Nitecore TUP Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nitecore TUP (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
(English) TUP
User Manual
(Español) TUP
Manual de usuario
(Deutsch) TUP
Benutzerhandbuch
(Francais) TUP
Mode d’emploi
(Русский) TUP
инструкции
Features
• Revolutionary Intelligent Pocket Light
• Utilizes a CREE XP-L HD V6 LED with a max output of 1,000 lumens
• Max beam intensity of 8,130cd and max throw distance of 180 meters
• Utilizesatotalreectiveopticlensforuniformandsoftlight
• Multifunctional OLED real-time display for lumens, battery voltage and
runtime etc.
• Built-in 1,200mAh Li-ion battery
• AdvancedPowerCut-O(APC)technologyforanultra-lowparasiticdrain
• Built-in Li-ion battery charging circuit with a Micro-USB port
• Higheciencyconstantcircuitprovidesstableoutputupto70hours
• 2usermodesavailable(DEMOModeandDAILYMode)
• Dual side switch design
• 5 brightness levels available with direct access to TURBO
• Intelligent mode memory function
• 2lockoutmodesavailable(HalfLockoutModeandFullLockoutMode)
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module
(PatentNo.ZL201510534543.6)
• Metal ring pull able to withstand up to 30 kilograms of weight
• HAIIIhard-anodizednish
• Impact resistant to 1 meter
Specications
Size: 70.3mm×29.5mm×26.2mm(2.77”×1.16”×1.03”)(Includingtheclip)
Weight: 53.2g(1.88oz)(Includingtheclip)
Accessory
Key Clasp
Operating Instructions
Multifunctional OLED Display
TUPisequippedwithamultifunctionalOLEDdisplay.(Pleaseremovethe
screenprotectorbeforetherstuse.)Whenthelightisturnedon,thescreen
willsuccessivelyshowthecurrentinfo(BrightnessLevel&Lumens,Runtime
Remaining,UserMode)beforeitgoesout.Afterthescreengoesout,short
pressing the Mode Button can reactivate the screen.
Display Demonstration Function
• ThisfunctionisusedfordemonstrationONLY.Itdoesnotreecttheactual
light status.
• Whenthelightiso,pressandholdthepowerbuttonevenafterthe
lightaccessesULTRALOWuntilthelightisturnedotoenterthedisplay
demonstration.
• In this status, the screen will cycle through various informational displays.
Short press either button to exit this status.
On / O
On:Whenthelightiso,shortpressthePowerButtontoturniton.
O:Whenthelightison,shortpressthePowerButtontoturnito.
User Modes
TUPhas2usermodes,DEMOModeandDAILYMode.
DEMO Mode: The light will automatically shut down if there is no operation in
30seconds(reactivatingthescreenexcluded).Thecountdownwillbedisplayed
on the screen.
DAILY Mode: The light will not automatically shut down and will need to be
shut down manually.
Note: The default setting is DEMO Mode. It is recommended to switch it to
DAILYModewhenindailyuse.
Mode Switching
Whenthelightison/o,longpressboththePowerButtonandtheModeButton
simultaneouslytoswitchbetweenDEMOandDAILYMode.
TheLEDwillashtoindicatethecurrentusermode:1ashtoindicateDEMO
Modeand2ashestoindicateDAILYMode.(Inthisprocess,thescreenwill
show“DEMO”or“DAILY”toindicatethecurrentusermode.)
Note: Reactivating the light within 3 seconds after it automatically shuts down
inDEMOmodewilltemporarilyaccessDAILYModeuntilitisturnedo.
Brightness Levels
When the light and the screen is on, short press the Mode Button to cycle
through“ULTRALOW–LOW–MID-HIGH”.Theashlightwilldirectlyaccess
the previously memorized brightness level when reactivated.
Note: Whenthescreeniso,shortpresstheModeButtontoactivatethe
screen before adjusting the brightness level.
Direct Access to ULTRALOW
Whenthelightiso,longpressthePowerButtontodirectlyaccessULTRALOW.
Direct Access to TURBO
Whenthelightison/o,pressandholdtheModeButtontoaccessTURBO.
Release to return to previous status.
Lockout / Unlock
TUPhastwolockoutmodes(HalfLockoutModeandFullLockoutMode).
Half Lockout Mode (Lockout 1):
• When the light is on, press and hold the Power Button until the screen shows
the Lockout 1 icon to access Half Lockout Mode.
• When in Half Lockout Mode, the Power Button is unavailable to activate the
ashlight.HoldingtheModeButtonisstillavailableforaccessingTURBO.
Full Lockout Mode (Lockout 2):
• When the light is on, press and hold the Power Button even after accessing
HalfLockoutMode,untilthescreenshowsLockout2icontoaccessFull
Lockout Mode.
• WheninFullLockoutMode,bothbuttonsareunavailabletoactivatethe
ashlight.
Unlock:
• In either Lockout Mode, short press and then long press the Power Button,
during which the screen will show an unlock icon and a progress bar, until
theashlightisactivatedtoexitLockoutMode.Thelightwillaccessthe
previous memorized level.
• The light will be automatically unlocked when being recharged in either
Lockout Mode.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Integrated ATR technology regulates the output of TUP according to the working
condition and ambient environment, thus maintaining the optimal performance.
Power Indication
Whenthelightiso,shortpresstheModeButtontodisplaythebatterylevel,
the battery voltage, the memorized brightness level and the current user mode
beforeitgoesout.Dierentvoltagesrepresentthecorrespondingremaining
battery power levels:
Note:Whenthebatteryvoltageisbelow3.4V,thepowerindicatorbeneath
bothbuttonswillashblueevery2secondstoinformtheusertorechargethe
battery as soon as possible.
Charging Function
TUP is equipped with an intelligent charging
system. Please charge the battery before the
rstuse.
Connecting to the External Power: As
illustrated, use the USB cable to connect an
externalpowersupply(e.g.aUSBadaptor,
acomputerorotherUSBchargingdevices)
to the Micro-USB port to begin the charging
process. The charging time is approx. 3.5
hours.
Charging Indicator: When the charging status is normal, the charging
indicatorwillashslowlytoinformtheuserandthescreenwillshowthe
current battery level. When the battery is fully charged, the charging indicator
will become steadily turned on to inform the user and the screen will display a
full battery level.
Cautions
1. The TURBO Brightness Level of 1,000 lumens will produce massive heat
rapidly during long-time activation. Use caution when operating the light in
TURBO mode to avoid overheating and step down to a lower level if the light
becomes too hot to handle
2.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothelight!Maybe
dangerous for your eyes.
3. Please recharge the product every 3 months when left unused for a
prolonged time.
4.Theproductcontainssmallassemblyparts.Pleasekeepitawayfromchildren
toavoiddangerofchokingorsuocation.
5.Whentheashlightiskeptinthebackpack,pleaseactivatetheLockoutMode
to prevent accidental activation.
6.DONOTdisassemble,modifyorreconstructtheproduct,otherwisethe
warrantywillbenullied,andtheproductmightbedamaged.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Características
• Utiliza un LED CREE XP-L HD V6 con potencia máxima de 1,000 lúmenes
• Intensidad máxima del haz de 8,130cd y alcance máximo de 180 metros
• Utilizaunalenteópticatotalmentereectanteparaunaluzuniformeysuave
• Pantalla OLED multifuncional, muestra en tiempo real lúmenes, voltaje de la
batería, duración de batería, etc.
• Batería Li-ion 1,200mAh integrada
• Tecnologíaavanzadadecortedeenergía(APC)paraunconsumoparásito
ultra bajo
• Circuito de carga de la batería Li-ion con puerto Micro-USB integrado
• Circuitodecorrienteconstantedealtaeciencia,proporcionaunasalida
establehastapor70horas
• 2modosdeusodisponibles(modoDEMOymodoDAILY)
• Diseño con 2 botones laterales
• 5 niveles de intensidad disponibles con acceso directo a TURBO
• Funcióndememoriainteligente
• 2 modos de bloqueo disponibles
(mediomododebloqueoymododebloqueocompleto)
• MododeRegulaciónAvanzadadeTemperaturaintegrado(ATR)
(PatenteNo.ZL201510534543.6)
• Anillo de metal capaz de soportar hasta 30 kilogramos de peso
• Anodizado militar HA III
• Resistente a impactos de 1 metro
Especicaciones
Tamaño:70.3mm×29.5mm×26.2mm(2.77”×1.16”×1.03”)(Incluyendoelclip)
Peso:53.2g(1.88oz)(Incluyendoelclip)
Accesorios
Llavero con broche
Instrucciones de operación
Pantalla OLED multifuncional
LaTUPestáequipadaconunapantallaOLEDmultifuncional.(Porfavorremueva
elprotectordelapantallaantesdelprimeruso).Cuandolalinternaestá
encendida, la pantalla mostrará lenta y sucesivamente la siguiente información
(Niveldeintensidadylúmenes,tiempodebateríarestante,mododeusuario)
antes de apagarse. Después de apagarse la pantalla, presione ligeramente el
botón Mode para reactivar la pantalla.
Función de demostración de la pantalla
• EstáfunciónesusadaSÓLOparademostración.Noreejaelestadoactual
de la linterna.
• Cuando la luz está apagada, presione y mantenga presionado el botón de
encendido, incluso después de que la linterna entre al modo ULTRABAJO y
hasta que la luz se apague, esto para entrar al modo de demostración.
• En este estado, la pantalla cambiará entre varias pantallas informativas.
Presione ligeramente cualquier botón para salir de este estado.
On / O
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione ligeramente el botón de
encendido para encender.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione ligeramente el botón de
encendido para apagar.
Modos de usuario
LaTUPtiene2modosdeusuario,modoDEMOymodoDAILY.
Modo DEMO: La luz automáticamente se apagará si no se realiza ninguna
operaciónen30segundos(excluyendolareactivacióndelapantalla).Lacuenta
regresiva se mostrará en la pantalla.
Modo DAILY: La linterna no se apagará automáticamente y tiene que
apagarse manualmente.
Nota: LaconguraciónpredeterminadaeselmodoDEMO.Esrecomendable
cambiarlalinternaamodoDAILYparaelusodiario.
Cambio de modos
Cuando la linterna está encendida/apagada, mantenga presionados ambos
botonessimultáneamenteparacambiarentreelmodoDEMOyDAILY.
El LED parpadeará para indicar el modo actual: 1 parpadeo indica el modo
DEMOy2parpadeosindicanelmodoDAILY.(Enesteproceso,lapantalla
mostrará“DEMO”o“DAILY”paraindicarelmodoactual).
Nota: Reactivar la linterna dentro de los 3 segundos siguientes después de que
se apagó automáticamente en modo DEMO, activará temporalmente el modo
DAILYhastaqueseaapagada.
Niveles de intensidad
Cuando la luz y la pantalla están encendidas, presione el botón Mode para
cambiarentre“ULTRABAJO–BAJO–MED-ALTO”.Lalinternaaccederá
directamente al nivel de intensidad memorizado previamente cuando sea
reactivada.
Nota: Cuando la pantalla está apagada, presione el botón MODE para activar la
pantalla antes de ajustar el nivel de intensidad.
Acceso directo a ULTRABAJO
Cuando la luz está apagada, mantenga presionado el botón de encendido para
entrar directamente al modo ULTRABAJO.
Acceso directo a TURBO
Cuando la luz está encendida/apagada, presione y mantenga presionado el
botón Mode para entrar directamente al modo TURBO. Suelte el botón para
regresar al estado anterior.
Bloqueo / Desbloqueo
LaTUPtiene2modosdebloqueo(Mododemediobloqueoymododebloqueo
completo).
Modo de medio bloqueo (Lockout 1):
• Cuando la luz está encendida, presione y mantenga presionado el botón de
encendido hasta que la pantalla muestre el icono Lockout1 para entrar al
modo de medio bloqueo.
• Cuando está en modo de medio bloqueo, el botón de encendido es incapaz
de activar la linterna. Mantener presionado el botón Mode estará disponible
para accesar al modo TURBO.
Modo de bloqueo complete (Lockout 2):
• Cuando la luz está encendida, presione y mantenga presionado el botón de
encendido incluso después de acceder al modo de medio bloqueo, hasta
que la pantalla muestre el icono Lockout 2 para acceder al modo de bloqueo
completo.
• Cuando está en modo de bloqueo completo, ambos botones serán incapaces
de activar la linterna.
Desbloqueo:
• En cualquier modo de bloqueo, presione ligeramente y después mantenga
presionado el botón de encendido, durante ese tiempo la pantalla mostrará
un icono de desbloqueo y una barra de progreso, hasta que la linterna se
active y salga del modo de bloqueo. La luz encenderá en el nivel previamente
memorizado.
• La linterna se desbloquea automáticamente cuando se recargue en
cualquiera de los modos de bloqueo.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
TecnologíaAvanzadadeRegulacióndeTemperaturaintegrada(ATR),regula
la potencia de la TUP de acuerdo con las condiciones de trabajo y medio
ambiente, manteniendo así un rendimiento óptimo.
Indicador de batería
Cuando la luz está apagada, presione brevemente el botón Mode para mostrar
el nivel de batería, el voltaje de batería, el nivel de intensidad memorizado y el
modo de usuario actual antes de que se apague. Diferentes voltajes representan
el nivel de batería restante correspondiente:
Nota:Cuandoelniveldebateríaesinferiora3.4V,elindicadordebatería
debajo de ambos botones parpadeará con una luz azul cada 2 segundos para
informar al usuario que necesita recargar la batería lo antes posible.
Función de carga
La TUP está equipada con un sistema de
carga inteligente. Por favor cargue la batería
antes del primer uso.
Conexión a una fuente de alimentación
externa: Como se muestra en la imagen,
utilice el cable USB para conectar una fuente
dealimentaciónexterna(porejemplo:un
adaptador USB, una computadora u otros
dispositivosdecargaUSB)alpuertoMicro-
USB para comenzar el proceso de carga. El
tiempo de carga es de aproximadamente 3.5 horas.
Indicador de carga: Cuando el estado de carga es normal, el indicador de
carga parpadeará lentamente para informar al usuario y la pantalla mostrará
en nivel de batería actual. Cuando la batería esté completamente cargada, el
indicador de carga permanecerá encendido para informar al usuario y la pantalla
mostrará un nivel completo de batería.
Precauciones
1. El nivel de intensidad TURBO de 1,000 lúmenes producirá mucho calor
rápidamente durante periodos prolongados de activación. Tenga cuidado al
operar la linterna en modo TURBO para evitar sobrecalentamiento y baje
a un nivel inferior si la linterna se calienta demasiado como para no poder
manejarla.
2.NOapunteelhazdirectamentealosojos.
3. Por favor recargue el producto cada 3 meses cuando lo deje sin usar por
periodos prolongados de tiempo.
4.Elproductocontienepartespequeñas.Porfavormanténgalofueradel
alcancedelosniñosparaevitarriesgodeasxia.
5. Cuando deje la linterna en una mochila, por favor active el modo de bloqueo
para prevenir activación accidental.
6.NOdesarme,modiqueoreconstruyaelproducto,delocontrarioseanulará
la garantía, y el producto podría resultar dañado.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Funktionen und Eigenschaften
• Verwendet eine CREE XP-L HD V6 LED für max. 1000 Lumen
• Spotintensität von 8130 cd
• Leuchtweite bis zu 180 m
• NutzteineoptischeLinsemitspeziellerOberächefürgleichmäßigeund
weiche Lichtstreuung
• Multifunktionales OLE-Display für Lumen, Akkuspannung und Laufzeit
• Eingebauter 1200mAh Li-Ionen Akku
• AdvancedPowerCut-O(APC)Technologiefürbesondersgeringe
Selbstentladung
• Intelligente Li-Ionen-Schutzschaltung mit Micro-USB-Ladeport
• HochezienteKonstantstromschaltungfürstabileLeistung
• DEMO-ModeundDAILY-Modewählbar
• ZweiSchalterfüreinfacheBedienung
• 5wählbareHelligkeitsstufenmitsofortigemZugriaufTurbo-Mode
• Intelligente Speicherfunktion
• 2 Sperr-Modi
• IntegriertesATR-Modul(PatentNr.ZL201510534543.6)
• MetalleneRing-Befestigungwidersteht30kgZuglast
• Hart-anodisiert nach MIL HA III Standard
• 1,0mbruchfesteFallhöhe
Maße und Gewicht
Größe: 70,3mm×29,5mm×26,2mm(Inkl.Ring)
Gewicht: 53,2g(Inkl.Ring)
Standard Zubehör
integrierter Schlüsselring
Bedienungsanleitung
Multifunktionales OLE-Display
DieTUPistmiteinemmultifunktionalenOLE-Displayausgestattet.(Bittevor
demerstenGebrauchdieSchutzfolieentfernen.)
Wenn das Licht eingeschaltet wird, zeigt das Display nacheinander die aktuellen
Informationen(Helligkeitsstufe,Lumen,verbleibendeLeuchtzeitundBenutzer-
Mode)an,bevoreserlischt.
WenndasDisplayerlischt,kannesimDAILY-ModedurchkurzesDrückender
Mode-Taste reaktiviert werden.
Display Demonstrations-Funktion
● DieseFunktionwirdAUSSCHLIESSLICHzurDemonstrationverwendet.
● WenndasLichtausist,haltenSiedenEin-/Ausschaltergedrückt,auchwenn
die Lampe auf ULTRALOW zugreift, bis das Licht ausgeschaltet wird, um die
Display-Demo-Funktionzuaktivieren.
● IndiesemStatusdurchläuftdasDisplayverschiedeneInformationsanzeigen.
Drücken Sie kurz eine der beiden Tasten, um diesen Status zu verlassen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz den Ein-/
Ausschalter, um das Licht einzuschalten.
Ausschalten: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie kurz den Ein-/
Ausschalter, um das Licht auszuschalten.
Mode-Arten
DieTUPverfügtübereinenDEMO-ModeundeinenDAILY-Mode.
DEMO-Mode: Das Licht schaltet sich automatisch aus, wenn 30 Sekunden lang
keineEingabeerfolgtist(dasReaktivierendesBildschirmsistausgeschlossen).
Der Countdown wird auf dem Display angezeigt.
DAILY-Mode: Das Licht wird nicht automatisch ausgeschaltet und muss
manuell ausgeschaltet werden.
HINWEIS: Die Standardeinstellung ist DEMO-Mode. Es wird empfohlen, im
täglichenGebrauchaufdenDAILY-Modeumzuschalten.
Mode-Auswahl
Drücken Sie lange gleichzeitig die Ein-/Aus-Taste zusammen mit der Mode-Taste,
umzwischenDEMO-undDAILY-Modezuwechseln.DieLEDzeigtdurchblinken
den aktuellen Benutzermode an: 1 Mal Blinken bedeutet DEMO-Mode und 2
MalBlinkenbedeutetDAILY-Mode.(IndiesemProzesswirdaufdemBildschirm
"DEMO"oder"DAILY"angezeigt,umdenaktuellenBenutzermodusanzuzeigen.)
HINWEIS: Wenn Sie das Licht innerhalb von 3 Sekunden nach dem
automatischen ausschalten im DEMO-Mode erneut aktivieren, wird
vorübergehendaufdenDAILY-Modezugegrien,biserausgeschaltetwird.
Wechsel der Helligkeitsstufen
Wenn das Licht und das Display eingeschaltet sind, drücken Sie kurz und
wiederholt die Mode-Taste, um fortlaufend durch die Modi "ULTRALOW" - "LOW"
- "MID" - "HIGH" zu schalten. Die Taschenlampe wird direkt auf die zuvor
genutzte, gespeicherte Helligkeitsstufe zugreifen, wenn sie erneut aktiviert wird.
Hinweis: Wenn das Display ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz die Mode-Taste,
um das Display zu reaktivieren, bevor Sie die Helligkeitsstufe einstellen.
Direkter Zugang zu ULTRALOW
Wenn das Licht aus ist, drücken Sie lange auf den Ein-/Ausschalter, um direkt
auf "ULTRALOW" zuzugreifen
Direkter Zugang zu TURBO
Drücken und halten Sie die Mode-Taste, um auf "TURBO" zuzugreifen. Lassen
Sie sie los, um zum vorherigen Status zurückzukehren.
Sperren / Entsperren
DieTUPhatzweiSperrmodi:(HalfLockoutModeundFullLockoutMode).
Halber Sperr-Mode (Lockout 1):
●
Wenn das Licht an ist, drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste, bis auf dem Display
das Symbol "Lockout 1" angezeigt wird, um den Mode "Half Lockout" aufzurufen.
● ImHalfLockout-ModeistdieEinschalttastenichtverfügbar,umdie
Taschenlampe zu aktivieren. Das Halten der Mode-Taste ist weiterhin für den
ZugriaufTURBOverfügbar.
Voller Sperr-Mode (Lockout 2):
● WenndasLichtanist,drückenundhaltenSiedieEin-/Aus-Tasteauch
nachdemZugriaufdenMode"HalfLockout",bisdasDisplay"Lockout2"
anzeigt,umindenMode"FullLockout"zugelangen.
● ImVollsperr-ModesindbeideTastenzumAktivierenderTaschenlampenicht
verfügbar.
Entsperren:
● DrückenSieimLockout-ModeerstkurzunddannlangeaufdieEin-/Aus-
Taste,währenddasDisplayeinEntsperr-SymbolundeinenFortschrittsbalken
anzeigt, bis die Taschenlampe aktiviert wird, um den Sperr-Mode zu
verlassen. Die Lampe wird auf die vorher genutzte und gespeicherte
Helligkeitsstufe zuzugreifen.
● DieLampewirdautomatischentriegelt,wennsieineinemderbeiden
Sperrmodi aufgeladen wird.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Mit dem integrierten Advanced Temperature Regulation Modul passt die TUP ihre
Leistung an die Umgebungstemperatur an und erhält so die optimale Leistung.
Leistungsanzeige
Wenn das Licht aus ist, drücken Sie kurz die Mode-Taste, um den Ladestand,
die Akkuspannung, die gespeicherte Helligkeitsstufe und den aktuellen
Benutzermode anzuzeigen, bevor das Display erlischt.
Unterschiedliche Spannungen repräsentieren die entsprechenden verbleibenden
Batterieleistungspegel:
Hinweis: WenndieBatteriespannungunter3,4Vliegt,blinktdieStromanzeige
unter beiden Tasten alle 2 Sekunden blau, um den Benutzer zu informieren, den
Akkusobaldwiemöglichaufzuladen.
Laden
Die TUP ist mit einem intelligenten
Ladesystem ausgestattet. Bitte laden Sie den
Akku vor dem ersten Gebrauch.
Anschließen an externe
Stromversorgungen:
Verwenden Sie wie dargestellt das USB-
Kabel, um eine externe Stromversorgung
(z.B.einenUSB-Adapter,einenComputer
oderandereUSB-Ladegeräte)andenMicro-
USB-Anschlussanzuschließen,undden
Ladevorgang zu starten. Die Ladezeit beträgt ca. 3,5 Stunden.
Ladnakedeanzeige:
Wenn der Ladezustand normal ist, blinkt die Ladeanzeige langsam, und das Display
zeigt den aktuellen Ladezustand an. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet
die Ladeanzeige stetig und das Display zeigt einen vollen Akkuladestand an.
VORSICHT
1. Der TURBO-Helligkeitsgrad von 1000 Lumen erzeugt während einer
Langzeitaktivierung eine starke Hitze. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die
Lampe im TURBO-Mode betreiben, um eine Überhitzung zu vermeiden, und
gehenSieaufeineniedrigereStufeherunter.Esistmöglich,dassdieLampe
zuheißwird,umsieinderHandzuhalten.
2.ACHTUNG!MöglicherweisegefährlicheoptischeStrahlung!BeiBetriebnicht
direkt in das Licht blicken. Kann für die Augen gefährlich sein.
3.BitteladenSiedieLampealle3Monateauf,wennSiesielängereZeitnicht
benutzt wird.
4.DieLampeenthältkleineMontageteile.BittehaltenSiesievonKindernfern,
um eine Erstickungsgefahr zu vermeiden.
5. Wenn sich die Taschenlampe im Rucksack transportiert wird, schalten Sie
bitte in einen Sperrmodus, um eine versehentliche Aktivierung zu verhindern.
6.
ZerlegenSiedieLampeNICHT,undmodizierenodermanipulierenSiesienicht,
andernfallserlischtdieGarantieunddasProduktkönntebeschädigtwerden.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtetsind,dieseGeräteeinervomunsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die
Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist
untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die
nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung
entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Caractéristiques
• Equipée d’une led CREE XP-L HD V6 pour une puissance maximale de 1000
lumens
• Pic d’intensité de 8130candelas et portée maximale de 180 mètres
• Utilise une lentille optique permettant une lumière uniforme et douce
• Ecran OLED mutifonction pour indiquer en temps réel lumens, le voltage de
la batterie et l’autonomie, etc..
• Batterie Li-ion 1200mAh intégrée rechargeable avec port micro-USB
• TechnologieAdvancedPowerCut-O(APC)pouruneduréedevieprolongée
de la batterie en mode Stand-by
• Circuitderégulationhauteperformanceorantunéclairageconstantjusqu’à
70heures
• ModeDAILYetDEMO
• Designàinterrupteurdouble
• 5 niveaux d’éclairage avec accès direct au niveau Turbo
• Fonctionmémoireintelligente
• 2modesdeverrouillage:(verrouillagepartielettotal)
• Systèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)
• Anneaumétalliquecapabledesupporterunpoidsjusqu'à30kg
• Anodisation dure qualité militaire « HAIII »
• Résisteàdeschutesde1mdehauteur
Dimensions
Taille: 70.3mm×29.5mm×26.2mm
Poids: 53.2g(avecleclip)
Accessoires
Anneau pour la clé
Instructions
Ecran OLED multifonction
TUPestéquipéd’unécranOLEDmultifonction.Retirerlelmprotecteuravec
l’utilisation.
Lorsquelalampeestallumée,l'écranachesuccessivementlesinformationsen
tempsréel(NiveaudeluminositéetLumens→Autonomie→Modeencours)
avantdes'éteindre..
Une fois l’écran éteint, appuyez brièvement sur le bouton Mode pour réactiver
l’écran.
Fonction DEMO
• Cettefonctionestutiliséepourladémonstrationuniquement.Ilnereète
pas le niveau actuel de la lumière.
• Lorsque la lumière est éteinte, maintenez longuement l’interrupteur enfoncé
jusqu'àcequelalumières’éteignedenouveaupourentrerendémonstration.
• Danscettefonction,l'écranacheradiversesinformations.Appuyez
brièvementsurl'undesboutonspourquittercettefonction.
ON/OFF
Pressezl’interrupteurpourallumerlalampe,etpressezànouveaupour
l’éteindre.
Modes
LalampeTUPpossèdedeuxmodes.L’utilisateurpeutpasserdel’unàl’autre
selon ses préférences :
Mode DEMO :
Dans ce mode, la lampe reste allumée pendant 30 secondes puis s’éteint
automatiquement.
Mode DAILY (quotidien) :
Elleresteraalluméejusqu’àextinctionmanuelle.
Note : le mode DEMO est le mode par défaut, sortie usine. Il est conseillé de
passerenmodeDAILY(quotidien)
Changement de mode
Quand la lampe TUP est éteinte, maintenir appuyé les 2 interrupteurs pour
alterner entre les modes Demo et Quotidien.
Laledvaclignoterpourinformerl’utilisateur:1ashpourlemodeDemo,2
ashespourlemodeQuotidien.
L’écranachealorsDEMOouDAILY(pourquoditien).
NOTE : dans le mode DEMO, la lampe reste allumée pendant 30 secondes puis
s’éteint. Rallumer la lampe dans les 3 secondes suivant un arrêt automatique
conduiraàpasserenmodeDAILYmomentanément.
Niveaux d’éclairage
Lorsque la lampe et l’écran sont allumés, pressez sur le bouton mode pour
ajusterlaluminositéentreULTRA-LOW(Ultra-Bas),LOW(Bas),MID(Moyen)
etHIGH(Fort).Lalampepossèdeunefonctionmémoirequipermetderevenir
directement au dernier réglage utilisé au moment où la lampe a été éteinte.
Note : quand l’écran est éteint, appuyer brièvement sur le bouton mode pour le
réactiver.
Accès Direct à ULTRALOW (Ultra-bas)
Quand la lampe est éteinte, appuyer longuement sur l’interrupteur pour accèder
aumodeULTRA-LOW(ultra-bas).
Accès direct au Turbo
Pressez et maintenez le bouton mode pour accéder au mode Turbo. Relâchez
les boutons pour revenir au niveau d’éclairage précédent.
Verrouillage / déverrouillage
TUPpossède2modesdeverrouillage:HalfLockoutMode(partiel)FullLock
outMode(complet)
Half Lockout Mode (verrouillage partiel) (Lockout 1):
• Quandlalampeestallumée,maintenirappuyél’interrupteurjusqu’àceque
l’écranachel’icôneLockout1pouraccéderaumodeverrouillagepartiel.
• Dans ce mode, l’interrupteur ne permet d’activer la lampe. Le mode Turbo
est accessible en appuyant sur le bouton Mode.
Full Lockout mode (verrouillage complet) Lockout 2 :
• Quandlalampeestallumée,maintenirappuyél’interrupteurjusqu’àceque
l’écranachel’icôneLockout2pouraccéderaumodeverrouillagetotal.
• Dans ce mode, aucun bouton ne permet d’activer la lampe.
Déverrouillage
• Dans chacun des modes de verrouillage, appuyer brièvement puis
longuementsurl’interrupteur,l’écranacheral’icônededéverrouillage
avecunebarredeprogressionjusqu’àcequelalampesortedumodede
verrouillage. La lampe reviendra au mode mémorisé précedemment.
• Lalampeseraautomatiquementdéverrouilléelorsqu'elleserarechargéedans
l'undesmodesdeverrouillage.
ATR
La lampe est équipée du système avancé de régulation de la température
(ATR),quiluipermetd’ajusterleniveaud’éclairagedélivréetdes’adapterà
l’environnement pour maintenir une performance optimale.
Batterie
Lorsque la lampe est éteinte, appuyez brièvement sur le bouton de mode pour
acherleniveaudelabatterie,latensiondelabatterie,leniveaudeluminosité
mémoriséetlemodeutilisateuractuelavantsonextinction.Diérentestensions
représentent les niveaux de charge restants de la batterie
NOTE : Lorsquelatensiondelabatterieestinférieureà3,4V,levoyant
d'alimentationsituésouslesdeuxboutonsclignoteenbleutoutesles2
secondespourinformerl'utilisateurderechargerlabatteriedèsquepossible.
Charge
TUPestéquipéd'unsystèmedecharge
intelligent. Veuillez charger la batterie avant
la première utilisation.
1.Connectezlalampeàunesource
d’alimentation via le câble USB / Micro-
USB comme illustré ci-contre. La charge
complète de la batterie prend environ
3h30 minutes.
2.Lorsquel'étatdechargeestnormal,le
voyant de charge clignote lentement pour
informerl'utilisateuretl'écranacheleniveauactueldelabatterie.Lorsque
la batterie est complètement chargée, le voyant de charge reste allumé pour
informerl'utilisateuretl'écranacheleniveaudechargedelabatterie.
Avertissement
1. Le niveau TURBO de 1,000 lumens va générer de la chaleur rapidement.
FaitespreuvedeprudencelorsquevousutilisezlalampeenmodeTURBO
pourévitertoutesurchaueetdescendezàunniveauinférieursilalumière
devient trop chaude pour être manipulée.
2.Nepasexposerdirectementdanslesyeux.
3. Recharger le produit au minimum tous les 3 mois.
4.Leproduitcontientdespetitespiècesd’assemblage,éloignez-ledesenfants
pourévitertoutrisqued'étouement.
5.Verrouillerlalampelorsquevouslatransportezdansunsacàdospouréviter
toute activation accidentelle.
6.Nepasdésassembler,modieretreconstruireleproduitaurisqued’annuler
de la garantie et d’endommager le produit.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Функциональные особенности
• СветодиоднаялампаCREEXP-LHDV6смаксимальноймощностью1000
люмен
• Максимальнаяинтенсивностьлуча8130канделимаксимальное
проекционноерасстояние180метров.
• Полностьюотражающиеоптическиелинзыдляобеспечения
равномерногоимягкогосвета
• МногофункциональныйОСД-дисплей,работающийврежимереального
времени,дляотображениязначенийлюмен,напряженияаккумулятора,
времениработыит.д.
• Встроенныйлитий-ионныйаккумуляторемкостью1200мАч
• ТехнологияУсовершенствованнойсистемыотключенияпитания(APC)
обеспечиваетсверхнизкиепотериприпаразитномтоке
•
Встроеннаясхемазарядкилитий-ионногоаккумулятораотпортамикро-USB
• Высокоэффективнаяплатапостоянноготокаобеспечиваетустойчивую
работудо70часов
• Имеютсявналичии2пользовательскихрежима
(ДЕМОиПОВСЕДНЕВНЫЙ)
• Двойнойбоковойпереключатель
• 5уровнейяркостисбыстрымвключениемТУРБОрежима
• Интеллектуальнаяфункцияпамяти
•
2режимаблокировки(режимчастичнойблокировкиирежимполнойблокировки)
• Встроенныймодуль"Усовершенствованнойтехнологиирегулирования
температуры"(Патент№ZL201510534543.6)
• Металлическоекольцо,способноевыдерживатьдо30килограммоввеса
• ТвердоеанодированноепокрытиеHAIII
• Ударопрочностьприпадениисвысотыдо1метра
Технические характеристики
Габариты:70,3×29,5×26,2мм(2,77×1,16×1,03дюймов)(включаяклипс)
Вес:53,2г(1,88унций)(включаяклипс)
Комплектация
Карабиндляключей
Инструкция по эксплуатации
Многофункциональный ОСД-дисплей
TUPоснащенмногофункциональнымОСД-дисплеем.(Передпервым
использованиемснимитезащитнуюпленкусэкрана.)Послевключения
фонарянаэкранепоследовательноотобразитсятекущаяинформация
(уровеньяркостиилюмены,оставшеесявремяработы,пользовательский
режим),азатемонпогаснет.Послевыключенияэкранакратковременным
нажатиемпереключателярежимовможноповторноактивироватьэкран.
Функция демонстрации дисплея
• ЭтафункцияиспользуетсяТОЛЬКОсцельюдемонстрации.Онане
отражаетфактическоесостояниефонарика.
• Кпривыключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопкупитания
(дажепослетого,каксветвключитсяврежимеСВЕРХНИЗКОЙяркости)
дотехпор,покасветневыключится,темсамымзапускаетсярежим
демонстрациидисплея.
• Вэтомсостояниинадисплеебудутотображатьсяразличные
информационныеэкраны.Кратковременнонажмителюбуюкнопку,
чтобывыйтиизэтогосостояния.
Включение/Выключение
Включение:Привыключенномфонаренажмитекнопкупитания,чтобы
включитьего.
Выключение:Привключенномфонаренажмитекнопкупитания,чтобы
выключитьего.
Пользовательские режимы
УTUPимеются2пользовательскихрежима-режимДЕМОирежимПОВСЕДНЕВНЫЙ.
ДЕМО режим (DEMO):
Светавтоматическивыключится,есливтечение30
секунднебудетосуществленоникакихдействий(заисключениемповторной
активацииэкрана).Наэкранебудетотображатьсяобратныйотсчет.
ПОВСЕДНЕВНЫЙ режим (DAILY):Светнебудетвыключаться
автоматически,иегонеобходимовыключитьвручную.
Примечание:
ПоумолчаниюиспользуетсярежимДЕМО.Приежедневном
использованиирекомендуетсяпереключитьфонарьврежимПОВСЕДНЕВНЫЙ.
Привключенном/выключенномсветенажмитеодновременнокнопкупитанияи
кнопкурежима,чтобыпереходитьизрежимаДЕМОврежимПОВСЕДНЕВНЫЙ.
Мигающийсветодиодуказываетнатекущийпользовательскийрежим:1
миганиеобозначаетДЕМОрежим,а2мигания-ПОВСЕДНЕВНЫЙрежим.
(ПриэтомнаэкранебудетотображатьсяDEMOилиDAILY,указывая
текущийпользовательскийрежим.)
Примечание: Повторнаяактивацияфонарявтечение3секундпосле
автоматическоговыключенияврежимеДЕМОвременнопереведетегов
режимПОВСЕДНЕВНЫЙдомоментавыключения.
Уровни яркости
Привыключенномфонареиэкраненажимайтепереключательрежимов,
чтобыциклическипереключать«СВЕРХНИЗКИЙ-НИЗКИЙ-СРЕДНИЙ
-ВЫСОКИЙ».Приповторномвключениифонарьперейдетнаранее
сохраненныйуровеньяркости.
Примечание:Привыключенномэкраненажмитепереключательрежимов,
чтобыактивироватьэкранпереднастройкойуровняяркости.
Быстрый переход в режим СВЕРХНИЗКИЙ
Привыключенномфонаренажмитеиудерживайтепереключатель
режимовдляосуществленияпрямогодоступаврежимСВЕРХНИЗКИЙ.
Быстрое включение режима ТУРБО
Привключенном/выключенномсветенажмитеиудерживайтекнопку
«Режим»,чтобыактивироватьрежимТУРБО.Отпуститепереключатель,
чтобывернутьсякпредыдущемурежиму.
Блокировка/разблокировка
TUPимеетдварежимаблокировки(РежимчастичнойблокировкииРежим
полнойблокировки).
Режим частичной блокировки (Блокировка 1):
• Чтобыперейтиврежимчастичнойблокировки,привключенномфонаре
нажмитеиудерживайтекнопкупитания,поканаэкраненепоявится
значокLockout1(Блокировка1).
• Врежимечастичнойблокировкикнопкапитаниянеможетактивировать
фонарь.ДлядоступаврежимТУРБОиспользуетсякнопка«Режим».
Режим полной блокировки (Блокировка 2):
• Чтобыперейтиврежимполнойблокировки,привключенномфонаре
нажмитеиудерживайтекнопкупитания,дажепослевходаврежим
частичнойблокировки,поканаэкраненепоявитсязначокLockout2
(Блокировка2).
• Врежимеполнойблокировкиобеэтикнопкинемогутбыть
использованыдляактивациифонарика.
Разблокировка:
• Чтобывыйтиизрежимаблокировки,нажмитеиудерживайтекнопку
питания,послечегонаэкранепоявитсязначокразблокировкии
индикаторвыполнения,послечегофонарьактивируется.Фонарьвойдет
врежимпредыдущегосохраненногоуровня.
• Фонарикбудетавтоматическиразблокированприперезарядкевлюбом
режимеблокировки.
ATR (Усовершенствованный модуль регулировки
по температуре)
ИнтегрированнаятехнологияATRрегулируетуровеньяркостиTUPв
соответствиисусловиямиработыиокружающейсредой,чтообеспечивает
оптимальнуюпроизводительностьизделия.
Индикация питания
Привыключенномсветекратковременнонажмитекнопку«Режим»,при
этомотобразятсяуровеньзарядааккумулятора,напряжениеаккумулятора,
сохраненныйуровеньяркостиитекущийпользовательскийрежим,после
чегоэкранпогаснет.Различныезначениянапряженияуказываютна
различныеуровниоставшегосязарядааккумулятора:
Примечание:Еслинапряжениеаккумулятораниже3,4В,синяялампа
индикаторапитанияподобеимикнопкамибудетмигатьчерезкаждые
2секунды,даваязнатьпользователюотом,чтонеобходимокакможно
скореезарядитьаккумулятор.
Зарядка
TUPоснащенинтеллектуальнойсистемой
зарядки.Зарядитеаккумуляторперед
первымиспользованием.
Подключениеквнешнемуисточнику
питания:Длятого,чтобыначатьпроцесс
зарядки,подключитеUSB-кабельк
внешнемуисточникупитания(например,
USB-адаптеру,компьютеруилидругим
устройствамзарядкиUSB)икпортумикро-USB,какпоказанонарисунке.
Полноевремязарядкисоставляетпорядка3,5часов.
Индикатор зарядки:Принормальномпроцессезарядкилампа
индикаторабудетмедленномигать,инаэкранебудетотображаться
текущийуровеньзарядааккумулятора.Когдааккумуляторполностью
зарядится,индикаторзарядкибудетгоретьпостоянно,инаэкране
отобразитсяинформацияополномуровнезарядааккумулятора.
Внимание
1.ПридлительномиспользованиисуровнемяркостиТУРБОв1000
люменпроисходитинтенсивныйнагрев.Соблюдайтеосторожность
припользованиифонаремврежимеТУРБОвоизбежаниеперегреваи
переходитенаболеенизкийуровень,еслифонарикстановитсяслишком
горячимдлятого,чтобыможнобылодержатьеговруке
2.НЕнаправляйтелучвнезащищенныеглаза.
3.Заряжайтеустройствокаждые3месяца,есливынеиспользуетеегов
течениедлительноговремени.
4.Этаупаковкасодержитмелкиедетали.Необходимохранитьеев
месте,недоступномдлядетей,таккакдетимогутслучайноподавиться
мелкимидеталями.
5.Еслифонарьхранитсяврюкзаке,активируйтережимблокировки,чтобы
предотвратитьслучайнуюактивацию.
6.
НЕразбирайтеизделие,невноситевнегоизмененияинепеределывайте
изделие,впротивномслучаегарантиябудетаннулирована.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Technical Data
FL1STANDARD
TURBO HIGH MID ULTRALOWLOW
1000
Lumens
200
Lumens
65
Lumens
15
Lumens
1
Lumen
*15min 3h 9h45min 19h 70h
180m 22m75m 46m 7m
8130cd 530cd 130cd 12cd1425cd
1m(ImpactResistance)
IP54Rated
Note: The stated data is measured in accordance with the
internationalashlighttestingstandardsANSI/NEMAFL1,using
thebuilt-inLi-ionbattery(3.7V1,200mAh)underlaboratory
conditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierent
battery usage or environmental conditions.
* The runtime for TURBO mode is tested without the
temperature regulation.
Q&A
Q: Why does my TUP shut down in 30 seconds?
A:TUPhas2usermodes,DEMOModeandDAILYMode.
The default setting is DEMO Mode where the product will
automatically shut down if there is no operation in 30 seconds. It
isrecommendedtoswitchittoDAILYModewhenindailyuse.
Please follow the steps below for mode switching:
1.Whenthelightison/o,longpressboththePowerButtonand
the Mode Button simultaneously to switch between DEMO and
DAILYMode.
2.TheLEDwillashtoindicatethecurrentusermode:1ashto
indicateDEMOModeand2ashestoindicateDAILYMode.
OLED Display
Mode Button
Power Button
Warranty Service
AllNITECORE® products are warranted for quality. Any DOA /
defective product can be exchanged for a replacement through
a local distributor/dealer within 15 days of purchase. After
that,alldefective/malfunctioningNITECORE ® products can
berepairedfreeofchargewithin24monthsfromthedate
ofpurchase.Beyond24months,alimitedwarrantyapplies,
covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of
accessories or replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.heproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/or
modiedbyunauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE ® products and
services,pleasecontactalocalNITECORE ® distributor or send
an email to service@nitecore.com
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthis
user manual are for reference purposes only. Should any
discrepancy occur between this manual and information
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo.,
Ltd. reserves the rights to interpret and amend the content
of this document at any time without prior notice.
TUP
• Multifunctional OLED Real-Time Display
• Micro USB Charging
• Advanced Power Cut-Off (APC) Technology
Revolutionary Intelligent
Pocket Light
(日本語) 説明書TUP ( 한국어 ) 사용자 설명서 TUP (Română) TUP
Manual de utilizare
(简体中文) 使用说明书TUP
(Italiano) TUP
MANUALE UTENTE
製品特徴
• CREEXP-LHDV6LEDを使用し、最大光束は 1,000 ルーメン
• 最大光量 8,130cd、最長照射距離は 180m
• 全反射型光学レンズにより均一でソフトな光を実現
• マルチファンクション OLED が電池の電圧や使用時間などをリアル
タイムに表示
• 組込式1,200mAhリチウムイオン充電池
• アドバンスパワーカットオフ(APC)機能を搭載
• 組込式リチウムイオン充電池はマイクロ USB 経由での充電が可能
• 高効率の定電流回路により最長 70 時間の使用が可能
• 2 つのモードを搭載( デモモード/デイリーモード )
• デュアルサイドスイッチデザイン
• 5 段階の明るさ調節とターボモードの直接点灯機能を搭載
• モードメモリー機能付き
• 2つのロックアウトモードを搭載( ハーフロックアウト/フルロッ
クアウト )
• 高性能温度調節機能 (ATR) を搭載 ( 特許番号ZL201510534543.6)
• 最大 30 キロの重さに耐えられるメタルリング付き
• HAIII硬質アルマイト処理
• 耐衝撃性1m
仕様
サイズ :70.3mm×29.5mm×26.2mm( クリップ含む )
重さ :53.2g( クリップ含む )
アクセサリー
キーリング
使用方法
マルチファンクション OLED ディスプレイ
TUPはマルチファンクションOLED を搭載しています ( 使用前にスク
リーンの保護フィルムをはがしてください )。ライトを点灯すると現在
の状態( 明るさレベル、ルーメン、残り使用時間、モード ) が準じ表
示されたあとディスプレイが消えます。モードボタンを押すと再び表
示します。
ディスプレイデモ機能
• この機能はデモンストレーション用であり、実際のライトの状態と
は異なります。
• ライトがオフのとき、パワーボタンをウルトラローが点灯したあと
も長押しし続けると、ライトが消えてディスプレイデモに入ります。
• この状態では、ディスプレイがライトの状態を準じ表示し続けます。
いずれかのボタンを押すとデモから抜けます。
オン・オフ
オン :パワーボタンを押すとライトが点灯します。
オフ :もう一度パワーボタンを押すとライトが消灯します。
モード
TUPにはデモモードとデイリーモードの 2 種類のモードがあります。
デモモード : 30 秒以上操作しないとライトが自動的に消灯します(デ
ィスプレイを点灯させる操作を除く)。ディスプレイには消灯までの
カウントダウンが表示されます。
デイリーモードライトは自動で消灯せず、手動で消す必要があります。
ノート : 初期設定はデモモードです。普段使いにはデイリーモードに
切り替えることをお勧めします。
モードの切り替え
ライトがオン / オフどちらでも、パワーボタンとモードボタンを同時
に長押しするとモードが切り替わります。
その際 LED が点滅し現在どちらのモードかを通知します。1 回点滅で
デモモード、2 回点滅でデイリーモードとなります。
(このときディスプレイは現在のモードを「DEMO」か「DAILY」で表
示します)
ノート : デモモードで自動的に消灯したあと、3 秒以内に再点灯する
と次回消灯まで一時的にデイリーモードとなります。
明るさレベル
ライトとディスプレイがオンのとき、モードボタンを押すと明るさが
「ウルトラロー–ロー–ミドル–ハイ」の順に切り替わります。ライ
トをつけたときは、前回最後に使用した明るさレベルで点灯します。
ノート : ディスプレイがオフのときは、モードボタンを押してまずデ
ィスプレイを点灯させてください。
ウルトラローへのダイレクトアクセス
ライトがオフのとき、パワーボタンを長押しするとウルトラローで点
灯します。
ターボへのダイレクトアクセス
ライトがオン / オフどちらでも、モードボタンを長押しすると押して
いるあいだターボで点灯します。ボタンを放すと元の状態へ戻ります。
ロックアウト / アンロック
TUPには 2 種類のロックアウトモードがあります( ハーフロックアウ
ト/フルロックアウト )。
ハーフロックアウト ( ロックアウト 1):
• ライトがオンのとき、パワーボタンをディスプレイにロックアウト
1 のアイコンが表示されるまで押します。
• ハーフロックアウトでは、パワーボタンを使ってのライトの点灯が
できません。モードボタンを長押ししてターボを点灯させることは
可能です。
フルロックアウト ( ロックアウト 2):
• ライトがオンのとき、パワーボタンをロックアウト 1 の表示がでて
からも、ロックアウト 2 の表示されるまで押し続けます。
• フルロックアウトでは、どちらのボタンを押してもライトは点灯さ
れません。
アンロック :
• どちらのロックアウトでも、パワーボタンを 1 回押してから、もう
一度長押ししてください。アンロックアイコンとプログレスバーが
表示されますが、そのまま押し続けるとロックアウトモードを抜け
て前回使用時の明るさレベルで点灯します。
• いずれかのロック状態で充電すると、本品は自働的にロックを解除
します。
高性能温度調節機能 (ATR)
本器は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮
できるよう状況に応じて出力レベルを調節します。
電池残量
ライトがオフのときモードボタンを押すと、電池の残量、電圧、前回
の明るさレベルと現在のモードが表示されます。電圧と残り残量は以
下の図のように対応しています。
ノート : 電圧が 3.4V いかのばあい、ボタン下のパワーインジケーター
が 2 秒に 1 回点滅しますので、速やかに充電してください。
充電機能
TUPは充電機能を内蔵しています。初
めてご使用になる前には一度充電して
ください。
外部電源への接続 : 図のように USB ケ
ーブルをつなぎ、外部電源 (USB アダ
プター、パソコンや USB 充電器など )
へ接続してください。フル充電にはお
よそ 3.5 時間かかります。
充電インジケーター : 充電中はインジ
ケーターがゆっくり点滅し、ディスプレイに電池残量が表示されます。
充電が終わるとインジケーターが点灯し、ディスプレイには電池残量
が最大で表示されます。
注意
1. 1,000 ルーメンのターボモードで長い時間点灯すると、本体が急激
に熱くなります。ターボモードでは過熱に注意し、本体が熱くなり
すぎたら明るさのレベルを下げてください。
2. 光源を直接見ないでください。
3. 長期間使用しない時は 3 ヶ月ごとに充電してください。
4. 商品には細かいパーツが含まれていますので、子供の手の届かない
ところに保管ください。
5. カバンなどに入れる際は、意図しない点灯を防ぐためにロックアウ
トしてください。
6. 本器を分解または改造しないでください。故障の原因となり、保証
も無効となります。
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
특징
• CREEXP-LHDV6LED사용한최대1,000 루멘출력 .
• 최대빔강도8,130cd,최대180m 의비거리
• 균일하고부드러운조명을위해총반사형광학렌즈사용
• 루멘 ,배터리전압및사용시간등을위한다기능OLED실시간디
스플레이
• 1,200mAh리튬이온배터리내장형
• 고급전원차단(AdvancedPowerCut-Off)기술
• Micro-USB포트가내장된내장리튬이온배터리충전회로
• 고효율상수회로로최대70시간까지안정적인출력제공
• 2개의사용자모드사용가능(DEMO모드및DAILY모드 )
• 듀얼사이드스위치디자인
• TURBO 에직접액세스할수있는5가지밝기레벨
• 지능형모드메모리기능
• 2가지잠금모드사용가능( 반잠금모드와전체잠금모드 )
• 고급온도조절모듈 ATR(AdvancedTemperatureRegulation)내장
( 특허번호ZL201510534543.6)
• 최대30킬로그램의무게를견딜수있는메탈링
• HAIII하드아노다이징처리
• 충격저항1미터
제품 상세
크기 :70.3mm × 29.5mm × 26.2mm(2.77”× 1.16”× 1.03”)( 클립포함 )
무게 :53.2g(1.88oz)( 클립포함 )
부속품
키걸쇠
사용 설명서
다기능 OLED 디스플레이
TUP 에는다기능OLED디스플레이가장착되어있습니다 .( 처음사용
하기전에화면보호기를제거하십시오 .)제품의전원이켜지면제품
이화면에는현재정보( 밝기레벨및루멘 ,실행시간 ,사용자모드 )
가차례로표시됩니다 .화면이꺼지면모드버튼을짧게누르면화면
이다시활성화됩니다 .
데모 기능 표시
• 이기능은데모용으로만사용됩니다 .실제조명상태를반영하지
않습니다 .
• 전원이꺼져있을때 ,전원버튼을길게누르면전원이꺼질때까지
표시등이ULTRALOW 에들어갑니다 .그후에데모모드가표시됩니
다 .
• 이상태에서화면은다양한정보디스플레이를순환합니다 .이상태
를종료하려면두단추중하나를짧게누릅니다 .
On / Off
켜기 :제품의전원이꺼져있을때 ,전원버튼을짧게눌러켜십시오 .
끄기 :제품의전원이켜져있을때 ,전원버튼을짧게눌러끕니다 .
사용자 모드
TUP에는DEMO모드와DAILY모드의2가지사용자모드가있습니다.
DEMO 모드 : 30초동안아무런조작이없으면빛이자동으로꺼집니
다( 화면을다시활성화하면제외됩니다 ).카운트다운이화면에표시
됩니다 .
DAILY 사용 모드 : 전원이자동으로꺼지지않으므로수동으로종료해
야합니다 .
참고 :기본설정은DEMO모드입니다 .매일사용하는경우DAILY모
드로전환하는것이좋습니다 .
모드 전환
제품의전원이켜져있거나꺼져있을때전원버튼과모드버튼을동시
에길게누르면DEMO모드와DAILY모드가전환됩니다 .
현재사용자모드를나타내기위해LED 가깜박입니다 :DEMO모드를
표시하려면1번깜박이고DAILY모드를나타내려면2번깜박거립니
다 .( 이과정에서화면에현재사용자모드를나타내는"DEMO" 또는
"DAILY" 가표시됩니다 .)
참고 : DEMO모드에서 ,자동으로종료된후3 초이내에전원을다시
활성화하면전원이꺼질때까지일시적으로DAILY모드에액세스합니
다 .
밝기 레벨
전원과화면이켜지면 ,모드버튼을짧게눌러"ULTRALOW-LOW-
MID-HIGH" 사이를순환합니다 .손전등은재활성화되면이전에기
억된밝기레벨에곧바로액세스합니다 .
참고 : 화면이꺼져있을때밝기레벨을조정하기전에모드버튼을짧
게눌러화면을활성화하십시오 .
ULTRALOW 에 직접 액세스
전원이꺼져있을때 ,전원단추를길게눌러ULTRALOW 에직접액세
스하십시오 .
TURBO 에 대한 직접 액세스
전원이켜있거나꺼져있을때 ,모드버튼을길게눌러TURBO 에액세
스하십시오 .이전상태로돌아가려면손을떼십시오
잠금 / 잠금 해제
TUP 는두가지잠금모드( 반잠금모드와전체잠금모드 ) 를가지고
있습니다 .
반 잠금 모드 ( 잠금 1) :
• 제품전원이켜져있을때화면에잠금1아이콘이표시될때까지
전원버튼을누르고있으면HalfLockout모드에들어갈수있습니
다 .
• HalfLockout모드에서는 ,손전등을작동시키기위해전원버튼을
사용할수없습니다 .모드버튼을누르고있으면TURBO 에들어갈
수있습니다 .
전체 잠금 모드 ( 잠금 2) :
• 제품전원이켜져있을때HalfLockoutMode 에액세스한후에도
전원버튼을길게누르면Lockout2아이콘이표시되며FullLockout
Mode 에들어갑니다 .
• FullLockoutMode 에서두버튼을사용할수없습니다 .
잠금 해제 :
• 어느잠금모드에서도전원버튼을짧게누르고나서길게누르면
손전등이활성화되어잠금모드가종료될때까지화면에잠금해제
아이콘과진행막대가표시됩니다 .제품은이전에기억된밝기레
벨에들어갑니다 .
• 잠금모드에서재충전이되면자동으로잠금해제됩니다 .
고급 온도 조절 모듈
(Advanced Temperature Regulation)
통합형ATR기술은작업조건및주변환경에따라TUP 의출력을조
절하여최적의성능을유지합니다 .
전력 표시
전원이꺼져있을때모드버튼을짧게눌러배터리레벨 ,배터리전압 ,
기억된밝기레벨및현재사용자모드가꺼지기전에표시됩니다 .각
기다른전압은해당배터리잔량을나타냅니다 .
참고 : 배터리전압이3.4V미만이면두버튼아래의전원표시등이2
초마다파란색으로깜박이면서가능한빨리배터리를재충전할것을
알립니다 .
충전기능
TUP 에는지능형충전시스템이장착되
어있습니다 .처음사용하기전에배터
리를충전하십시오 .
외부 전원 연결 : 그림과같이USB케
이블을사용하여외부전원공급장치
( 예 :USB어댑터 ,컴퓨터또는기타
USB충전장치 ) 를Micro-USB포트에
연결하여충전프로세스를시작하십시
오 .충전시간은약 3.5시간입니다 .
충전 표시기 : 충전상태가정상이면충전표시등이천천히깜박여사
용자에게알리고화면에현재배터리의상태가표시됩니다 .배터리가
완전히충전되면충전표시등이계속켜져사용자에게알리고화면에
배터리잔량이표시됩니다 .
주의사항
1.1000루멘의TURBO밝기레벨은장시간작동시대량의열을빠르
게생성합니다 .과열을방지하기위해TURBO모드를작동할때는
주의하고 ,제품이너무뜨거워서다룰수없는경우더낮은밝기레
벨로조절하십시오 .
2.빛을육안으로보지마십시오 .
3.장시간사용하지않을경우3개월마다제품을충전하십시오 .
4.제품에작은조립부품이포함되어있습니다 .질식이나질식의위험
을피하기위해어린이의손이닿지않는곳에보관하십시오 .
5.손전등을배낭에보관할때우발적인작동을방지하기위해잠금모
드를활성화하십시오 .
6.제품을분해 ,개조또는개조하지마십시오 .그렇지않으면보증이
무효화되고제품이손상될수있습니다 .
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
产品特性
• 黑科技金属便携灯
• 采用 CREEXP-LHDV6LED,最高 1000 流明输出
• 最大光强 8130 坎德拉,最远射程 180 米
• 采用全反射光学透镜系统,光线更均匀柔和
• 多功能 OLED 显示屏,实时显示流明值、电池电压、续航时间等信息
• 内置 1200mAh 高容量聚合物锂电池
• 应用高级电源管理 APC(AdvancedPowerCutO) 休眠 技术, 近
乎零功耗待机
• 自带智能锂电池充电电路,Micro-USB 直充
• 高效率恒流电路,亮度恒定,最长续航时间 70 小时
• 设有演示模式和日用模式可选
• 人性化双开关设计,方便操作
• 设有 5 档亮度可选,可直接进入极亮档位
• 智慧型档位记忆功能
• 设有按键半锁定和全锁定模式可选
• 内置 ATR 温控模块(发明专利,专利号:ZL201510534543.6)
• 尾部金属拉环设计,可承重 30 公斤重力
• 三级硬质阳极氧化抗磨表面处理
• 1米防摔能力
体积
尺寸:70.3mm×29.5mm×26.2mm(含夹子)
重量:53.2g(含夹子)
配件
钥匙挂扣
使用说明
多功能 OLED 显示屏
TUP 设有多功能 OLED 显示屏。(第一次使用前请撕开屏幕保护膜。)
每次开启时,显示屏将会显示钥匙灯当前信息(亮度等级、流明值、剩
余续航时间和使用模式),显示完毕后自动熄灭。当显示屏自动熄灭后,
可通过短按一下功能按键重新唤醒。
显示屏展示功能
• 此功能仅用于展示显示屏在各种状态下所显示的信息,内容均为固定。
• 关闭状态下,长按开关按键,钥匙灯将开启节能档,保持按住按键直
至钥匙灯自动关闭后松手,即开启显示屏展示功能。
• 开启此功能后,显示屏将循环显示各种信息,短按任意键可关闭此功
能。
开启 / 关闭
开启:在关闭状态下,短按一下开关按键,即开启。
关闭:在开启状态下,短按一下开关按键,即关闭。
可选模式
TUP 具有演示模式(DEMO)和日用模式(DAILY)。
演示模式:开启超过 30 秒无任何操作(唤醒显示屏操作除外),钥匙
灯会自动关闭。显示屏设有 30 秒倒计时显示。
日用模式:开启后,需手动关闭钥匙灯。
注:出厂默认模式为演示模式,建议用户在日常使用前,先切换至日用
模式。
模式切换
在开启 / 关闭状态下,同时长按开关按键和功能按键即可在演示 / 日用
两种模式之间切换。
主灯将以闪烁的方式提示用户当前模式:闪一下表示已进入“演示模式”;
闪两下表示已进入“日用模式”。
(切换过程中,显示屏会显示“DEMO”和“DAILY”字样,并提示用户
所选中的模式。)
注:在演示模式下开启,超过 30 秒无任何操作,钥匙灯会自动关闭。
在自动关闭后的 3 秒内再次开启,将临时进入日用模式。
亮度调节
在任何模式照明及显示屏都开启状态下,每短按一下功能按键,即可在“节
能档 - 低亮档 - 中亮档 - 高亮档”四档亮度之间循环切换。(钥匙灯设有
记忆功能,关闭后能记忆当前档位,下一次开启时会自动进入当前档位。)
注:当显示屏熄灭时,短按调档按键,可唤醒显示屏。唤醒后,继续短
按调档按键,可进行亮度调节。
直接开启节能档
在关闭状态下,长按开关按键,钥匙灯开启节能档后松手即可。
直接进入极亮档
在开启 / 关闭状态下,长按功能按键即进入极亮档照明,松手即恢复至
此前使用状态。
锁定 / 解锁
TUP 设有半锁定模式与完全锁定模式可选。
半锁定模式:
• 开启状态下,长按开关按键,直至显示屏出现半锁定图标后松手,即
可进入半锁定模式。
• 进入半锁定模式后,开关按键处于锁定状态,长按功能按键可进入极
亮档。
完全锁定模式:
• 开启状态下,长按开关按键,显示屏出现半锁定图标后仍保持按住开
关按键,直至出现完全锁定图标后松手,即可进入完全锁定模式。
• 进入完全锁定模式后,所有按键都处于锁定状态。
解锁:
• 在任何锁定模式下,先短按一下开关按键,然后再长按开关按键,显
示屏将会出现解锁图标(进度条),当进度条满格后松手,即可解除
锁定状态,且主灯开启记忆亮度。
• 在任何锁定状态下进行充电,本品将自动解锁。
ATR 温控模块
TUP 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到
最佳工作状态。
电量提示
在 TUP 关闭状态下,短按一下功能按键,显示屏将会显示电池电量指示
图标、电池电压、记忆亮度等级和模式,显示完毕后自动熄灭。所提示
的电压表示电池电量详见下图:
注:当电池电压低于 3.4V 时,位于双开关的蓝色指示灯将每 2 秒闪烁一
次,提示用户钥匙灯电量不足,需尽快进行充电。
充电
TUP 自带智能充电功能,初次使用前,
请先对钥匙灯进行充电。
连接电源:如图所示, 把 USB 充电线
一端连接至 TUP 充电插孔,另一端接上
电源(适配器、电脑或其他充电设备)
即可进行充电。充电时间约为 3 小时 30
分钟。
充电提示:当 TUP 处于正常充电状态时,
指示灯将会慢闪提示,且显示屏电池电
量指示图标会提示充电进度;当充电完成后,指示灯长亮提示,且显示
屏电池电量指示图标满格提示。
注意事项
1. 在开启极亮档(1000 流明)时,灯头部分会产生高热,不建议用户
长时间使用极亮档以免烫伤。
2. 请勿把钥匙灯光线直射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
3. 当长时间储存钥匙灯,请每 3 个月充电一次。
4. 本产品包装含零散小部件,请勿放置在儿童可触及的地方,以防误食。
5. 若把钥匙灯放置在背包内,建议用户设置锁定功能以防止误触开启。
6. 请勿随意拆解、改装钥匙灯,否则将会导致保修失效并可能损坏钥匙
灯。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有
任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 24 个月内
享受免费保固服务。在超过 24 个月免费保固期后,本产品享有终身有
限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
※本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对
说明书内容的最终解释权和修改权。
(半锁定图标) (完全锁定图标)
电量不足 满电
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Caratteristiche chiave
• Utilizza un LED CREE XP-L HD V6 LED capace di produrre una luce massima
di 1,000 lumens
• Massimopiccodiintensitàdi8,130cdedistanzamassimadiilluminazionedi
180 metri
• Utilizza una lente ottica totalmente trasparente per garantire una luce
uniforme e ben distribuita
• Display OLED multi funzione per indicare informazioni in tempo reale su
lumens, voltaggio della batteria, tempo restante di carica etc.
• Batteria integrata Li-ion da 1,200mAh
• TecnologiaAPC(AdvancedPowerCut-O)perridurrealmiminoIconsumiin
fase di non utilizzo
• Sistema di ricarica integrato della batteria Li-ion tramite plug Micro-USB
• Circuitiadaltaecienzapergarantireilluminazionecontinuanoa70ore
• 2modalitàoperativedisponibili(DEMOModeeDAILYMode)
• Operativitàtramiteduedierentipulsantidicontrollo
• 5livellidiluminositàselezionabiliconaccessodirettoallamodalitàTURBO
• Memorizzal’ultimamodalitàluminosaselezionatadall’utente
• 2livellidibloccoimpostabili(HalfLockoutModeeFullLockoutMode)
• SistemaATRincorporato(AdvancedTemperatureRegulation)PatentNo.
ZL201510534543.6
• Anellometallicocapacediresistereapesiedastrappinoa30kg
• FinituraanodizzataditipoHAIII
• Resistenteadimpattieacadutenoad1metrodialtezza
Pesi e dimensioni
Dimensioni:70.3mm×29.5mm×26.2mm(2.77”×1.16”×1.03”)(clipinclusa)
Peso:53.2g(1.88oz)(clipinclusa)
Accessori
Anello portachiavi
ISTRUZIONI D’USO
Display OLED multifunzione
LaTUPèequipaggiataconundisplayOLEDmultifunzioni(viraccomandiamo
dirimuoverelapellicolaprotettivaaldisplayprimadiutilizzarelatorcia).A
torciaaccesa,loschermomostreràinsequenzalevarieinformazioni(Livello
diluminosità,Lumens,Temporimanenteadisposizione,modalitàutente
impostata)primadispegnersiautomaticamente.Unavoltaspento,premeteil
pulsante MODE per riattivarlo.
Funzioni dimostrative
• Queste funzioni sono SOLO a scopo dimostrativo, non indicano gli status reali
della torcia.
• Per entrare nelle funzioni dimostrative, a torcia spenta, premere e mantenere
premuto il pulsante POWER ad oltranza, anche dopo che la torcia si è accesa
proponendolamodalitàULTRALOW.
• Entratiinquestamodalità,ildisplaycominceràamostrareautomaticamente
varie informazioni. Premete rapidamente qualsiasi pulsante per uscire dalla
modalità.
Accensione e Spegnimento
Accensione: a torcia spenta, premere rapidamente il pulsante POWER per
accenderla.
Spegnimento: a torcia accesa, premere rapidamente il pulsante POWER per
spegnerla.
Modalità Operative
LaTUPha2dierentimodalitàoperativeselezionabilimanualmente:DEMO
ModeeDAILYMode.
DEMO Mode: latorciasispegneràautomaticamentedopo30secondidi
inattivitàsuccessiviall’accensione.Ilcontoallarovesciasaràindicatosuldisplay
multifunzione.
DAILY Mode: latorciaresteràaccesanoaquandol’utentenonlaspegnerà
manualmente.
Nota: lamodalitàpredenitaimpostatasullatorciaèlaDEMOMode.
RaccomandiamodipassarealDAILYModepergarantirviunamigliore
esperienza d’uso quotidiano.
Selezione della Modalità Operativa
A torcia sia accesa che spenta, premere simultaneamente I pulsanti POWER e
MODEperpassareattraversolemodalitàDEMOeDAILY.
IlLEDlampeggeràperindicarelamodalitàattualmenteselezionata:1
lampeggioindicalamodalitàDEMO,duelampeggiindicanolamodalitàDAILY.
(Durantequestaoperazione,ildisplayindicheràlamodalità“DEMO”o“DAILY”
perinformarel’utente.)
Nota: Trovandovi in DEMO mode e riattivando la torcia entro 3 secondi dopo
lospegnimento,avreteaccessotemporaneoallamodalitàDAILYnoaquando
non spegnerete nuovamente la torcia.
Livelli di luminosità
Con torcia e display accesi, premete rapidamente il pulsante MODE per
passareinrassegnaIvarilivellidiluminosità:“ULTRALOW–LOW–MID-
HIGH”.All’accensione,latorciariproporràall’utentel’ultimaselezioneluminosa
impostata prima dello spegnimento.
Nota: Con il display spento, premete rapidamente il pulsante MODE per
accenderloesuccessivamentepotreteselezionareillivellodiluminosità.
Accesso diretto al livello ULTRALOW
A torcia spenta, premere e mantenere premuto il pulsante POWER per accedere
al livello ULTRALOW.
Accesso diretto al livello TURBO
A torcia sia spenta che accesa, premere e mantenere premuto il pulsante MODE
peraccedereallivelloTURBO;rilasciateilpulsanteperspegnereopertornare
al precedente livello luminoso impostato.
Blocco e Sblocco
LaTUPhaduedierentimodalitàdiblocco
(HalfLockoutModeeFullLockoutMode).
Half Lockout Mode (Blocco 1):
• Atorciaaccesa,premereemantenerepremutoilpulsantePOWERnoache
il display non mostri l’icona del Blocco 1 per accedere all’Half Lockout Mode.
• InmodalitàdiBlocco1,HalfLockoutMode,ilpulsantePOWERnonsarà
utilizzabile per accendere la torcia. Potrete unicamente premere e mantenere
premutoilpulsanteMODEperavereaccessoallamodalitàTURBO.
Full Lockout Mode (Blocco 2):
• A torcia accesa, premere e mantenere premuto il pulsante POWER
adoltranzanoacheilpulsantemostriprimal’iconadelBlocco1e
successivamentel’iconadelBlocco2peraccederealFullLockoutMode.
• InmodalitàBlocco2IpulsantiMODEePOWERnonsonoutilizzabiliper
l’accensione della torcia.
Sblocco:
• Inqualsiasimodalitàdibloccovitroviate,premererapidamenteilpulsante
POWER, rilasciarlo e ripremerlo nuovamente mantenendolo premuto. Il
displaymostreràl’iconadellosbloccoedunabarradiprogressionechemostri
l’operazioneinatto.Latorciasiaccenderàriproponendoall’utentel’ultimo
livellodiluminositàutilizzatoememorizzatoinprecedenza.
• La luce viene automaticamente sbloccata quando la torcia è ricaricata in una
dellemodalitàdiblocco.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Con il modulo Advanced Temperature Regulation, la TUP regola la propria
potenzad'uscitaadattandosiall'ambientecircostante,mantenendoprestazioni
ottimali.
Indicatore di Carica
Con la torcia spenta, premere rapidamente il pulsante MODE per mostrare sul
displayillivellodellabatteria,ilvoltaggiodellabatteria,illivellodiluminosità
precedentementememorizzatoelamodalitàoperativaattualmenteinuso.
Dierentivoltaggiindicanodierenticapacitàdipotenzadellabatteria:
Nota: Quandoilvoltaggiodellabatteriaèinferiorea3.4V,l’indicatoredi
caricapostoaldisottodeiduepulsantiinizieràademettereunalucebluad
intermittenza ogni 2 secondi per informare l’utente che la batteria va ricaricata il
prima possibile.
Ricaricare la torcia
La TUP è equipaggiata con un sistema
di ricarica intelligente. Vi consigliamo di
ricaricare completamente la batteria dopo
avereettuatol’acquistodellatorcia.
Connessione ad una fonte di
alimentazione: Come illustrato, connettete
il cavo USB ad una fonte esterna di
alimentazione(uncaricabatteriaUSB
da muro, un PC o qualsiasi altra forma
dialimentazionedotatadipresaUSB)e
connettete il cavo Micro-USB alla torcia per cominciare il processo di carica. La
durata media di ricarica è di circa 3.5ore.
Indicatore di carica: Mentre il dispositivo è in carica, l’indicatore posto sotto
Ipulsantilampeggeràinmodolentoecostanteedildisplaymostreràillivello
attualedellabatteria.Abatteriacompletamentecarica,l’indicatorerimarrà
accesoinmodocostanteeildisplayindicheràlapienacarica.
Precauzioni
1.IllivellodiluminositàTURBOdi1,000lumensgenerarapidamentegrandi
quantitativi di calore, soprattutto durante utilizzi prolungati. Prestate
attenzione utilizzando il TURBO per evitare surriscaldamenti, vi consigliamo
dipassarealivellidiluminositàinferioriodifarriposarelatorciaappena
quest’ultima diventa troppo calda da impugnare.
2.NONpuntatelatorciaaccesadirettamentenegliocchi.
3.Anchesenonutilizzato,viconsigliamodieettuareunaricaricamanutentiva
delle batterie ogni 3 mesi.
4.
Il prodotto contiene piccole parti che potrebbero essere asportate, vi consigliamo
ditenerlolontanodallaportatadeibambiniperevitarepericoliosoocamento.
5.Nelcasodobbiatetrasportarelatorciainunozaino,inunavaligiaoinuno
scomparto chiuso vi raccomandiamo di attivare il Lockout Mode per prevenire
accensioni indesiderate.
6.NONsmontare,modicareoriassemblareilprodotto.Facendolo
danneggereste il prodotto e ne invalidereste la garanzia
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Caracteristici
• UtilizeazăunLEDCREEXP-LHDV6cuputeremaximăde1.000delumeni
• Intensitateluminoasămaximă8.130cdșirazămaximă180metri
• Utilizeazălentilăopticăcureexietotalăaluminiipentruunfasciculuniform
șiblând
• AșajOLEDmultifuncționalcarearatăîntimpreallumenii,voltajulbateriei,
autonomia etc.
• AcumulatorLi-Ionîncorporat1200mAh
• TehnologieAdvancedPowerCut-O(APC)pentruscurgeriparazitareultra-
scăzute
• CircuitdeîncărcareLi-IonîncorporatcuportdeîncărcareMicro-USB
•
Circuitconstantdeînalteciențăcareasigurăoputerestabilăpentru70deore
• Suntdisponibiledouămodurideutilizare(modulDEMOșimodulDAILY)
• Design cu switch dublu
• 5 trepte de luminozitate cu acces direct la TURBO
• Funcțiedememorieinteligentă
• Suntdisponibiledouămodurideblocare(moddeblocareparțialășimodde
blocarecompletă)
• ModulîncorporatAdvancedTemperatureRegulation(ATR)(PatentNr.
ZL201510534543.6)
• Inelmetalicproiectatsăsusținăogreutatedepânăla30dekilograme
• FinisajHAIII
• Rezistențălaimpactde1metru
Specicații
Dimensiuni:70.3mm×29.5mm×26.2mm(includeclema)
Greutate:53.2grame(includeclema)
Accesorii
Carabinieră
Instrucțiuni de operare
Așaj OLED multifuncțional
TUPesteechipatăcuașajOLEDmultifunctional(vărugămsăîndepărtați
protecțiaecranuluiînainteaprimeiutilizări).Cândlanternaestepornită,ecranul
aratăînmodsuccesivinformațiilecurente(treaptădeluminozitate&lumeni,
autonomiedisponibilă,moddeutilizare)înaintedeaseopri.Dupăceecranulse
oprește,apăsareascurtăabutonuluiModeîlpoatereactiva.
Funcția de demonstrare a așajului
• FuncțiaesteutilizatăDOARpentrudemonstrație,nureectăstatusulactual
al lanternei.
• Cândlanternaesteoprită,apăsațișimenținețiapăsatbutonulPowerchiarși
dupăcelanternaintrăînULTRALOWpânăcândlanternaesteoprităpentrua
intraîndemonstrațiaașajului.
• Înaceststatus,ecranulvatreceprindiverseașăriinformaționale.Apăsați
scurtoricaredintrebutoanepentruapărăsiaceststatus.
On / O
On:Cândlanternaesteoprită,apăsațiscurtbutonulPowerpentruaoporni.
O:Cândlanternaestepornită,apăsațiscurtbutonulPowerpentruaoopri.
Moduri de utilizare
TUParedouămodurideutilizare,modulDEMOModeșimodulDAILY.
Modul DEMO: Lanternaseopreșteautomatdacănuseînregistreazănicio
operațieîn30desecunde(reactivareaecranuluiesteexclusă).Numărătoarea
inversăesteașatăpeecran.
Modul DAILY: Lanternanuseopreșteautomatșitrebuieopritămanual.
Notă:ModulimplicitestemodulDEMO.Esterecomandatsăschimbațiînmodul
DAILYdacăofolosițizilnic
Schimbarea modurilor
Cândlanternaesteon/o,apăsațisimultanbutoanelePowerșiModepentrua
schimbaîntremodurileDEMOșiDAILY.
LED-ulclipeștepentruaindicamodulcurentdeutilizare:1ashindicămodul
DEMOși2ash-uriindicămodulDAILY.
(Înacestproces,ecranulașează“DEMO”sau“DAILY”pentruaindicamodul
curentdeutilizare)
Notă:Reactivarealanterneiînintervalde3secundedelaoprireaautomatăîn
modulDEMOdeterminăaccesareatemporarăamoduluiDAILYpânăcândeste
oprită.
Trepte de luminozitate
Cândlanternașiecranulsuntpornite,apăsațiscurtbutonulModepentruatrece
prin“ULTRALOW–LOW–MID-HIGH”.Lanternaacceseazădirecttreaptade
luminozitatememoratăanteriorcândestereactivată.
Notă: Cândecranulesteoprit,apăsațiscurtbutonulModepentruaactiva
ecranulînainteareglăriitrepteideluminozitate.
Acces direct la ULTRALOW
Cândlanternaesteoprită,apăsațilungbutonulPowerpentruaaccesadirect
ULTRALOW.
Acces direct la TURBO
Cândlanternaesteon/o,apăsațișimenținețiapăsatbutonulModepentrua
accesaTURBO.Eliberațipentruavăîntoarcelastatusulprecedent.
Lockout / Unlock
TUParedouămodurideblocare(moddeblocareparțialășimoddeblocare
completă).
Mod de blocare parțială (Lockout 1):
• Cândlanternaestepornită,apăsațișimenținețiapăsatbutonulPowerpână
cândecranularatăsemnulLockout1pentruaaccesamoduldeblocare
parțială.
• Cândvăaațiînmoduldeblocareparțială,butonulPowernuestedisponibil
pentruactivarealanternei.MeținereaapăsatăabutonuluiModerămâne
diponibilăpentruaccesareaTURBO.
Mod de blocare totală (Lockout 2):
• Cândlanternaestepornită,apăsațișimenținețiapăsatbutonulPowerchiarși
dupăaccesareamoduluideblocareparțialăpânăcândecranularatăsemnul
Lockout2pentruaaccesamoduldeblocaretotală.
• Cândsuntețiînmoduldeblocaretotală,ambelebutoanesuntindisponibile
pentru activarea lanternei.
Deblocare
• Înoricaredintremoduriledeblocare,apăsațiscurtșiapoilungbutonul
Power,intervalîncareecranulvaarătaunsemndedeblocareșiobarăde
progrespânăcândlanternaesteactivatăpentruaieșidinmoduldeblocare.
Lanternaacceseazătreaptadeiluminarememorată.
• Luminavadeblocataautomatcândlanternaestereîncărcatăchiarșiîn
modul Lockout.
ATR (Reglarea avansată a temperaturii)
TehnologiaîncorporatăATRregleazăputereaTUPînfuncțiedecondițiilede
lucrușimediulînconjurator,menținândînacestmodperformanțeleoptime.
Indicatorul de putere
Cândlanternaesteoprită,apăsațiscurtbutonulModepentruavăașanivelul
bateriei,voltajulacestuia,treaptadeluminozitatememoratășimodulde
utilizareînaintedeaseopri.Voltajelediferitereprezintătrepteledeputere
disponibilecorespunzătoare.
Notă: Cândvoltajulacumulatoruluiestesub3.4V,indicatoruldeputerede
subambelebutoanevaclipialbastrulaecaredouăsecundepentruainforma
utilizatorulcătrebuiesăîlreîncarcecâtmaicurândposibil.
Funcția de încărcare
TUP este echipat cu un sistem intelligent
deîncărcare.Vărugămsăîncărcați
acumulatorulînaintedeprimautilizare.
Conectarea la surse externe de
alimentare:Așacumesteilustrat,folosiți
cablulUSBpentruaconectaosursăde
curentexternă(deex,adaptorUSB,
computersaualteaparaturicuîncărcare
USB)laportulMicro-USBpentruaîncepe
procesuldeîncărcare.Timpuldeîncărcare
este de aproximativ 3.5 ore.
Indicator de încărcare:Cândîncărcareasedesfășoarăîncondițiinormale,
indicatorulîncărcăriiclipeșteîncetpentruainformautilizatorulșiecranul
așeazănivelulacumulatorului.Cândacumulatorulestecompletîncărcat,
indicatorullumineazăconstantpentruainformautilizatorulșiecranulașează
unnivelcompletdeîncărcare.
Atenționări
1.TreaptaTurbo,de1000delumeni,producerapidocantitateridicatăde
căldură.Pentruaevitasupraîncălzirea,nupăstrațipornitmodulTurboo
perioadăîndelungată,deoarecedevinepreaerbintepentruamanevrată.
2.NUdirecționațifascicululluminosspreochiineprotejați.
3.Vărugămsăreîncărcațiprodusullaecare3lunidacănuesteutilizato
perioadăprelungită.
4.Produsulconținecomponentedemicidimensiuni.Vărugămsăîlținețiferit
decopiipentruaevitapericolulînecăriisaualsufocării.
5.Cândprodusulesteținutînrucsacsaunuesteutilizatpentruoperioadă
îndelungatădetimp,vărugămsăîndepărtațiacumulatoriipentruapreveni
activareaaccidentalăsauscurgerileacestora.
6.NUdezasamblați,modicațisaureconstruițiprodusul,încazcontrargaranția
esteanulatășiprodusulpoatedeteriorat.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Unit6355,5/F
No.1021GaopuRoad,TianheDistrict,
Guangzhou, 510653, Guangdong, China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
TUP170522
Thanks for purchasing NITECORE!
MadeinChina
Product specificaties
Merk: | Nitecore |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | TUP |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht: | 53.2 g |
Breedte: | 29.5 mm |
Diepte: | 70.3 mm |
Hoogte: | 26.2 mm |
Aantal lampen: | 1 lampen |
Soort lamp: | LED |
Internationale veiligheidscode (IP): | IP54 |
Capaciteit van de accu/batterij: | 1200 mAh |
Waterdicht: | Nee |
Schokbestendig: | Ja |
Levensduur accu/batterij: | 70 uur |
Oplaadbron: | USB |
Lichtstroom: | 1000 lm |
Lichtintensiteit: | 8130 cd |
Batterijtechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Oplaadbare batterij: | Ja |
Type zaklamp: | Zaklamp |
Lichtbundelafstand (max): | 180 m |
Schokbestendig tot: | 1 m |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nitecore TUP stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Nitecore
31 Augustus 2024
31 Augustus 2024
2 Juli 2024
2 Juli 2024
9 Juni 2024
5 Mei 2024
4 Mei 2024
4 Mei 2024
28 Februari 2024
30 Augustus 2023
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
15 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024
24 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
26 Augustus 2024
26 Augustus 2024
18 Augustus 2024
18 Augustus 2024