Nûby 0048526053742 Handleiding

Nûby Niet gecategoriseerd 0048526053742

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nûby 0048526053742 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
BEHÄLTER: Nûby hat die perfekte Lösung für die Essenszeit entwickelt, damit ttern
wieder „SPASS” macht. Der Behälter besteht aus robustem Polypropylen und ist perfekt für den Alltag, die Reise
oder für mtliche Gelegenheiten geeignet. Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Anwendung REINIGUNG:
waschen. In warmen Wasser mit Spülmittel abwaschen und gut mit klarem Wasser nachspülen, oder im oberen Korb
der Geschirrspülmaschine reinigen. NICHT in den Dampfsterilisator, oder Mikrowelle geben zum Reinigen. NICHT
auskochen oder sterilisieren. Das Produkt kann zum ERWÄRMEN der Nahrung in der Mikrowelle benutzt werden,
aber nicht zum KOCHEN. Keine Scheuermittel oder -schwämmchen zum Reinigen benutzen. ANWEISUNGEN FÜR
DIE MIKROWELLE: Behälter in die Mikrowelle stellen und die Nahrung bei mäßiger Wattzahl langsam erwärmen und
gelegentlich umrühren. Während des Erhitzens den Deckel nie vollständig schließen und immer die Temperatur vor dem
Servieren überprüfen. Aus hygienischen Gründen für die Sicherheit Ihres Kindes: WARNUNG : Kinder niemals
unbeaufsichtigt lassen, wenn Sie dieses Produkt oder andere Kleinkinderprodukte verwenden. Bitte kontrollieren Sie
alle Produkte vor jedem Gebrauch und vernichten Sie diese, sowie die Produkte porös, eingerissen, oder anderweitig
beschädigt sind. Bitte testen Sie die Temperatur der Nahrung, bevor Sie das Baby füttern. Bitte vorsichtig mit Objekten,
die für die Mikrowelle geeignet sind, umgehen. Die Mikrowelle sollte nur zum Erhitzen verwendet werden. Bitte vorsichtig
den Deckel entfernen, da Dampf entweichen und zu Verletzungen führen kann. Kinder bitte nicht mit dem Behälter
umherlaufen oder -rennen lassen. In Desinfektionsmitteln nicht länger als unbedingt erforderlich lassen (beachten Sie
die Hinweise zu Desinfektionsmitteln). Bewahren Sie diese Informationen gut auf. Für weitere Informationen besuchen
Sie unsere Website unter www.nubytv.com - Gültige Norm: EN14372
BOL: Nûbya développé la solution parfaite pour le repas tout en faisant de nouveau rimer manger
et s’amuser. Ce bol, en polypropylène solide, est parfaitement adapté pour la garderie, les voyages et les placements.
Le couvercle hermétique permet de préserver la fraîcheur des aliments, d’éviter que la nourriture ne se renverse et
d’assurer un excellent stockage. Le bol est compatible au lave-vaisselle et au four à micro-ondes. Tous les produits
Nûbysont fabriqués avec des matériaux rs, résistants et non-toxiques et vont au-delà des normes et régulations de
sécurité gouvernementales. : placez le bol dans le four à micro-INSTRUCTIONS POUR LE FOUR À MICRO-ONDES
ondes et faites cuire les aliments pendant la durée indiquée, à une puissance adaptée. Ne fermez jamais complètement
le couvercle lorsque vous réchauffez les aliments. Une fois réchauffés, les aliments doivent être mélangés, de l’extérieur
vers le centre. NETTOYAGE : Avant la première utilisation, nettoyer le produit. Laver à la main dans de l’eau chaude
savonneuse ou dans le lave-vaisselle, à l’étage supérieur uniquement! NE PAS stériliser à la vapeur ou utiliser le four
à micro-ondes pour le nettoyage, cela pourrait endommager la ventouse en TPE. Ne pas nettoyer en faisant bouillir. Le
produit peut être utilisé dans un four à micro-ondes pour chauffer les aliments mais pas pour les cuire. Nettoyer toutes
les pièces dès que possible après utilisation. Ne pas nettoyer avec une éponge agressive. Pour la sécurité de l’enfant
et par mesure d’hygiène: AVERTISSEMENT!: Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Avant chaque utilisation, examiner le produit. Le jeter dès les premiers signes detérioration ou de fragilité. Toujours
vérier la température des aliments avant de donner à manger à l’enfant. Comme tout article pouvant être utilisé dans
un four à micro-ondes, soyez prudent. Le four à micro-ondes doit uniquement être utilisé pour chauffer les aliments.
Soyez prudent lorsque vous retirez le couvercle, de la vapeur peut s'échapper et entraîner des blessures. Le chauffage
au micro-ondes peut engendrer localement de hautes températures. Ne pas exposer le gobelet au soleil ou à la chaleur
et ne pas le laisser non plus dans un produit désinfectant (solution de stérilisation) pendant plus longtemps que la durée
recommandée car cela pourrait le fragiliser. Conserver ces informations. Pour plus de renseignements consultez notre
site internet. www.nubytv.com - Norme en vigueur: EN14372
KOM: Nûby™ brengt weer pret tijdens het eten. Het kommetje is uit polipropyleen vervaardigd,
perfect om mee te nemen op reis of onderweg. Plaats de GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MAGNETRON:
kom in de magnetron en kook volgens gepaste tijd en vermogen. Deksel nooit volledig afsluiten bij het opwarmen. Na
het opwarmen, het voedsel goed omroeren zodat de warmte gelijkmatig verdeeld wordt. Wassen voor REINIGING:
eerste en na elk gebruik. Reinigen in het bovenste rekje van de vaatwasmachine of afwassen in warm water met een
zachte zeep en daarna goed afspoelen. Niet steriliseren in een stoomsterilisator. Niet reinigen in een magnetron of
laten koken, dit kan de TPE-deeltjes beschadigen. Enkel magnetron gebruiken om voeding op te warmen, niet om te
koken. Gebruik geen schuurspons om de beker te reinigen. Gebruik geen schuurspons om de beker te reinigen. Om
hygiënische redenen en voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWINGEN: Dit product moet steeds onder
toezicht van een volwassene gebruikt worden. Controleer het product voor elk gebruik. Gooi het weg zodra het tekenen
van beschadiging of broosheid vertoont. Controleer altijd de temperatuur goed vóór u het voedsel aan de baby geeft.
Wees voorzichtig met ieder artikel bestemd voor magnetron. Magnetron enkel gebruiken om eten op te warmen. Laat
het eten nooit te heet worden teneinde brandwonden te voorkomen. Wees voorzichtig bij het openen van het deksel.
Vrijgelaten stoom kan brandwonden veroorzaken. Een magnetron kan lokaal zeer hoge temperaturen genereren. Stel
de tuiten niet bloot aan directe zonnestralen of andere warmtestralen. Laat de tuiten niet langer dan nodig in een
ontsmettingsproduct liggen (raadpleeg hiervoor de bijsluiter van uw ontsmettingsproduct). Bewaar deze informatie
goed. Raadpleeg onze website voor meer inlichtingen: www.nubytv.com - Geldende norm: EN14372
SCODELLA: Nuby ha sviluppato la soluzione perfetta afnche’ il momento della pappa possa
essere anche divertimento. La scodella e realizzata in propilene, perfetto anche per gli spostamenti. MODALITA’
D’USO: mettere la scodella nel microonde e cuocere secondo i tempi e le modalitanecessarie. Non chiudere mai
il coperchio completamente durante l’uso nel microonde. Non portare il cibo a temperature troppo alte per evitare
scottature al bambino. Lavare prima di utilizzarla per la prima volta e comunque sempre dopo ogni utilizzo. PULIZIA:
lavare a mano con acqua tiepida e sapone neutro, oppure in lavastoviglie (cestello superiore). NON sterilizzare ne’
a vapore ne’ col microonde, potrebbe danneggiare le parti in TPE. Non bollire. Il prodotto puoessere utilizzato nel
microonde per scaldare il cibo ma non per cuocerlo. Non utilizzare una paglietta per pulire il biberon. Per ragioni
igieniche e per la sicurezza del vostro bambino: AVVERTENZE : Controllare il prodotto prima di ogni uso.Gettarlo
via appena vi sono segni di danneggiamento o di fragilità. fare attenzione con articoli adatti al microonde. Utilizzare il
microonde solo per riscaldare il cibo. Dopo averlo scaldato, mescolare bene per uniformare la temperatura della pappa.
Fare attenzione quando si apre il coperchio: il vapore puo’ causare scottature. Non lasciare il bambino utilizzare la
scodella senza la vostra supervisione; questo vale anche per tutti gli altri articoli destinati al vostro bebe’. Non esporle
ai raggi solari o altre fonti di calore. Non lasciare in un prodotto disinfettante oltre il necessario (seguire le istruzioni sul
disinfettante). Conservare queste informazioni. Per maggiori informazioni consultare il nostro sito : www.nubytv.com -
Normativa in vigore : EN14372
BOWL: Nûby™ has developed the perfect mealtime solution while putting the “FUN” back in
feeding. The bowl is made of tough polypropylene, is perfect for daycare, travel or any on-the-go occasion. MICROWAVE
INSTRUCTIONS: Place bowl in microwave and cook at proper time and power level for food inside. Never close lid
completely while heating. After heating, stir food from the outer sides to the centre. Wash before initial CLEANING :
use and after each subsequent use. Hand wash with soapy water or dishwasher safe top RACK only! DO NOT steam
sterilize or use microwave for cleaning purposes, it my damage the TPE suction cup. Do not boil for cleaning, it may
damage the suction cup. The product can be used in a microwave for warming foods but not cooking foods. Don’t use
a scourer to clean the bottle. For your child ’s safety and health: WARNING: Always use this product with adult
supervision. Before each use, inspect the product. Throw away at the rst sign of damage or weakness. Always check
food before feeding. As with any item that is microwavable, please use caution. Microwave should be used for warming
food only. Use caution when removing lid as steam will be escaping and may cause injury. Heating in a microwave oven
may produce localised high temperatures. Do not expose nipples to sunbeams or other heat sources. Do not leave
nipples in a disinfectant product for longer than necessary (follow instructions on disinfectant). Keep this information.
For more information check our website www.nubytv.com - Valid norm:EN14372
KULHO: Nûby™ on kehittänyt täydellisen ruoka-aikaratkaisun ja samalla tehnyt syöttäses
“HAUSKAA”. Kulho, joka on tehty sitkeästä polypropeenista, on täydellinen ivähoitoon, matkustamiseen tai
muuhun kodin ulkopuolella tapahtuvaan ruokailuun. KÄYTMIKROAALTOUUNISSA: Aseta kulho mikroaaltouuniin
ja valitse lämmitettävälle ruoalle sopiva aika ja tehotaso. Älä milloinkaan sulje kantta kokonaan kuumennuksen
aikana. Kuumennuksen jälkeen sekoita ruokaa ulkoreunoilta keskustaan päin ja tarkasta aina lämpötila ennen
tarjoilua. PUHDISTAMINEN: Pese käsinmpimällä saippuavedellä tai astianpesukoneen yläkorissa. ÄLÄ käytä
höyrysterilointilaitetta puhdistukseen, sillä se voi vahingoittaa imukuppia. Älä keitä. Tuote soveltuu ainoastaan ruokien
lämmittämiseen mikroaaltouunissa, mutta ei ruoan valmistukseen. Ä käy hankaavia pesuaineita. HUOLTO-
OHJEET: Pese ennen käytön aloittamista. Pese lämpimässä saippuavedessä ja huuhtele hyvin ennen ja jälkeen
jokaista käyttökertaa. Voidaan pestä astianpesukoneen yläosassa. Lapsen turvallisuuden vuoksi HUOMAA:
Tarkasta tuote ennen jokaista yttökertaa. Hävitä se heti, kun siikyy merkkevaurioista tai hauraudesta. ytä
kaikkia mikroaaltouunissa käytettäviä astioita varoen. Mikroaaltouunia tulisi käyttää vain lämmittämiseen. Tarkista aina
ruuan lämpötila ennen vauvalle syöttämistä. Käytä varovaisuutta, kun poistat kannen, koska yry poistuu ja saattaa
aiheuttaa vamman. Älä anna lapsen kävellä tai juosta kulhon kanssa. Älä milloinkaan jätä lasta valvomatta käyttäessäsi
tätä tai mitään muuta pikkulapsen tuotetta. Säilytä tämä tieto. Katso lisää tietoja web-sivustoltamme www.nubytv.com –
Voimassaoleva normi: EN14372
SKÅL: Nûbyhar utvecklat en perfekt lösning r måltiden samtidigt som man r matningen
"ROLIG". Skålen är tillverkad av krossäker polypropylen och är perfekt för förskolan, resor eller andra aktiviteter i
farten. INSTRUKTIONER FÖR MIKROVÅGSUGN: Placera skålen i mikrovågsugnen och tillaga under rätt tid och
tt rme r maten som ska tillagas. Stäng aldrig locket helt under tillagning. r om efter uppvärmning från
kanten till mitten av skålen och kontrollera alltid temperaturen innan matning. Diska innan den används RENGØRING:
första gången samt efter varje användning. Pese ennenyttöönottoa ja jokaisen käyttökerran jälkeen. Diska för hand
med varmt tvålvatten eller i diskmaskinens övre korg. Använd INTE steriliseringsmaskin för rengöring, det kan skada
sugproppen. Koka inte. Produkten lämpar sig endast för uppvärmning av mat i mikrovågsugn, inte för tillagning av
mat. INSTRUKTIONER: Diska innan besticken används första gången. Diska i varmt vatten med diskmedel och skölj
väl innan och efter användning. Kan diskas i maskin översta hyllan. För barnets säkerhets skull: VARNING:
Kontrollera produkten varje gång innan den används. Kassera den snart den är skadad eller sliten. Liksom med
andra föremål som kan användas i mikrovågsugn måste man vara försiktig. Mikrovågsugnen skall endast användas
för uppvärmning. Kontrollera alltid matens temperatur innan barnet matas. Var rsiktig r du tar av locket eftersom
ånga strömmar ut och kan orsaka brännskador. Låt inte barnet gå eller springa runt med skålen. Lämna aldrig barnet
utan uppsikt medan denna eller andra barnprodukter används. Bevara denna information. Gå till vår webbplats för mer
information: www.nubytv.com - Gällande standard: EN14372.
SKÅL: Nûbyhar udviklet en perfekt løsning til måltid ved igen at gøre det “SJOVT” at made
sit barn. Skålen er lavet af hærdet polypropylen, som er perfekt egnet til dagpleje, rejser eller andre tag-på-farten
ærinder. ANVISNINGER TIL BRUG I MIKROBØLJEOVNEN: Anbring skålen i mikrobøljeovnen, og opvarm maden ved
at overholde den rette opvarmningstid, og respekter det rette strømniveau for opvarmning af maden, der bender sig
inde i mikrobøljeovnen. Luk aldrig låget fuldstændig under opvarmning. Efter opvarmningen, skal maden røres rundt fra
D
F
NL
I
UK
FIN
F GBL/NV3_1 - 5374 - orm mIcrowaVe BowL FroNt -
Se
Da
:
." " NûbyTM
: .
.
. . :
!
.
.
. .
. : : .
. . .
. .
. .
) .
EN14372 : - www.nubytv.com . .(
ydersiderne ind mod midten af skålen, og madtemperaturen skal altid kontrolleres før servering. RENGÖRING: Vask
altid produktet r det tages i brug rste gang og efter enhver efterfølgende anvendelse. Vaskes i varmt saebevand
eller i opvaskemaskine pa overste hylde. Ma ikke dampsteriliseres i mikrobolge ovn med henblik pa rengoring. Ma
ikke koges ved rengoring. Dette produkt kan anvendes i mikrobolgeovn for opvarmning af mad, men ikke kogning.
PLEJEVEJLEDNINGER: Vask altid produktet r dette tages i brug første gang. Vaskes i varmt sæbevand og skylles
grundigt før og efter enhver brug. Kan vaskes i øverste hylde i opvaskemaskinen. FOR DIT BARNS SIKKERHED:
FORSIGTIG: Kontrollér produktet før enhver brug. Smid skeen ud, snart den viser tegn beskadigelse eller
skrøbelighed. Som det er gældende med ethvert andet produkt, der kan anvendes i mikrobøljeovnen, skal dette
anvendes med største forsigtighed. Mikrobøljeovnen kun anvendes til opvarmning af mad. Kontrollér altid
madtemperaturen, r du starter med at made dit barn. Vær forsigtig, r låget fjernes, da damp vil slippe ud, hvilket
kan forårsage personskade. Lad ikke dit barn gå rundt eller løbe rundt med skålen. Overlad aldrig barnet uden opsyn,
mens det bruger dette produkt eller ethvert andet produkt tilegnet spædbørn. Behold denne information. For yderligere
informationer kan du ind på vores website www.nubytv.com – Gyldig norm:EN14372
CUENCO: Nûby™ p2-ha desarrollado la solución ideal para las comidas, al tiempo que p2-ha devuelto
la “DIVERSIÓN” a las comidas. El cuenco está hecho de propileno resistente, perfecto para su utilización diaria,
durante los desplazamientos o en cualquier circunstancia improvisada. INSTRUCCIONES PARA EL MICROONDAS:
Introducir el cuenco en el microondas y calentarlo durante el tiempo y a la potencia adecuados para cada alimento. No
cerrar completamente la tapadera mientras se esté calentando. Una vez calentada, remover la comida desde la parte
exterior hacia el centro, y siempre comprobar su temperatura antes de servirla. Lavar antes de usar por LIMPIEZA:
primera vez y luego de cada uso posterior. Lavar a mano con agua tibia y jabón o en la bandeja superior del lavavajillas!
Para su limpieza, NO esterilizar al vapor o en el microondas para su limpieza, p2-ya que podría dañar la ventosa TPE,
tampoco deje que hierva el agua. El producto se puede utilizar para calentar los alimentos en el microondas, pero
no para cocinarlos. PARA LA SEGURIDAD DE SU NIÑO: ADVERTENCIA: Controle el producto antes de cada uso.
Deséchelo apenas se vea frágil o dañado. Por favor, tenga las precauciones que hay que tener con cualquier artículo
que se introduce en el microondas. El microondas debe emplearse únicamente para calentar. Comprobar siempre la
temperatura del alimento antes de dárselo al niño. Cuidado al quitarle la tapadera porque puede salir vapor que podría
causar lesiones. No deje que el niño ande o corra con el cuenco. No deje nunca solo al niño mientras esté empleando
éste o cualquier otro artículo para niños. Conserve esta información. Paras información, ver nuestra gina web:
www.nubytv.com - Norma aplicable: EN14372.
TIGELA: A Nûby™ desenvolveu a solução perfeita para a hora de refeição, colocando novamente
“DIVERTIMENTO” na alimentação. A tigela é feita de polipropileno resistente, perfeita para jardins-escola, viagens
ou para qualquer ocasião de actividades. A tampa é hermética para manter os alimentos frescos, ajudar a prevenir
derramamentos e fornece um armazenamento excelente. A tigela pode ser lavada na máquina e é adequada para
o microondas. Todos os produtos by™ são feitos de materiais seguros, duráveis e o xicos e excedem todos
os regulamentos e padrões governamentais de segurança. INSTRUÇÕES PARA MICROONDAS: coloque a tigela
no microondas e ajuste o tempo e o vel de potência correcto para o respectivo alimento. Nunca feche a tampa
completamente enquanto aquece. Depois de aquecer, mexa a comida do exterior para o interior e teste sempre a
temperatura antes de servir. Lavar antes de utilizar pela primeira vez e após cada utilização posterior. LIMPEZA:
Lavar manualmente em água morna e sabão, ou na máquina de lavar apenas no tabuleiro superior. Não esterilizar,
pode danicar o anel de sucção. Não ferver para limpeza. Pode ser usado no micro ondas para aquecer a comida mas
não para a cozinhar. PARA SEGURANÇA DO SEU BEBÉ: ATENÇÃO: Verique o produto antes de cada utilização.
Descarte-o se mostrar sinais de fragilidade ou dano. por favor tenha cuidado tal como com qualquer outro utensílio
para o microondas. O microondas só pode ser utilizado para aquecer. Teste sempre a temperatura dos alimentos antes
de alimentar o seu bebé. Tenha atenção ao remover a tampa pois o vapor pode sair e causar danos. Não deixe que
as crianças andem ou corram com a tigela. Nunca deixe uma criança sozinha quando utilizar este ou outro produto
infantil. Guarde esta informação. Para mais informação, visite a nossa gina na internet www.nubytv.com Norma
aplicável:EN14372
ΜΠΟΛ: Η Nûby™ έχει δημιουργήσει την ιδανική λύση για τα παιδικά γεύματα, επαναφέροντας
τη «ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ» στο τάισμα. Το μπολ είναι κατασκευασμένο από σκληρό, άθραυστο πολυπροπυλένιο,
ιδανικό για καθημερινή χρήση, για ταξίδια και για έκτακτη χρήση εκτός σπιτιού. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΕ ΦΟΥΡΝΟ
ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ: Τοποθετήστε το μπολ στο φούρνο μικροκυμάτων και ρυθμίστε τον ενδεικνυόμενο χρόνο και τη
σωστή θερμοκρασία για το φαγητό που περιέχει. Ποτέ μην κλείνετε το καπάκι εντελώς όταν ζεσταίνετε το φαγητό.
Αφού το ζεστάνετε, ανακατέψτε το από έξω προς το κέντρο και πάντα ελέγχετε τη θερμοκρασία πριν το σερβίρισμα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ: Πλύνετε το προϊόν πριν από την πρώτη χρήση και μετά από κάθε επόμενη χρήση. Πλύνετε με ζεστό
νερό και σαπούνι ή εναλλακτικά τοποθετήστε μόνο στην επάνω σχάρα του πλυντηρίου πιάτων! ΜΗΝ αποστειρώνετε
σε αποστειρωτήρα ατμού ή σε αποστειρωτήρα φούρνου μικροκυμάτων λόγω κινδύνου φθοράς στην βεντούζα από
ΤΡΕ. Μην βράζετε το προϊόν για να το καθαρίσετε. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να ζεστάνετε τροφές σε
φούρνο μικροκυμάτων αλλά όχι για να μαγειρέψετε. Ελέγχετε ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΎ ΣΑΣ: ΠΡΟΣΟΧΗ:
το προϊόν πριν από κάθε χρήση. Απορρίψτε το προϊόν μόλις διαπιστώσετε ότι έχει ραγίσει ή σπάσει. Να είστε
προσεκτικοί όταν τοποθετείτε το προϊόν στο φούρνο μικροκυμάτων, όπως ισχύει για κάθε σκεύος που τοποθετείται σε
φούρνο μικροκυμάτων. Ο φούρνος μικροκυμάτων πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για ζέσταμα του φαγητού. Πάντα
ελέγχετε τη θερμοκρασία του φαγητού πριν ταΐσετε το μωρό σας. Να είστε προσεκτικοί όταν βγάζετε το καπάκι, καθώς
ο ατμός μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. Μην αφήνετε το παιδί να περπατάει ή να τρέχει κρατώντας το μπολ.
Ποτέ μην αφήνετε το παιδί χωρίς επιτήρηση κατά τη χρήση του προϊόντος αυτού ή οποιουδήποτε άλλου παιδικού
προϊόντος. Φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την τοποθεσία web της
εταιρίας μας στη διεύθυνση www.nubytv.com - Ισχύον πρότυπο: EN14372
ТАРЕЛКА:
Nûby разработала идеальное решение, не забыв при этом о ЗАБАВЕ. Тарелка сделана из прочного
полипропилена, идеально подходит для повседневного использования, путешествий или использования
в движении. УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ: Поставьте тарелку в
микроволновую печь и готовьте необходимое время. При разогревании не закрывайте крышку полностью.
После разогревания перемешайте еду от краев к центру. ЧИСТКА: Мыть вручную с мылом либо положить на
верхнюю ПОЛКУ посудомоечной машины! НЕ стерилизовать паром и не использовать микроволновую печь
для мытья, поскольку это может повредить носик для питья, сделанный из термоэластопласта. Не кипятить,
поскольку это может повредить носик для питья. Продукт можно использовать в микроволновой печи только
для разогревания пищи, а не для ее приготовления. Не используйте металлический ершик. Ради безопасности
и здоровья вашего ребенка: ВНИМАНИЕ! Использовать продукт только под наблюдением взрослого
человека. Осмотрите продукт перед каждым использованием. Выбросьте при первых признаках износа или
повреждений. Перед кормлением проверяйте температуру еды. Соблюдайте осторожность при использовании
микроволновой печи. Микроволновую печь следует использовать только для разогревания пищи. Соблюдайте
осторожность при снятии колпака, так как при этом может вырваться пар и привести к телесному повреждению.
Подогревание в микроволновой печи может привести к образованию местных высоких температур. Не
подвергайте соски воздействию солнечных лучей и других источников тепловыделения. Не оставляйте соски
в дезинфицирующем растворе дольше необходимого времени (следуйте указаниям по применению данного
дезинфицирующего средства). Сохраните данные указания. Подробную информацию см. на нашем веб-сайте
www.nubytv.com. Применимый стандарт: EN14372
F
orm
GBL/NV3_1 - 5374 -
mIcrowaVe
BowL
-
BacK
eS
Por
Gr
©2014 Luv n’ care®,Ltd.
Nûby™ is a trademark licensed to Luv n’
care®, Ltd. Made in
China to Luv n’ care®
specications.
rU
ar
Manufactured By:
Luv N' Care, Ltd.
3030 Aurora Avenue
Mongroe, Louisiana 71201 U.S.A.


Product specificaties

Merk: Nûby
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 0048526053742
Breedte: 130 mm
Diepte: 73 mm
Hoogte: 190 mm
Gewicht verpakking: 130 g
Soft grip: Ja
Materiaal: Polypropyleen (PP)
Vaatwasserbestendig: Ja
Kom: Ja
Inclusief lepel: Ja
Anti- slip grondvlak: Ja
Leeftijd (min): 6 maand(en)
Magnetronbestendig: Ja
Aantal lepels inbegrepen: 1 stuk(s)
Vork inbegrepen: Nee

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nûby 0048526053742 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Nûby

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd