Renkforce RF-GHD-200 Handleiding

Renkforce Oordopje RF-GHD-200

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Renkforce RF-GHD-200 (4 pagina's) in de categorie Oordopje. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Anschluss
LED-Ringleuchten
• Schließen Sie den USB-A-Stecker an ein geeignetes USB-Netzteil oder an einen freien USB-Anschluss
Ihres Computers an.
• Das Headset und/oder Mikrofon funktionieren auch ohne den Anschluss der LED-Leuchten ordnungs-
gemäß.
Headset und Mikrofon
• Schließen Sie den Stecker für das Headset (grün) an den 3,5-mm-Audioausgang an.
• Schließen Sie den Stecker für das Mikrofon (rot) an den 3,5-mm-Mikrofoneingang an.
Splitter-Adapter
• -Logo Schließen Sie den Stecker für das Headset (grün) an den 3,5-mm-Audioeingang des mit dem
versehenen Splitters an.
• -Logo Schließen Sie den Stecker für das Mikrofon (rot) an den 3,5-mm-Audioeingang des mit dem
versehenen Splitters an.
Problembehandlung
Problem Maßnahmen zur Behebung
Kein Tonsignal
zum Headset
• Überprüfen Sie den Lautstärkepegel am Headset.
• Überprüfen Sie den Lautstärkepegel am Wiedergabegerät.
• Stellen Sie sicher, dass in der von Ihnen verwendeten Software die Stumm-
schaltung deaktiviert ist.
Mikrofon funktio-
niert nicht
• Passen Sie in der von Ihnen verwendeten Software den Lautstärkepegel des
Mikrofons an.
• Stellen Sie sicher, dass in der von Ihnen verwendeten Software die Stumm-
schaltung fĂźr das Mikrofon deaktiviert ist.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da
diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen fßhren kÜnnen.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehÜren nicht in den Hausmßll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie
erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Allgemeines
AnschlĂźsse ................................... USB-A (LED-Leuchten)
3,5-mm-Stecker fĂźr Mikrofon
3,5-mm-Stecker fĂźr Headset
Kabellänge ca. 2 m ....................................
Splitter-Kabel 1 x 3,5-mm-Stecker (4-polig; TRRS) auf 2 x Klinkenbuchse ................................
(3-polig; CTIA-Standard)
Betriebs-/Lagerbedingungen -10 bis +45 ºC, 40 – 85 % rF (nicht kondensierend) ........
Abmessungen (B x H x T) ca. 185 x 240 x 100 mm ............
Gewicht ca. 305 g .........................................
b) Headset
Schalldruckpegel max. 119 dB ..........................
Frequenzbereich 20 – 20000 Hz ...........................
Empndlichkeit ............................. 110 dB ± 3 dB
Impedanz ...................................... 16 Ί ¹ 15 %
Treibereinheit Ø 50 mm ............................
Lautstärke regelbar ja .......................
c) Mikrofon
Frequenzbereich 50 – 12000 Hz ...........................
Empndlichkeit ............................. -38 dB ± 3 dB
Richtcharakteristik Omnidirektional ........................
Ein/Aus-Schalter nein ...........................
Bedienungsanleitung
RF-GH-200 Gaming-Headset
Best.-Nr. 2274522
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Headset,
das mit einem Mikrofon und dekorativen LED-Ring-
leuchten ausgestattet ist. Der Lautstärkepegel kann
ßber ein Einstellrad am Gerät angepasst werden.
Im Lieferumfang ist ein Kabeladapter enthalten, der
die gemeinsame Verwendung mit Geräten wie Spie-
lekonsolen (PS4/Xbox One), Mobiltelefonen und
Laptops ermĂśglicht.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu
vermeiden.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂźnden dĂźrfen Sie
das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Sollten Sie das Produkt fĂźr andere als die zuvor
beschriebenen Zwecke verwenden, kann das Pro-
dukt beschädigt werden. Darßber hinaus kann eine
unsachgemäße Verwendung zu weiteren Gefahren
fĂźhren. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Be-
dienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfĂźllt die gesetzlichen nationalen und
europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmen-
namen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen
der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Headset
• 3,5-mm-Splitter
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen Ăźber
den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informatio-
nen in dieser Bedienungsanleitung hin.
Lesen Sie diese Informationen immer
aufmerksam.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshin-
weise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung aufgefĂźhrten Sicher-
heitshinweise und Informationen fĂźr
einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, Ăźbernehmen wir keine
Haftung fĂźr daraus resultierende Per-
sonen- oder Sachschäden. Darßber
hinaus erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeines
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von
Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht acht-
los liegen. Dieses kĂśnnte andernfalls fĂźr Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Tem-
peraturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken
Erschßtterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und LÜsungsmit-
teln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schĂźtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwen-
dung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr-
leistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- -ßber einen längeren Zeitraum unter ungßnsti
gen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
wurde.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen
aus geringer HÜhe kÜnnen das Produkt beschä-
digen.
• Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten Sie
Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Sicher-
heit oder den Anschluss des Geräts haben.
• -Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Repa
raturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft
bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausfĂźh-
ren.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kun-
dendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Angeschlossene Geräte
• -Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedien
hinweise der ßbrigen Geräte, die an dieses Pro-
dukt angeschlossen sind.
Bedienelemente und Komponenten
3
4
5
61
2
1 Mikrofonabdeckung
2 Mikrofon
3 Verstellbarer KopfbĂźgel
4 LED-Ringleuchte
5 Lautstärkeregler
6 AnschlĂźsse:
USB-A: LED-Leuchten
3,5-mm-Stecker des Mikrofons
(rot)
3,5-mm-Stecker des Headsets
(grĂźn)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2274522_v1_0920_02_dh_m_de_1
Connection
USB lights
• Connect the USB-A plug to a suitable USB power supply such as a USB port on your computer.
• The headset and/or microphone will function normally if you do not connect the USB lights.
Headset and microphone
• Connect the headset jack (green) to the 3.5 mm audio output.
• Connect the microphone jack (red) to the 3.5 mm microphone input.
Splitter adaptor
• Connect the headset jack (green) to the 3.5 mm input on the splitter with the logo.
• Connect the microphone jack (red) to the 3.5 mm input on the splitter with the logo.
Troubleshooting
Problem Suggestion
No sound to
headset.
• Check the volume on the headset.
• Check the volume on the playback device.
• Check if mute is enabled in the software you are using.
Microphone does
not work.
• Adjust the microphone volume level in the software you are using.
• Check if microphone mute is enabled in the software you are using.
Care and cleaning
• Disconnect the product before each cleaning.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can
cause damage to the housing and malfunctioning.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines. You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the envi-
ronment.
Technical data
a) General
Connection USB-A (LED lights) ...................................
3.5 mm microphone jack
3.5 mm audio jack
Cable length approx. 2 m .................................
Splitter cable 1x 3.5 mm 4-pole TRRS male to 2x 3-pole female .................................
CTIA standard
Operating/Storage conditions -10 to +45 ºC, 40 – 85 % RH (non-condensing) .......
Dimensions (W x H x D) approx. 185 x 240 x 100 mm ...............
Weight approx. 305 g ..........................................
b) Headset
Sound pressure level max. 119 dB ....................
Frequency range 20 – 20000 Hz ..........................
Sensitivity 110 dB Âą3 dB .....................................
Impedance .................................... 16 Ί ¹15%
Driver unit Ø 50 mm .................................
Adjustable volume yes ........................
c) Microphone
Frequency range 50 – 12000 Hz ..........................
Sensitivity -38 dB Âą3 dB .....................................
Directional characteristic omnidirectional ..............
On/off no ............................................
Operating Instructions
RF-GH-200 Gaming Headset
Item No. 2274522
Intended use
The product is a headset with microphone and deco-
rative LED ring lights. The volume can be adjusted
using a dial.
A cable adapter is included for use with devices such
as PS4, Xbox One, mobile phones, and laptops.
Contact with moisture must be avoided under all
circumstances.
For safety and approval purposes, you must not re-
build and/or modify this product. If you use the prod-
uct for purposes other than those described above,
the product may be damaged. In addition, improper
use can result in or other hazards. Read the instruc-
tions carefully and store them in a safe place. Make
this product available to third parties only together
with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and
European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective
owners. All rights reserved.
Delivery content
• Headset
• 3.5 mm splitter
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at
www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the exclamation mark in
the triangle is used to indicate important
information in these operating instruc-
tions. Always read this information care-
fully.
Safety instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe
the safety information. If you do not
follow the safety instructions and
information on proper handling in
this manual, we assume no liability
for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of
children and pets.
• Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
• -Protect the appliance from extreme tempera
tures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, steam and solvents.
• Do not place the product under any mechanical
stress.
• If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer
be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-
related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, im-
pacts or a fall even from a low height can damage
the product.
• -Consult an expert when in doubt about the opera
tion, safety or connection of the appliance.
• Maintenance, modications and repairs must only
be completed by a technician or an authorised re-
pair centre.
• If you have questions which remain unanswered
by these operating instructions, contact our tech-
nical support service or other technical personnel.
b) Connected devices
• -Also observe the safety and operating instruc
tions of any other devices which are connected
to the product.
Operating elements
3
4
5
61
2
1 Microphone cover
2 Microphone
3 Adjustable band
4 LED light
5 Volume adjust
6 Connection:
USB-A: LED lights
3.5 mm microphone jack (red)
3.5 mm headset jack (green)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2274522_v1_0920_02_dh_m_en_1
Connexions
Lampes USB
• Branchez la che USB-A à une source d’alimentation USB appropriée, par exemple un port USB de
votre ordinateur.
• Le casque et/ou le microphone fonctionnent normalement si vous ne connectez pas les lampes USB.
Casque et microphone
• Connectez la che pour casque (verte) à la sortie audio 3,5 mm.
• Connectez la che du microphone (rouge) à l’entrée microphone 3,5 mm.
Adaptateur pour sĂŠparateur
• .Connectez la prise casque (verte) à l’entrée 3,5 mm du séparateur avec le logo
• .Connectez la che du microphone (rouge) à l’entrée 3,5 mm du séparateur avec le logo
DĂŠpannage
Problème Suggestion
Pas de son dans
le casque.
• Vériez le volume du casque.
• Vériez le volume de l’appareil de lecture.
• Vériez si le son est coupé dans le logiciel que vous utilisez.
Le microphone ne
fonctionne pas.
• Ajustez le volume du microphone dans le logiciel que vous utilisez.
• Vériez si le son du microphone est coupé dans le logiciel que vous utilisez.
Entretien et nettoyage
• Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou d'autre produit chimique ; ceux-ci
risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
• Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans bres.
Élimination des déchets
Les appareils ĂŠlectroniques sont des matĂŠriaux recyclables et ne doivent pas ĂŞtre ĂŠliminĂŠs
avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions
lĂŠgales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances lĂŠgales et contribuez Ă  la protection
de l’environnement.
CaractĂŠristiques techniques
a) GĂŠnĂŠralitĂŠs
Connexion USB-A (lampes LED) ....................................
Fiche 3,5 mm pour microphone
Prise audio 3,5 mm
Longueur du câble env. 2 m ........................
Câble de sÊparation 1 x 3,5 mm 4 pôles TRRS mâle à 2 x 3 pôles femelles .....................
Norme CTIA
Conditions de fonctionnement/
stockage ....................................... -10 Ă  +45 ÂşC, 40 Ă  85 % HR (sans condensation)
Dimensions (l x h x p) env. 185 x 240 x 100 mm ...................
Poids env. 305 g .............................................
b) Casque
Niveau de pression acoustique 119 dB max. ....
Plage de fréquence ...................... 20 – 20000 Hz
SensibilitĂŠ ..................................... 110 dB Âą3 dB
ImpÊdance 16 Ί ¹15 % ....................................
Ø de l’unité de commande ............ 50 mm
Volume rĂŠglable ............................ oui
c) Microphone
Plage de fréquence ...................... 50 – 12000 Hz
SensibilitĂŠ ..................................... -38 dB Âą3 dB
Diagramme de directivitĂŠ .............. omnidirectionel
Marche/ArrĂŞt ................................. non
Mode d’emploi
Casque de jeu RF-GH-200
N° de commande 2274522
Utilisation prĂŠvue
Le produit est un casque avec microphone et des
anneaux lumineux dĂŠcoratifs Ă  LED. Le volume peut
être réglé à l’aide d’un cadran.
Un adaptateur de câble est fourni pour une utilisation
avec des appareils tels que la PS4, la Xbox One,
les tĂŠlĂŠphones mobiles et les ordinateurs portables.
Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit
ĂŞtre ĂŠvitĂŠ.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation,
toute restructuration et/ou modication du produit est
interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles
dĂŠcrites ci-dessus pourrait endommager le produit.
En outre, une mauvaise utilisation vous expose Ă 
d’autres risques. Lisez attentivement les instructions
du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit
sĂťr. Ne mettez ce produit Ă  la disposition de tiers
qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales
et européennes en vigueur. Tous les noms d’entre-
prises et appellations de produits sont des marques
commerciales de leurs propriĂŠtaires respectifs. Tous
droits rĂŠservĂŠs.
Contenu de l’emballage
• Casque
• Répartiteur 3,5 mm
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur
www.conrad.com/downloads ou scannez le code
QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le
site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation
dans un triangle sert Ă  indiquer les infor-
mations importantes prĂŠsentes dans ce
mode d’emploi. Veuillez lire ces informa-
tions attentivement.
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Lisez attentivement le mode d’em-
ploi et observez particulièrement
les consignes de sĂŠcuritĂŠ. Nous
dĂŠclinons toute responsabilitĂŠ en
cas de dommages corporels ou ma-
tĂŠriels rĂŠsultant du non-respect des
consignes de sĂŠcuritĂŠ et des infor-
mations relatives Ă  la manipulation
correcte contenues dans ce manuel.
De tels cas entraînent l’annulation de
la garantie.
a) Informations gĂŠnĂŠrales
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors
de portĂŠe des enfants et des animaux domes-
tiques.
• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage.
Celui-ci peut se rĂŠvĂŠler dangereux si des enfants
le prennent pour un jouet.
• -Gardez l’appareil à l’abri de températures ex
trêmes, de la lumière directe du soleil, de se-
cousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de
gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• -N’exposez pas le produit à des contraintes mé
caniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est
plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le
de toute utilisation accidentelle. Un fonctionne-
ment sĂťr ne peut plus ĂŞtre garanti si le produit :
- est visiblement endommagĂŠ,
- ne fonctionne plus correctement,
- a ĂŠtĂŠ stockĂŠ pendant une pĂŠriode prolongĂŠe
dans des conditions dĂŠfavorables ou
- a ÊtÊ transportÊ dans des conditions très
rudes.
• -Manipulez le produit avec précaution. Des se
cousses, des chocs ou une chute, mĂŞme de
faible hauteur, peuvent endommager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le
fonctionnement, la sĂŠcuritĂŠ ou le raccordement
de l'appareil.
• L’entretien, les modications et les réparations
doivent ĂŞtre effectuĂŠs uniquement par un techni-
cien ou un centre de rĂŠparation agrĂŠĂŠ.
• Si vous avez des questions dont la réponse ne -
gure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre
service d'assistance technique ou tout autre per-
sonnel technique.
b) Appareils connectĂŠs
• -Respectez également les informations concer
nant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectĂŠs Ă  ce produit.
Éléments de fonctionnement
3
4
5
61
2
1 Capots de protection des
microphones
2 Microphone
3 Bande rĂŠglable
4 Éclairage LED
5 RĂŠglage du volume
6 Connexions :
USB-A : Voyants LED
Prise micro 3,5 mm (rouge)
Prise casque 3,5 mm (vert)
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits rĂŠservĂŠs y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'ĂŠditeur. La rĂŠimpression, mĂŞme en partie, est interdite. Cette publication reprĂŠsente l'ĂŠtat technique au moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2274522_v1_0920_02_dh_m_fr_1


Product specificaties

Merk: Renkforce
Categorie: Oordopje
Model: RF-GHD-200

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Renkforce RF-GHD-200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oordopje Renkforce

Handleiding Oordopje

Nieuwste handleidingen voor Oordopje