/cymbal pad.
To connect the PD-7 or PD-9 to a Roland sound module equipped with a trigger interface (such as the TD-7 or SPD-
11), use the supplied stereo cable. If you use a monaural cable, you will not be able to obtain the rim-shot and
choking techniques.
PD-7、PD-9は、スネア/タム/シンバル・パッドとして使用してください。
TD-7SPD-11
オ・ーブを使してださ。モラルケールを使用し場合、リ・シット法おびチーク
法はできません。
■PADDESCRIPTION/PARTFUNCTIONS/各部の名称と機能
A PadHead/打面(ヘッド部)
B PadRim/打面(リム部)
C PolaritySwitch/ポラリティー・スイッチ
For a detailed explanation about this function, see page 4.
機能については別項をご覧ください。
D OutputJack/アウトプット・ジャック
E StandFixingScrew/スタンド取り付けネジ
As shown below, you can attach the PD-7 or PD-9 to a drum stand in two different ways. To change the angle for
inserting the rod, first loosen the Stand Fixing Screw and then rotate the eyebolt by degrees.
図の様に、ドラムスタンドのロッドに2通りの取り付け方ができます。ロッドの差込み方向を変えるときは、いった
んスタンド取り付けネジをゆるめてからアイボルトを90°回転してください。
NOTE If you use method B, do not try to insert the rod into the eyebolt by force, as it will not go any further than a
predetermined point.
ご注意 (B)取り付け方をるとき、ッドはあ長さ以上は差込めないうになっていすので無理り差し込
ないようにしてください。
■SPECIFICATIONS/スペック
AB
C
D
E
Eyebolt
Method BMethod A
Dimensions
寸 法 10 (W)×11-1/2 (D)×2-11/16 (H) inches
254 (W)×292 (D)×68 (H) mm
Weight
重 量 3 lbs 9 oz
1600 g
Dimensions
寸 法 7-9/16 (W)×9-1/16 (D)×2-9/16 (H) inches
192 (W)×230 (D)×65 (H) mm
Weight
重 量 1 lb 13 oz
800 g
PD-7
PD-9
–1– 26055321 '98-9-A4-81S
■THISPACKAGECONTAINS/パッケージに入っているもの:
1. Beater/専用ビーター
2. KD-7/KD-7本体
3. ConnectionCable/接続ケーブル
4. Owner'sManual(thisleaflet)/取扱説明書(本紙)
The kick pedal is not included in this package. The KD-7 can be used with any kick pedal on the market.
To set up the KD-7 with the Sound Module, use the supplied stereo cable.
このパッケージには、キック・ペダルは含まれていません。KD-7は、市販のキック・ペダルを装着して使用してく
ださい。
音源との接続には、付属のステレオ・ケーブルを使用してください。
■DESCRIPTIONANDPARTFUNCTIONS/各部の名称と機能
A OutputLevelControl/
Connecting another KD-7 to the MIX IN jack on the first KD-7 lets you fine-tune
the output of the two KD-7 units with the Output Level control. To lower the
unit's output level, use a flathead screwdriver to turn the Output Level control
counterclockwise. The Output Level control should normally be left at its
maximum setting.
もう一台のKD-7をミックス・イン・ジャックに接続するときに、二台のKD-7の
出力をアウトプット・レベル・コントロールで微調整することができます。マ
イナス・ドライバーを使ってアウトプット・レベル・コントロールを反時計回
りに回すと、本体の出力レベルが下がります。一台で使用するときはアウトプ
ット・レベル・コントロールを最大にしてご使用下さい。
B PolaritySwitch/ポラリティー・スイッチ
For a detailed explanation about this function, see page 4.
機能については別項をご覧ください。
C MixInJack/ミックス・イン・ジャック
Connecting the OUTPUT jack on another KD-7 to the MIX IN jack on the first KD-7 lets you use the setup as a double kick drum. To use MIX IN jack, you
will need to re-adjust the trigger parameter on the sound module, since the output level will be reduced compared with times when only one KD-7 is used.
Be sure that you connect the second KD-7 to the MIX IN jack.
ミックス・イン・ャックをもう一台のKD-7アウトプット・ジックに接続することにって、ダブル・キックドラムとして使用ですミック
ス・イン・ジャックを使用した場合、KD-7一台を使用するときよりも出力レベルが下がりますので、音源側のトリガー・パラメーターを調節してください。
D OutputJack/アウトプット・ジャック
E FootPlate/フット・プレート
F AnchorBolt/アンカー・ボルト
G PadFace(withsensor)/打面(センサー内蔵)
H Beater/ビーター
Attach as shown and securely fasten the screw of the kick pedal. After a long period of operation, the mechanical components for the KD-7 (such as Beater
and/or Sensor) may deteriorate. At the appropriate time, these parts should be replaced. Component parts are available at the retailer from whom you have
purchased your KD-7. For details, contact the authorized Roland distributor or local Service Station in your country.
図のように取り付てキック・ペダルの止ネジを確実に締めてくさい。KD-7機構部品のビータ、センサーは消耗部品す。消耗部品は有償に
お分けしておりますので、お買い上げの販売店もしくは最寄りの当社営業所またはサービス・ステーションまでご相談ください。
I KickPedal(onthemarket)/キック・ペダル(市販品)
The beater should be connected as shown in this figure.
ビーターは矢印の方向へ差し込みます。
■HOWTOUSETHEFOOTPLATE/フット・プレートの使いかた
Using your kick pedal, adjust the height of the foot
plate so that the beater strikes the rubber pad
squarely.
お手持ちのキック・ペダルを使用して、最も安定し
て叩けるように高さを調整してください。
■SPECIFICATIONS/スペック
BD C
E
F
G
H
I
The beater should be connected as
shown in this figure:
ビーターは矢印の方向へ差し込みます。
A
Rotate the anchor bolt to
join it to the foot plate and
then adjust the height.
Foot Plate
プレートと結合させ、高さを調節し
す。
Anchor Bolt
Kick Pedal
Floor/
Dimensions
寸 法 6-13/16 (W)×4-7/16 (D)×3-15/16 (H) inches
172 (W)×112 (D)×100 (H) mm
Weight
重 量 3 lbs 2 oz
1410 g (including the beater) (ビーターを含む)
–2–
■THISPACKAGECONTAINS/パッケージに入っているもの:
1. FD-7/FD-7本体
2. AnchorBolt×2/アンカー・ボルト×2
3. SpringfortheAnchorBolt×2/アンカー・ボルト用スプリング×2
4. AttachingTape×3/固定用テープ×3
5. ConnectionCable/接続ケーブル
6. Owner'sManual(thisleaflet)/取扱説明書(本紙)
Connect the FD-7 to the Hi-Hat Control Jack on the TD-5, TD-7, TD-10 or SPD-11 using the supplied stereo cable.
If you have connected the FD-7 to the Hi-hat Control Jack on the SPD-11, set the [HH CONT/EXT 4] select switch to
the HH CONT position.
TD-5、TD-7、TD-10、SPD-11のハイハット・コントロール・ジャックに、付属のステレオ・ケーブルを使用して接
続してください。
SPD-11のハイハット・コントロール・ジャックに接続するときは、SPD-11の[HHCONT/EXT4]切り替えスイッチを
HHCONT側にします。
■DESCRIPTIONANDPARTFUNCTIONS/各部の名称と機能
A LoadControlNut/荷重調整ナット
This adjusts the load (feel) of the pedal.
ペダルを踏む時の重さを調整できます。
B AnchorBolt/アンカー・ボルト
C Control Out Jack/
ントロール・アウ・
Connect this jack to the sound module.
音源に接続します。
D Rod/ロッド
E RodFixingScrew/ロッド固定ネジ
Fasten this firmly when you use the FD-7.
使用するときはしっかり締めてください。
F PedalPlate/ペダル・プレート
You can adjust the travel of the pedal by changing the length of the Rod.
ロッドの長さを変えることで、踏み込み量を変えることができます。
NOTE When the FD-7 is not going to be used for a long period of time, set the Rod as shown fig b. Do not leave the FD-7 for
a long time with the Pedal Plate depressed.
ご注意 長期間使用しないときは、ロッドをb図の状態で保管してください。また、ペダル・プレートを踏み込んだままの状
態で長時間放置しないでください。故障の原因となります。
■HOWTOUSETHEATTACHINGTAPES/固定用テープの使いかた
To use the FD-7 on a loop type carpet, attach the tapes as shown in the figure. Before
attaching the tapes, be sure to remove any dirt or dust from the FD-7. Note that once
the tape has been attached and then removed, it will be less adhesive.
ループ・タイプのじゅうたん等の上で使用するときは、図の位置に固定用テープを貼
り付けてじゅうたんに固定してください。テープを貼り付けるときは、FD-7の貼り付
け面の汚れやほこりをよく落としてから貼り付けてください。また、テープは一度は
がすと粘着力が弱くなるので注意してください。
■SPECIFICATIONS/スペック
ba
You can adjust the travel of the
pedal by changing the length of
the Rod.
ロッドの長さを変えることで、
み込量を
ABC
FED
–3–


Product specificaties

Merk: Roland
Categorie: Muziekinstrument
Model: KD-7

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Roland KD-7 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden