Renkforce RF-WM-322 Handleiding

Renkforce Muis RF-WM-322

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Renkforce RF-WM-322 (4 pagina's) in de categorie Muis. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Bedienelemente und Komponenten
(Best.-Nr. 2254841 dargestellt)
1 Auösungstaste
2 ZurĂźck-Taste
3 Vor-Taste
4 Kontrollleuchte
5 Ladeanschluss
6 Dongle
7 Betriebsschalter
EIN/AUS
Ladevorgang
• Wenn die Maus nicht mehr auf Eingaben
reagiert, laden Sie den Akku auf.
1. Schließen Sie den microUSB-Stecker des
Ladekabels am Ladeanschluss der Maus und (5)
an einem USB-Netzteil oder USB-Anschluss Ihres
Computers an.
2. Schalten Sie die Stromversorgung ein, um den
Ladevorgang zu starten (ca. 2 - 3 Stunden).
- Die Lade-LED am Ladeanschluss leuchtet
auf. Sie blinkt, wenn der Anschluss fehlerhaft
ist.
- Während des Ladevorgangs kÜnnen Sie die
Maus weiter verwenden.
3. Sobald der Akku aufgeladen ist, leuchtet die
Lade-LED grĂźn. Ziehen Sie das Kabel ab.
Bedienelemente
Der optische Sensor auf der Unterseite der Maus
arbeitet auf manchen Oberächen nicht korrekt,
z.B. auf Glas oder glänzenden, spiegelnden
Oberächen.
Verwenden Sie in solchen Fällen ein geeignetes
Mauspad oder eine andere Unterlage. Der
Gebrauch eines Mauspads wird auf empndlichen
Oberächen empfohlen, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Maus benutzen
1. Ziehen Sie den Dongle aus der Unterseite (6)
der Maus heraus.
2. Schließen Sie den Dongle an einem USB-Port
Ihres Computers an.
3. Schalten Sie die Maus ein, indem Sie den
Betriebsschalter an der Unterseite EIN/AUS (7)
der Maus auf stellen. Maus und Dongle EIN
werden verbunden und die Maus ist bereit,
Eingaben zu empfangen.
Falls die Maus nicht reagiert, drĂźcken Sie
eine Taste.
4. Stellen Sie die gewünschte Sensorauösung
ein, indem Sie die Auösungstaste drücken.(1)
- Durchlaufen Sie 600, 1000 oder 1600 dpi.
5. Computersteuerung: Bewegen, Scrollen und
Klicken.
Verwenden Sie die Vor- und ZurĂźck-Taste (2, 3),
um zwischen Webseiten zu navigieren.
• Sie können mit einer Betriebszeit von etwa
6 - 8 Stunden mit einem voll aufgeladenen
Akku rechnen.
• Wenn die Maus 10 Minuten lang keine
Eingabe registriert, wechselt sie in den
Schlafmodus, um den Akku zu schonen.
- Wecken Sie die Maus durch DrĂźcken
einer beliebigen Taste.
• Um den Akku zu schonen, stellen Sie
den Betriebsschalter auf EIN/AUS AUS,
wenn Sie die Maus fßr längere Zeit nicht
benutzen werden.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Ladekabel vor der Reinigung ab.
• Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit den optischen
Sensor an der Unterseite der Maus. Wenn
sich Staubpartikel auf ihm abgesetzt haben,
entfernen Sie sie mit einem weichen Pinsel.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
• Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische
LÜsungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse
und zu Fehlfunktionen fĂźhren kĂśnnen.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein
trockenes, faserfreies Tuch.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-
Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfĂźgbar:
www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines
Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer
des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend
kÜnnen Sie die EU-Konformitätserklärung im PDF-
Format herunterladen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe
und gehĂśren nicht in den HausmĂźll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen
und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Akku ..................................... 3,7 V, 300 mAh
Lithium-Polimer-Akku
Sensorauösung 800/1200/1600 dpi ..................
Systemanforderungen Windows ......... ÂŽ 7 und
hĂśher /
Linux / MacOS
Betriebsbedingungen -20 bis +60 °C, ...........
10 - 85 % rF
Lagerbedingungen -20 bis +60 °C, ...............
10 - 85 % rF
Abmessungen (B x H x T) 64 x 76 x 124 mm ...
Gewicht 96 g ................................
Ladevorgang
Spannung 5 V/DC Ăźber USB ............................
Ladezeit ca. 2 - 3 Stunden ...............................
Betriebsmodus
Betriebszeit ca. 6 - 8 Stunden ..........................
(voll aufgeladen)
Stromverbrauch max. 10 mA ...................
Schlafmodus
Aktivierung nach 10 Minuten ...........................
Ruhezustand
Stromverbrauch 0,075 mA ...................
Übertragung
Reichweite max. 10 m ...........................
Frequenzgang 2402 - 2483 MHz .....................
Sendeleistung 5 dBm ......................
Bedienungsanleitung
2,4G Funkmaus
Best.-Nr. 2254921 / RF-WM-321 Linkshänder
Best.-Nr. 2254841 / RF-WM-322 Rechtshänder
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Computermaus dient zur Bedienung eines
Computers. Die Steuersignale warden drahtlos
Ăźbermittelt. Sie ist durch ihr ergonomisches Design
ermĂźdungsfrei zu bedienen. Sie ist zur Verwendung
mit Desktops und Laptops bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich für den Innengebrauch
bestimmt. Verwenden Sie sie also nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer,
ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂźnden
dĂźrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Sollten Sie das Produkt fßr andere als
die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden, kann
das Produkt beschädigt werden. Darßber hinaus
kann eine ungeeignete Benutzung KurzschlĂźsse,
Brände oder andere Gefahren verursachen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfĂźllt die gesetzlichen nationalen
und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Maus (mit Dongle)
• Ladekabel (73 cm)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen Ăźber
den Link
www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten
QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informationen
in dieser Bedienungsanleitung hin.
Lesen Sie diese Informationen immer
aufmerksam.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in
dieser Bedienungsanleitung
aufgefĂźhrten Sicherheitshinweise und
Informationen fĂźr einen
ordnungsgemäßen Gebrauch nicht
beachten, Ăźbernehmen wir keine
Haftung fĂźr daraus resultierende
Personen- oder Sachschäden.
DarĂźber hinaus erlischt in solchen
Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeines
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es
von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses kĂśnnte andernfalls fĂźr
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen
Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
starken ErschĂźtterungen, hoher Feuchtigkeit,
Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
LĂśsungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich
sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schĂźtzen Sie es vor unbeabsichtigter
Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- ßber einen längeren Zeitraum unter
ungĂźnstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen
ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen
aus geringer HĂśhe kĂśnnen das Produkt
beschädigen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten
Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Geräts
haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von
einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen
Fachwerkstatt ausfĂźhren.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und
Bedienungsanleitungen anderer Geräte, die mit
dem Produkt verbunden sind.
c) LED-Licht
• Achtung, LED-Licht:
- Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
- Blicken Sie weder direkt noch mit optischen
Geräten in den Lichtstrahl!
d) LiPo-Akku
• Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann
nicht ausgetauscht werden.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei
Beschädigung des Akkugehäuses besteht
Explosions- und Brandgefahr! Die HĂźlle des
LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkĂśmmlichen
Batterien/Akkus (z. B. des Typs AA oder AAA)
aus einem dĂźnnen Blech, sondern nur aus einer
empndlichen Kunststofffolie.
• Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen
nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie
den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es
besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung
des Produkts regelmäßig wieder auf. Durch
die verwendete Akkutechnik ist dabei keine
vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
• Lassen Sie den Akku des Produkts während
des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt während des
Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim
Ladevorgang ist normal.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic
SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich
Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.
B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂźrfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht
dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.
*2254841_2254921_v2_0820_02_jh_m_de_(1)
Operating elements
(Item no. 2254841 shown)
1 Resolution button
2 Back button
3 Forward button
4 Indicator light
5 Charging port
6 Dongle
7 ON/OFF switch
Charging
• Charge the battery when the mouse no
longer reacts to input.
1. Connect the microUSB plug of the charging
cable to the charging port of the mouse and (5)
the other end to a USB adapter or USB port on
your computer.
2. Establish the power supply to start charging
(approx. 2 – 3 hours).
- The charging indicator LED on the charging
port lights up. It blinks if the connection is
faulty.
- While charging, you can continue using the
mouse.
3. Once the battery is charged, the charging LED
lights up green. Disconnect the cable.
Operating surfaces
The optical sensor on the rear side of the mouse
does not work properly on some surfaces, e.g. on
glass or on shiny, reective surfaces.
In such cases, use a suitable mouse pad or another
surface. You are advised to use a mouse pad on
sensitive surfaces to prevent damage.
Using the mouse
1. Pull the dongle out of the bottom of the (6)
mouse.
2. Connect the dongle to a USB port of your
computer.
3. Turn the mouse on by moving the ON/OFF
switch at the bottom of the mouse to the (7) ON
position. Mouse and dongle connect and the
mouse is ready to receive input.
In case the mouse does not react, press
a button.
4. Adjust the desired sensor resolution by pressing
the resolution button (1).
- Cycle through 600, 1000 or 1600 dpi.
5. Control the computer: move, scroll, and click.
Use the back and forward buttons (2,3) to
navigate between web pages.
• You can expect an operation time of about
6 – 8 hours on a fully charged battery.
• If the mouse does not register any input for
10 min. it goes into sleep mode to conserve
battery power.
- Wake the mouse by pressing a button.
• To conserve battery power, move the ON/
OFF OFF switch to the position if you plan
not to use the mouse for longer periods of
time.
Care and cleaning
• Disconnect the charging cable before cleaning.
• Check the optical sensor at the bottom of the
mouse from time to time. If dust has settled on
it, remove the dust with a soft brush.
• Do not immerse the product in water.
• Do not use any aggressive cleaning agents,
rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and
malfunctioning.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1,
D-92240 Hirschau hereby declares that this product
conforms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the
EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads
Select a language by clicking on a ag symbol
and enter the product order number in the search
box. You can then download the EU declaration of
conformity in PDF format.
Disposal
Electronic devices are recyclable
waste and must not be disposed of in
the household waste. At the end of its
service life, dispose of the product in
accordance with applicable regulatory
guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and
contribute to the protection of the environment.
Technical data
Battery 3.7 V, 300 mAh .................................
Li-Po battery
Sensor resolution 800/1200/1600 dpi .................
System requirements Windows ........... ÂŽ 7 and
higher /
Linux / MacOS
Operating conditions -20 to +60 °C, ............
10 - 85 % RH
Storage conditions -20 to +60 °C, ...............
10 - 85 % RH
Dimensions (W x H x D) 64 x 76 x 124 mm ......
Weight 96 g .................................
Charging
Voltage................................. 5 V/DC via USB
Charging time approx. 2 – 3 hours ......................
Operation mode
Operating time approx. 6 – 8 hours .....................
(on a full charge)
Current consumption max. 10 mA ...........
Sleep mode
Activation after idling for 10 min .............................
Current consumption 0.075 mA ...........
Transmission
Range max. 10 m ..................................
Frequency 2402 – 2483 MHz ............................
Transmission power............. 5 dBm
Operating Instructions
2.4G Wireless Mouse
Item No. 2254921 / RF-WM-321 Left Hand
Item No. 2254841 / RF-WM-322 Right Hand
Intended use
The computer mouse is designed to operate a
computer. The control signals are transmitted
wirelessly. The mouse features an ergonomic
design for a comfortable grip. It is designed for use
with desktops and laptops.
It is intended for indoor use only. Do not use it
outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms,
must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not
rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described
above, the product may be damaged. In addition,
improper use can result in short circuits, res or
other hazards. Read the instructions carefully
and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with its
operating instructions.
This product complies with the statutory national
and European requirements. All company names
and product names are trademarks of their
respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Mouse (with dongle)
• Charging cable (73 cm)
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at
www.conrad.com/downloads
or scan the QR code shown. Follow the instructions
on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the exclamation
mark in the triangle is used to indicate
important information in these
operating instructions. Always read this
information carefully.
Safety instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe the
safety information. If you do not
follow the safety instructions and
information on proper handling in
this manual, we assume no liability
for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach
of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
• Protect the appliance from extreme
temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, steam and
solvents.
• Do not place the product under any mechanical
stress.
• If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no
longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-
related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts,
impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
• Consult an expert when in doubt about the
operation, safety or connection of the appliance.
• Maintenance, modications and repairs must
only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
• If you have questions which remain unanswered
by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical
personnel.
b) Connected devices
• Also observe the safety and operating
instructions of any other devices which are
connected to the product.
c) LED light
• Attention, LED light:
- Do not look directly into the LED light!
- Do not look into the beam directly or with
optical instruments!
d) LiPo battery
• The rechargeable battery is permanently built
into the product and cannot be replaced.
• Never damage the rechargeable battery.
Damaging the casing of the rechargeable
battery might cause an explosion or a re!
Unlike conventional batteries/rechargeable
batteries (e.g. AA or AAA type), the casing of the
LiPo rechargeable battery does not consist of a
thin sheet but rather a sensitive plastic lm only.
• Never short-circuit the contacts of the
rechargeable battery. Do not throw the battery
or the product into re. There is a danger of re
and explosion!
• Charge the rechargeable battery regularly, even
if you do are not using the product. Due to the
rechargeable battery technology being used,
you do not need to discharge the rechargeable
battery rst.
• Never charge the rechargeable battery of the
product unattended.
• When charging, place the product on a surface
that is not heat-sensitive. It is normal that a
certain amount of heat is generated during
charging.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-
Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All
rights including translation reserved. Reproduction by
any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture
in electronic data processing systems require the prior
written approval by the editor. Reprinting, also in part,
is prohibited. This publication represent the technical
status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.
*2254841_2254921_v2_0820_02_jh_m_en_(1)
Éléments de fonctionnement
(NÂş de commande 2254841 illustrĂŠ)
1 Bouton de
rĂŠsolution
2 Bouton Retour
3 Bouton Vers l’avant
4 Indicateur lumineux
5 Port de charge
6 Dongle
7 Bouton MARCHE/
ARRÊT
Recharge
• Rechargez la batterie si la souris ne réagit
plus lorsqu’elle est connectée.
1. Connectez la che microUSB du câble de
charge au port de charge de la souris (5) et
l’autre extrémité à un adaptateur USB ou au
port USB de votre ordinateur.
2. Activez l’alimentation électrique pour commencer
la charge (elle dure environ 2 Ă  3 heures).
- Le témoin de charge du port de charge s’allume.
Il clignote si la connexion est dĂŠfectueuse.
- Vous pouvez continuer Ă  utiliser la souris
pendant la charge.
3. Dès que la batterie est chargÊe, le voyant de
charge s’allume en vert. Débranchez le câble.
Surfaces d’utilisation
Le capteur optique situé à l’arrière de la souris
ne fonctionne pas correctement sur certaines
surfaces, par exemple sur le verre ou sur des
surfaces brillantes et rééchissantes.
Dans ce cas, utilisez un tapis de souris adĂŠquat ou
une autre surface. Il est conseillé d’utiliser un tapis
de souris sur les surfaces sensibles pour ĂŠviter tout
dommage.
Utilisation de la souris
1. du bas de la souris.Tirez le dongle (6)
2. Connectez le dongle Ă  un port USB de votre
ordinateur.
3. Allumez la souris en plaçant le commutateur
MARCHE/ARRÊT (7) au bas de la souris sur
la position . La souris et le dongle se MARCHE
connectent et la souris est prĂŞte Ă  recevoir les
donnĂŠes.
Si la souris ne rĂŠagit pas, appuyez sur un
bouton.
4. Ajustez la rĂŠsolution du capteur souhaitĂŠe en
appuyant sur le bouton de rĂŠsolution (1).
- choisissez entre 600, 1000 ou 1600 dpi.
5. Contrôlez l’ordinateur : déplacez, faites déler
et cliquez.
Utilisez les boutons ÂŤ Retour Âť et ÂŤ Vers
l’avant » pour naviguer entre les pages (2,3)
web.
• Vous pouvez vous attendre à une durée
de fonctionnement d’environ 6 à 8 heures
avec une batterie complètement chargÊe.
• Si la souris n’enregistre aucune entrée au
bout de 10 minutes, elle se met en veille
pour ĂŠconomiser la batterie.
- RĂŠactivez la souris en appuyant sur un
bouton.
• Pour économiser l’énergie des batteries,
mettez le commutateur MARCHE/ARRÊT
en position si vous ne comptez ARRÊT
pas utiliser la souris pendant une longue
pĂŠriode.
Entretien et nettoyage
• Débranchez le câble de charge avant chaque
nettoyage.
• Vériez de temps en temps le capteur optique
au bas de la souris. Si la poussière s’est
accumulée dessus, enlevez-la à l’aide d’une
brosse douce.
• Ne plongez pas le produit dans l’eau.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs,
d’alcool à friction ou autre produit chimique ;
ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de
causer des dysfonctionnements.
• Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans
bres.
DĂŠclaration de conformitĂŠ (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1,
D-92240 Hirschau, dĂŠclare par la prĂŠsente que ce
produit est conforme Ă  la directive 2014/53/UE.
Cliquez sur le lien suivant pour lire le texte intĂŠgral
de la dĂŠclaration de conformitĂŠ UE :
www.conrad.com/downloads
SĂŠlectionnez une langue en cliquant sur le
drapeau correspondant puis saisissez le numĂŠro
de commande du produit dans le champ de
recherche pour pouvoir tĂŠlĂŠcharger la dĂŠclaration
de conformitĂŠ UE sous format PDF.
Élimination des déchets
Les appareils ĂŠlectroniques sont
des matĂŠriaux recyclables et ne
doivent pas ĂŞtre ĂŠliminĂŠs avec les
ordures ménagères. En n de vie,
éliminez l’appareil conformément aux
dispositions lĂŠgales en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances lĂŠgales et
contribuez à la protection de l’environnement.
CaractĂŠristiques techniques
Batterie ................................ 3,7 V, 300 mAh
batterie Li-Po
RĂŠsolution du capteur 800 / 1 200 / 1 600 dpi ..........
Conguration système
requise Windows ................................. ÂŽ 7 et version
ultĂŠrieure /
Linux / MacOS
Conditions de
fonctionnement -20 à +60 °C, ....................
10 Ă  85 % HR
Conditions de stockage -20 à +60 °C, .......
10 Ă  85 % HR
Dimensions (l x h x p) 64 x 76 x 124 mm ..........
Poids 96 g ....................................
Recharge
Tension 5 V/CC via USB ................................
Temps de charge env. 2 – 3 heures .................
Mode de fonctionnement
Temps de fonctionnement env. 6 – 8 heures ...
(après une charge
complète)
Consommation d’énergie 10 mA max. .....
Mode veille
Activation après 10 minutes .............................
d’inactivité
Consommation d'ĂŠnergie 0,075 mA .....
Transmission
PortĂŠe de transmission 10 m max. ........
FrĂŠquence 2 402 Ă  2 483 MHz ...........................
Puissance de transmission 5 dBm .....
Mode d’emploi
Souris sans l 2,4G
NÂş de commande 2254921 / RF-WM-321
CĂ´tĂŠ gauche
NÂş de commande 2254841 / RF-WM-322
CĂ´tĂŠ droit
Utilisation prĂŠvue
La souris d’ordinateur est conçue pour faire
fonctionner un ordinateur. Les signaux de
commande sont transmis sans l. La souris
prĂŠsente un design ergonomique pour une prise
en main confortable. Elle est conçue pour une
utilisation avec des ordinateurs de bureau et des
ordinateurs portables.
Il est uniquement destinĂŠ Ă  une utilisation Ă 
l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout contact
avec l'humiditĂŠ, par ex. dans les salles de bains,
doit ĂŞtre ĂŠvitĂŠ en toutes circonstances.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation,
toute restructuration et/ou modication du produit
est interdite. Toute utilisation à des ns autres que
celles dĂŠcrites ci-dessus pourrait endommager le
produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait
entraĂŽner des risques tels que courts-circuits,
incendies et autres dangers. Lisez attentivement
les instructions du mode d’emploi et conservez-
le dans un endroit sĂťr. Ne mettez ce produit Ă  la
disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales
et europĂŠennes en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits sont des
marques commerciales de leurs propriĂŠtaires
respectifs. Tous droits rĂŠservĂŠs.
Contenu de l’emballage
• Souris (avec dongle)
• Câble de charge (73 cm)
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur
www.conrad.com/downloads
ou scannez le code QR indiquĂŠ. Suivez les
instructions gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation
dans un triangle sert Ă  indiquer les
informations importantes prĂŠsentes
dans ce mode d’emploi. Veuillez lire
ces informations attentivement.
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Lisez attentivement le mode d’emploi
et respectez en particulier les
consignes de sĂŠcuritĂŠ. Nous
dĂŠclinons toute responsabilitĂŠ en cas
de dommages corporels ou matĂŠriels
rĂŠsultant du non-respect des
consignes de sĂŠcuritĂŠ et des
informations relatives Ă  la
manipulation correcte contenues
dans ce manuel. De tels cas entraĂŽnent
l’annulation de la garantie.
a) Informations gĂŠnĂŠrales
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de
portĂŠe des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage.
Celui-ci peut se rĂŠvĂŠler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez l'appareil à l’abri de températures
extrêmes, de la lumière directe du soleil, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau,
de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes
mĂŠcaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est
plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement
sĂťr ne peut plus ĂŞtre garanti si le produit :
- est visiblement endommagĂŠ,
- ne fonctionne plus correctement,
- a ĂŠtĂŠ stockĂŠ pendant une pĂŠriode prolongĂŠe
dans des conditions dĂŠfavorables ou
- a ÊtÊ transportÊ dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des
secousses, des chocs ou une chute, mĂŞme de
faible hauteur, peuvent endommager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le
fonctionnement, la sĂŠcuritĂŠ ou le raccordement
de l'appareil.
• L’entretien, les modications et les réparations
doivent ĂŞtre effectuĂŠs uniquement par un
technicien ou un centre de rĂŠparation agrĂŠĂŠ.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans
rÊponse après avoir lu toutes les instructions
d’utilisation, contactez notre service de support
technique ou un autre technicien spĂŠcialisĂŠ.
b) Appareils connectĂŠs
• Respectez également les informations concernant
la sécurité et le mode d’emploi pour les autres
appareils connectĂŠs Ă  ce produit.
c) Éclairage LED
• Attention, éclairage LED :
- Ne regardez pas directement la lumière
produite par les diodes LED !
- Ne regardez pas directement dans le
faisceau ni avec des instruments optiques !
d) Batterie Li-Po
• L’accumulateur est intégré au produit, il n’est
pas remplaçable.
• N’endommagez jamais l’accumulateur. Un
dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut
provoquer un risque d’explosion et d’incendie !
Contrairement aux batteries conventionnelles /
accumulateurs (p. ex., les batteries de type AA
ou AAA), le boîtier de l’accumulateur au Li-Po
n’est pas constitué d’une ne feuille, mais d’un
lm plastique sensible uniquement.
• Ne court-circuitez jamais les contacts de
l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou
le produit dans le feu. Cela provoque un risque
d’explosion et d’incendie !
• Rechargez régulièrement l’accumulateur même
lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la
technologie des accumulateurs, un dĂŠchargement
préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
• Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit
sans surveillance.
• Au cours du chargement, placez le produit
sur une surface qui ne soit pas sensible Ă  la
chaleur. Il est normal que de la chaleur soit
gĂŠnĂŠrĂŠe lors de la recharge.
Ce document est une publication de Conrad Electronic
SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau -
Allemagne (www.conrad.com). Tous droits rĂŠservĂŠs
y compris la traduction. La reproduction par n'importe
quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans
des systèmes de traitement Êlectronique des donnÊes,
nĂŠcessite l'autorisation prĂŠalable par ĂŠcrit de l'ĂŠditeur.
La rĂŠimpression, mĂŞme en partie, est interdite. Cette
publication reprĂŠsente l'ĂŠtat technique au moment de
l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.
*2254841_2254921_v2_0820_02_jh_m_fr_(1)


Product specificaties

Merk: Renkforce
Categorie: Muis
Model: RF-WM-322
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 96 g
Breedte: 64 mm
Diepte: 124 mm
Hoogte: 76 mm
Stroombron: Batterijen
Vormfactor: Rechtshandig
Frequentieband: 2.4 GHz
Bedoeld voor: Kantoor
Ergonomisch ontwerp: Ja
Aantal: 1
Aansluitbereik: 10 m
Aantal knoppen: 5
Aansluiting: RF Draadloos
Oplaadbaar: Ja
Oppervlakte kleur: Monochromatisch
Scroll type: Wiel
Bewegingsresolutie: 1600 DPI
Meegeleverde ontvanger: Ja
Soort knoppen: Drukknoppen
Bewegingsdetectietechnologie: Optisch
Aantal scroll wheels: 1
Scroll richtingen: Horizontaal
Batterijtechnologie: Lithium-Polymeer (LiPo)
Type batterij: Ingebouwde accu
Aanpasbare bewegingsresolutie: Ja
Verticaal ontwerp: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Renkforce RF-WM-322 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Muis Renkforce

Handleiding Muis

Nieuwste handleidingen voor Muis