Philips BRE740 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips BRE740 (8 pagina's) in de categorie Epilator. Deze handleiding was nuttig voor 72 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
BRE740-BRE700
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.047.4945.3 (26/8/2021)
1
2
3
9
4
8
BRE700 1-2
BRE710 1-2-4
BRE712 2-4-9
BRE715 1-2-3-9
BRE720 1-2-3-4-9
BRE721 1-2-3-4-9
BRE730 1-2-4-8-9
BRE735 1-2-3-4-5-7
BRE740 1-2-3-4-5-7-8
BRE740/90 1-2-3-4-5-6-7-8
www.philips.com/parts-and-accessories
5 6 7
www.philips.com/support
2
1
15 min.
10 min.
1.5 hr.
40 min.
2
1
1
1
1
4
4
4
7
7
10
108
83
3
3
6
6
6
9
9
2
2
2
5
5
5
1
2
3
3000.047.4945.3 BRE740-BRE700 SERENA SDFU LEAFLET A6 BW.indd 1
3000.047.4945.3 BRE740-BRE700 SERENA SDFU LEAFLET A6 BW.indd 1
3000.047.4945.3 BRE740-BRE700 SERENA SDFU LEAFLET A6 BW.indd 1
3000.047.4945.3 BRE740-BRE700 SERENA SDFU LEAFLET A6 BW.indd 13000.047.4945.3 BRE740-BRE700 SERENA SDFU LEAFLET A6 BW.indd 1 24-11-21 11:56
24-11-21 11:56
24-11-21 11:56
24-11-21 11:5624-11-21 11:56
24 hr. 48 hr.
12
2
1
6M
1x
3 mm
3 mm
1
1 1
4
4
7
7
8
8
3
33
6
6
9
2
2
2
5
5
1
4
7
3
6
2
5
1
1
1
4
4
4
7
7
78
8
8
3
3
3
6
6
6
9
9
9
2
2
2
5
5
5
1
1
4
4
3
3
2
2
5
5
3000.047.4945.3 BRE740-BRE700 SERENA SDFU LEAFLET A6 BW.indd 2
3000.047.4945.3 BRE740-BRE700 SERENA SDFU LEAFLET A6 BW.indd 2
3000.047.4945.3 BRE740-BRE700 SERENA SDFU LEAFLET A6 BW.indd 2
3000.047.4945.3 BRE740-BRE700 SERENA SDFU LEAFLET A6 BW.indd 23000.047.4945.3 BRE740-BRE700 SERENA SDFU LEAFLET A6 BW.indd 2 24-11-21 11:56
24-11-21 11:56
24-11-21 11:56
24-11-21 11:5624-11-21 11:56
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.073.6807.1 (3/8/2021)
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
123
English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read this important information
carefully before you use the product and its batteries and accessories, and save
it for future reference. Misuse can lead to hazards or serious injuries. Accessories
supplied may vary for dierent products.
Warning
- Keep the supply unit dry (Fig. 1).
- This appliance is waterproof (Fig. 2). It is suitable for use in the bath or
shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the appliance can
therefore only be used without cord.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
- Do not modify the supply unit.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air
freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.
- Do not use a damaged appliance. Replace damaged parts with new Philips
parts.
- Only use the appliance, heads and accessories for their intended purpose as
shown in the user manual.
- Because of hygiene, only one person should use the appliance.
- The callus removal disk is only intended for use on feet.
- Do not use the appliance on irritated or damaged skin, varicose veins, spots
or moles (with hairs). Consult a doctor rst if you have diabetes mellitus,
haemophilia, reduced immune response or immunodeciency.
- Do not use the appliance if you lack normal skin sensitivity in the areas for
which this appliance is intended without consulting your doctor.
- When you rst start using the appliance, some skin irritation or redness is
normal. When your skin gets used to the appliance, skin irritation decreases.
- If you experience abnormal pain or discomfort during or after use, stop using
the appliance and consult your doctor.
- To prevent damage or injury, keep the operating appliance away from scalp
hair, eyebrows, eyelashes, clothes etc.
- Do not use precision trimming attachments without comb on intimate areas
other than the bikini line, as this could cause injury.
- Do not exfoliate immediately after epilation, as this may intensify possible skin
irritation caused by epilation.
- Do not use bath or shower oils when you epilate wet skin, as this may cause
serious skin irritation.
- If your appliance is equipped with a light for optimal use, do not look directly
into the light.
- Unplug the appliance before cleaning it with water.
- Only use cold or lukewarm water to clean the appliance.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids to clean the appliance.
- Only use original Philips accessories or consumables. Only use detachable
supply unit HQ8505.
- Charge, use and store the product at a temperature between 10°C and 35°C.
- Keep product and batteries away from re and do not expose them to direct
sunlight or high temperatures.
- If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging
takes longer than usual, stop using and charging the product and contact
Philips.
- Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction
cookers.
- Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to
prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances.
Do not short-circuit, overcharge or reverse charge batteries.
- If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this
occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Support
For all product support such as frequently asked questions, please visit
www.philips.com/support.
Parts that are subject to normal wear (such as cutting units and callus removal
disks) are not covered by the international warranty.
Recycling
- This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed
of with normal household waste (Fig. 3).
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products
and batteries.
Información de seguridad importante
Utilice este producto solo para su nalidad prevista. Antes de utilizar el producto
y sus baterías y accesorios, lea atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Un uso indebido puede
provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios suministrados pueden variar
según los diferentes productos.
Advertencia
- Mantenga seca la fuente de alimentación (Fig. 1).
- Este aparato es resistente al agua (Fig. 2). Puede utilizarse en la bañera o en
la ducha y puede limpiarse bajo el agua del grifo. Así pues, por motivos de
seguridad, el aparato solo puede utilizarse sin cable.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas
con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato.
Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin
supervisión.
- No modique la unidad de alimentación.
- No utilice la fuente de alimentación cerca o en tomas de corriente en las que
esté o haya estado enchufado un ambientador eléctrico para evitar daños
irreparables.
- No utilice un aparato dañado. Sustituya las piezas dañadas por piezas nuevas
de Philips.
- Utilice el aparato, los cabezales y los accesorios únicamente para el uso para
los que están diseñados, tal como se describe en el manual del usuario.
- Por motivos de higiene, solo una persona debe utilizar el aparato.
- El disco de eliminación de callosidades está diseñado exclusivamente para
utilizarlo en los pies.
- No utilice el aparato sobre piel irritada o dañada, venas varicosas, manchas
o lunares (con vello). Si tiene diabetes mellitus, hemolia, respuesta
inmunológica reducida o inmunodeciencia, consulte con su médico en
primer lugar.
- No utilice el aparato si carece de sensibilidad cutánea en las zonas para las
que está diseñado este aparato sin consultar antes a su médico.
- Cuando empiece a usar el aparato, es normal que se irrite o se enrojezca un
poco la piel. Cuando la piel se a acostumbra al aparato, la irritación disminuye.
- Si siente algún dolor o malestar extraños durante o después del uso, deje de
utilizar el aparato o consulte al médico.
- Para evitar daños o lesiones, mantenga el aparato en funcionamiento alejado
del cabello, las cejas, las pestañas, la ropa, etc.
- No utilice el accesorio de corte de precisión sin peine en otras zonas íntimas
aparte de la línea del bikini, p3-ya que podría producirle heridas.
- No haga la exfoliación inmediatamente después de depilar, p3-ya que esto
podría intensicar la irritación de la piel provocada por la depilación.
- No utilice aceites de baño o ducha cuando se depile con la piel húmeda, p3-ya
que esto podría causar irritaciones de piel graves.
- Si el aparato cuenta con una luz para ofrecer un uso óptimo, no mire
directamente a la luz.
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo con agua.
- Utilice solo agua fría o tibia para limpiar el aparato.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni
líquidos agresivo para limpiar el aparato.
- Utilice únicamente accesorios o consumibles originales de Philips. Utilice solo
la unidad de alimentación desmontable HQ8505.
- Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 10°C y 35°C.
- Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego y no los exponga a la luz
directa del sol ni a altas temperaturas.
- Si el producto se calienta en exceso, emite algún olor, cambia de color o
tarda más de lo habitual en cargarse, deje de cargarlo y usarlo y póngase en
contacto con Philips.
- No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas o en cocinas
de inducción.
- Para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o
peligrosas, no abra, modique, perfore, dañe ni desmonte el producto ni
la batería. No cortocircuite ni sobrecargue las baterías ni las cargue con la
polaridad invertida.
- Si las baterías están dañadas o tienen fugas, evite el contacto con la piel o los
ojos. Si esto ocurre, enjuague inmediatamente a fondo con agua y busque
atención médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
Soporte
Para obtener asistencia para cualquier producto, como respuestas a preguntas
frecuentes, visite .www.philips.com/support
Las piezas que están sujetas a un desgaste normal (como las unidades de corte
y los discos de eliminación de callosidades) no están cubiertas por la garantía
internacional.
Reciclaje
- Este símbolo signica que los productos eléctricos y las baterías no se deben
eliminar como residuos domésticos corrientes sin clasicar (Fig. 3).
- Siga la normativa de su país sobre recogida selectiva de productos eléctricos
y baterías.
Eliminación de la batería recargable incorporada
La batería recargable incorporada solo debe ser retirada por un profesional
cualicado cuando se deseche el aparato. Antes de extraer la batería, asegúrese
de que el aparato esté desconectado de la toma de corriente y de que la batería
esté completamente descargada.
q p g g
toxiques ou dangereuses, le produit et les piles ne doivent pas être ouverts,
modiés, percés, endommagés ou démontés. Les piles ne doivent pas être
court-circuitées ou surchargées et leur polarité ne doit pas être inversée.
- Si les piles sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec les yeux ou
la peau. Si cela se produit, laver immédiatement et abondamment avec de
l‘eau et consulter un médecin.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l‘exposition aux champs électromagnétiques.
Assistance
Pour accéder à l’aide relative à votre produit, et notamment aux questions
fréquemment posées, rendez-vous sur le site .www.philips.fr/support
Certaines pièces dont l’usure est normale (comme les blocs tondeuse et
les disques de retrait de callosités) ne sont pas couvertes par la garantie
internationale.
Recyclage
- Ce symbole signie que les produits électriques et les piles ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères (Fig. 3).
- Respectez la réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des
produits électriques et des piles.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par un
professionnel qualié lors de la mise au rebut de l’appareil. Avant d’enlever la
batterie, assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise secteur et que la
batterie est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque
vous utilisez des outils pour ouvrir l‘appareil ou retirer la batterie
rechargeable.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher vos
mains, le produit et les piles.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait,
ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets
métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne
les emballez pas dans du papier d’aluminium. Collez les bornes des
piles avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en plastique
avant de les jeter.
1 Retirez le panneau arrière et/ou avant de l’appareil à l’aide d’un tournevis.
Retirez les vis et/ou les pièces jusqu’à ce que le circuit imprimé et la batterie
rechargeable soient visibles.
2 Retirez la batterie rechargeable.
Italiano
Informazioni di sicurezza importanti
Utilizzate il prodotto solo per lo scopo previsto. Prima di utilizzare il prodotto, le
batterie e gli accessori, leggete attentamente queste informazioni importanti e
conservatele per eventuali riferimenti futuri. L‘uso improprio può causare pericoli
o lesioni gravi. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto.
Avvertenza
- Tenete l‘unità di alimentazione lontano dall‘acqua (g. 1).
- Questo apparecchio è impermeabile (g. 2). Può essere usato in vasca o
doccia e pulito sotto l‘acqua corrente. Per ragioni di sicurezza, l‘apparecchio
può quindi essere utilizzato solo senza lo.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di
età e da persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive di
esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l‘apparecchio in maniera sicura
e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i bambini
giochino con l‘apparecchio. La manutenzione e la pulizia non devono essere
eseguite da bambini se non in presenza di un adulto.
- Non apportate modiche all‘unità di alimentazione.
- Per evitare danni irreparabili, non usate l‘unità di alimentazione in o vicino a
prese a muro che contengono o hanno contenuto un deodorante elettrico
per ambienti.
- Non utilizzate un apparecchio danneggiato. Sostituite le parti danneggiate
con nuove parti Philips.
- Usate l‘apparecchio, le testine e gli accessori solo per l‘uso previsto, come
indicato nel manuale dell‘utente.
- Per motivi igienici, l‘apparecchio deve essere usato da una sola persona.
- Il disco per la rimozione dei calli è progettato solo per l‘utilizzo sui piedi.
- Non utilizzate l‘apparecchio su pelle irritata o screpolata, vene varicose,
macchie o nei (con peli). Consultate prima un medico se sorite di diabete
mellito, emolia, scarse difese immunitarie o immunodecienza.
- Non utilizzate l‘apparecchio su aree della pelle, per le quali è stato progettato,
prive della normale sensibilità senza aver consultato un medico.
- Quando iniziate a utilizzare l‘apparecchio per la prima volta, è normale che
possa vericarsi irritazione o arrossamento della pelle. Quando la vostra pelle
si abitua all‘apparecchio, l‘irritazione cutanea diminuisce.
- Se avvertite un dolore o un fastidio anomalo durante o dopo il trattamento,
interrompete l‘uso dell‘apparecchio e consultate il medico.
- Per evitare danni o ferite, tenete l‘apparecchio in funzione distante da capelli,
sopracciglia, ciglia, capelli, vestiti e così via.
- Non usate i rinitori di precisione senza il pettine su parti intime diverse dalla
zona bikini per evitare il rischio di lesioni.
- Non esfoliare subito dopo l‘epilazione poiché questo potrebbe intensicare
un‘eventuale irritazione cutanea dovuta all‘epilazione.
- Non usate oli da bagno o doccia durante l‘epilazione su pelle bagnata per
evitare gravi irritazioni alla pelle.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of
in
b
m
re
- W
- G
e
b
- G
d
- G
g
- O
w
- D
- G
p
d
a
- G
b
- A
n
- St
o
- H
w
vo
- G
a
- G
m
- G
k
- A
n
- N
- R
- G
v
- G
a
- La
1
- H
b
- A
ve
p
- P
in
- O
st
d
ze
- A
te
p
Elek
Dit P
betre
Ond
Voor
www
Onde
eeltv
Rec
- D
h
- V
e
Verw
De in
profe
van h
helem
Nee
hant
batt
Zorg
u de
Let e
met
batt
Plak
voor
- Hvis batterierne er ødelagt eller lækker, skal du undgå kontakt med hud
og øjne. Hvis dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge
lægehjælp.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler
angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Støtte
For produktsupport såsom ofte stillede spørgsmål kan du besøge
www.philips.com/support.
Dele, der udsætter for normal slitage (såsom skærhoveder og skiver til fjernelse af
hård hud) er ikke omfattet af den internationale garanti.
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må bortskaes
sammen med almindeligt husholdningsaald (g. 3).
- Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter
og batterier.
Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri
Det indbyggede genopladelige batteri skal kun fjernes af en kvaliceret fagmand,
når apparatet kasseres. Før batteriet fjernes, skal du sørge for, at apparatet er
taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt aadet.
Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender
værktøj til at åbne apparatet, og når du bortskaer det genopladelige
batteri.
Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at dine hænder,
produktet og batterierne er tørre.
For at undgå en utilsigtet kortslutning af batterierne efter fjernelse,
må du ikke lade batteripolerne komme i kontakt med metalgenstande
(f.eks. mønter, hårnåle, ringe). Batterierne må ikke pakkes ind i
aluminiumsfolie. Sæt tape på batteripolerne, eller læg batterierne i en
plastikpose, før du kasserer dem.
1 Fjern bag- og frontpanelet fra apparatet med en skruetrækker. Fjern
alle skruer og/eller andre dele, indtil du kan se printpladen med det
genopladelige batteri.
2 Fjern det genopladelige batteri.
Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Lesen Sie diese
wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts, des Akkus und des
Zubehörs aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung
auf. Ein Missbrauch stellt eine Gefahr dar und kann zu schweren Verletzungen
führen. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.
Warnhinweis
- Halten Sie das Netzteil trocken (Abb. 1).
- Dieses Gerät ist wasserdicht (Abb. 2). Es ist für die Verwendung im Bad oder
unter der Dusche geeignet ist und kann mit Leitungswasser gereinigt werden.
Aus Sicherheitsgründen kann dieses Gerät daher nur kabellos verwendet
werden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung
beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung und Pege des Geräts darf von Kindern nicht
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Nehmen Sie keine Änderungen an der Stromversorgungseinheit vor.
- Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der Nähe von Wandsteckdosen,
die einen elektrischen Lufterfrischer enthalten, um irreparable Schäden am
Netzteil zu vermeiden.
- Benutzen Sie keinesfalls ein beschädigtes Gerät. Ersetzen Sie beschädigte
Teile durch neue Philips Teile.
- Verwenden Sie das Gerät, die Köpfe und das Zubehör nur für den Zweck, der
in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wird.
- Aus Hygienegründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet
werden.
- Die Hornhautentfernungs-Scheibe ist nur zum Gebrauch an den Füßen
gedacht.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf gereizter oder geschädigter Haut,
Krampfadern, Pickeln, behaarten Leberecken oder Muttermalen. Wenden
Sie sich zuvor an einen Arzt, wenn Sie an Diabetes, Hämophilie, geschwächter
Immunabwehr oder Immunschwäche leiden.
- Wenn Ihre Haut unempndlich in den Bereichen ist, für die dieses Gerät
gedacht ist, verwenden Sie das Gerät nur nach vorheriger Rücksprache mit
Ihrem Arzt.
- Bei der ersten Anwendung des Geräts sind Hautirritationen oder Rötungen
normal. Sobald sich Ihre Haut an das Gerät gewöhnt hat, nehmen
Hautreizungen ab.
- Wenn Sie anormale Schmerzen oder Beschwerden während oder nach der
Nutzung wahrnehmen, verwenden Sie das Gerät nicht mehr, und wenden Sie
sich an Ihren Arzt.
- Halten Sie das eingeschaltete Gerät von Kopfhaar, Augenbrauen, Wimpern,
Kleidung usw. fern, um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden.
- Verwenden Sie den Präzisions-Schneidekopfaufsatz nie ohne Kammaufsatz
im Intimbereich - mit Ausnahme der Bikinizone, da sonst Hautverletzungen
auftreten können.
- Führen Sie nicht sofort nach der Epilation ein Peeling durch, da dies mögliche
Hautirritationen durch die Haarentfernung verstärken könnte.
SERENA_3000.073.6807.1_IID-LEAFLET_WEU9_A7_BW.indd 1-5
SERENA_3000.073.6807.1_IID-LEAFLET_WEU9_A7_BW.indd 1-5
SERENA_3000.073.6807.1_IID-LEAFLET_WEU9_A7_BW.indd 1-5
SERENA_3000.073.6807.1_IID-LEAFLET_WEU9_A7_BW.indd 1-5SERENA_3000.073.6807.1_IID-LEAFLET_WEU9_A7_BW.indd 1-5
Product specificaties
Merk: | Philips |
Categorie: | Epilator |
Model: | BRE740 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Philips BRE740 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Epilator Philips
4 Augustus 2024
1 Juli 2024
3 April 2024
5 September 2023
17 Juni 2023
19 Mei 2023
11 Mei 2023
10 Mei 2023
10 Mei 2023
8 Mei 2023
Handleiding Epilator
- Epilator Braun
- Epilator Panasonic
- Epilator AEG
- Epilator Grundig
- Epilator BaByliss
- Epilator Bestron
- Epilator Beurer
- Epilator Emjoi
- Epilator Hyundai
- Epilator Livoo
- Epilator Medisana
- Epilator Remington
- Epilator Rowenta
- Epilator Silvercrest
- Epilator Solac
- Epilator Jata
- Epilator Arzum
- Epilator Becken
- Epilator Concept
- Epilator Imetec
- Epilator OBH Nordica
- Epilator Trisa
- Epilator Carmen
- Epilator King
- Epilator Conair
- Epilator Proficare
- Epilator Coline
- Epilator Calor
- Epilator Sport-Elec
- Epilator Beautifly
- Epilator Shoplace
- Epilator No!No!
Nieuwste handleidingen voor Epilator
25 Maart 2024
25 Maart 2024
25 Maart 2024
25 Maart 2024
25 Maart 2024
25 Maart 2024
12 Februari 2024
10 Februari 2024
18 December 2023
18 December 2023