Olight Arkfeld Ultra Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Olight Arkfeld Ultra (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
USER
MANUAL
1. Please refer to Table 1 and Table 2 for product specifications;
2. Lock/unlock, see Figure 1;
When the light is off, press and hold the button (about 2 seconds)
until you see moonlight mode, the laser (Laser mode), or UV
light (UV mode) turn on and then quickly off, the flashlight has
then been locked out. When the light is locked, press and hold
the button (about 1 second) until the flashlight activates moonlight
mode, the laser, or UV light, the flashlight will then be unlocked.
3. Charging, see Figure 2;
4. The selector switch mode, see Figure 3;
Rotate the selector clockwise to select white light mode; rotate
the selector counterclockwise to switch to UV mode; stop in the
middle to switch to laser mode.
5.
In the white light mode, the center button operation guide:
5.1 Turn on/off the flashlight, see Figure 4;
Single press the button to turn on and off.
5.2 Moonlight, see Figure 5;
Press and hold for 1s when the light is off, the light will enter
moonlight mode.
5.3 TURBO, see Figure 6;
Press the switch three times or more continuously to turn on Turbo.
5.4 Strobe, see Figure 7;
In white light mode, quickly double press the switch to turn on
Strobe.
5.5 Change brightness level, see Figure 8;
While the flashlight is on, press and hold the button to cycle
through the brightness levels. The order of brightness is low,
medium, then high.
5.6 Timed shutdown, see Figure 9;
When the light is on, double press and hold the switch to access
the timer settings. A single blink accesses the short timer while
two blinks accesses the long timer. The light will automatically
turn off when the timer runs its course.
6. Instructions for center button operation in laser mode:
6.1 Turn on/off the laser, see Figure 10;
Single press the button to turn on/off the laser.
6.2 When the laser is on, turn on the high brightness white
light, see Figure 11;
With the laser on, double press the center button to activate
white light high level.
6.3
When the laser is on, turn off the white light, see Figure 12;
When the laser and white light are on at the same time, double
press to turn off the white light, the laser will continue to
illuminate;
6.4
When the laser and white light are turned on at the same
time, change the brightness of the white light, see Figure 13;
IN THE BOX
MCCArkfeld Ultra
O FF ON
Press and hold
>2 sec
>1 sec
Figure 4
ON/OFF
Press and hold
1 to 2 sec Moonlight
Figure 8
Change Brightness Level
Figure 6
Turbo
Figure 5
Moonlight
Or TURBO
OFF(white light) ON(High)
Figure 7
Strobe
Figure 10
ON/ OFF
Figure 9
Timed shutdown
Press
OFF ON
Press
Figure 14
ON/ OFF
O FF ON
Press
Double press
Figure 11
Double press
Figure 12
Double pressTriple press
Strobe
Or
Double press and hold
Blink once : 3 min
Blink twice : 9 min
Table 2:
MCC
Press and hold
Moonlight Turbo
Low
MediumHigh
Figure 13
Press and hold
Low
MediumHigh
UV Light
Rotate the selector
counterclockwise
Selector Button
White Light
Rotate the selector
clockwise
Figure 3
Selector---Switch Mode:
Figure 15
Battery Level Indicator Display
* One red indicator ( 10%)<
Four green indicators
(>75%)
Three green indicators
(50%-75%)
Two green indicators
(25%-50%)
One green indicator
(10%-25%)
Lithium Polymer Battery
Wh ( mAh V)5.55 1500 3.7
TURBO 121 min
4 min
100% 30%
HIGH
MED
LOW
MOONLIGHT
1400
lumens
420
lumens
100
lumens
15
lumens
1
lumen
100%
100%
100% 11 days
9 h 45 min
55 h
12 min
135 min
100% 24%
(L) (W) (H) mm120* 27* 16
(L) (W) (H) in4.72* 1.06* 0.63
119 / 4.20 g oz
2,630 103 cd m
1 m
IPX7
Working temperature:
0-45°C
Table 1:
Specifications
COOL WHITE
WHITE LIGHT: MAX 9W
UV LIGHT: MAX 1.8W
LASER: MAX 0.08W
CCT: 5700~6700K CRI:70
Mode change
OFFON ( ) white light
OPERATE IN LASER MODE OPERATE IN UV MODE
Laser
Max Output: mW (Class 3R)5
Max Runtime: h61
Wavelength: nm510~530
Consumer laser product
*Max Output: mW (Class 1)0.39
Max Runtime: h174
Wavelength: nm510~530
Consumer laser product
Input
Output
Cable length
USB-A DC 5V 1A
Time to fully charge
About 2.5 hours
CC&CV 4.2V 1A
0.5m
Figure 1
Lock/Unlock
Figure 2
Charging
RED
Charging
GREEN
Charging Completed
OPERATE IN WHITE LIGHT MODE
When the laser and white light are on at the same time, press
and hold the button to cycle through the brightness levels. The
order of brightness is low, medium, then high.
7. In UV mode, turn on/off the flashlight, see Figure 14;
Single press the button to turn on or off the UV light;
8. Battery level indicator display, see Figure 15;
1. Katso tuotetiedot taulukoista 1 ja 2.
2. Näppäinlukko, katso kuva 1;
Valaisimen ollessa sammuksissa, kytke näppäinlukko päälle
painamalla virtakytkintä ja pitämällä pohjaan painettuna (n. 2
sekunnin ajan), kunnes Moonlight-, Laser- tai UV-tila välähtää.
Avaa näppäinlukko paina kytkintä ja pidä painettuna (n. 1 sekunnin
ajan), kunnes Moonlight-, Laser- tai UV-tila kytkeytyy päälle.
3. Lataus, katso kuva 2;
4. Valitsinkytkintila, katso kuva 3;
Säädä valkoista valoa kiertämällä kytkintä myötäpäivään. Käännä
kytkintä vastapäivään kytkeäksesi UV-valon käyttöön. Ota
Laser-valo käyttöön asettamalla kytkin näiden kahden puoliväliin.
5. Keskimmäisen kytkimen käyttöohjeet valkoista valoa
käytettäessä:
5.1 On/Off, katso kuva 4;
Näpäytä kytkintä kerran sytyttääksesi tai sammuttaaksesi valaisimen.
5.2 Moonlight-tila, katso kuva 5;
Valaisimen ollessa sammuksissa, pidä kytkintä painettuna n. 1
sekunnin ajan, jolloin Moonlight-tila kytkeytyy käyttöön.
5.3 TURBO, katso kuva 6;
Paina kytkintä kolme kertaa tai useammin yhtäjaksoisesti
kytkeäksesi Turbon päälle.
5.4 Strobe, katso kuva 7;
Paina valkoisen valon tilassa kytkintä nopeasti kahdesti, jotta
Strobe kytkeytyy päälle.
5.5 Tehotilan säätö, katso kuva 8;
Valaisimen ollessa päällä, pidä kytkintä pohjaan painettuna,
jolloin tehotilat vaihtuvat seuraavassa järjestyksessä: Low,
Medium, High. Valitse haluttu tehotila käyttöön vapauttamalla
kytkin sen kohdalla. (Huomioi, että Moonlight- ja Turbo-tiloja ei
säädetä tätä kautta).
5.6 Ajastettu sammutus, katso kuva 9;
Valaisimesta löytyy ajastin, joka kytkee valaisimen pois päältä
joko 3 tai 9 minuutin kuluttua ajastimen käyttöönotosta.
Valaisimen ollessa päällä, tuplaklikkaa ja toisella klikkauksella
pidä katkaisija pohjassa päästäksesi ajastinasetuksiin. 1
välähdys merkitsee, että valittuna on 3 min ajastin, kun taas 2
välähdystä merkitsee 9 min ajastinta.
6. Keskimmäisen kytkimen käyttö Laser-tilassa:
6.1 Laser-tilan On/Off, katso kuva 10;
Näpäytä kytkintä kerran sytyttääksesi tai sammuttaaksesi
laser-valon.
6.2 Laser-tilan ollessa käytössä, kytke valkoisen valon
High-tila käyttöön, katso kuva 11;
Laser-tilan ollessa käytössä, tuplaklikkaa keskimmäistä
kytkintä aktivoidaksesi valkoisen valon.
6.3 Valkoisen valon pois kytkeminen laser-tilassa, katso kuva 12;
Kun sekä laser-valo että valkoinen valo ovat päällä, tuplaklikkaa
keskimmäistä kytkintä kytkeäksesi valkoisen valon pois päältä,
jolloin laser-valo jää vielä päälle.
6.4 Valkoisen valon kirkkauden säätö silloin, kun sekä
laser-valo että valkoinen valo ovat päällä, katso kuva 13;
Laser-valon ja valkoisen valon ollessa yhtäaikaisesti päällä,
paina kytkintä ja pidä painettuna, jolloin valkoisen valon tehotilat
kiertävät seuraavassa järjestyksessä: Low, Medium, High.
7. UV-tilan On/Off, katso kuva 14;
Näpäytä kytkintä sytyttääksesi tai sammuttaaksesi UV-valon;
8. Akun varauksen indikointivalot, katso kuva 15;
1. Se tabell 1 og tabell 2 for produktparametere;
2. låse/låse opp, se figur 1;
Når lyset er av, trykk og hold knappen (ca. 2 sekunder) til du ser
måneskinnmodus, laseren (lasermodus) eller UV-lyset
(UV-modus) slås på og deretter raskt av, lommelykten har da
blitt låst ute . Når lyset er låst, trykk og hold inne knappen (ca. 1
sekund) til lommelykten aktiverer måneskinnsmodus, laseren
eller UV-lyset, lommelykten vil da låses opp.
3. Lading, se figur 2;
4. Velgerbrytermodus, se figur 3;
Drei velgeren med klokken for å velge modus for hvitt lys; vri
velgeren mot klokken for å bytte til UV-modus; stopp i midten for
å bytte til lasermodus.
5. I hvitt lys-modus, brukerveiledningen for midtknappen:
5.1 Slå på/av lommelykten, se figur 4;
Ett trykk på knappen for å slå på og av.
5.2 Måneskinn, se figur 5;
Trykk og hold i 1 s når lyset er av, lyset går inn i måneskinnsmodus.
5.3 TURBO, se figur 6;
Trykk på bryteren tre ganger eller mer kontinuerlig for å slå på Turbo.
5.4 Strobe, se figur 7;
I hvitlysmodus trykker du raskt to ganger på bryteren for å slå på
Strobe.
5.5 Endre lysstyrkenivå, se figur 8;
Når lommelykten er på, trykk og hold knappen og den vil, fra det
nåværende lysstyrkenivået, automatisk gå gjennom Lav,
Middels og Høy-modus. Modusen velges når knappen er
sluppet. (Merk: måneskinn og turbo er ikke i den automatiske
syklusen).
5.6 Tidsinnstilt avstenging, se figur 9;
Lommelykten har en lang (9 minutter) og kort (3 minutter) timer
når lyset skal slås av automatisk. Når lyset er på, dobbelttrykk
og hold knappen under gjeldende lysstyrkenivå for å få tilgang til
timerinnstillingene. Et enkelt blink gir tilgang til den korte
timeren, mens to blink gir tilgang til den lange timeren. Lyset vil
automatisk slå seg av når timeren er oppe.
6. Instruksjoner for betjening av midtknapp i lasermodus:
6.1 Slå på/av laseren, se figur 10;
Enkelttrykk på knappen for å slå på og av;
6.2 Når laseren er på, slå på det hvite lyset med høy
lysstyrke, se figur 11;
Med laseren på, dobbelttrykk på midtknappen for å aktivere
hvitt lys høyt nivå.
6.3 Når laseren er på, slå av det hvite lyset, se figur 12;
Når laseren og det hvite lyset er på samtidig, dobbelttrykk for å
slå av det hvite lyset, laseren vil fortsette å lyse;
6.4 Når laseren og det hvite lyset er slått på samtidig, endre
lysstyrken til det hvite lyset, se figur 13;
Når laseren og det hvite lyset er på samtidig, trykk og hold
knappen for å bla gjennom lysstyrkenivåene. Rekkefølgen av
lysstyrke er lav, middels og deretter høy.
7. Slå på/av lommelykten i UV-modus, se figur 14;
Enkelttrykk på knappen for å slå på eller av UV-lyset;
8. Display for batterinivåindikator, se figur 15;
1. Se tabell 1 och 2 för produktspecifikationer
2. Lås/lås upp, se figur 1;
När lampan är släckt, tryck på strömbrytaren och håll den
intryckt (ca 2 sekunder) tills du ser att Moonlight-läget, lasern
(laserläge) eller UV-ljuset (UV-läge) tänds och sedan snabbt
slocknar, då har ficklampan låsts ut. När lampan är låst, tryck
och håll in strömbrytaren (ca 1 sekund) tills ficklampan aktiverar
Moonlight-läget, lasern eller UV-ljuset, ficklampan är då upplåst.
3. Laddning, se figur 2;
4. Läget för väljaromkopplaren, se figur 3;
Vrid väljaren medurs för att välja vitt ljusläge; vrid väljaren
moturs för att byta till UV-läge; stanna i mitten för att byta till
laserläge.
5. I vitt ljusläge används den mellersta knappen som
väljare:
5.1 Tänd/släck ficklampan, se figur 4;
Tryck en gång för att tända och släcka.
5.2 Moonlight-läge, se figur 5;
Tryck och håll in i 1 sekund när ficklampan är släckt för att
aktivera Moonlight-läget.
5.3 TURBO, se figur 6;
Tryck på strömbrytaren tre gånger eller mer kontinuerligt för att
aktivera Turbo.
5.4 Strobe, se figur 7;
I vitt ljus-läge, tryck snabbt två gånger på strömbrytaren för att
slå på Strobe.
5.5 Justering av ljusstyrka, se figur 8;
När ficklampan är tänd, tryck och håll in strömbrtaren så
kommer den att, med utgångspunkt från den nuvarande
ljusstyrkan automatiskt genomgå Low, Medium och High-läge.
Läget väljs när knappen har släppts. (Observera: Moonlight och
Turbo ingår inte i den automatiska cykeln).
5.6 Tidsstyrd avstängning, se figur 9;
Ficklampan har en lång (9 minuter) och kort (3 minuter) timer
när ljuset ska släckas automatiskt. När lampan är tänd trycker
du två gånger på knappen under den aktuella ljusstyrkan och
håller den intryckt för att komma åt timerinställningarna. En
enda blinkning ger tillgång till den korta timern medan två
blinkningar ger tillgång till den långa timern. Ljuset släcks
automatiskt när timern är slut.
6.
Instruktioner för användning av mittknappen i laserläge:
6.1 Slå på/av lasern, se figur 10;
Enkeltryck på kanppen för att slå på och av;
6.2 När lasern är påslagen, slå på det vita ljuset med hög
ljusstyrka, se figur 11;
När lasern är påslagen trycker du två gånger på mittknappen för
att aktivera hög nivå av vitt ljus.
6.3 När lasern är påslagen, stänga av det vita ljuset, se figur 12;
När lasern och det vita ljuset är på samtidigt kan du trycka två
gånger för att stänga av det vita ljuset, men lasern fortsätter att lysa;
6.4 När lasern och det vita ljuset är påslagna samtidigt,
ändra ljusstyrkan på det vita ljuset, se figur 13;
När lasern och det vita ljuset är på samtidigt trycker du på
knappen och håller den intryckt för att växla mellan ljusstyrkorna.
Ordningen för ljusstyrkan är Low, Medium och sedan High.
7. Slå på/av I UV-läge, se figur 14;
Enkeltryck på kanppen för att slå på och av UV-läget;
8. Indikator för batterinivå, se figur 15;
1. Zie Tabel 1 en Tabel 2 voor productparameters;
2. Vergrendelen/Ontgrendelen, zie figuur 1;
Wanneer het licht uit is, houdt u de knop ingedrukt (ongeveer 2
seconden) totdat u de maanlichtmodus, de laser (Lasermodus)
of het UV-licht (UV-modus) ziet aangaan en vervolgens snel
uitschakelen, de zaklamp is dan vergrendeld. Als het licht is
vergrendeld, houdt u de knop ingedrukt (ongeveer 1 seconde)
totdat de zaklamp de maanlichtmodus, de laser of het UV-licht
activeert, de zaklamp is dan ontgrendeld.
3. Opladen, zie figuur 2;
4. De selectieschakelaar mode, zie Figuur 3;
Draai de schakelaar met de klok mee om de witlichtmodus te
selecteren; draai de schakelaar tegen de klok in om over te
schakelen naar de UV-modus; stop in het midden om over te
schakelen naar de lasermodus.
5.
De bediening van de middelste knop in de witlichtmodus:
5.1 Zet de zaklamp aan/uit, zie figuur 4;
Druk één keer op de knop om de lamp aan en uit te zetten.
5.2 Maanlicht, zie figuur 5;
Druk en houd de knop 1s ingedrukt als het licht uit is, en het
licht schakelt over naar de maanlicht modus.
5.3 TURBO, zie figuur 6;
Druk drie keer of meer continu op de schakelaar om Turbo in te
schakelen.
5.4 Strobe, zie figuur 7;
Druk in de witlichtmodus snel tweemaal op de schakelaar om
Strobe in te schakelen.
5.5 Verander het helderheidsniveau, zie figuur 8;
Wanneer het licht aan is, houdt u de knop ingedrukt en het licht
zal,vanaf het huidige helderheidsniveau automatisch de standen
Laag, Middel en Hoog doorlopen. De modus wordt geselecteerd
wanneer de knop wordt losgelaten. (Let op: maanlicht en turbo
zitten niet in de automatische cyclus).
5.6 Getimede uitschakeling, zie figuur 9;
De zaklamp heeft een lange (9 minuten) en korte (3 minuten)
timer wanneer de verlichting automatisch uitgeschakeld wordt.
Wanneer de lamp aan is, houd de knop onder het huidige
helderheidsniveau tweemaal ingedrukt om toegang te krijgen tot
de timerinstellingen. Eén keer knipperen geeft toegang tot de
korte timer en twee keer knipperen geeft toegang tot de lange
timer. Het licht gaat automatisch uit als de timer is afgelopen.
6. Gebruiksaanwijzing voor de centrale bedieningsknop in
de lasermodus:
6.1 In-/uitschakelen van de laser, zie Figuur 10;
Druk één keer op de knop om in en uit te schakelen;
6.2 Schakel, als de laser aan staat, het witte licht met hoge
helderheid in, zie Figuur 11;
Wanneer de laser is ingeschakeld, druk tweemaal op de
middelste knop om het hoge witte licht te activeren.
6.3 Als de laser aan is, het witte licht uitschakelen, zie
Figuur 12;
Als de laser en het witte licht tegelijkertijd branden, druk dan
tweemaal op de knop om het witte licht uit te schakelen, de
laser blijft branden;
6.4 Als de laser en het witte licht tegelijkertijd zijn
ingeschakeld, de helderheid van het witte licht veranderen,
zie Figuur 13;
Als de laser en het witte licht gelijktijdig zijn ingeschakeld, houdt
u de knop ingedrukt om de helderheidsniveaus te doorlopen. De
volgorde van helderheid is laag, middel, dan hoog.
7. In UV-modus, de zaklamp aan/uit zetten, zie Figuur 14;
Druk één keer op de knop om het UV-licht in of uit te schakelen;
8. Weergave van het batterijniveau, zie Figuur 15;
1. Parametry produktu, zobacz Tabel 1 i Tabel 2;ę ę
2. Blokowanie/odblokowanie, zobacz Obraz 1;
Kiedy czone, naci nij i przytrzymaj przycisk ś ąwiatło jest wył ś
(przez około 2 sekundy), aż ę uruchomi si tryb moonlight, laser
(tryb Lasera) lub pnie zga nie. ś ęwiatło UV tryb UV), a nast ś
Latarka została zablokowana. Aby odblokować, naciśnij i
przytrzymaj przycisk (przez około 1 sekundę ż ę), a uruchomi si
tryb moonlight, laser (tryb Lasera) lub światło UV tryb UV)
3. Ładowanie, zobacz Obraz 2;
4. Selektor zmiany trybów, zobacz Obraz 3;
Przekrę ść selektor w prawo, aby wybrać tryb wiatła białego, w
lewo, aby wybrać tryb wiatła UV lub ustaw na ś środku, aby
wybrać tryb lasera.
5. Obsługa centralnego przycisku w trybie wiatła białego:ś
5.1 Wł cz/wył cz latark , zobacz Obraz 4;ą ą ę
Naci .ś ą ą ęnij przycisk aby wł czyć lub wył czyć latark
5.2 Moonlight, zobacz Obraz 5;
Kiedy czone, naci nij i przytrzymaj przycisk ś ś ąwiatło jest wył ś
przez 1 sekund , a uruchomi si tryb moonlight.ę ż ę
5.3 TURBO, zobacz Obraz 6;
Naci cznik trzy razy lub wi cej w sposób ciś ąnij przeł ę ągły, aby
wł czyć Turbo.ą
5.4 Stroboskop, zobacz Obraz 7;
W trybie cznik, ś ś ąwiatła białego szybko naci nij dwukrotnie przeł
aby wł czyć funkcją ę Strobe.
5.5 Zmiana poziomu jasno ci, zobacz Obraz 8;ś
Kiedy latarka jest włą śczona, naci nij i przytrzymaj przycisk.
Latarka zacznie przeł czać sią ę ę ś mi dzy trybami w kolejno ci
Niski, Średni, Wysoki. Zwolnij przycisk, aby wybrać tryb. (Tryby
moonlight oraz Turbo nie s cz ci cyklu).ą ęś ą
5.6 Czasowe wył czenie, zobacz Obraz 9;ą
Latark wyposaę żono w długi (9 minutowy) oraz krótki (3
minutowy) timer, po którego upływie latarka zostanie
automatycznie wył czona. Kiedy latarka jest włą ą śczona, naci nij
dwukrotnie przycisk i przytrzymaj przy drugim naci ni ciu, aby ś ę
przej timera. Pojedyncze mrugni cie oznacza ść do ustawieńę
krótki timer, dwa mrugni cia oznaczaję ą długi timer. Po upłwie
okre lonego czasu latarka automatycznie si czy. ś ę ą wył
6. Obsługa centralnego przycisku w trybie lasera:
6.1 Wł czy/wył cz laser, zobacz Obraz 10;ą ą
Naciś ą ąnij przycisk aby wł czyć lub wył czyć laser.
6.2 Wł czanie Wysokiego poziomu jasno ci wiatła białego, ą ś ś
kiedy wł czony jest laser, zobacz Obraz 11;ą
Kiedy laser jest włą śczony, naci nij dwukrotnie przycisk
centralny, aby wł czyć tryb wysoki wiatła białego.ą ś
6.3 Wył czanie wiatła białego, kiedy laser jest wł czony, ą ś ą
zobacz Obraz 12;
Kiedy laser i czone jednocze nie, naci nij ś ą ąwiatło białe s wł ś ś
dwukrotnie przycisk, aby wył czyć witało białe pozostawiają ś ąc
przy tym laser włączony.
6.4 Zmiana jasno ci wiatła białego, kiedy laser i wiatło ś ś ś
białe s wł czone jednocze nie, zobacz Obraz 13;ą ą ś
Kiedy laser i czone jednocze nie, naci nij i ś ą ąwiatło białe s wł ś ś
przytrzymaj przycisk, aby zacz pomi dzy ą ą ęć przeł czać si ę
trybami ci niski, redni, wysoki.ś światła białego w kolejno ś
7. W trybie UV, wł czanie/wył czanie latarki, zobacz ą ą
Obraz 14;
Naciś ą ą śnij przycisk, aby wł czyć lub wył czyć wiatło UV.
8. Wska nik naładowania baterii, zobacz Obraz 15;ź
1. Produktspezifikationen, siehe Tabelle 1 und Tabelle 2;
2. Sperren/Entsperren, siehe Abbildung 1;
Im ausgeschalteten Zustand den Schalter für ca. 2 Sekunden
gedrückt halten, bis sich der Moonlight Modus, der Laser oder
das UV Licht einschaltet und dann schnell wieder ausschaltet,
um zu signalisieren, dass die Taschenlampe gesperrt wurde. Im
gesperrten Zustand den Schalter für ca. 1 Sekunde gedrückt
halten, bis die Lampe den Moonlight Modus, den Laser oder das
UV Licht aktiviert, um zu signalisieren, dass die Taschenlampe
entsperrt wurde.
3. Aufladen, siehe Abbildung 2;
4.
Auswahlrad zum Umschalten des Modus, siehe Abbildung 3;
Den Schalter im Uhrzeigersinn drehen, um das weiße Licht
auszuwählen; gegen den Uhrzeigersinn drehen, um in das UV Licht
zu wechseln; in der Mitte anhalten, um den Laser zu aktivieren.
5. Bedienung des Seitenschalters bei weißem Licht:
5.1 Die Taschenlampe ein-/ausschalten, siehe Abbildung 4;
Den Schalter einmal drücken, um die Lampe ein- oder auszuschalten.
5.2 Moonlight Modus, siehe Abbildung 5;
Im ausgeschalteten Zustand den Schalter 1 Sekunde gedrückt
halten, um in den Moonlight Modus zu wechseln.
5.3 TURBO Modus, siehe Abbildung 6;
Drücken Sie den Schalter dreimal oder öfter, um den Turbo
einzuschalten.
5.4 Stroboskop Modus, siehe Abbildung 7;
Drücken Sie im Weißlichtmodus zweimal kurz auf den Schalter,
um das Stroboskop einzuschalten.
5.5 Ändern der Helligkeitsstufe, siehe Abbildung 8;
Im eingeschalteten Zustand den Schalter gedrückt halten und
die Taschenlampe wechselt von der aktuellen Helligkeitsstufe
ausgehend automatisch zwischen den Modi niedrig, mittel und
hoch. Den gewünschten Modus durch Loslassen des Schalters
auswählen. Bitte beachten: Moonlight und Turbo Modus sind
nicht im automatischen Zyklus enthalten.
5.6 Zeitgesteuerte Abschaltung, siehe Abbildung 9;
Die Taschenlampe verfügt über einen langen (9 Minuten) und
einen kurzen (3 Minuten) Timer, nach dem die Taschenlampe
automatisch ausgeschaltet wird. Im eingeschalteten Zustand
den Schalter den Schalter in der aktuellen Helligkeitsstufe
zweimal drücken und gedrückt halten, um die Timer-Funktion
aufzurufen. Ein einfaches Blinken aktiviert den kurzen Timer,
zwei Blinksignale den langen Timer. Die Lampe schaltet sich
automatisch aus, wenn der Countdown abgelaufen ist.
6. Bedienung des Seitenschalters im Lasermodus:
6.1 Laser ein-/ausschalten, siehe Abbildung 10;
Den Schalter einmal drücken, um den Laser ein-oder auszuschalten;
6.2 Bei eingeschalteten Laser das weiße Licht mit hoher
Helligkeit einschalten, siehe Abbildung 11;
Bei eingeschaltetem Laser den Seitenschalter doppelt drücken,
um das weiße Licht mit hoher Helligkeit zu aktivieren.
6.3 Bei eingeschaltetem Laser das weiße Licht ausschalten,
siehe Abbildung 12;
Bei gleichzeitig eingeschaltetem Laser und weißem Licht den
Schalter doppelt drücken, um das weiße Licht auszuschalten;
der Laser leuchtet weiter;
6.4 Bei gleichzeitig eingeschaltetem Laser und weißem
Licht die Helligkeit des weißen Lichts einstellen, siehe
Abbildung 13;
Bei gleichzeitig eingeschaltetem Laser und weißem Licht den
Schalter gedrückt halten, um zwischen den Helligkeitsstufen zu
wechseln. Die Reihenfolge der Helligkeitsstufen ist niedrig,
mittel, dann hoch.
7. UV Licht ein-/ausschalten, siehe Abbildung 14;
Den Schalter einmal drücken, um das UV Licht ein-oder
auszuschalten.
8. Ladestandsanzeige, siehe Abbildung 15;
1. Kérjük, tanulmányozza a m szaki adatokat tartalmazó ű
1. és 2. táblázatot;
2. lezárás/feloldás, lásd az 1. ábrát;
A kikapcsolt állapotban lév lámpán nyomja le és tartsa ő
nyomva (kb. 2 másodpercig) a gombot, amíg a holdfény mód, a
lézer (lézer mód) vagy az UV-fény (UV-mód) bekapcsol, majd
gyorsan kikapcsol és a lámpa lezárt állapotba kerül. A lezárt
állapotban lév lámpán tartsa nyomva a gombot (kb. 1 ő
másodpercig), melynek hatására a holdfény mód, a lézer vagy
az UV-fény bekapcsol és a lámpa feloldásra kerül.
3. Töltés, lásd a 2. ábrát;
4. Választókapcsoló mód, lásd a 3. ábrát;
A fehér fény lámpamód kapcsolásához fordítsa a ű
választókapcsolót az óramutató járásának irányába; az UV-mód
kapcsolásához forgassa az óramutató járásával ellentétes
irányba; a lézer mód kapcsolásához állítsa középre a kapcsolót.
5. A középs gomb használatának módja fehér fény ő ű
lámpamódban;
5.1 A lámpa be/ki kapcsolása, lásd a 4. ábrát;
A bekapcsolás és a kikapcsolás a gomb egyszeri
megnyomásával végezhet .ő
5.2 Holdfény mód, lásd az 5. ábrát;
A kikapcsolt állapotban lév lámpán nyomja le és tartsa ő
nyomva 1 másodpercig a gombot, melynek hatására a lámpa
holdfény módra áll.
5.3 TURBÓ, lásd a 6. ábrát;
A Turbo bekapcsolásához nyomja meg a kapcsolót háromszor
vagy többször folyamatosan.
5.4 Stroboszkóp, lásd a 7. ábrát;
Fehér fény üzemmódban gyorsan nyomja meg kétszer a
kapcsolót a Strobe bekapcsolásához.
5.5 A fényer fokozat megváltoztatása, lásd a 8. ábrát;ő
A bekapcsolt állapotban lév lámpán tartsa nyomva a gombot ő
és a lámpa az aktuális fényer fokozatról indulva automatikusan ő
végigkapcsol az alacsony, közepes és er s fokozatokon. A ő
fokozat kiválasztása a gomb felengedésével végezhet (Ne ő
feledje, hogy a holdfény és a turbó mód nem szerepel az
automatikusan végigkapcsolt fokozatok között).
5.6 Id zített kikapcsolás, lásd a 9. ábrát;ő
A lámpa egy hosszú (9 perces) és egy rövid (3 perces) id zítés ő ű
automatikus kikapcsolás funkcióval rendelkezik. A bekapcsolt
állapotban lév lámpán az aktuális üzemmódban nyomja meg ő
kétszer és tartsa nyomva a gombot az id zítés beállításához. ő
Egyszeri villanás a rövid, kétszeri villanás a hosszú késleltetési
funkció aktiválását jelzi. A kiválasztott id leteltével a lámpa ő
automatikusan kikapcsol.
6. A középs gomb használatának módja lézer ő
üzemmódban:
6.1 A lézer be/ki kapcsolása, lásd a 10. ábrát;
A bekapcsolás és a kikapcsolás a gomb egyszeri
megnyomásával végezhet ;ő
6.2 Az er s fehér fény mód bekapcsolása bekapcsolt lézer ő ű
esetén, lásd a 11. ábrát;
Bekapcsolt lézer esetén a középs gomb kétszeri ő
megnyomásával aktiválható az er s fehér fény mód.ő
6.3 A fehér fény kikapcsolása bekapcsolt lézer esetén, lásd
a 12. ábrát;
Ha a lézer és a fehér fény egyaránt be van kapcsolva, a
kapcsoló kétszeri megnyomásával a fehér fény kikapcsol és a
lézer tovább világít;
6.4 Ha a lézer és a fehér fény egyaránt be van kapcsolva, a
fehér fény er ssége a 13. ábrán látható módon ő
változtatható meg;
Ha a lézer és a fehér fény egyaránt be van kapcsolva, tartsa
nyomva a gombot a fényer fokozatok ismétl d sorrendben ő ő ő
történ végigkapcsolásához. A fokozatok sorrendje: alacsony, ő
közepes, er s.ő
7. A lámpa be/ki kapcsolása UV-módban, lásd a 14. ábrát.
Az UV-fény bekapcsolása és kikapcsolása a gomb egyszeri
megnyomásával végezhet ;ő
8. Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése, lásd a
15. ábrát;
1. Consulte las características del producto en la Tabla 1 y
la Tabla 2.
2. Bloquear/desbloquear, consulte la Figura 1;
Con la linterna apagada, mantenga presionado el botón durante
dos segundos, la linterna se encenderá en el modo de luz de
luna, modo láser, o modo UV y luego se apagará quedando
bloqueada. Con la linterna bloqueada, mantenga presionado el
botón durante un segundo y la linterna quedará desbloqueada y
se encenderá en el modo de luz de luna, mode láser y mode UV.
3. Cargando, consulte la Figura 2;
4. Modo del interruptor selector, consulte la Figura 3;
Gire el selector en el sentido de las agujas del reloj para
seleccionar el modo de luz blanca; gire el selector en sentido
contrario a las agujas del reloj para cambiar al modo UV;
deténgase en el medio para cambiar al modo láser.
5. En el modo de luz blanca, la guía de operación del
botón central:
5.1 Encender/apagar la linterna, consulte la Figura 4;
Haga un clic en el interruptor para encender/apagar la luz.
5.2 Mode de luz de luna, consulte la Figura 5;
Con la linterna apagada, mantenga presionado el botón durante
un segundo, la linterna se encenderá en el modo de luz de luna.
5.3 Modo Turbo, consulte la Figura 6;
Pulse el interruptor tres veces o más de forma continua para
encender Turbo.
5.4 Modo Estroboscópico, consulte la Figura 7.
En el modo de luz blanca, pulse rápidamente dos veces el
interruptor para encender Strobe.
5.5 Cambio de nivel de brillo, consulte la Figura 8;
Con la linterna encendida, mantenga presionado el botón y
comenzará desde el nivel de brillo actual, pasará
automáticamente por los modos Bajo, Medio y Alto. El modo se
selecciona cuando se suelta el botón. (Nota: Modo de luz de
luna y Turbo no están en el ciclo automático).
5.6 Temporización, consulte la Figura 9;
La linterna tiene un tiempo largo (9 minutos) y corto (3 minutos)
cuando la luz debe apagarse automáticamente. Con la linterna
encendida, presione dos veces y mantenga presionado el botón
debajo del nivel de brillo actual para acceder a la configuración
del temporizador. Un solo parpadeo accede al temporizador
corto mientras que dos parpadeos acceden al temporizador
largo. La literna se apagará automáticamente cuando el
temporizador termine.
6. Instrucciones para la operación del botón central en el
modo láser:
6.1 Encender/apagar el láser, consulte la Figura 10;
Haga un clic en el interruptor para encender/apagar;
6.2 Con el láser encendido, encienda la luz blanca de alto
brillo, consulte la Figura 11;
Con el láser encendido, haga doble clic el botón central para
activar la luz blanca de alto nivel.
6.3 Con el láser encendido, apague la luz blanca, consulte
la Figura 12;
Cuando el láser y la luz blanca estén encendidos al mismo
tiempo, presione dos veces para apagar la luz blanca, el láser
continuará iluminándose;
6.4 Cuando el láser y la luz blanca estén enciendidos al
mismo tiempo, cambie el brillo de la luz blanca, consulte la
Figura 13;
Cuando el láser y la luz blanca estén encendidos al mismo
tiempo, mantenga presionado el botón para recorrer los niveles
de brillo. El orden de brillo es bajo, medio y luego alto.
7. En modo UV, encienda/apague la linterna, consulte la
Figura 14;
Haga un clic en el interruptor para encender/apagar la UV.
8. Indicador de nivel de batería, consulte la Figura 15;
1. Caractéristiques du produit, voir Table 1 et Table 2 ;
2. Verrouillage/déverrouillage, voir Figure 1 ;
Lorsque la lampe est éteinte, maintenez enfoncé le bouton
(environ 2 secondes) jusqu'à ce que vous voyiez le mode
Luciole, le laser (mode laser) ou l'éclairage UV (mode UV)
s'allumer puis s'éteindre rapidement, la lampe est alors
verrouillée. Lorsque la lampe est verrouillée, maintenez enfoncé
le bouton (environ 1 seconde) jusqu'à ce que la lampe active le
mode Luciole, le laser ou l'éclairage UV, la lampe est alors
déverrouillée.
3. Chargement, voir Figure 2 ;
4. Sélectionner le mode, voir Figure 3 ;
Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre
pour sélectionner le mode lumière blanche; tournez le sélecteur
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour passer en
mode UV; arrêtez le sélecteur au milieu pour passer en mode laser.
5. En mode lumière blanche, guide d'utilisation du bouton
central :
5.1 Allumer/éteindre la lampe, voir Figure 4 ;
Une simple pression sur le bouton permet d'allumer et d'éteindre
la lampe.
5.2 Mode Luciole, voir Figure 5 ;
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 1s
lorsque la lampe est éteinte, la lampe entrera en mode Luciole.
5.3 Mode TURBO, voir Figure 6 ;
Appuyez sur l'interrupteur trois fois ou plus en continu pour
activer le mode Turbo.
5.4 Stroboscope, voir Figure 7 ;
En mode lumière blanche, appuyez rapidement deux fois sur
l'interrupteur pour activer le mode stroboscopique.
5.5 Modifier le niveau de luminosité, voir Figure 8 ;
Lorsque la lampe est allumée, appuyez et maintenez
l'interrupteur latéral pour automatiquement faire défiler les
modes Faible, Moyen, et Haut. Le mode est sélectionné lorsque
l'interrupteur latéral est relâché. (Remarque : les modes Luciole
et Turbo ne font pas partie du cycle automatique.)
5.6 Minuterie, voir Figure 9 ;
La lampe dispose d'une minuterie longue (9 minutes) et d'une
minuterie courte (3 minutes) lorsqu'elle doit être éteinte
automatiquement. Lorsque la lampe est allumée, double-cliquez et
maintenez enfoncé l'interrupteur latéral sous l'indicateur de niveau
de luminosité pour accéder aux réglages de la minuterie. Un seul
clignotement permet d'accèder à la minuterie courte tandis que
deux clignotements permettent d'accèder à la minuterie longue. La
lampe s'éteindra automatiquement lorsque la minuterie
sélectionnée sera écoulée. Après que la minuterie ait été réglée,
double-cliquez et maintenez enfoncé l'interrupteur latéral pour
commuter les réglages de la minuterie. Lorsque la minuterie est
écoulée et que l'utilisateur est sur le point d'entrer à nouveau dans
la minuterie, la lampe reviendra au dernier réglage de minuterie.
6. Instructions pour le fonctionnement du bouton central
en mode laser :
6.1 Allumer/éteindre le laser, voir Figure 10 ;
Appuyez une fois sur le bouton pour allumer et éteindre le laser ;
6.2 Lorsque le laser est allumé, allumer la lumière blanche
en haute luminosité, voir Figure 11 ;
Avec le laser allumé, appuyez deux fois sur le bouton central
pour activer la lumière blanche en mode Haut.
6.3 Lorsque le laser est allumé, éteindre la lumière blanche,
voir Figure 12 ;
Lorsque le laser et la lumière blanche sont allumés en même
temps, appuyez deux fois sur le bouton pour éteindre la lumière
blanche, le laser restera allumé ;
6.4 Lorsque le laser et la lumière blanche sont allumés en
même temps, modifier la luminosité de la lumière blanche,
voir Figure 13 ;
Lorsque le laser et la lumière blanche sont allumés en même
temps, maintenez le bouton enfoncé pour faire défiler les niveaux
de luminosité. L'ordre de luminosité est Faible, Moyen, puis Haut.
7. En mode UV, allumer/éteindre la lampe, voir Figure 14 ;
Appuyez une fois sur le bouton pour allumer ou éteindre la lampe ;
8. Affichage de l'indicateur de niveau de batterie, voir
Figure 15 ;
1. Fare riferimento alla Tabella 1 e alla Tabella 2 per i
parametri del prodotto;
2. Bloccare/Sbloccare, vedere Figura 1;
Quando la luce è spenta, tieni premuto il pulsante (circa 2
secondi) finché non vedi la modalità al chiaro di luna, il laser
(modalità laser) o la luce UV (modalità UV) si accendono e poi si
spengono rapidamente, la torcia è stata quindi bloccata .
Quando la luce è bloccata, tieni premuto il pulsante (circa 1
secondo) fino a quando la torcia non attiva la modalità luce
lunare, il laser o la luce UV, quindi la torcia verrà sbloccata.
3. Ricarica, vedere Figura 2;
4. La modalità del selettore, vedere la Figura 3;
Ruotare il selettore in senso orario per selezionare la modalità
luce bianca; ruotare il selettore in senso antiorario per passare
alla modalità UV; fermati a metà per passare alla modalità laser.
5. In modalità luce bianca, la guida operativa del pulsante
centrale:
5.1 Accendere/spegnere la torcia, vedi Figura 4;
Premere una volta il pulsante per accendere e spegnere.
5.2 Moonlight, vedi Figura 5;
Tenere premuto per 1 secondo quando la luce è spenta, e la luce
entrerà in modalità chiaro di luna.
5.3 TURBO, vedi Figura 6;
Premere l'interruttore tre volte o più in modo continuo per
attivare il Turbo.
5.4 Strobo, vedere Figura 7;
In modalità luce bianca, premere rapidamente due volte
l'interruttore per attivare Strobe.
5.5 Modificare il livello di luminosità, vedere Figura 8;
Quando la torcia è accesa, tieni premuto il pulsante e si attiverà,
partendo dal livello di luminosità attuale, passa
automaticamente tra le modalità Bassa, Media e Alta. La
modalità viene selezionata quando il pulsante è stato rilasciato.
(Nota: Moonlight e Turbo non sono nel ciclo automatico).
5.6 Spegnimento temporizzato, vedi Figura 9;
La torcia p1-ha un timer lungo (9 minuti) e breve (3 minuti) quando
la luce deve essere spenta automaticamente. Quando la luce è
accesa, premi due volte e tieni premuto il pulsante sotto il livello
di luminosità corrente per accedere alle impostazioni del timer.
Un singolo lampeggio accede al timer breve mentre due
lampeggi accedono al timer lungo. La luce si spegnerà
automaticamente quando il timer è terminato.
6. Istruzioni per il funzionamento del pulsante centrale in
modalità laser:
6.1 Accendere/spegnere il laser, vedere Figura 10;
Premere una volta il pulsante per accendere e spegnere;
6.2 Quando il laser è acceso, accendere la luce bianca ad
alta luminosità, vedere Figura 11;
Con il laser acceso, premi due volte il pulsante centrale per
attivare il livello alto della luce bianca.
6.3 Quando il laser è acceso, spegnere la luce bianca,
vedere Figura 12;
Quando il laser e la luce bianca sono accesi contemporanea-
mente, premere due volte per spegnere la luce bianca, il laser
continuerà a illuminarsi;
6.4 Quando il laser e la luce bianca sono accesi
contemporaneamente, modificare la luminosità della luce
bianca, vedere Figura 13;
Quando il laser e la luce bianca sono accesi contemporanea
mente,
1. Parametre produktu nájdete v tabu ke 1 a tabu ke 2;ľ ľ
2. Uzamknutie/odomknutie, pozri obrázok 1;
Keď je svetlo vypnuté, stlačte a podržte tlačidlo (približne 2
sekundy), kým neuvidíte režim mesačného svitu, laser (režim
laser) alebo UV svetlo (režim UV) sa zapne a potom rýchlo
zhasne, baterka sa potom zablokuje . Ke je svetlo ď
zablokované, stlačte a podržte tlačidlo (asi 1 sekundu), kým
baterka neaktivuje režim mesačného svitu, laser alebo UV
svetlo, baterka sa potom odomkne.
3. Nabíjanie, pozri obrázok 2;
4. Režim prepína a, pozri obrázok 3;č
Otáčaním voliča v smere hodinových ručičiek vyberte režim
bieleho svetla; otáčaním voliča proti smeru hodinových ručičiek
prepnete do režimu UV; zastavte v strede a prepnite sa do
laserového režimu.
5. V režime bieleho svetla sprievodca ovládaním stredného
tla idla:č
5.1 Zapnutie/vypnutie baterky, pozri obrázok 4;
Jedným stlačením tlačidla zapnete a vypnete.
5.2 Mesa ný svit, pozri obrázok 5;č
Stlačte a podržte na 1 s, keď je svetlo vypnuté, svetlo prejde do
režimu mesačného svitu.
5.3 TURBO, pozri obrázok 6;
Ak chcete zapnúť funkciu Turbo, stlačte spínač trikrát alebo
viackrát nepretržite.
5.4 Stroboskop, pozri obrázok 7;
V režime bieleho svetla rýchlo dvakrát stlačte spínač, aby ste
zapli Strobe.
5.5 Zmena úrovne jasu, pozri obrázok 8;
Keď je baterka zapnutá, stlačte a podržte tlačidlo a počnúc od
aktuálnej úrovne jasu automaticky prepínajte medzi režimami
Nízky, Stredný a Vysoký. Režim sa vyberie po uvo není tlačidla. ľ
(Upozorňujeme, že mesačný svit a turbo nie sú v
automatickom cykle).
5.6 asované vypnutie, pozri obrázok 9;Č
Baterka má dlhý (9 minút) a krátky (3 minúty) časovač, kedy je
potrebné svetlo automaticky vypnú . Ke je svetlo zapnuté, ť ď
dvakrát stlačte a podržte tlačidlo pod aktuálnou úrovňou jasu,
čím získate prístup k nastaveniam časovača. Jedno bliknutie
sprístupní krátky časovač a dve bliknutia sprístupní dlhý
časovač. Po uplynutí časovača sa svetlo automaticky vypne.
6.
Pokyny na obsluhu stredného tla idla v laserovom režime:č
6.1 Zapnite/vypnite laser, pozri obrázok 10;
Jedným stlačením tlačidla zapnete a vypnete;
6.2 Ke je laser zapnutý, zapnite biele svetlo s vysokým ď
jasom, pozri obrázok 11;
Keď je laser zapnutý, dvojitým stlačením stredného tlačidla
aktivujete vysokú úrove bieleho svetla.ň
6.3
Keď je laser zapnutý, vypnite biele svetlo, pozri obrázok 12;
Keď je laser a biele svetlo zapnuté súčasne, dvojitým stlačením
biele svetlo vypnete, laser bude na alej svieti ;ď ť
6.4 Ke je laser a biele svetlo zapnuté sú asne, zme te jas ď č ň
bieleho svetla, pozri obrázok 13;
Keď je laser a biele svetlo zapnuté súčasne, stlačením a
podržaním tlačidla môžete prepínať medzi úrov ami jasu. Rad ň
jasu je nízky, stredný a potom vysoký.
7. V režime UV zapnite/vypnite baterku, pozri obrázok 14;
Jedným stlačením tlačidla zapnete alebo vypnete UV svetlo;
8.
Displej indikátora úrovne nabitia batérie, pozri obrázok 15;
1. Consulte a Tabela 1 e 2 para conhecer os parâmetros
do produto;
2. bloquear/desbloquear, consulte a Figura 1;
Quando a luz estiver apagada, mantenha o botão pressionado
(cerca de 2 segundos) até ver o modo de luar, o laser (modo
Laser) ou a luz UV (modo UV) acender e depois apagar
rapidamente, a lanterna foi então bloqueada. Quando a luz
estiver bloqueada, mantenha o botão pressionado (cerca de 1
segundo) até a lanterna ativar o modo de luar, o laser ou a luz
UV; a lanterna será então desbloqueada.
3. Carregamento, consulte a Figura 2;
4. O modo de comutação do seletor, consulte a Figura 3;
Rode o seletor no sentido dos ponteiros do relógio para
selecionar o modo de luz branca; rode o seletor no sentido
contrário ao dos ponteiros para mudar para o modo UV; pare no
meio para mudar para o modo laser.
5. No modo de luz branca, o guia de operação do botão
central:
5.1 Ligar/desligar a lanterna, consulte a Figura 4;
Pressione o botão uma vez para ligar e desligar.
5.2 Luz da lua, consulte a Figura 5;
Mantenha pressionado durante 1s quando a luz estiver
desligada e a luz entrará no modo de luar.
5.3 TURBO, consulte a Figura 6;
Prima o interrutor três vezes ou mais continuamente para ligar
o Turbo.
5.4 Estroboscópico, consulte a Figura 7;
No modo de luz branca, prima rapidamente duas vezes o
interrutor para ligar o Strobe.
5.5 Alterar o nível de brilho, consulte a Figura 8;
Quando a lanterna está ligada, mantenha o botão pressionado
e, começando a partir do nível de brilho actual, irá alternar
entre os modos Baixo, Médio e Alto por sequência. O modo é
selecionado quando o botão for liberto. (Note: luar e turbo não
estão incluídos no ciclo automático).
5.6 Encerramento cronometrado, consulte a Figura 9;
A lanterna tem um temporizador longo (9 minutos) e curto (3
minutos) quando a luz precisa de ser automaticamente
desligada. Quando a luz estiver acesa, pressione duas vezes e
mantenha pressionado o botão sob o nível de brilho atual para
aceder às definições do temporizador. Uma única intermitência
acede ao temporizador curto e duas intermitências acedem ao
temporizador longo. A luz desliga-se automaticamente quando o
temporizador termina.
6. Instruções para o funcionamento do botão central no
modo laser:
6.1 Ligar/desligar o laser, consulte a Figura 10;
Pressione o botão uma vez para ligar e desligar;
6.2 Quando o laser estiver ligado, ligue a luz branca de alto
brilho, consulte a Figura 11;
Com o laser ligado, pressione duas vezes o botão central para
ativar a luz branca de nível elevado.
6.3 Quando o laser estiver ligado, desligar a luz branca,
consulte a Figura 12;
Quando o laser e a luz branca estão ligados ao mesmo tempo,
pressione duas vezes para desligar a luz branca, o laser
continuará aceso;
6.4 Quando o laser e a luz branca estão ligados ao mesmo
tempo, alterar o brilho da luz branca, consulte a Figura 13;
Quando o laser e a luz branca estão ligados ao mesmo tempo,
mantenham o botão pressionado para percorrer os níveis de
brilho. A ordem de luminosidade é baixa, média e alta.
7. No modo UV, ligar/desligar a lanterna, consulte a Figura 14;
Pressione o botão uma vez para ligar ou desligar a UV luz;
8. Ecrã indicador do nível da bateria, consulte a Figura 15;
1. Specificatii produs, vezi Tabelul 1 si 3;
2. Blocare/Deblocare, vezi Figura 1;
Cand lanterna este oprita,, tineti apasat pe buton (in jur de 2
secunde) pana vedeti unul din modurile Moonlight, Laser sau
UV, aprinzandu-se si apoi stingandu-se rapid (lanterna este
acum blocata). Pentru deblocare tineti apasati butonul pana ce
lanterna va porni pe unul dintre modurile de mai sus.
3. Incarcare, vezi Figura 2;
4. Comutator selectie mod, vezi Figura 3;
Rotiti spre dreapta pentru a selecta modul de lumina alba, spre
stanga pentru modul de lumina UV sau opriti-va in mijloc pentru
a alege modul de lumina laser.
5. In modul de lumina alba, modul de operare a butonului
central:
5.1 Aprindere/Inchidere lanterna, vezi Figura 4;
Apasati o singura data butonul pentru a aprinde sau stinge lanterna.
5.2 Mod Moonlight, vezi Figura 5;
Tineti apasat pentru o secunda pe buton cand lanterna este
stinsa pentru ca aceasta sa intre in modul moonlight.
5.3 Mod TURBO, vezi Figura 6;
Ap sa i comutatorul de trei ori sau mai mult în mod continuu ă ț
pentru a porni Turbo.
5.4 Mod Stroboscop, vezi Figura 7;
În modul de lumin alb , ap sa i rapid de dou ori comutatorul ă ă ă ț ă
pentru a activa Strobe.
5.5 Nivel de luminozitate, vezi Figura 8;
Cand lanterna este aprinsa, tineti apasat pe buton pentru ca
nivelul de luminozitate sa se schimbe in mod ciclic de la mic la
mare. Modul este selectat atunci butonul nu mai este apasat.
(Retineti: Modurile moonlight si turbo nu sunt moduri ciclice).
5.6 Stingere planificata, vezi Figura 9:
Lanterna are un timer lung (9 minute) si unul scurt (3 minute)
pentru ca aceasta sa fie stinsa in mod automat. Cand lanterna
este aprinsa, apasati de doua si tineti butonul apasat pentru a
accesa setarile timer-ului. Un singur flash acceseaza timer-ul
scurt, in timp ce doua flash-uri acceseaza timer-ul lung. Lumina
se va stinge automat atunci cand timer-ul ajunge la final.
6. Instructiuni pentru modul de operare a butonului
central in modul laser:
6.1 Aprindere/Inchidere laser, vezi Figura 10;
Apasati o singura data pe buton pentru a aprinde/stinge laserul;
6.2 Aprindere lumina alba de luminozitate mare, in timp ce
laserul este pornit, vezi Figura 11;
Cand laserul este aprins, apasati de doua ori butonul central
pentru a activa lumina alba de intensitate mare.
6.3 Inchidere lumina alba, cand laserul este aprins, vezi
Figura 12;
Atunci cand laserul si lumina alba sunt aprinse in acelasi timp,
apasati de doua ori pentru a stinge lumina alba, iar laserul va
continua sa ilumineze.
6.4 Schimbare luminozitate a luminii albe, in timp ce
laserul si lumina alba sunt aprinse in acelasi timp, vezi
Figura 13;
Atunci cand laserul si lumina alba sunt aprinse in acelasi timp,
tineti apasat pe buton pentru a trece prin nivelurile de
luminozitate in mod ciclic.
7.
Aprindere/Stingere lanterna, in modul UV, vezi Figura 14;
Apasati o singura data butonul pentru a aprinde/stinge lumina UV;
8. Indicator nivel de baterie, vezi Figura 15;
1. Параметры продукта приведены в таблицах
1 и 2;
2. блокировка/разблокировка, см. рисунок 1;
Когда фонарь выключен, нажмите и
удерживайте кнопку (около 2 секунд), пока не
увидите режим мунлайт, лазер (режим лазера)
или ультрафиолетовый свет (ультрафиолетовый
режим) включится, а затем быстро выключится,
фонарь перейдет в режим блокировки. Когда
фонарь заблокирован, нажмите и удерживайте
кнопку (около 1 секунды), пока не активирует
режим мунлайт, лазер или ультрафиолетовый
свет, после чего фонарь будет разблокирован.
3. Зарядка, см. рис. 2;
4. Селектор переключения режимов см. рис. 3;
Поверните селектор по часовой стрелке, чтобы
выбрать режим белого света; поверните
селектор против часовой стрелки, чтобы
переключиться в режим УФ; остановитесь
посередине, чтобы переключиться в режим
лазера.
5. В режиме белого света руководство по
эксплуатации центральной кнопки:
5.1 Включить/выключить фонарь, см. рисунок 4;
Однократное нажатие кнопки для включения и
выключения.
5.2 Режим мунлайт, см. рис. 5;
Когда фонарь выключен, нажмите и
удерживайте кнопку в течение 1 секунды, чтобы
перейти в режим мунлайт.
5.3 Режим турбо, см. рис. 6;
Для включения режима Turbo нажмите на
переключатель три раза или более.
5.4 Режим стробоскоп, см. рисунок 7;
В режиме белого света быстро дважды нажмите
на переключатель, чтобы включить режим Strobe.
5.5 Изменить уровень яркости, см. рис. 8;
Когда фонарь включен, нажмите и удерживайте
кнопку, и начиная с текущего уровня яркости,
автоматически переключится между режимами
Низкий, Средний и Высокий. Отпустите кнопку,
чтобы выбрать режим. (Обратите внимание:
режим мунлайт и турбо не входят в
автоматический цикл).
5.6 Отключение по времени, см. рис. 9;
Фонарик имеет длинный (9 минут) и короткий (3
минуты) таймер, когда свет нужно автоматически
выключить. Когда свет включен, дважды нажмите
и удерживайте кнопку под текущим уровнем
яркости, чтобы получить доступ к настройкам
таймера. Однократное мигание открывает
доступ к короткому таймеру, а два мигания — к
длинному таймеру. Фонарь автоматически
выключится, когда таймер истечет.
6. Инструкции по работе с центральной
кнопкой в лазерном режиме:
6.1 Включите/выключите лазер, см. рисунок 10
;
Одно нажатие кнопки для включения и
выключения;
6.2 Когда лазер включен, включите белый свет
высокой яркости, см. рисунок 11;
При включенном лазере дважды нажмите
центральную кнопку, чтобы активировать
высокий уровень белого света.
6.3 Когда лазер включен, выключите белый
свет, см. рисунок 12;
Когда лазер и белый свет включены одновременно,
дважды нажмите, чтобы выключить белый свет,
лазер будет продолжать работать;
6.4 При одновременном включении лазера и
белого света измените яркость белого света,
см. рисунок 13;
Когда лазер и белый свет включены
одновременно, нажмите и удерживайте кнопку,
чтобы переключаться между уровнями яркости.
Порядок яркости низкий, средний, затем высокий.
7. В УФ-режиме включить/выключить фонарь,
см. рисунок 14;
Нажмите кнопку один раз, чтобы включить или
выключить УФ-свет;
8. Дисплей индикатора уровня заряда
батареи, см. рис. 15;
When the laser and white light are
turned on at the same time, change
the brightness of the white light
Turn on the white light while the
laser on
Turn off the white light while the
laser on
01
12
23 24 25 26 27 28
13 14 15 16 17 18 19 20 21
22
02 03 04 05 06 07 08 09 10
11
Optical Power(Typ.):
900 560
mW
Max Runtime: min5+310
Wavelength(Typ.): nm 365
Above data are tested per ANSI/PLATO FL 1-2019 standard in
Olight's labs for reference.
*
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with
IEC 60825-1 Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019.
Max Output: 5mW @510nm~530nm Wavelength
Caution Use of controls or adjustments or performance of procedures other than :
those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
We are proud to offer a lifetime warranty in
Australia, China, France, Germany, and the USA.
We are also working hard to expand coverage to
more countries, where we provide a 2 or 5-year
warranty. The warranty covers defects in
material and workmanship under normal use,
excluding loss, theft, deliberate damage, or
cosmetic damage. For complete warranty
information, please visit Olight.com or your local
Olight official website.
AustraliaCustomerSupport
contact@olightstore.com.au
AustriaCustomerSupport
kontakt@olightstore.at
CanadaCustomerSupport
cs@olightstore.ca
China Customer Support
Wechat: olightcs
FranceCustomerSupport
cs@olightstore.fr
GermanyCustomerSupport
kontakt@olightstore.de
ItalyCustomerSupport
contatto@olightstore.it
JapanCustomerSupport
cs@olightstore.jp
KoreaCustomerSupport
olightkorea@olight.com
SpainCustomerSupport
contacto@olightstore.es
ThailandCustomerSupport
cs@olightstore.co.th
UKCustomerSupport
contact@olightstore.uk
USACustomerSupport
cs@olightstore.com
Forothercountriesandregions,pleasecontact
GlobalCustomerSupport
contact@olight.com
WARRANTY
tenere premuto il pulsante per scorrere i livelli di luminosità.
L'ordine di luminosità è basso, medio, poi alto.
7. In modalità UV, accendere/spegnere la torcia, vedere
Figura 14;
Premere una volta il pulsante per accendere o spegnere la luce UV;
8. Display dell'indicatore del livello della batteria, vedere
Figura 15;
1. 产品参数参见 Table 1与Table 2;
2. 锁定/解锁,参见Figure 1;
关机状态下,按住按键(约2秒)直至见到月光, 激光
(Laser模式)或UV光(UV模式)熄灭,手电进入锁
键状态。锁定状态下,按住按键(约1秒)直至手电
亮起月光,激光或UV光,手电自动解锁。
3. 充电,参见Figure 2;
4. 波轮开关:切换模式,参见Figure 3;
顺时针旋转波轮,选择白光模式;逆时针旋转波轮,
切换为UV模式;停在中间切换为激光模式。
5. 白光模式下中心按键操作指引:
5.1 开/关手电,参见Figure 4;
单按按键开、关机。
5.2 月光档,参见Figure 5;
关机模式下长按1s进入月光模式。
5.3 TURBO档,参见Figure 6;
任意非锁定模式下三击或者三次以上连续按压按键,
进入Turbo模式。
5.4 爆闪,参见Figure 7;
在白光模式下,快速双按按键进入Strobe 模式。
5.5 改变亮度,参见Figure 8;
开机状态下,长按按键,输出从当前亮度开始,按月
光档或极亮档 -> 低档-> 中档-> 高档-> 低档顺序改
变,释放按键时选定亮度。(注意月光档,极亮档不在
调光循环序列里)。
5.6 定时关机,参见Figure 9;
手电可设置两种指定的点亮时间: 长定时(9分钟)与短
定时(3分钟)。开机后, 在当前亮度下, 双按按键并保
持,
输出闪一次为短定时, 闪两次为长定时, 计时结束
自动关机。在计时过程快速双按按键并保持转换定时
设置。第一次定时结束后,再次进入定时设置,使用
前次定时时长。
6. 激光模式下中心按键操作指引:
6.1 开/关手电,参见Figure 10;
单按按键开、关机。
6.2 在激光开启状态下,进入白光高亮档,参见
Figure 11;
在激光开启状态下,双击中心按键打开白光高亮档。
6.3 激光与白光同时打开状态下,关闭白光,参见
Figure 12;
当激光与白光同时打开状态下,双击关闭白光,激光
会继续发光。
6.4 激光与白光同时打开状态下,改变白光亮度,参
见Figure 13;
当激光与白光同时打开状态下,长按按键白光按照低
中高低的顺序循环换挡。
7. UV模式下,开/关手电,参见Figure 14;
单按按键开、关机。
8. 电量指示灯说明,参见Figure 15;
CONTENTS
01
02
03
04
05
08
07
09
11
12
14
15
16
18
20
22
23
24
26
27
( EN ) English
( CN ) 简体中文
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
( NL ) Nederlands
( PL ) Polska
( DE ) Deutsch
( HU ) Magyarország
( RU ) Русский
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
( KR ) 한국어
( TH ) ไทย
( FR ) Français
( IT ) Italiano
( SK ) Slovenskýjazyk
( PT ) Português
( EN ) English
( ) 简体中文CN
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
( NL ) Nederlands
( PL )Polska
( DE )Deutsch
( HU )Magyarország
( RU ) Русский
( ES ) Español
( RO ) Românesc
( UA ) Ukrainian
( JP )日本語
( KR )한국어
( TH ) ไทย
( FR ) Français
( IT )Italiano
( )Slovenskýjazyk SK
( PT )Português
1. Будь ласка, дивіться Таблицю 1 та Таблицю
2 для ознайомлення з параметрами продукту;
2. Блокування/розблокування, див. Малюнок 1;
Коли ліхтар вимкнений, натисніть і утримуйте
кнопку (близько 2 секунд), доки ліхтар не
увімкнеться режим місячного світла, лазера
(режим "Лазер") або ультрафіолетового світла
(режим "УФ"), а потім швидко вимкнеться, після
чого ліхтар буде заблоковано. Коли ліхтар
заблокований, натисніть і утримуйте кнопку
(близько 1 секунди), поки ліхтар не увімкнеться
в режимі місячного світла, лазера або
ультрафіолетового світла, після цього ліхтар
буде розблокований.
3. Заряджання, див. Малюнок 2;
4. Перемикач режимів, див. малюнок 3;
Поверніть перемикач за годинниковою
стрілкою, щоб вибрати режим білого світіння;
поверніть перемикач проти годинникової
стрілки, щоб перейти в режим
ультрафіолетового світла; зупиніться
посередині, щоб перейти в режим лазера.
5. Інструкція з експлуатації центральної
кнопки в режимі білого світіння:
5.1 Увімкнення/вимкнення ліхтарика, див.
Малюнок 4;
Для ввімкнення та вимкнення натисніть кнопку
один раз.
5.2 Режим "Місячне світло", див. Малюнок 5;
Коли ліхтарик вимкнений, натисніть і утримуйте
кнопку протягом 1 секунди, ліхтарик перейде в
режим місячного світла.
5.3 Режим "Турбо", див. Малюнок 6;
Тричі або більше разів безперервно натисніть
перемикач, щоб увімкнути Турбо.
5.4 Стробоскоп, див. Малюнок 7;
У режимі білого світла швидко двічі натисніть
перемикач, щоб увімкнути Стробоскоп.
5.5 Зміна рівня яскравості, див. Малюнок 8;
Коли ліхтарик увімкнений, натисніть і утримуйте
кнопку. Починаючи з поточного рівня
яскравості, ліхтарик автоматично
перемикатиметься між низьким, середнім і
високим режимами. Режим буде обрано, якщо
відпустити кнопку. (Будь ласка, зверніть увагу:
місячне світло і турбо не входять до
автоматичного циклу).
5.6 Вимкнення за таймером, див. Малюнок 9;
Ліхтарик має довгий (9 хвилин) і короткий (3
хвилини) таймер автоматичного вимкнення.
Коли ліхтарик увімкнений, двічі натисніть і
утримуйте кнопку, перебуваючи у поточному
режимі рівня яскравості, щоб отримати доступ
1、製品仕様はTable 1及びTable 2をご参照く
ださい。
2、ロック/ロック解除の方法については
Figure 1をご参照ください。
ライトがオフになっている状態で、ムーンモー
ド・レーザー・UVモードがオンの後オフにな
るまで中央のボタンを長押し(約 2 秒間) す
ると、ロックアウトモードに入ります。ロック
アウトモード中は底部の赤いインジケーターが
点滅します。 ムーンモード・レーザー・UVモ
ードがオンになるまで、中央のボタンを長押し
(約 1 秒間)すると、ロックが解除されます。
3、充電する場合、Figure 2をご参照ください。
4、セレクタースイッチモードについては
Figure 3をご参照ください。
セレクターを時計回りに回すと、白色光モード
を選択することができます。セレクターを反時
計回りに回すとUVライトに切り替わります。
途中で止めると、レーザーモードに切り替わり
ます。
5、白色光モードでの中央のボタンの操作方法:
5.1 フラッシュライトをオン/オフにします。
Figure 4をご参照ください。
ボタンを1回押して、オンとオフを切り替わり
ます。
5.2 ムーンライトについてはFigure 5をご参照
ください。
ライトがオフになっている状態で1秒間長押しす
ると、ライトはムーンライトモードに入ります。
5.3 ターボモードについてはFigure 6をご参照
ください。
スイッチを3回以上連続して押すとターボが点
灯します。
5.4 ストロボモードについてはFigure 7をご参
照ください。
白色光モードでスイッチを素早く2回押すとス
トロボが点灯します。
5.5 輝度の変更についてはFigure 8をご参照く
ださい。
懐中電灯がオンになっている状態で中央のボタ
ンを押し続けると、自動的にムーンライト、低、
中、高モードと切り替わります。ボタンを離す
とモードが選択されます。
5.6 タイマーについてはFigure 9をご参照くだ
さい。
ライトを自動的に消灯するモード(タイマー)
にしたい場合には、ロングタイマー (9分)とシ
ョートタイマー (3分)が搭載されていますので、
ライトがオンになっているときに中央のボタン
をダブルクリックしてからそのまま押し続ける
ことで、現在の明るさレベルをタイマー設定に
切り替えられます。1回の点灯はショートタイ
マー(3分)、2 回はロングタイマー(9分)で
す。ライトは、タイマー時間が過ぎると自動的
に消えます。タイマーがセットされた後、サイ
ドスイッチをダブルクリックしてそのまま押し
続けると、タイマー設定を切り替える事が出来
ます。最初のタイマーが終了した後、再度タイ
マー設定を行うと最後に設定されたタイマーで
セットされます。
6、レーザーモードでの中央のボタンの操作方
法:
1. 제품의 제원은 Table 1과 2를 참고하세요.
2. 잠금 및 잠금 해제, Figure 1 참고
라이트가 꺼진 상태에서, 문라이트, 레이저 또는
UV 라이트가 켜질 때까지 버튼(약 2초)을 길게
누른 후 라이트가 꺼지면 잠금 모드가 됩니다. 잠금
모드가 된 상태에서 문라이트, 레이저 또는 UV
라이트가 켜질 때까지 버튼(약 1초)을 길게 누르면
잠금이 해제됩니다.
3. 충전하기, Figure 2 참고
4. 셀렉터 스위치 모드, Figure 3 참고
셀렉터 스위치를 시계 방향으로 돌려 화이트
라이트 모드, 시계 반대 방향으로 돌려 UV 모드,
중간에 위치하여 레이저 모드로 전환할 수
있습니다.
5. 화이트 라이트 모드에서, 센터 버튼 작동 방법
5.1 ON/OFF, Figure 4 참고
버튼을 1회 클릭하여 ON/OFF
5.2 문라이트 모드, Figure 5 참고
라이트가 꺼진 상태에서, 버튼을 1초 동안 누른
채로 유지하면 문라이트 모드로 진입합니다.
5.3 터보 모드, Figure 6 참고
스위치를 세 번 이상 연속으로 눌러 터보를 켭니다.
5.4 스트로브 모드, Figure 7 참고
백색광 모드에서 스위치를 빠르게 두 번 누르면
스트로브가 켜집니다.
5.5 밝기 조정, Figure 8 참고
라이트가 켜져 있는 상태에서, 버튼을 누른 채로
유지하면 현재 밝기에서 시작하여 로우 - 미디엄 -
하이 순서로 출력을 변경할 수 있으며,버튼에서
손을 떼면 해당 밝기를 선택할 수 있습니다.
5.6 자동 꺼짐 기능, Figure 9 참고
제품은 긴(9분) 타이머와 짧은(3 분) 타이머
기능이 있습니다. 전원이 켜져 있는 상태에서,
가운데 버튼 두 번 클릭 후 누른 채로 유지하면
타이머 설정에 들어가게 됩니다. 한 번 깜박이면
짧은 타이머에 들어간 것이고 두 번 깜박이면 긴
타이머에 들어가게 된 것입니다. 설정된 시간이
지나고 나면 라이트는 자동으로 꺼집니다.
6. 레이저 모드 시, 센터 버튼 사용
6.1 ON/OFF, Figure 10 참고
버튼을 1회 클릭하여 ON/OFF
6.2 레이저가 켜져 있을 때, 하이 출력 화이트
라이트 켜기, Figure 11 참고
레이저가 켜져 있는 상태에서, 센터 버튼을 2회
클릭하여 하이 출력 화이트 라이트에 진입합니다.
6.3 레이저가 켜져 있을 때, 화이트 라이트 끄기,
Figure 12 참고
레이저와 화이트 라이트가 동시에 켜져 있을 때,
버튼을 2회 클릭하면 화이트 라이트는 꺼지고
레이저는 계속 켜져 있습니다.
6.4 레이저와 화이트 라이트가 동시에 켜져 있을
때, 화이트 라이트 밝기 조정하기, Figure 13 참고
레이저와 화이트 라이트가 동시에 켜져 있을 때,
버튼을 누른 채로 유지하면 로우 - 미디엄 - 하이
순서대로 밝기가 변경됩니다.
7. UV 모드에서 ON/OFF 하기, Figure 14 참고
버튼을 1회 클릭하여 UV 라이트를 ON/OFF
합니다.
8. 배터리량 인디케이터, Figure 15 참고
1 ข้อมูลจาเพาะผลิตภัณฑ์ โปรดดู Table 1 และ Table 2
2 ล็อก/ปลดล็อก โปรดดู Figure 1
ขณะปิดเครื่อง กดปุ่มค้างไว้ (ประมาณ 2 วินาที) จนกว่าโหมด
แสงจันทร์ โหมดเลเซอร์ หรือโหมดยูวีจะสว่างขึ้นและดับลงทันที จาก
นั้นไฟฉายจะถูกล็อก ในขณะที่ไฟฉายล็อก กดปุ่มค้างไว้ (ประมาณ 1
วินาที) จนกว่าโหมดแสงจันทร์ โหมดเลเซอร์ หรือโหมดยูวีจะสว่าง
ขึ้น จากนั้นไฟฉายจะปลดล็อก
3 วิธีการชาร์จ โปรดดู Figure 2
4 เลือกโหมดสวิตช์ โปรดดู Figure 3
หมุนปุ่มตามเข็มนาฬิกาเพื่อเลือกโหมดแสงสีขาว หมุนปุ่มทวนเข็ม
นาฬิกาเพื่อเลือกโหมด UV หยุดตรงกลางเป็นโหมดเลเซอร์
5 ในสถานะโหมดแสงสีขาว คาอธิบายการใช้งานปุ่มกลาง
5.1 เปิด/ปิดไฟฉาย โปรดดู Figure 4
กดปุ่มหนึ่งครั้งเพื่อเปิด/ปิดไฟฉาย
5.2 โหมดแสงจันทร์ โปรดดู Figure 5
ขณะปิดเครื่อง กดปุ่มค้างไว้ (ประมาณ 1 วินาที) เพื่อเข้าสู่โหมด
แสงจันทร์
5.3 โหมดเทอร์โบโปรดดู Figure 6
กดสวิตช์สามครั้งขึ้นไปอย่างต่อเนื่องเพื่อเปิด Turbo
5.4 โหมดไฟกระพริบ โปรดดู Figure 7
ในโหมดแสงสีขาว กดสวิตช์สองครั้งอย่างรวดเร็วเพื่อเปิด Strobe
5.5 ปรับระดับความสว่าง โปรดดู Figure 8
ขณะเปิดเครื่อง กดปุ่มค้างไว้ ระดับความสว่างจะเปลี่ยนเป็นลูปดังนี้
ระดับสว่างต่า สว่างกลาง สว่างสูง และสว่างต่า และปล่อยปุ่มเพื่อเลือก
ระดับความสว่าง (หมายเหตุ: โหมดแสงจันทร์และโหมดเทอร์โบไม่รวม
อยู่ในลูป)
5.6 ตั้งเวลาถอยหลัง โปรดดู Figure 9
ขณะเปิดเครื่อง กดปุ่มสองครั้งและค้างไว้เพื่อเข้าสู่โหมดตั้งเวลา ไฟจะ
กระพริบหนึ่งครั้งเมื่อตั้งเวลาถอยหลังสั้น และกระพริบสองครั้งเมื่อตั้ง
เวลาถอยหลังยาว และไฟจะดับอัตโนมัติเมื่อครบกาหนดเวลาถอยหลัง
6 คาอธิบายการใช้งานปุ่มกลางในโหมดเลเซอร์
6.1 เปิด/ปิดไฟฉาย โปรดดู Figure 10
กดปุ่มหนึ่งครั้งเพื่อเปิด/ปิดไฟฉาย
6.2 เปิดไฟสีขาวระดับสว่างสูง ในโหมดเลเซอร์ โปรดดูFigure 11
ขณะเลเซอร์เปิดอยู่ กดปุ่มกลางสองครั้งเพื่อเปิดไฟสีขาวระดับสว่างสูง
6.3 เหมื่อทั้งเปิดแสงเลเซอร์และแสงสีขาว วิธีปิดแสงสีขาว โปรดู
Figure 12
ขณะเลเซอร์และไฟสีขาวระดับสว่างสูงเปิดพร้อมกัน กดปุ่มสองครั้ง
เพื่อปิดไฟสีขาว และไฟเลเซอร์จะยังคงเปิดอยู่
6.4 ปรับระดับความสว่างไฟสีขาว ขณะเลเซอร์และไฟสีขาวระดับ
สว่างสูงเปิดพร้อมกัน โปรดดู Figure 13
ขณะเลเซอร์และไฟสีขาวระดับสว่างสูงเปิดพร้อมกัน กดปุ่มค้างไว้
ระดับความสว่างจะเปลี่ยนเป็นลูปดังนี้ ระดับสว่างต่า สว่างกลาง สว่าง
สูง และสว่างต่า และปล่อยปุ่มเพื่อเลือกระดับความสว่าง
7 เปิด/ปิด ในโหมดยูวี โปรดดู Figure 14
กดปุ่มหนึ่งครั้งเพื่อเปิด/ปิดไฟยูวี
8 คาอธิบายแสดงสถานะแบตเตอรี่ โปรดดู Figure 15
LASER
1
FCC compliance statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and
receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
ISED Notice
This device complies with Industry Canada’s ICES
standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Cet appareil est conforme aux normes ICES d’industrie
Canada.L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-005.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-005 du Canada.
EU Declaration of Conformity Hereby
Hereby Dongguan Olight E-Commerce Technology Co.,Ltd
declares that the equipment [Arkfeld Ultra] is in
compliance with Directive 2014/30/EU and RoHS Directive
2011/65/EU & (EU) 2015/863. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address:https://www.olight.com/download.
до налаштувань таймера. Одне натискання
відкриває доступ до короткого таймера, а два
натискання - до довгого. Світло автоматично
вимкнеться, коли таймер закінчиться.
6. Інструкції щодо роботи центральної
кнопки в режимі лазера:
6.1 Увімкнення/вимкнення лазера, див.
Малюнок 10;
Для ввімкнення та вимкнення натисніть кнопку
один раз.
6.2 Коли лазер увімкнено, включіть біле світло
в режимі високої яскравості, див. Малюнок 11;
Коли лазер увімкнено, двічі натисніть
центральну кнопку, щоб переключитись в
режим високого рівня яскравості білого світла.
6.3 Вимкнення білого світла при увімкненому
лазері, див. Малюнок 12;
Коли лазер і біле світло ввімкнені одночасно,
двічі натисніть, щоб вимкнути біле світло, при
цьому лазер продовжить світити.
6.4 Зміна рівня яскравості білого світла при
одночасному увімкненні лазера та білого
світла, див. Малюнок 13;
Коли лазер і біле світло увімкнені одночасно,
натисніть і утримуйте кнопку для перемикання
рівнів яскравості. Порядок зміни рівня
яскравості: низький, середній, високий.
7. Увімкнення/вимкнення ліхтарика в режимі
ультрафіолетового світла, див. Малюнок 14;
Одноразове натискання кнопки увімкне або
вимкне ультрафіолетове світло.
8. Індикатор рівня заряду батареї, див.
Малюнок 15;
6.1 レーザーモードをオン/オフにします。
Figure 10をご参照ください。
一回押すとオンまたはオフにできます。
6.2 レーザーがオンにして、高輝度の白色光を
オンにします。詳しくはFigure 11をご参照く
ださい。
レーザーをオンにしてから中央のボタンを2回
押すと、高輝度の白色光をオンになります。
6.3 レーザーがオフにして、白色光をオフにし
ます。詳しくはFigure 12をご参照ください。
レーザーと白色光が同時に点灯している場合、
2回押して白色光をオフにすると、レーザーは
点灯し続けます。
6.4 レーザーと白色光が同時に点灯している場
合は、白色光の明るさを変更できます。詳しく
はFigure 13をご参照ください。
レーザーと白色光が同時に点灯している場合、
ボタンを長押しすると、明るさは低、 中、高
モードで切り替わります。
7、UVモードでは、オンとオフを切り替わりま
す。詳しくはFigure 14をご参照ください。
ボタンを1回押すと、UVライトをオンまたはオ
フにできます。
8、バッテリーインジケーターの表示について
はFigure 15をご参照ください。
WEEE Disposal and Recycling Information
All products bearing this symbol are waste electrical and
electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU)
which should not be mixed with unsorted household waste.
Instead, to protect human health and the environment, you
should dispose of your waste equipment at a designated
collection point for the recycling of WEEE, appointed by the
government or local authorities. Proper disposal and
recycling will help prevent potential negative consequences
to the environment and human health. Please contact the
installer or local authorities for more information about the
location as well as terms and conditions of such collection
points.
Les ampoules
et baerie
recyclent.
The light source of this luminaire is not replaceable:
when the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced.
Caution: Do not stare at operating light source
Replacement of a battery with an incorrect type that
can defeat a safeguard.
A. 08,12, 2024
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No. 6 Zhongnan
Road, Chang'an Town, Dongguan City, Guangdong, China.
Made in China
3.4000.1036
CAN ICES-005 (B) / NMB-005 (B)
ETUI
FR
BARQUETTE
Product specificaties
Merk: | Olight |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | Arkfeld Ultra |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Olight Arkfeld Ultra stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Olight
28 Januari 2025
28 Januari 2025
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
18 Mei 2024
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Kogan
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Nitecore
- Zaklamp Pelican
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Total
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp Livarno Lux
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp NEO Tools
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
- Zaklamp Eisemann
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
28 Januari 2025
28 Januari 2025
28 Januari 2025
28 Januari 2025
28 Januari 2025
14 Januari 2025
14 Januari 2025
31 December 2025
21 December 2024
18 December 2024