Nitecore TM10K LTP Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nitecore TM10K LTP (4 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 58 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
TM10K LTP
• 10,000 Lumens Max Output
• Customizable HIGH Brightness Level
• Multi-functional OLED Display
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address Unit 6355, 5/F, :
No. 1021 Gaopu Road,
Tianhe District, Guangzhou,
510653, Guangdong, China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
TM300310K22
Made in China
Features
• Utilizes 6 CREE XHP35 HD LEDs to produce a max
output of 10,000 lumens
• Maximum beam intensity of 20,000cd and maximum
throw of 288 meters
• Lightweight, rigid and fast cooling tube built from
unibody die-cast CNC technology
• Multifunctional OLED real-time display for lumens,
voltage, runtime and temperature etc.
• Built-in low temperature resistant rechargeable 21700
Li-ion battery (4,200mAh)
• Intelligent Li-ion battery charging circuit
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesa
stable output for up to 170 hours
• Combination of double side switches and a tail switch
controls 5 brightness levels
• Customizable High Brightness Level
• An optical system combined with crystal coating and
“Precision Digital Optics Technology” (PDOT)
• Optical lenses with double-sided scratch resistant
coating
• Constructed from aero grade aluminum alloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• Waterproof in accordance with IP68 (2 meters
submersible)
• Impact resistant to 1 meter
• Tail stand capability
Specications
Size:
110mm×41mm×31mm (4.33”×1.61”×1.22”)
(Including the clip)
Weight: 248.7g (8.77oz)
(Clip Included)
Accessories
USB-C Charging Cable, Holster, Lanyard
Technical Data
TURBO HIGH MID ULTRALOWLOW
Brightness **10,000
lumens
1,000
lumens
300
lumens
100
lumens
3
lumens
Runtime ─*1h
45min
5h
45min 12h 170h
Beam
Distance 288m 90m 49m 28m 5m
Peak Beam
Intensity 20,000cd 2,050cd 600cd 200cd 7cd
Impact
Resistance 1m
Water
Resistance IP68 (2 meters submersible)
Note: The stated data is measured using the built-in
battery (1 x 4,200mAh 21700 low temperature resistant
Li-ion battery) at room temperature. The data may
varyinrealworlduseduetodierentbatteryusageor
environmental conditions.
* The HIGH Brightness Level is customizable between
400 – 2,000 lumens (Default: 1,000 lumens). Its
runtime is tested in the default brightness without the
temperature regulation.
**The Li-ion battery cannot work with full power in
extremely cold environments. It is not recommended to
activate TURBO in this case.
Charging Function
(English)
Charging
The TM10K LTP is equipped with intelligent charging
function.Pleaserechargetheproductbeforetherstuse.
The TM10K LTP is available for both Standard Mode and
QC Mode. As illustrated, uncap the charging port and
connect it with the USB adapter (available as an optional
accessory) via the USB cable.
• When charging via a QC adapter, it will automatically
access the QC mode and the screen will show
“Q.charge” and the current battery voltage. When
charging via a non-QC adapter, the screen will show
“Charging...” and the current battery voltage.
• When the product is fully charged, it will automatically
cease the charging process and the screen will show
“chg.nished”andthecurrentbatteryvoltage.
• When a malfunction occurs during the charging
process, the screen will show “Error” to inform the
user.
• When the light is on, connecting a charging cable will
automaticallyturnthelighto.Thelightwillreturn
to its previous memorized brightness level when the
charging cable is disconnected.
• Full charging time in QC Mode is approx. 1h 45min. Full
charging time in Standard Mode is approx. 4h 15min (5V
/ 2A Adapter).
• When fully charged, the standby time is approx. 12
months.
Operating Instructions
Multifunctional OLED Display
The TM10K LTP is equipped with a multifunctional OLED
display.
• Whentheashlightisturnedon,thescreenwill
successively show the current info (Brightness Level
&Lumens→BatteryVoltage→PowerRemaining→
RuntimeRemaining→Temperature)beforeitgoesout.
• Whentheashlightisturnedo,thescreenwillshow
“Standby” and the current battery voltage for approx.
10 seconds before it goes out.
• Afterthescreengoeso,shortpressingtheMode
Button can reactivate the screen.
On / O
On:Whenthelightiso,shortpressthePowerButtonto
turn it on.
O:Whenthelightison,shortpressthePowerButtonto
turnito.
Brightness Levels
When the light and the screen is on, short press the
Mode Button to cycle through “ULTRALOW – LOW – MID
-HIGH”.(Theashlightwilldirectlyaccessthepreviously
memorized brightness level when reactivated.)
Note: Whenthescreeniso,shortpresstheMode
Button to activate the screen before adjusting the
brightness level.
Direct Access to ULTRALOW / HIGH
ULTRALOW:Whenthelightiso,longpressthePower
Button to directly access ULTRALOW.
HIGH:Whenthelightiso,longpresstheModeButton
to directly access HIGH.
HIGH Brightness Level Customization
The HIGH Brightness Level is customizable between 400
– 2,000 lumens (Default: 1,000 lumens).
• When the light is at HIGH Brightness Level, press
and hold both the Power Button and the Mode Button
simultaneously for over 3 seconds to access the setting
mode,duringwhichthescreenwillashtoshowthe
current brightness level and lumens.
• When in setting mode, short press the Power Button to
increase the brightness by 100 lumens each time to a
maximum brightness of 2,000 lumens; short press the
Mode Button to decrease the brightness by 100 lumens
each time to a minimum brightness of 400 lumens.
• Whenthesettingisnalized,pressandholdboththe
Power Button and the Mode Button simultaneously until
thelightisturnedotosaveyourpreferenceandexit
setting mode.
• When in setting mode, short press the Tail Switch to
return to default 1,000 lumens and exit setting mode.
• When in setting mode, apply no action in 10 seconds
to exit setting mode without saving your preference.
TURBO Brightness Level
TURBO Activation: When activating TURBO, a
countdown progress bar will be shown on the display. The
progress bar will be discharged while activating TURBO.
• Press and hold the Tail Switch to access TURBO.
Release to return to previous status. (This feature
is not available in Full Lockout Mode. Please refer to
“Lockout / Unlock” Section for more details.)
• When the light is on, press and hold the Mode Button
to access TURBO. Release to return to previous
brightness level.
Note:
1. When holding the Tail Switch / the Mode Button with
the progress bar fully discharged, the light will access
HIGH Level instead and the progress bar will be shown
empty. Release to return to previous status, and the
progress bar will be recharged.
2. The recharging time of the progress bar depends
onthethermalstatusoftheashlight.Duringthe
recharging process, short press the Mode Button to
exit displaying the progress bar. The progress bar
mightceaserechargingwhentheashlightisinhigh
temperature.
3.Whenthetemperatureoftheashlightistoohighto
access TURBO, it will access HIGH instead and the
screen will show “OVER HEAT” to inform the user.
4. When in low temperature, the brightness of TURBO
mightbeaectedbytheinsucientbatterypower.
Lockout / Unlock
The TM10K LTP has two lockout modes (Half Lockout
Mode and Full Lockout Mode).
Half Lockout Mode (Lockout 1):
• When the light is on, press and hold the Power Button,
during which the screen will show “Locking…”, until the
lightisturnedotoaccessHalfLockoutMode.After
that, the screen will show “Lockout 1” and the current
battery voltage.
• When in Half Lockout Mode, both the Power Button
and the Mode Button are unavailable to activate the
ashlight.Shortpressingeitherbuttonwillactivatethe
screen only.
• When in Half Lockout Mode, the Tail Switch is still
available for accessing TURBO.
Full Lockout Mode (Lockout 2):
• When the light is on, press and hold the Power Button
even after accessing Half Lockout Mode, until the light
ashesonceandthescreenshows“Lockout2”to
access Full Lockout Mode.
• When in Full Lockout Mode, all 3 buttons are
unavailabletoactivatetheashlight.Shortpressing
any button will activate the screen only.
Unlock:
In either Lockout Mode, short press and then long press
the Power Button, during which the screen will show
“Unlock…”,untiltheashlightisactivatedtoexitLockout
Mode.
Location Indication
On:Whenthelightiso,pressandholdboththePower
Button and the Mode Button until the screen shows
“BEACON ON” to access Location Indication. The blue
indicatorlocatedintheTailSwitchwillashonceevery
2 seconds to indicate the location of the TM10K LTP. The
standby time in this status is approx. 3 months.
O: Whenthelightiso,pressandholdboththePower
Button and the Mode Button until the screen shows
“BEACON OFF” to exit Location Indication.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output
of the TM10K LTP according to the working condition
and ambient environment to maintain the optimal
performance.
Warnings
1. The TURBO Brightness Level of 10,000 lumens
will produce massive heat rapidly during long-time
activation. To avoid overheating and prevent accidental
damage, DO NOT activate TURBO repeatedly if the
light becomes too hot to handle.
2. The HIGH Brightness Level is customizable between
400 – 2,000 lumens. To avoid overheating, DO NOT
activate HIGH for a long time if the light becomes too
hot to handle.
3. DONOTcovertheheadoftheashlightorputitclose
to other objects when turned on to avoid accidents.
4. DONOTsubmergetheashlightintoanyliquidwhen
it is hot. Doing so may cause irreparable damage to
thelightduetothedierenceofairpressureinside
and outside of the tube.
5. Whentheashlightiskeptinthebackpackorthe
holster, please activate the Lockout Mode.
6. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look
into the light! May be dangerous for your eyes.
7. Please recharge the product with the original charging
cable and a 5V/2A adapter or a QC adapter.
8. Pleaserechargetheproductbeforetherstuse.
9. Please recharge the product every 6 months when left
unused for a long time.
10. Please note that only 2 LEDs will be turned on when
accessing ULTRALOW.
(Español)
Carga
La TM10K LTP está equipada con la función de carga
inteligente. Por favor recargue el producto antes de
empezar a utilizarlo por primera vez.
La TM10K LTP está disponible para el modo de carga
normal y el modo de carga rápido (QC 2.0). Como se
muestra en la imagen, destape el puerto de carga y
conecte el cable USB con el adaptador (disponible como
accesorio opcional).
• Cuando cargue vía adaptador QC, la linterna
automáticamente entrará al modo QC y la pantalla
mostrará “Q.charge” y el voltaje actual de la batería.
Cuando cargue vía un adaptador convencional, la
pantalla mostrará “Charging...” y el voltaje actual de la
batería.
• Cuando el producto esté completamente cargado,
automáticamente detendrá el proceso de carga y la
pantallamostrará“chg.nished”yelvoltajeactualde
la batería.
• Cuando ocurra un mal funcionamiento durante el
proceso de carga, la pantalla mostrará “Error” para
informar al usuario.
• Cuando la luz está encendida, al conectar el cable
de carga se apagará la luz automáticamente. La
luz regresará al nivel de intensidad memorizado
previamente al desconectar el cable.
• El tiempo de carga en modo QC es de
aproximadamente 1 horas 45 minutos. El tiempo de
carga en modo normal es de aproximadamente 4 horas
15 minutos (Adaptador 5V / 2A)
• Completamente cargada, el tiempo en espera es de
aproximadamente 12 meses.
Instrucciones de operación
Pantalla OLED multifuncional
La TM10K LTP está equipada con una pantalla OLED
multifuncional.
• Cuando la linterna está encendida, la pantalla mostrará
sucesivamente la siguiente información (Nivel de
intensidadylúmenes→Voltajedelabatería→Nivel
restante→Tiemporestante→Temperatura)antesde
apagarse.
• Cuando la linterna está apagada, la pantalla
mostrará “Standby” y el nivel de batería actual por
aproximadamente 10 segundos antes de apagarse.
• Después de que la pantalla se apaga, presione
ligeramente el botón Mode para reactivar la pantalla.
On / O
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione
ligeramente el botón de encendido para prender.
Apagado: Cuando la luz está encendida, presione
ligeramente el botón de encendido para apagar
Niveles de intensidad
Cuando la luz y la pantalla están encendidas, presione
brevemente el botón Mode para cambiar entre
“ULTRABAJO – BAJO – MEDIO - ALTO”. La linterna
accederá directamente al nivel de intensidad previamente
memorizado cuando sea reactivada.
Nota: Cuando la pantalla está apagada, presione
brevemente el botón Mode para activar la pantalla antes
de ajustar el nivel de intensidad.
Acceso directo a ULTRA BAJO / ALTO
Acceso directo a ULTRA BAJO: Cuando la luz está
apagada, mantenga presionado el botón de encendido
para acceder directamente al modo ULTRA BAJO.
Acceso directo a ALTO: Cuando la luz está apagada,
mantenga presionado el botón Mode para acceder
directamente al modo ALTO.
Personalización del nivel de intensidad
ALTO
El nivel de intensidad ALTO es personalizable entre 400 –
2,000 lúmenes (Predeterminado: 1,000 lúmenes).
• Cuando la luz está en nivel de intensidad ALTO,
presione y mantenga presionados el botón de
encendido y el botón Mode simultáneamente por más
de3segundosparaaccederalmododeconguración,
durante el cual la pantalla parpadeará para mostrar el
nivel de intensidad actual y los lúmenes.
• Cuandoestéenmododeconguración,presione
ligeramente el botón de encendido para incrementar
la intensidad en 100 lúmenes cada vez hasta una
intensidad máxima de 2,000 lúmenes; presione
ligeramente el botón Mode para bajar la intensidad en
100 lúmenes cada vez hasta una intensidad mínima de
400 lúmenes.
• Cuandonalicelaconguración,presioney
mantenga presionados los botones de encendido y
Mode simultáneamente hasta que la luz se apague,
para guardar sus preferencias y salir del modo de
conguración.
• Cuandoestéenelmododeconguración,presione
brevemente el botón trasero para regresar a la
conguraciónpredeterminadade1,000lúmenesysalir
delmododeconguración.
• Cuandoestéenmododeconguración,norealice
ninguna acción en 10 segundos para salir del modo de
conguraciónsinguardarsuspreferencias.
Nivel de intensidad TURBO
Activación del modo TURBO: Para prevenir
sobrecalentamiento,elmodoTURBOestáprecongurado
para estar limitado a funcionar no más de 7 segundos.
Cuando active el modo TURBO, una barra de cuenta
regresiva de 7 segundos se mostrará en la pantalla. La
barra de progreso irá desapareciendo mientras active el
modo TURBO.
• Presione y mantenga presionado el botón trasero
para acceder al modo TURBO. Suelte para regresar al
estado anterior. (Esta característica no está disponible
en modo de bloqueo completo. Por favor consulte la
sección “Bloqueo/Desbloqueo”).
• Cuando la luz está encendida, presione y mantenga
presionado el botón Mode para acceder a TURBO.
Suelte para regresar al nivel de intensidad previo.
Nota:
1. Al mantener presionado el botón trasero / el botón
Mode con la barra de progreso completamente
descargada, la luz accederá al nivel ALTO y la barra
de progreso se mostrará vacía. Suelte para regresar al
estado anterior y la barra de progreso se recargará.
2. El tiempo de recarga de la barra de progreso depende
del estado térmico de la linterna. Durante el proceso
de recarga, presione brevemente el botón Mode para
dejar de mostrar la barra de progreso. La barra de
progreso puede dejar de recargarse cuando la linterna
está a alta temperatura.
3. Cuando la temperatura de la linterna es muy alta para
acceder al modo TURBO, accederá al modo ALTO y
la pantalla mostrará OVER HEAT” para informar al
usuario.
4. Cuando está a baja temperatura, el nivel de intensidad
deTURBOpuedeverseafectadoporlainsuciente
carga de la batería.
Bloqueo / Desbloqueo
La TM10K LTP tiene dos modos de bloqueo (Medio modo
de bloqueo y modo de bloque completo).
Medio modo de bloqueo (Lockout 1):
• Cuando la luz está encendida, presione y mantenga
presionado el botón de encendido, durante lo cual
la pantalla mostrará “Locking…”, hasta que la luz se
apague para acceder al modo de medio bloqueo.
Después de esto, la pantalla mostrará “Lockout 1” y el
voltaje actual de la batería.
• Cuando esté en modo de medio bloque, los botones de
encendido y Mode son incapaces de activar la linterna.
Al presionar brevemente cualquiera de los botones sólo
activará la pantalla.
• Cuando está en modo de medio bloqueo, el botón
trasero aún está disponible para acceder al modo
TURBO.
Modo de bloqueo completo (Lockout 2):
• Cuando la luz está encendida, presione y mantenga
presionado el botón de encendido incluso después de
acceder al modo de medio bloqueo, hasta que la luz
parpadee una vez y la pantalla muestre “Lockout 2”
para acceder al modo de bloque completo.
• Cuando está en modo de bloque complete, los 3
botones son incapaces de activar la linterna. Presione
brevemente cualquier botón para activar la pantalla
solamente.
Desbloqueo:
En cualquier modo de bloqueo, presione brevemente
y luego mantenga presionado el botón de encendido,
durante lo cual la pantalla mostrará “Unlock…”, hasta que
la linterna se active para salir del modo de bloqueo.
Indicación de ubicación
Encendido: Cuando la luz está apagada, presione y
mantenga presionados los botones de encendido y Mode
hasta que la pantalla muestre “BEACON ON” para acceder
a la indicación de ubicación. El indicador azul localizado
en el botón trasero parpadeará una vez cada 2 segundos
para indicar la localización de la TM10K LTP. El tiempo de
espera en este estado es de aproximadamente 3 meses.
Apagado: Cuando la luz está apagada, presione y
mantenga presionados los botones de encendido y Mode
hasta que la pantalla muestre “BEACON OFF” para salir
de la indicación de ubicación.
ATR
Con módulo de Regulación Avanzada de Temperatura
incorporado, la TM10K LTP regula su salida y se adapta
al ambiente, manteniendo así un rendimiento óptimo. El
nivel de intensidad TURBO de 10,000 lúmenes producirá
calor extremo durante periodos de tiempo prolongados
de funcionamiento es por eso que está predeterminado
a un límite de no más de 7 segundos por activación para
garantizar la experiencia del usuario y para evitar daño
accidental.
Precauciones
1. El nivel de intensidad TURBO de 10,000 lúmenes
producirá calor intenso rápidamente durante periodos
largos de funcionamiento. Como resultado, este
modo está predeterminado y limitado a no más de
7 segundos de funcionamiento por activación para
garantizar la seguridad del usuario y evitar daño
accidental. Para evitar sobrecalentamiento, NO active
el modo TURBO repetidamente si la linterna se
calienta demasiado.
2. El nivel de intensidad ALTO es personalizable entre
400 – 2,000 lúmenes. Para evitar sobrecalentamiento,
NO active ALTO por un periodo prolongado de tiempo
si la linterna se calienta demasiado.
3. NO cubra la cabeza de la linterna o no la coloque
cerca de otros objetos cuando la encienda, esto para
evitar accidentes.
4. NO sumerja la linterna en cualquier líquido cuando
está caliente. Hacerlo puede causar daños irreparables
a la linterna debido a la diferencia de presión de aire
dentro y fuera del tubo.
5. Cuando guarde la linterna en una mochila o funda,
por favor active el modo de bloqueo.
6. NO apunte el haz a los ojos.
7. Por favor recargue el producto con el cable de carga
original y un adaptador 5V/2A o un adaptador QC.
8. Por favor recargue el producto antes de empezar a
usarlo por primera vez.
9. Por favor recargue el producto cada 6 meses cuando
deje de usarlo por periodos prolongados de tiempo.
10. Tenga en cuenta que solo se encenderán 2 LEDs al
acceder a modo ULTRALOW.
(Deutsch)
Auaden
Die TM10K LTP ist mit einer intelligenten Ladefunktion
ausgestattet. Bitte laden Sie die Lampe auf, bevor Sie sie
zum ersten Mal benutzen.
Die TM10K LTP kann im normalen Lademodus als auch
imSchnelllademodus(QC2.0)geladenwerden.Önen
Sie den Ladeanschluss - wie abgebildet - und verbinden
Sie den USB-Adapter (als optionales Zubehör erhältlich)
mit dem USB-Kabel.
●BeimLadenübereinenQC-Adapterwirdautomatisch
aufdenQC-Moduszugegrien.DasDisplayzeigt
"Q.charge" und die aktuelle Akkuspannung an. Beim
LadenübereinenNicht-QC-AdapterzeigtdasDisplay
"Charging ..." und die aktuelle Akkuspannung an.
●WenndieTM10KLTPvollständiggeladenist,wirdder
Ladevorgang automatisch beendet. Das Display zeigt
"chg.nished"unddieaktuelleAkkuspannungan.
●WennwährenddesLadevorgangseineFehlfunktion
auftritt, zeigt das Display "Error" an.
●WenndasLichtanist,schaltetdasAnschließeneines
Ladekabels das Licht automatisch aus. Wenn das
Ladekabel wieder getrennt wird, kehrt die Lampe zur
vorherigenHelligkeitsstufezurück.
●DievollständigeLadezeitimQC-Modusbeträgtca.
1 Stunden 45 Minuten. Die vollständige Ladezeit im
normalen Lademodus beträgt ca. 4 Stunden 15 Minuten
(5V / 2A Adapter).
●BeivollerLadungbeträgtdieStandby-Zeitca.12
Monate.
Bedienungsanleitung
Multifunktionales OLED-Display
Die TM10K LTP ist mit einem multifunktionalen OLED-
Display ausgestattet.
●WenndieTaschenlampeeingeschaltetist,zeigtdas
Display nacheinander die aktuellen Informationen
(HelligkeitsstufeundLumen→Akkuspannung→
verbleibendeLeistung→verbleibendeLaufzeit→
Temperatur), bevor es erlischt.
●WenndieTaschenlampeausgeschaltetist,zeigtdas
Display"Standby"unddieaktuelleAkkuspannungfür
ca. 10 Sekunden, bevor es erlischt.
●NachdemderBildschirmausgeschaltetwurde,kann
durchkurzesDrückenderMode-TastedasDisplay
wieder aktiviert werden.
AN /AUS schalten
AN:WenndasLichtausist,drückenSiekurzdenAN-/
AUS-Schalter, um die TM10K LTP einzuschalten.
AUS:WenndasLichtanist,drückenSiekurzdenAN-/
AUS-Schalter, um die TM10K LTP auszuschalten.
Helligkeitsstufen
Wenn das Licht und das Display eingeschaltet sind,
drückenSiekurzdieMode-Taste,umfortlaufenddurch
die Modi "ULTRALOW" - "LOW" - "MID" - "HIGH" zu
schalten. Die Taschenlampe wird direkt auf die zuvor
gespeicherte Helligkeitsstufe zugreifen, wenn sie erneut
aktiviert wird.
Hinweis: WenndasDisplayausgeschaltetist,drücken
Sie kurz die Modus-Taste, um das Display zu aktivieren,
bevor Sie die Helligkeitsstufe einstellen.
Direkter Zugang zu ULTRALOW / HIGH
Direktzu"ULTRALOW":WenndasLichtausist,drücken
Sie lange auf die Power-Taste, um direkt auf "ULTRALOW"
zuzugreifen.
Direktzu"HIGH":WenndasLichtausist,drückenSielange
auf die Mode-Taste, um direkt auf "HIGH" zuzugreifen.
Individuelle Anpassung der Helligkeitsstufe "HIGH"
Die Helligkeitsstufe "HIGH" kann zwischen 400 und 2000
Lumen (Standard: 1000 Lumen) angepasst werden.
●WenndasLichtaufHelligkeitsstufe"HIGH"ist,halten
Sie die Ein-/Aus-Taste und die Mode-Taste gleichzeitig
fürmehrals3Sekundengedrückt,uminden
Einstellmodus zu gelangen, in dem das Display die
aktuelle Helligkeitsstufe und den Lumenwert anzeigt.
●DrückenSieimEinstellungsmoduskurzdieEin-/Aus-
Taste, um die Helligkeit um jeweils 100 Lumen auf
eine maximale Helligkeit von 2000 Lumen zu erhöhen.
DrückenSiekurzdieMode-Taste,umdieHelligkeitum
jeweils 100 Lumen auf eine minimale Helligkeit von 400
Lumen zu verringern.
●WenndieEinstellungabgeschlossenist,haltenSie
die Ein-/Aus-Taste und die Mode-Taste gleichzeitig
gedrückt,bisdasLichtausgeschaltetwird,umIhre
Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmodus
zu verlassen.
●WennSiesichimEinstellungsmodusbenden,
drückenSiekurzdenHeckschalter,umzur
Standardeinstellung(1000Lumen)zurückzukehrenund
den Einstellungsmodus zu verlassen.
●WennSiesichimEinstellungsmodusbenden,wenden
Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Aktion an, um
den Einstellungsmodus zu verlassen, OHNE Ihre
Einstellungen zu speichern.
Helligkeitsstufe "TURBO"
TURBO-Aktivierung: Um eine Überhitzung zu vermeiden,
ist der "TURBO"-Mode auf maximal 7 Sekunden
voreingestellt. Bei der Aktivierung von "TURBO" wird auf
dem Display ein Countdown von 7 Sekunden angezeigt. Der
Fortschrittsbalken läuft beim Aktivieren von TURBO herunter.
●DrückenundhaltenSiedenHeckschalter,umauf
"TURBO" zuzugreifen. Um zum vorherigen Status
zurückzukehrenlassenSiedenSchaltereinfachlos.
(Diese Funktion ist im Modus "Voll gesperrt" nicht
verfügbar.WeitereInformationenndenSieim
Abschnitt "Sperren/Entsperren".)
●WenndasLichtanist,drückenundhaltenSiedie
Mode-Taste, um auf "TURBO" zuzugreifen. Lassen Sie
los,umzurvorherigenHelligkeitsstufezurückzukehren.
(Francais)
Charge
TM10K LTP est équipé d’un circuit de charge intelligent
intégré.
Veuillez recharger le produit avant de l'utiliser pour la
première fois.
Le TM10K LTP est disponible pour le mode de charge
normal et le mode de charge rapide (QC 2.0). Comme
illustré, débouclez le port de charge et connectez-le avec
l'adaptateur USB (disponible en option) via le câble USB.
• Lors de la charge via un adaptateur QC, le mode
QCseraautomatiquementactivéetl'écranachera
"Q.charge" et la tension actuelle de la batterie. Lors de
lachargeviaunadaptateurnon-QC,l'écranachera
"Charge ..." et la tension actuelle de la batterie.
• Lorsque le produit est complètement chargé, il arrête
automatiquement le processus de charge et l'écran
ache"chg.nished"etlatensiondelabatterie
actuelle.
• Lorsqu'un dysfonctionnement se produit pendant
leprocessusdecharge,l'écranache"Error"pour
informer l'utilisateur.
• Lorsque la lumière est allumée, connecter un câble
de charge éteindra automatiquement la lumière.
La lumière retournera à son niveau de luminosité
mémorisé précédent lorsque le câble de charge sera
déconnecté.
• Le temps de charge complet en mode QC est d'env.
1 heures 45 minutes. Le temps de charge complet en
mode de charge normal est d'env 4 heures 15 minutes
(5V / 2A Adapter).
• Une fois complètement chargée, l'autonomie en veille
est d'env.12 mois.
Instructions
Ecran OLED multifonction
TM10K LTP est équipé d’un écran OLED multifonction.
• Lorsquelalampeestallumée,l'écranache
successivement les informations en temps réel (Niveau
deluminositéetLumens→Tensiondelabatterie→
Puissancerestante→Duréerestante→Température)
avant de s'éteindre..
• Lorsquelalampeestéteinte,l'écranache"standby"
et la tension de la batterie actuelle pour env. 10
secondes avant qu'il ne s'éteigne.
• Lorsque l'écran s'éteint, appuyez brièvement sur le
bouton Mode pour réactiver l'écran.
On / O
On: Lorsque la lumière est éteinte, appuyez brièvement
sur l’interrupteur pour l'allumer.
O:Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvement
sur l’interrupteur pour l'éteindre.
Niveaux de luminosité
Lorsque la lumière et l'écran sont allumés, appuyez
brièvementsurleboutonModepourfairedéler
“ULTRALOW – LOW – MID - HIGH”. La lampe accède
directement au niveau de luminosité précédemment
mémorisé lorsqu'elle est réactivée.
Note: Lorsque l'écran est éteint, appuyez brièvement sur
le bouton Mode pour activer l'écran avant d'ajuster le
niveau de luminosité.
Accès direct à ULTRALOW / HIGH
Accès direct à ULTRALOW: Lorsque la lumière est
éteinte, appuyez longuement sur l’interrupteur pour
accéder directement à ULTRALOW.
Accès direct à HIGH: Lorsque la lumière est éteinte,
appuyez longuement sur le bouton Mode pour accéder
directement à HIGH.
Personnalisation pour le niveau HIGH
Le niveau HIGH est personnalisable entre 400 et 2,000
lumens
(par défaut: 1,000 lumens).
• Quand la lampe est au niveau HIGH, appuyez
simultanément sur l’interrupteur et le bouton de mode
pendant plus de 3 secondes pour accéder au mode de
réglage,pendantlequell'écranclignotepouracherle
niveau de luminosité et les lumens actuels.
• En mode de réglage, appuyez brièvement sur
l’interrupteur pour augmenter la luminosité de 100
lumens à chaque fois jusqu’à une luminosité maximale
de 2 000 lumens; appuyez brièvement sur le bouton
Mode pour réduire la luminosité de 100 lumens à
chaque fois jusqu’à une luminosité minimale de 400
lumens.
• Lorsque le réglage est terminé, appuyez simultanément
sur l’interrupteur et le bouton de mode et maintenez-
les enfoncés jusqu'à ce que le voyant s'éteigne pour
enregistrer vos préférences et quitter le mode de
réglage.
• En mode de réglage, appuyez brièvement sur
l’interrupteur arrière pour revenir à la valeur par défaut
de 1 000 lumens et quitter le mode de réglage.
• En mode de réglage, aucune action pendant 10
secondes vous fera quitter le mode de réglage sans
enregistrer votre préférence.
Niveau TURBO
ActivationdumodeTURBO:Pouréviterunesurchaue,
le mode TURBO est préréglé pour être limité à 7
secondes. Lors de l'activation du TURBO, une barre de
progressionducompteàreboursde7secondess'ache
sur l'écran. La barre de progression sera déchargée lors
de l'activation de TURBO.
• Appuyez et maintenez l’interrupteur arrière pour
accéder au mode TURBO. Relâchez pour revenir au
statut précédent. (Cette fonction n'est pas disponible
en mode de verrouillage complet. Veuillez vous reporter
à la section "Verrouillage / Déverrouillage".)
• Lorsque la lumière est allumée, appuyez et maintenez
le bouton Mode pour accéder à TURBO. Relâcher pour
revenir au niveau de luminosité précédent.
Note:
1. Lorsque vous maintenez l’interrupteur arrière et
le bouton de mode avec la barre de progression
complètement déchargée, la lumière accédera au
niveau HIGH à la place et la barre de progression sera
achéevide.Relâchezpourreveniraustatutprécédent
et la barre de progression sera rechargée.
2. Le temps de recharge de la barre de progression
dépend de l'état thermique de la lampe de poche.
Pendant le processus de recharge, appuyez brièvement
surleboutonModepourquitterl'achagedela
barre de progression. La barre de progression peut
cesser de se recharger lorsque la lampe est en haute
température..
3. Lorsque la température de la lampe est trop élevée
pour accéder à TURBO, elle accède à HIGH à la
placeetl'écranache"OVERHEAT"pourinformer
l'utilisateur.
4. En basse température, la luminosité de TURBO peut
êtreaectéeparlapuissanceinsusantedela
batterie.
Verrouillage / deverrouillage
TM10K LTP possède 2 modes de verrouillage (Mode demi-
verouillage et Mode verrouillage complet).
Mode demi-verrouillage (Lockout 1):
• Lorsque la lumière est allumée, appuyez sur le bouton
d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant que
l'écranache«Locking...»etjusqu'àcequelalumière
soit éteinte pour accéder au mode Demi-verrouillage.
Aprèscela,l'écranachera"Lockout1"etlatension
actuelle de la batterie.
• En Mode demi-verrouillage, le bouton d'alimentation et
le bouton de mode ne sont pas disponibles pour activer
la lampe. Un appui court sur l'un des deux boutons
activera l'écran uniquement.
• En Mode demi-verrouillage, le bouton arrière ne
permettra d’accèder qu’au mode TURBO.
Mode verrouillage complet (Lockout 2):
• Lorsque la lumière est allumée, appuyez sur
l’interrupteur et maintenez-le enfoncé même après
avoir accédé au mode demi-verrouillage, jusqu'à ce que
levoyantclignoteunefoisetl'écranache«Lockout
2»pouraccéderaumodedeverrouillagecomplet..
• En mode de verrouillage total, les trois boutons ne sont
pas disponibles pour activer la lampe. Un appui court
sur n'importe quel bouton active l'écran uniquement.
Deverrouilage:
Dans l’un des modes verouillage Mode, appuyez
brièvement, puis appuyez longuement sur l’interrupteur,
pendantlequell'écranachera“Unlock…”,jusqu'àceque
la lampe soit activée pour quitter le mode de verrouillage.
Indication d’emplacement
On: Lorsque la lumière est éteinte, appuyez et maintenez
à la fois l’interrupteur et le bouton de mode jusqu'à ce
quel'écranache“BEACONON”.L'indicateurbleusitué
dans l’interrutpeur arrière clignote une fois toutes les 2
secondes pour indiquer l'emplacement du TM10K LTP.
L'autonomie en veille de cet état est d'env.3 mois.
O: Quand la lampe est éteinte, appuyez et maintenez à
la fois l’interrupteur et le bouton de mode jusqu'à ce que
l'écranache“BEACONOFF”poursortir.
ATR
Le système avancé de régulation de la température,
permet à la lampe d’ajuster de façon dynamique son
niveau d’éclairage en fonction de sa température interne.
Le niveau TURBO de 10,000 candelas va générer de la
chaleur rapidement. C’est pourquoi il est préréglé pour
être limité à 7 secondes par activation.
Avertissement
1. Le niveau TURBO de 10,000 va générer de la chaleur
rapidement. C’est pourquoi il est préréglé pour être
limitéà7secondesparactivation.Nepassurchauer,
N'activez PAS le mode TURBO à plusieurs reprises si la
lampe devient trop chaude pour la manipuler.
2. Le niveau HIGH Brightness est personalisable entre
400et2,000lumens.Pouréviterunesurchaue,NE
PAS activer le mode HIGH pendant une longue période
si la lumière devient trop chaude pour être manipulée.
3. NE couvrez PAS la tête de la lampe de poche et ne la
placez pas à proximité d'autres objets lorsque vous
l'allumez pour éviter les accidents..
4. Ne pas plonger la lampe dans un liquide lorsqu'elle est
Hinweis:
1.WennSiedenHeckschalter/dieMode-Tastegedrückt
halten und der Fortschrittsbalken voll ist, wird die
TM10K LTP stattdessen auf "HIGH" zugreifen und der
Fortschrittsbalken wird leer angezeigt. Lassen Sie los,
umzumvorherigenStatuszurückzukehrenundder
Fortschrittsbalkenwirdwiedergefüllt.
2. Die Ladezeit des Fortschrittsbalkens hängt vom
thermischenStatusderTaschenlampeab.DrückenSie
während des Ladevorgangs kurz die Mode-Taste, um
die Statusanzeige zu verlassen. Der Fortschrittsbalken
hörtmöglicherweiseauf,aufgefülltzuwerden,wenn
dieTaschenlampeheißist.
3. Wenn die Temperatur der Taschenlampe zu hoch ist,
um auf "TURBO" zuzugreifen, wird stattdessen auf
"HIGH"zugegrienundaufdemDisplaywird"OVER
HEAT" angezeigt.
4. Bei niedrigen Temperaturen kann die Helligkeit von
"TURBO" durch die unzureichende Akkuleistung
beeinträchtigt werden.
Sperren / Entsperren
DieTM10KLTPverfügtüberzweiSperr-Modi:"Halb
gesperrt" und "Voll gesperrt".
Halb gesperrt (Lockout 1)
●WenndasLichtanist,drückenundhaltenSiedieAN-/
AUS-Taste, währenddessen das Display "Locking ..."
anzeigt, bis das Licht ausgeschaltet wird, um in den
Mode "Halb gesperrt" zu schalten. Danach zeigt das
Display "Lockout 1" und die aktuelle Akkuspannung an.
●Im"Halbgesperrt"-ModesindsowohldieAN-/AUS-
TastealsauchdieMode-Tastenichtverfügbar,umdie
Taschenlampezuaktivieren.KurzesDrückeneinerder
beiden Tasten aktiviert nur das Display.
●Im"Halbgesperrt"-ModeistderHeckschalterweiterhin
fürdenZugriauf"TURBO"verfügbar.
Voll gesperrt (Lockout 2)
●WenndasLichtanist,drückenundhaltenSiedie
AN-/AUS-TasteauchnachdemZugriaufdenHalb
gesperrt-Mode, bis das Licht einmal blinkt und das
Display "Lockout 2" anzeigt, um in den "Voll gesperrt"-
Mode zu schalten.
●Im"Vollgesperrt"-Modesindalle3Tastenzum
AktivierenderTaschenlampenichtverfügbar.Durch
kurzesDrückeneinerbeliebigenTastewirdnurdas
Display aktiviert.
Entsperren:
DrückenSieimSperr-Modeerstkurzunddanachlange
auf die AN-/AUS-Taste, während der Bildschirm "Unlock
..." anzeigt, bis die Taschenlampe aktiviert wird, um den
Sperr-Mode zu verlassen.
Standortanzeige
AN: Wenn das Licht aus ist, halten Sie die AN-/AUS-Taste
unddieMode-Tastegedrückt,bisdasDisplay"BEACON
ON" anzeigt, um auf die Standortanzeige zuzugreifen.
Die blaue Anzeige im Heckschalter blinkt einmal alle 2
Sekunden, um den Standort der TM10K LTP anzuzeigen.
Die Standby-Zeit in diesem Zustand beträgt ca. 3 Monate.
AUS: Wenn das Licht aus ist, halten Sie die AN-/AUS-
TasteunddieMode-Tastegedrückt,bisaufdemDisplay
"BEACON OFF" angezeigt wird, um die Standortanzeige
zu verlassen.
ATR
Mit dem integrierten "Advanced Temperature Regulation"-
Modul (ATR) reguliert die TM10K LTP ihre Leistung
und passt sich den Umgebungsbedingungen an, um so
die optimale Leistung zu erhalten. Die Helligkeitsstufe
"TURBO" (10000 Lumen) erzeugt extreme Hitze während
einer Daueraktivierung und ist daher auf maximal 7
Sekunden pro Aktivierung begrenzt, um versehentliche
Schäden zu vermeiden.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Die Helligkeitsstufe "TURBO" (10000 Lumen)
erzeugt während einer Langzeitaktivierung eine
starke Hitzeentwicklung. Daher ist dieser Modus auf
maximal 7 Sekunden pro Aktivierung voreingestellt,
um die Sicherheit des Benutzers zu gewährleisten
und versehentliche Schäden zu vermeiden. Um
eine Überhitzung zu vermeiden, aktivieren Sie den
"TURBO"-ModeNICHT,wenndieLampezuheißwird,
um sie sicher zu halten!
2. Die Helligkeitsstufe "TURBO" kann zwischen 400 und
2000 Lumen angepasst werden. Um eine Überhitzung
zu vermeiden, aktivieren Sie den "TURBO"-Mode
NICHT,wenndieLampezuheißwird,umsiesicherzu
halten!
3. Decken Sie den Kopf der Taschenlampe NICHT ab oder
stellen Sie ihn nicht in die Nähe anderer Gegenstände,
wenn sie eingeschaltet sind, um Unfälle zu vermeiden.
4.TauchenSiedieheißeTaschenlampeNICHTin
Flüssigkeiten,umsieabzukühlen.Dieskannzu
irreparablenSchädenanderLampeführen,dader
LuftdruckinnerhalbundaußerhalbdesGehäuses
unterschiedlich ist.
5. Wenn sich die Taschenlampe im Rucksack oder Holster
bendet,aktivierenSiebittedenSperr-Mode.
6. Richten Sie den Lichtstrahl NICHT direkt in die Augen.
DieskannzuschwerenSchädenamAugeführen!
7. Bitte laden Sie das Produkt mit dem Original-
Ladekabel und einem 5V/2A-Adapter oder einem QC-
Adapter auf (QC = Quick Charge).
8. Bitte laden Sie die TM10K LTP auf, bevor Sie sie zum
ersten Mal benutzen.
9. Bitte laden Sie die TM10K LTP alle 6 Monate auf, wenn
Sie sie längere Zeit nicht benutzen.
Tail Switch
Blue Indicator
OLED Display
Power Button
Mode Button
chaude ou tenter d'utiliser un liquide pour la refroidir.
Cela pourrait causer des dommages irréparables en
raisondeladiérencedepressiond'airàl'intérieuret
à l'extérieur du tube.
5. Lorsque vous stockez la lampe, réglez la lumière en
mode bas et placez-la en mode de verrouillage pour
éviter toute activation accidentelle
6. Évitez tout contact visuel direct avec la LED lorsque la
lumière est allumée
7. Recharger le produit avec cable d’origine et
l’adaptateur 5V/2A ou un adaptateur de charge QC .
8. Chargez la lampe avant la première utilisation.
9. Rechargez la lampe de poche deux fois par an si vous
la stockez pendant une période prolongée.
10. Veuillez noter que seulement 2 LED seront allumées
lors de l'accès à ULTRALOW.
WARNINGS
1. The TURBO Brightness Level of 10,000 lumens
will produce massive heat rapidly during long-
time activation. To avoid overheating and prevent
accidental damage, DO NOT activate TURBO
repeatedly if the light becomes too hot to handle.
2.DONOTcovertheheadoftheashlightorput
it close to other objects when turned on to avoid
accidents.
3.DONOTsubmergetheashlightintoanyliquid
when it is hot. Doing so may cause irreparable
damagetothelightduetothedierenceofair
pressure inside and outside of the tube.
4. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look
into the light! May be dangerous for your eyes.
Warranty Service
All NITECORE® products are warranted for quality.
Any DOA / defective product can be exchanged for a
replacement through a local distributor/dealer within 15
days of purchase. After that, all defective / malfunctioning
NITECORE®
products can be repaired free of charge
within 24 months from the date of purchase. Beyond 24
months, a limited warranty applies, covering the cost of
labor and maintenance, but not the cost of accessories or
replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1. the product(s) is/are broken down, reconstructed and/
ormodiedbyunauthorizedparties;
2. the product(s) is/are damaged due to improper use.
For the latest information on NITECORE
® products and
services, please contact a local NITECORE
® distributor or
send an email to service@nitecore.com
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthis
user manual are for reference purposes only. Should
any discrepancy occur between this manual and
informationspeciedonwww.nitecore.com,Sysmax
Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret
and amend the content of this document at any time
without prior notice.
10. Im Modus ULTRALOW sind nur 2 LED´s in Betrieb!
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSie
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonne
oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die
Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut
sind,müssendiesevorderEntsorgungentnommen
und getrennt als Batterie entsorgt werden.
(Русский)
Зарядка
TM10KLTPоснащенинтеллектуальнойфункцией
зарядки.Заряжайтефонарьпередпервым
использованием.
TM10KLTPзаряжаетсякаквобычном,такивбыстром
режиме(QC2.0).Откройтезарядныйпорт,как
показанонарисунке,подключитекнемуUSB-адаптер
(доступныйвкачестведополнительногоаксессуара)
черезUSB-кабель.
• Призарядкечерезадаптербыстройзарядкион
автоматическипереходитврежимбыстройзарядки,
анаэкранебудетотображатьсяобозначение
"Q.charge"("Быстраязарядка")итекущее
напряжениеаккумулятора.Призарядкечерез
адаптербезбыстройзарядкинаэкранебудет
отображатьсяобозначение“Charging...”(«Зарядка
...»)итекущеенапряжениебатареи.
• Еслифонарьбудетполностьюзаряжен,он
автоматическипрекратитпроцессзарядки,и
наэкранепоявится“chg.nished”(«зарядка.
завершена»)итекущеенапряжениеаккумулятора.
• Есливпроцессезарядкипроисходитсбой,на
экранепоявляетсясообщение“Error”(«Ошибка»)
дляинформированияпользователя.
• Еслифонарьвключен,топриподключении
зарядногокабеляонавтоматическиотключится.
Приотсоединениизарядногокабеляфонарь
переходитпредыдущийсохраненныйуровень
яркости.
• ПолноевремязарядкиврежимеQC("Быстрая
зарядка")составляеток1часов45минут.Полное
времязарядкивнормальномрежимезарядки
составляетпорядка4часов15минут(адаптер5В/2
A)
• Послеполнойзарядкипродолжительностьработы
врежимеожиданиясоставляетприблизительно1
год.
Инструкция по эксплуатации
Многофункциональный ОСД-дисплей
TM10KLTPоснащенмногофункциональнымOСД-
дисплеем.
• Когдафонарьвключен,наэкранепоследовательно
отображаютсятекущаяинформация(уровень
яркостиилюмены→напряжениеаккумулятора→
оставшийсязаряд→оставшеесявремяработы→
температура),преждечемонпогаснет.
• Когдафонарьвыключен,наэкранеотображается
“Standby”(«Режиможидания»)итекущее
напряжениеаккумуляторавтечениеок.10секунд
дотого,каконпогаснет.
• Послевыключенияэкранакратковременным
нажатиемпереключателярежимовможно
активироватьэкран.
Включение/Выключение
Включение:Еслифонарьвыключен,нажмитекнопку
питания,чтобывключитьего.
Выключение:Еслифонарьвключен,нажмитекнопку
питания,чтобывыключитьего.
Уровни яркости
Когдафонарьиэкранвключены,нажмите
переключательрежимов,чтобыпоследовательно
пройтицепочку“ULTRALOW–LOW–MID-HIGH”
(«СВЕРХНИЗКИЙ-НИЗКИЙ-СРЕДНИЙ-ВЫСОКИЙ»).
Приповторномвключениифонарьперейдетнаранее
сохраненныйуровеньяркости.
Примечание: Когдаэкранвыключен,нажмите
переключательрежимов,чтобыактивироватьэкран
переднастройкойуровняяркости.
Быстрое включение режимов ULTRALOW/HIGH
(СВЕРХНИЗКИЙ/ВЫСОКИЙ)
БыстроевключениережимаULTRALOW
(СВЕРХНИЗКИЙ):Когдафонарьвыключен,нажмите
иудерживайтепереключательрежимовдляпрямого
доступакрежимуULTRALOW(СВЕРХНИЗКИЙ).
БыстроевключениережимаHIGH(ВЫСОКИЙ):
Когдафонарьвыключен,нажмитеиудерживайте
переключательрежимовдляпрямогодоступак
режимуHIGH(ВЫСОКИЙ).
Настройка ВЫСОКОГО уровня яркости
ВЫСОКИЙуровеньяркостинастраиваетсямежду400-
2000люменами(поумолчанию:1000люмен).
• Когдафонарьиспользуетсясвысокимуровнем
яркости,нажмитеиудерживайтеодновременно
кнопкупитанияипереключательрежимовв
течениеболее3секунд,чтобыперейтиврежим
настроек,вовремякоторогоэкранначнетмигать,
отображаятекущийуровеньяркостиилюмены.
• Врежименастроек,нажмитекнопкупитания,
чтобыувеличитьяркостьна100люменкаждыйраз
домаксимальнойяркости2000люмен;нажатие
переключателярежимовпозволяетуменьшить
яркостьна100люменкаждыйраздоминимального
уровняяркостив400люмен.
• Позавершениинастройкиодновременнонажмите
иудерживайтеодновременнокнопкупитания
ипереключательрежимов,покафонарьне
выключится,чтобысохранитьнастройкиивыйтииз
режиманастроек.
• Врежименастроекнажмитеторцевой
переключатель,чтобывернутьсякуровнюв1000
люменпоумолчаниюивыйтиизрежиманастроек.
• Врежименастроекневыполняйтеникакихдействий
втечение10секунд,чтобывыйтиизрежима
настроекбезсохранениявашихпараметров.
Уровень яркости TURBO (ТУРБО)
АктивацияуровняяркостиTURBO(ТУРБО)Чтобы
исключитьперегрев,режимTURBO(ТУРБО)
установленнаограничение7секунд.Приактивации
уровняTURBOнадисплеебудетотображаться
индикаторобратногоотсчета7секунд.Индикатор
состояниябудетразряженприактивацииуровня
TURBO.
• Нажмитеиудерживайтеторцевойпереключатель
дляполучениядоступакуровнюTURBO.Отпустите
переключатель,чтобывернутьсякпредыдущему
статусу.(Этафункциянедоступнаврежиме
полнойблокировки.См.раздел“Lockout/Unlock”
(«Блокировка/разблокировка»)
• Привыключенномфонаренажмитеиудерживайте
переключательрежимов,чтобыактивировать
режимTURBO(ТУРБО).Отпуститепереключатель,
чтобывернутьсякпредыдущемууровнюяркости.
Примечание:
1.Приудержаниикнопкиторцевогопереключателя/
переключателярежимов,когдаиндикаторсостояния
полностьюразряжен,фонарьпереключитсяна
ВЫСОКИЙуровень,аиндикаторсостояниябудет
пуст.Отпуститекнопкупереключателя,чтобы
вернутьсякпредыдущемустатусу,приэтом
индикаторсостоянияперезарядится.
2.Времяперезарядкииндикаторасостояниязависит
отстатусанагревафонаря.Вовремяперезарядки
нажмитепереключательрежимов,чтобывыйтииз
менюиндикаторасостояния.Индикаторсостояния
можетпрекратитьподзарядку,еслифонарьсильно
нагрелся.
3.Еслитемпературафонаряслишкомвысока
длядоступакTURBO,онбудетобращатьсяк
режимуHIGH,анаэкранепоявитсяобозначение
"OVERHEAT"("ПЕРЕГРЕВ")дляинформирования
пользователя.
4.ПринизкойтемпературеяркостьрежимаTURBO
можетуменьшатьсяввидунедостаточноймощности
аккумулятора.
Блокировка/разблокировка
TM10KLTPимеетдварежимаблокировки(HalfLockout
Mode("Режимполублокировки")иFullLockoutMode
("Режимполнойблокировки").
Half Lockout Mode ("Режим полублокировки")
(Блокировка 1)
• Когдафонарьвключен,нажмитеиудерживайте
кнопкупитания,приэтомнаэкранепоявится
обозначение“Locking…”(«Блокировка...»),пока
фонарьневыключится,чтобыперейтиврежим
полублокировки.Послеэтогонаэкранепоявится
обозначение“Lockout1”(«Блокировка1»)и
текущеенапряжениеаккумулятора.
• ВрежимеHalfLockout("Полублокировка")
невозможнозадействоватьпереключательрежимов
икнопкупитаниядлявключенияфонаря.Нажатие
любойкнопкиактивируетэкран.
• Врежимеполублокировкиторцевойпереключатель
по-прежнемуобеспечиваетдоступакTURBO.
Full Lockout Mode ("Режим полной блокировки")
(Блокировка 2)
• Когдафонарьвключен,нажмитеиудерживайте
кнопкупитаниядажепоследоступакрежиму
полублокировки,покафонарьнемигнетодинраз,
инаэкраненепоявитсяобозначение“Lockout2”
(«Блокировка2»),послечегобудетосуществлен
переходврежимполнойблокировки.
• Врежимеполнойблокировкивсе3кнопкинемогут
использоватьсядляактивациифонаря.Нажатие
любойкнопкиактивируеттолькоэкран.
Разблокировка:
Врежимеблокировкинажмите,азатемудерживайте
кнопкупитания,послечегонаэкранепоявится
обозначение“Unlock…”(«Разблокировка...»),
покафонарьнеактивируется,чпослечегобудет
осуществленвыходизрежимаблокировки.
Индикатор местоположения
Включение: Когдафонарьвыключен,нажмитеи
удерживайтеобекнопкипитанияипереключатель
режимов,поканаэкраненепоявитсяобозначение
“BEACONON”(«МАЯЧОКВКЛ.),послечегобудет
получендоступкиндикаторуместоположения.
Индикаторсинегоцвета,расположенныйвторцевом
переключателе,будетмигатьодинразчерезкаждые
2секунды,чтобыуказыватьместоположениеTM10K
LTP.Времяожиданиявэтомрежимесоставляет
порядка3месяцев.
Выключение:Когдафонарьвыключен,нажмитеи
удерживайтеобекнопкипитанияипереключатель
режимов,поканаэкраненепоявитсяобозначение
“BEACONOFF”(«МАЯЧОКВЫКЛ.),послечего
будетосуществленвыходизменюиндикатора
местоположения.
ATR
Благодарямодулюусовершенствованного
регулированиятемпературыфонарьTM10KLTP
регулируетсобственнуюмощностьиподстраивается
кусловиямокружающейсреды,поддерживая
оптимальныеэксплуатационныепоказатели.
*ПриуровнеяркостиТУРБОв10000люмен
будетпроисходитьсильныйнагреввпериод
долговременногоиспользования,поэтомуфонарь
(日本語)
充電
TM10K LTP は充電機能を内蔵しています。最初にご使用になる
前に充電をしてください。
TM10K LTP は通常充電と急速充電 (QC 2.0 モード ) が使用可能
です。図のように充電ポートのキャップをあけて付属の USB ア
ダプタを接続してください
• QC アダプタで充電すると充電は QC モードとなり、ディス
プレイに「Q.charge」の文字と充電池の電圧が表示されます。
Non-QC アダプタで充電すると通常モードとなり、ディスプ
レイには「Charging..」の文字と充電池の電圧が表示されま
す。
• フル充電になると自動的に充電を停止し、ディスプレイに
「chg.nished」の文字と電池の電圧が表示されます。
• 充電中に異常が発生すると「Error」と表示されます。
• ライトがついているときに充電ケーブルを接続すると、自動
的に消灯します。充電ケーブルを抜くと元の明るさで点灯し
ます。
• フル充電には QC モードでおよそ 1 時間 45 分、通常モード
で 4 時間 15 分かかります (5V / 2A アダプタ )。
• フル充電からのスタンバイ時間はおよそ 12 ヶ月です。
使用方法
多機能有機 EL ディスプレイ
TM10K LTP は多機能有機 EL ディスプレイを備えています。
• ライトをつけると、ディスプレイには現在のライトの情報が
逐次表示されます ( 明るさレベルとルーメン → 電池の電圧
→ 電池残量 → 残り使用時間 → 温度 ) 。
• ライトを消すと、「Standby」の文字と電池の電圧が約 10
秒表示されます。
• ディスプレイが消えているとき、モードスイッチを押すと再
び表示させることができます。
オン・オフ
オン : ライトがオフのとき、パワーボタンを押すと点灯します。
オフ : ライトがオンのとき、パワーボタンを押すと消灯します。
明るさレベル
ライトとディスプレイがオンのとき、モードボタンを押すと明
るさレベルが「ウルトラロー – ロー – ミドル - ハイ」の順に切
り替わります。再点灯したときは前回の明るさレベルで点灯し
ます。
ノート : ディスプレイがオフのときにモードボタンを押すと、
明るさレベルが変わる前にディスプレイが再表示されます。
ウルトラロー / ハイ を直接点灯するには
ウルトラロー : ライトがオフのとき、パワーボタンを長押しす
るとウルトラローで点灯します。
ハイ : ライトがオフのとき、モードボタンを長押しするとハイ
で点灯します。
ハイモードでの明るさ調整
ハイモードは 400 ~ 2,000 ルーメンの間で明るさを調節できま
す(初期値: 1,000 ルーメン)。
• ハイモードで点灯時、パワーボタンとモードボタンを同時
に 3 秒以上長押しするとセッティングモードとなり、ディス
プレイが点滅して現在の明るさレベルとルーメンを表示しま
す。
• セッティングモード中にパワーボタンを押すと、明るさが
100 ルーメンずつ、最大 2,000 ルーメンまで上がります。モ
ードボタンを押すと 100 ルーメンずつ、最小 400 ルーメン
まで下がります。
• 設定が終わったらライトが消えるまでパワーボタンとモード
ボタンを同時に長押ししてください。設定が記録されセッテ
ィングモードから抜けます。
• セッティングモード中にテールスイッチを押すと、初期値の
1,000 ルーメンにリセットされセッティングモードから抜け
ます。
• セッティングモード中に 10 秒間操作がないと、設定が記録
されないままセッティングモードから抜けます。
ターボモード
ターボでの点灯 : 過熱を防ぐため、ターボモードは 7 秒以下し
か点灯しません。ターボモードで点灯すると 7 秒のカウントダ
ウンバーがディスプレイに表示され、ターボで点灯している間
徐々に減っていきます。
• テールスイッチを長押しすると押しているあいだターボモー
ドで点灯します。はなすと元の状態に戻ります(この機能は
フルロックアウト状態では使えません。ロックアウト・アン
ロックの項を参照ください)。
• ライトがオンのとき、モードボタンを長押しすると押してい
るあいだターボモードで点灯します。話すと元の明るさに戻
ります。
ノート :
1. カウントダウンバーがゼロになってもテールスイッチ / モー
ドボタンを押し続けていると、ハイモードでの点灯に変わり
ます。ボタンを放すと元の状態に戻り、カウントダウンバー
も戻ります。
2. カウントダウンバーが戻るまでの時間はライトの温度状態に
よります。バーが戻っている間にモードボタンを押してディ
スプレイを消すと、ライトが高温の間カウントダウンバーが
戻るのを停止します。
3. ライトが熱すぎてターボで点灯できないときは、代わりにハ
イモードで点灯しディスプレイに「OVER HEAT」と表示さ
れます。
4. 温度が低いときでも、ターボモードの明るさは電池残量によ
ります。
ロックアウト / アンロック
TM10K LTP は2つのロックアウトモードを搭載しています(ハ
ーフロックアウト / フルロックアウト)
ハーフロックアウトモード (Lockout 1):
• ライトがオンのとき、パワーボタンを長押しするとハーフ
ロックアウトモードとなり、ディスプレイに「Locking...」
と表示されライトが消えます。その後ディスプレイに
「Lockout1」の文字と電池の電圧が表示されます。
• ハーフロックアウトでは、パワーボタンとモードボタンのど
ちらを押してもディスプレイが表示されるだけで、ライトは
点灯できなくなります。
• ハーフロックアウトでは、テールスイッチを使ったターボモ
ードへのアクセスは可能です。
フルロックアウトモード (Lockout 2):
• ライトがオンのとき、パワーボタンをハーフロックアウトモ
ードになった以降も長押しし続けると、ライトが一度点滅し
てディスプレイに「Lockout2」の文字が表示されフルロッ
クアウトモードになります。
• フルロックアウトでは、すべてのボタンでライトの点灯がで
きなくなります(ディスプレイは表示されます)。
アンロック :
どちらのロックアウトモードも、パワーボタンを短く押したあ
と長押しし続けるとロックアウトモードを抜け、ディスプレイ
に「Unlock...」と表示されライトが点灯します。
ロケーションインジケーター
オン : ライトがオフのとき、パワーボタンとモードボタンを同
時に長押しし続けると、ロケーションインジケーターが作動し
ディスプレイに「BEACON ON」が表示されます。このモード
ではテールスイッチの青色インジケーターが 2 秒に一度点滅し
て TM10K LTP の場所をお知らせします。このモードでのスタ
ンバイ時間はおよそ 3 ヶ月です。
オフ : ライトがオフのとき、パワーボタンとモードボタンを同
時に長押しし続けると、ディスプレイに「BEACON OFF」と表
示されロケーションインジケーターがオフになります。
高性能温度調節機能 (ATR)
本器は高性能温度調節機能 (ATR) を搭載しており、最適な性
能が発揮できるよう状況に応じて出力レベルを調節します。
10,000 ルーメンのターボモードは長時間使用するとかなりの高
温に達します。そのため、安全を考慮しモード起動後との使用
時間を 7 秒以下に制限しています。
注意事項
1. 10,000 ルーメンのターボモードは長時間使用するとかなり
の高温に達します。そのため、安全を考慮しモード起動後
との使用時間を 7 秒以下に制限しています。過熱を避ける
ため、ライトが持てないほど熱くなってきている場合はタ
ーボモードを連続で使用しないでください。
2. ハイモードは明るさレベルを 400 ~ 2,000 ルーメンの間で調
節できます。過熱を防ぐため、ライトが持てないほど熱く
なった場合はハイモードで長時間使用しないでください。
3. 事故を防ぐため、点灯時はライトのヘッド部を覆ったり他
のものに近づけないでください
4. 本体が熱を持っているときは液体に入れないでください。
もしされた場合は本体内外の気圧差により修復不可能なダ
メージをあたえる恐れがあります。
5. 本器をバッグやホルスターに入れておくときはロックアウ
トモードにしてください。
6. 光源を直接見ないでください。
7. 充電には付属のケーブルと 5V / 2A アダプタまたは QC アダ
プタをご使用ください。
8. 最初にご使用になる前に充電をしてください。
9. 長期間使用しない場合は、6 ヶ月に一度充電してください。
10. ウルトラローの時は 2 つの LED しか点灯し == ません。
( 한국어 )
충전
TM10K LTP 는 지능적인 충전 기능을 갖추고 있습니다 .
제품을 처음 사용하기 전에 충전하십시오 .
TM10K LTP 는 일반 충전 모드와 빠른 충전 (QC 2.0) 모드
모두 사용할 수 있습니다 . 그림과 같이 충전 포트의 연결
을 해제하고 USB 어댑터 ( 옵션 액세서리로 제공 ) 와 USB
케이블을 통해 연결합니다 .
• QC 어댑터를 통해 충전 할 때 , QC 모드에 자동으로 접
근 할 것이고 스크린은 "Q. 충전 " 과 현재의 배터리 전
압을 보여 줄 것입니다 . QC 어댑터가 아닌 어댑터를
통해 충전하는 경우 화면에 "Charging ..." 과 현재 배터
리 전압이 표시됩니다 .
• 제품이 완전히 충전되면 충전 과정이 자동으로 중단되
고 화면에 "chg.nished" 와 현재 배터리 전압이 표시됩
니다 .
• 충전 과정 중 오작동이 발생하면 화면에 "Error" 가 표
시되어 사용자에게 알려 줍니다 .
• 손전등이 켜져 있을 때 충전 케이블을 연결하면 자동으
로 전원이 꺼집니다 . 충전 케이블이 분리되면 제품에
이전에 기억 된 밝기 레벨로 돌아갑니다 .
• QC 모드에서 완전 충전 시간은 약 1 시간 45 분입니다 .
일반 충전 모드에서 완전 충전 시간은 약 4 시간 15 분
입니다 . (5V / 2A 어댑터 )
• 완전히 충전되었을 때 대기 시간은 약 . 12 개월입니다 .
작동 설명서
다기능 OLED 디스플레이
TM10K LTP 에는 다기능 OLED 디스플레이가 장착되어 있
습니다 .
• 손전등이 켜져 있을 때 , 손전등이 꺼지기 전에 화면에
현재 정보 ( 밝기 레벨 & 루멘 → 배터리 전압 → 전원
잔량 → 실행 시간 남음 → 온도 ) 가 차례로 표시됩니
다 .
• 손전등이 꺼져 있을 때 , 화면에 "Standby" 가 표시되고
현재 배터리 전압이 약 10 초 동안 표시됩니다 .
• 화면이 꺼지고 나서 모드 버튼을 짧게 누르면 화면이
다시 활성화됩니다 .
On / Off
On: 전원이 꺼져 있을 때 , 전원 버튼을 짧게 눌러 전원을
킵니다 .
Off: 전원이 켜져 있을 때 , 전원 버튼을 짧게 눌러 전원을
끕니다 .
밝기 레벨
전원과 화면이 켜져 있을 때 , 전원 버튼을 짧게 누르면
“ULTRALOW – LOW – MID - HIGH”모드를 순환합니다 .
재활성화 되면 손전등은 이전에 기억한 밝기 레벨로 직접
엑세스 됩니다 .
참고 : 화면이 꺼져 있을 때에는 , 밝기 레벨을 조정하기
전에 모드 버튼을 짧게 눌러 화면을 활성화하십시오 .
ULTRALOW / HIGH 에 직접 엑세스
ULTRALOW 에 직접 접근 : 전원이 꺼져 있을 때 , 전원 버
튼을 길게 눌러 ULTRALOW 모드에 바로 들어갑니다 .
HIGH 에 직접 접근 : 전원이 꺼져 있을 때 , 전원 버튼을
길게 눌러 HIGH 모드에 바로 들어갑니다 .
HIGH 밝기레벨 사용자 임의조정
HIGH 밝기레벨은 400 - 2,000 루멘 ( 기본값 : 1,000 루멘 )
사이에서 조정 할 수 있습니다 .
• 조명이 HIGH 밝기레벨 일 때 , 전원 버튼과 모드 버튼
을 동시에 3 초 이상 누르고 있으면 설정 모드에 들어
갑니다 . 이때 화면이 깜박이면서 현재의 밝기와 루멘
이 표시됩니다 .
• 설정 모드에 있을 때 전원 버튼을 짧게 누를 때 마다 밝
기가 100 루멘 씩 ( 최대 2,000 루멘 ) 증가합니다 . 모드
버튼을 짧게 누를 때 마다 매번 100 루멘 씩 밝기가 ( 최
소 400 루멘 ) 감소됩니다 .
• 설정이 완료되면 표시등이 꺼질 때까지 전원 버튼과 모
드 버튼을 동시에 누르고 있으면 기본 설정을 저장하고
설정 모드를 종료합니다 .
• 설정 모드에 있을 때 테일 스위치를 짧게 누르면 기본
1000 루멘으로 돌아가고 설정 모드가 종료됩니다 .
• 설정 모드에 있을 때 , 환경 설정을 저장하지 않고 설정
모드를 빠져 나오려면 10 초 안에 아무런 동작도 하지
마십시오 .
TURBO 밝기 레벨
TURBO 활성화 : 과열을 방지하기 위해 TURBO 모드의 사
용이 7 초 이하로 제한되도록 사전 설정됩니다 . TURBO
를 활성화하면 7 초의 카운트 다운 진행 막대가 디스플레
이에 표시됩니다 . TURBO 를 활성화하는 동안 진행 표시
줄이 방전됩니다 .
• TURBO 에 접근하려면 Tail Switch 를 누르고 계십시오 .
이전 상태로 돌아가려면 해제하십시오 . ( 이 기능은 전
체 잠금 모드에서는 사용할 수 없으므로 " 잠금 / 잠금
해제 " 섹션을 참조하십시오 .)
• 전원이 켜져 있을 때 , 모드 버튼을 길게 눌러 TURBO
에 액세스하십시오 . 이전 밝기 수준으로 돌아가려면
손을 뗍니다 .
참고 :
1. 진행 표시 줄이 완전히 방전 된 상태에서 테일 스위치
/ 모드 버튼을 길게 누르면 손전등이 HIGH LEVEL 에 액
세스하고 진행 표시 줄이 비어 있는 것으로 표시됩니
다 . 버튼을 놓으면 이전 상태로 돌아가고 진행 표시 줄
이 재충전됩니다 .
2. 진행 표시줄의 재충전 시간은 손전등의 열 상태에 따라
다릅니다 . 충전하는 동안 모드 버튼을 짧게 눌러 진행
률 표시 줄을 종료하십시오 . 손전등이 고온에 있을 때
진행 막대가 재충전을 중단 할 수 있습니다 .
3. 손전등의 온도가 너무 높아서 TURBO 에 액세스 할 수
없으면 대신 HIGH 에 액세스하게 되고 화면에 " 과열 "
이 표시되어 사용자에게 알려 줍니다 .
4. 저온에서 TURBO 의 밝기가 배터리 전원 부족으로 인
해 영향을 받을 수 있습니다 .
잠금 / 해제
TM10K LTP 에는 두 가지 잠금 모드 ( 하프 잠금 모드 와
전체 잠금 모드 ) 가 있습니다 .
하프 잠금 모드 ( 잠금 1):
• 전원이 켜져 있을 때 , 전원 버튼을 길게 누르십시오 .
Half Lockout( 하프 잠금 ) 모드에 접속하게 위해 전원
이 꺼질 때 까지 화면에 " 잠금 중 ..." 이 표시되며 그 후
화면에 " 잠금 1" 과 현재 배터리 전압이 표시됩니다 .
• 하프 잠금 모드에서는 손전등을 활성화 하기 위한 전원
버튼과 모드 버튼을 사용할 수 없습니다 . 두 단추 중
하나를 짧게 누르면 화면만 활성화됩니다 .
• 하프 잠금 모드에서 TURBO 에 접근하기 위한 테일 스
위치는 사용 할 수 있습니다 .
전체 잠금 모드 ( 잠금 2) :
• 전원이 켜져 있을 때 , 하프 잠금모드에 액세스 한 후라
고 하더라도 전원 버튼을 길게 누르면 전원 표시등이
한 번 깜박이고 화면에 "Lockout 2" 가 표시되면서 전
(Italiano)
RICARICA
LaTM10KLTPèequipaggiataconunsosticatosistema
di ricarica intelligente. Vi consigliamo di ricaricarla
completamenteappenaaquistata,primadieettuare
l’accensione.
LaTM10KLTPoresiaunamodalitàdiricaricanormale
che una rapida (QC 2.0) utilizzando un trasformatore
acquistabile separatamente. Per cominciare l’operazione
di ricarica, come da illustrazione, aprire lo sportello del
connettore ed inserire il cavo di ricarica.
• Caricandola tramite un trasformatore QC, la modalità di
ricarica rapida partirà in modo automatico e lo schermo
OLED mostrerà la dicitura “Q.charge” ed il voltaggio
in tempo reale della batteria. Caricandola tramite
un normale adattatore, lo schermo OLED mostrerà
la “Charging...” ed il voltaggio in tempo reale della
batteria.
• Quando la torcia è completamente carica, interromperà
automatiamente il processo di carica e lo schermo
OLEDmostreràilmessaggio“chg.nished”edil
voltaggio in tempo reale della batteria.
• Se dovesse capitare un inconveniente durante la fase di
ricarica, lo schermo OLED mostrerà il messaggio “Error”
per informare l’utente.
• Se inserite il cavo di ricarica mentre la luce LED è
accesa, quest’ultima si spegnerà automaticamente.
La torcia si riaccenderà alla potenza impostata in
precedenza appena il cavo verrà disconnesso.
• Il tempo di ricarica in modalità rapida (QC) è di circa
1 ore e 45 minuti. Il tempo di ricarica in modalità
normale è di circa 4 ore e 15 minuti (utilizzando un
comune alimentatore 5V/2A).
• A batteria completamente carica, il tempo di stand-by
senza usare la torcia è di circa 12 mesi.
ISTRUZIONI D’USO
Display OLED
La TM10K LTP è equipaggiata con un diplay OLED
multifunzione.
• Quando la torcia viene accesa, lo schermo mostrerà
di seguito le informazioni su: livello di luminosità
e potenza in lumens -> voltaggio della batteria ->
percentuale di carica rimasta -> tempo di operatività
rimasto -> temperatura dei LED. Successivamente lo
schermo si spegnerà
• Quando la torcia viene spenta, lo schermo mostrerà la
scritta “Standby” ed il voltaggio in tempo reale della
batteria per circa 10 secondi, per poi spegnersi.
• Per riattivare lo schermo spento, premere il pulsante
MODE per riattivarlo.
Accensione e Spegnimento
Accensione: Con la torcia spenta, premere il pulsante
POWER per accenderla.
Spegnimento: Con la torcia accesa, premere il pulsante
POWER per spegnerla.
Livelli di luminosità
Quando la luce LED e lo schermo OLED sono accesi,
premere il pulsante MODE per passare in modo ciclico
tra le varie modalità operative “ULTRALOW – LOW – MID
- HIGH”. Se spenta, la torcia terrà in memoria l’ultima
potenza luminosa utilizzata e la proporrà nuovamente alla
successiva accensione.
Nota: Quando lo schermo OLED è spento, premere
brevemente il pulsante MODE per attivare lo schermo
e poi premerlo nuovamente per selezionare la potenza
luminosa.
Accesso diretto alle modalità ULTRALOW e HIGH
ULTRALOW: a torcia spenta, premete in modo
continuativo il pulsante POWER.
HIGH: a torcia spenta, premete in modo continuativo il
pulsante MODE.
Programmazione della modalità HIGH
La potenza HIGH è programmabile dall’utente con
potenze tra i 400 ed i 2000 lumens, in base alle proprie
esigenze. L’impostazione di fabbrica è di 1000 lumens.
• Con la luce impostata alla modalità HIGH, premere
e mantenere premuti entrambi i pulsanti MODE e
POWER per oltre 3 secondi per accedere alla modalità
di programmazione. Nel frattempo lo schermo OLED
lampeggerà e vi mostrerà l’attuale livello di luminosità
ed i lumens.
• In modalità di programmazione, premere rapidamente
il pulsante POWER per incrementare la potenza
luminosadi100lumenspervolta,noadarrivare
ad una potenza massima di 2000 lumens. Premere
rapidamente il pulsante MODE per decrementare la
potenzaluminosadi100lumens,noadarrivaread
una potenza minima di 400 lumens.
• A programmazione completata, premere e mantenere
premuti contemporaneamente i pulsanti POWER e
MODEnoalcompletospegnimentodellatorciaper
salvare le nuove preferenze impostate.
• In modalità di programmazione, premere rapidamente
il pulsante sul codolo per ripristinare il livello di
fabbrica a 1000 lumens di potenza ed uscire dalla
programmazione.
• In modalità di programmazione, non toccate la torcia
per oltre 10 secondi per uscire dalla modalità senza
salvare i cambiamenti.
MODALITA’ TURBO
La modalità TURBO da 10.000 Lumens genera calore in
modo particolarmente rapido durante le fasi prolungate di
utilizzo. Per evitare danni ai LED ed ai circuiti ne abbiamo
limitato l’utilizzo unicamente a 7 secondi continuative
dopo ogni attivazione. Attivando la modalità TURBO
il display OLED mostrerà una barra di progresso da 7
seondi che scandirà il tempo restante per l’utilizzo.
• A luce spenta, premere e mantenere premuto il
pulsante sul codolo della torcia per accedere alla
modalità TURBO. Rilasciare il pulsante per ritornare alla
precedente modalità operativa in uso.
• A luce accesa, premere e mantenere premuto il
pulsante MODE per accedere alla modalità TURBO.
Rilasciare il pulsante per ritornare alla precedente
modalità operativa in uso.
Note:
1. Se la barra indicante i 7 secondi si esaurisce mentre
state ancora tenendo premuto il pulsante della modalità
TURBO, la luce passerà automaticamente alla modalità
HIGH. Rilasciando il pulsante ritornerete alla modalità
operativa precedente e la barra indicante i 7 secondi
si ricaricherà per poter usare nuovamente la modalità
TURBO.
2. Il tempo di ricarica della barra di progresso da 7
secondi dipende dallo stato termico e dal calore
generato dalla torcia. Durante la fase di ricarica,
premete rapidamente il pulsante MODE per far si che il
display OLED mostri le informazioni standard. La barra
di progresso potrebbe smettere di ricaricarsi del tutto
con la torcia in condizioni di calore critiche.
3. Quando la temperatura della torcia è troppo elevata
per poter accedere alla modalità TURBO, verrà
invece accesa la modalità HIGH e lo schermo OLED
indicherà lo stato di surriscaldamento “OVER HEAT” per
informare l’utente.
4. Se le condizioni di temperatura del LED sono ottimali,
la modalità TURBO potrebbe non funzionare per via
dellapotenzainsucientedellabatteria.
BLOCCO / SBLOCCO
LaTM10KLTPoreduedierentimodalitàdiblocco.
Half Lockout Mode (Lockout 1):
• A torcia accesa, premere e mantenere premuto il
pulsantePOWERnoaquandoloschermoOLED
non mostrerà la scritta “Locking…”. Successivamente
la torcia si spegnerà e lo schermo OLED mostrerà la
scritta “Lockout 1” ed il voltaggio residuo della batteria.
• In “Half Lockout Mode” i pulsanti MODE e POWER non
saranno in grado di attivare in nessun modo la torcia.
Premendoli si accenderà unicamente il display OLED.
• In “Half Lockout Mode”, il pulsante posto sul codolo
della torcia è funzionante e permette di accedere alla
modalità TURBO.
Full Lockout Mode (Lockout 2):
• A torcia accesa, premere e tenere premuto il pulsante
POWERnoaquandoilLEDfrontaleemetteràunash
e lo schermo OLED mostrerà la scritta “Lockout 2”.
• Mentre vi trovate nella “Full Lockout Mode” tutti e
3 i tasti della torcia non risponderanno ai comandi.
Premendoli accenderete unicamente il display OLED.
Sblocco:
In qualsiasi modalità di blocco vi troviate, premete
brevemente, rilasciate e poi premete e mantenete
premutoilpulsantePOWERnoacheloschermoOLED
non indicherà “Unlock…”. Successivamente la torcia si
riattiverà.
Indicatore di Posizione
Accensione: a torcia spenta, premere e mantenere
premuti contemporaneamente i pulsanti POWER e MODE
noaquandoildisplayOLEDnonmostreràlascritta
“BEACON ON”. L’indicatore blu posto sul pulsante del
codolo lampeggerà una volta ogni 2 secondi per indicare
il posizionamento della torcia. In questa modalità, con la
batterie carica, la torcia può funzionare per circa 3 mesi.
Spegnimento: a torcia spenta, premere e mantenere
premuti contemporaneamente i pulsanti POWER e MODE
noaquandoildisplayOLEDnonmostreràlascritta
“BEACON OFF”.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Grazie al modulo Advanced Temperature Regulation,
la torcia regola la propria potenza d'uscita adattandosi
all'ambiente circostante mantenendo così prestazioni
ottimali. La modalità TURBO è invece limitata a 7
secondi di uso per accensione in modo da evitare danni
accidentali da surriscaldamento.
Precauzioni
1. La modalità TURBO da 10.000 Lumens genera calore
in modo particolarmente rapido durante le fasi
prolungate di utilizzo. Per evitare danni ai LED ed ai
circuiti ne abbiamo limitato l’utilizzo unicamente a 7
secondi continuative dopo ogni attivazione. Per evitare
surriscaldamenti NON ATTIVARE RIPETUTAMENTE la
modalità TURBO e non attivarla se la torcia diventa
troppo calda da impugnare e maneggiare.
2. La modalità HIGH è programmabile tra 400 e 2,000
lumens. Per evitare surriscaldamenti non mantenere
attivata la modalità se la torcia diventa troppo calda
da impugnare e maneggiare.
3. NON coprire o oscurare la testa della torcia quando
questa è accesa e non avvicinarla eccesivamente a
cose, animali o persone per evitare danni.
4. NON bagnare o immergere la torcia in nessun liquido
quando quest’ultima è calda per evitare deformazioni o
danni irrimediabili alla struttura della torcia. Facendolo,
compromettereste inoltre l’impermeabilità della torcia
stessa.
5. Quando la torcia è custodita o trasportata nel fodero o
in uno zaino, attivare la modalità di blocco per evitare
accensioni involontarie.
6. NON indirizzare la luce direttamente negli occhi.
7. Consigliamo di ricaricate la torcia utilizzando il cavo di
ricarica fornito nella confezione ed un trasformatore
USB da 5V/2A o un adattatore rapido QC addizionale,
acquistabile separatamente.
8. Dopo aver acquistato la torcia, ricaricatela
completamente prima di utilizzarla.
9. Incasodilunghiperiodidiinattività,eettuatecariche
di rabbocco alla torcia almeno una volta ogni 6 mesi.
10. Nella modalità ULTRALOW si accendono solo 2 led.
(简体中文)
充电
TM10K LTP 自带智能充电功能,初次使用前,请先进行充电。
本产品设有普通充电模式与QC 2.0 快速充电模式可选。如图所示,
将筒身的充电口胶塞掀开,把 USB 电源线一端连接至充电接口,
另一端接上 USB 适配器(可选配件),并接通电源即可进行充电。
• 手电筒正常充电时,当检测到适配器支持 QC 2.0 快速充电,
将自动进入快充模式,且 OLED 显示屏显示“Q.charge”字
样及当前电池电压;使用普通充电模式充电时,OLED 显示屏
显示“Charging …”字样及当前电池电压。
• 当充电完成时,手电筒将自动停止充电,且 OLED 显示屏显示
“chg.nished”字样及当前电池电压。
• 当充电出现异常情况时,OLED 显示屏显示“Error”字样提
示用户。
• 在手电筒开启状态下,连接电源进行充电时,照明将会自动关
闭。切断电源后,将自动重新开启记忆档位。
• QC 快速充电时间约为 1 小时 45 分钟,普通充电时间约为 4
小时 15 分钟(5V / 2A 适配器)。
• 满电时,待机时间约为 1 年。
使用手电筒
多功能 OLED 显示屏
本产品设有多功能 OLED 显示屏。
• 每当开启手电筒时,显示屏将会自动唤醒并显示当前手电筒信
息(亮度等级与流明值→电池电压→电池电量指示图标→剩余
续航时间→温度),显示完毕后自动熄灭。
• 关闭手电筒时,显示屏将显示“Standby”字样及当前电池电
压,约 10 秒后熄灭。
• 当显示屏自动熄灭后,可通过短按一下调档按键重新唤醒。
开启 / 关闭
开启:在关闭状态下,短按一下开关按键,手电筒开启。
关闭:在开启状态下,短按一下开关按键,手电筒关闭。
(Polski)
Ładowanie
Latarkazostaławyposażonawakumulatorzmożliwością
ładowania.Przedpierwszymużyciemlatarkizalecasię
naładowanieakumulatora.Opróczzwykłegoładowania
latarkaobsługujerównieżprotokółszybkiegoładowania
QC.
Takjakpokazanonailustracji,należyodłączyćport
ładowaniaipołączyćgozadapteremUSB(dostępnym
jakoakcesorium)zapomocąkablaUSB.
●Podczasładowaniazapomocąadapteraobsługującego
protokółszybkiegoładowaniaQCurządzenie
automatycznie przejdzie do trybu QC, a na ekranie
pojawisięnapis"Q.charge"ibieżącenapięcie
akumulatora.Podczasładowaniazapomocąadaptera
innegoniżQCnaekraniepojawisięnapis"Charging..."
ibieżącenapięcieakumulatora.
●Gdyurządzeniezostaniewpełninaładowane,
automatyczniezakończyprocesładowania,anaekranie
pojawisięnapis"chg.nished"orazbieżącenapięcie
akumulatora.
●Jeślipodczasładowaniawystąpibłąd,naekranie
zostaniewyświetlonykomunikat"Error".
●Gdylatarkajestwłączona,podłączeniekablado
ładowaniaspowodujejejautomatycznewyłączenie.
Poodłączeniukabladoładowanialatarkapowrócido
poprzedniego,zapamiętanegopoziomujasności.
●CzasładowaniawtrybieQCwynosiok.1godz.45min.
Czasładowaniawtrybiestandardowymwynosiok.4
godz. 15 min (zasilacz 5V / 2A).
●Wpełninaładowanyakumulatorpotrapracowaćw
trybieczuwaniaprzezok.12miesięcy.
Użytkowanie
Wielofunkcyjny wyświetlacz OLED
TM10KLTPzostaławyposażonawwielofunkcyjny
wyświetlaczOLED.
●Kiedylatarkajestwłączona,wyświetlaczpokazuje
kolejnoaktualneinformacje(Poziomjasnościiilość
lumenów→Napięcieakumulatora→Pozostałamoc
→Pozostałyczaspracy→Temperatura),anastępnie
gaśnie.
●Gdylatarkajestwyłączona,nawyświetlaczuprzez
około10sekundwyświetlanyjestnapis"Standby"oraz
aktualnenapięcieakumulatora,następniewyświetlacz
zostaniewyłączony.
●Kiedywyświetlaczzostaniewyłączony,naciśnijprzycisk
zmianytrybu,abyponowniegoaktywować.
Włączenie / Wyłączenie
Włączenie:Gdylatarkajestwyłączona,naciśnijkrótko
przyciskzasilania,abyjąwłączyć.
Wyłączenie:Kiedylatarkajestwłączona,naciśnijkrótko
przyciskzasilania,abyjąwyłączyć.
Poziomy jasności
Kiedylatarkaiwyświetlaczsąwłączone,naciśnijprzycisk
ModeButton,abyprzełączyćpomiędzy"ULTRALOW-
LOW - MID - HIGH" (po ponownym uruchomieniu latarki,
automatyczniewłączysiępoprzednioużywanypoziom
jasności).
Uwaga: Gdywyświetlaczjestwyłączony,naciśnijprzycisk
wyborutrybupracy,abyaktywowaćgoprzedregulacją
poziomujasności.
Bezpośredni dostęp do poziomu ULTRALOW /
HIGH
ULTRALOW: Gdylatarkajestwyłączona,przytrzymaj
przyciskzasilania,abyuzyskaćbezpośrednidostępdo
trybu ULTRALOW.
HIGH: Gdylatarkajestwyłączona,naciśnijprzycisk
zmianytrybu,abyuzyskaćbezpośrednidostępdotrybu
HIGH.
Ustawienie poziomu jasności: HIGH
PoziomjasnościHIGHmożnadostosowaćwzakresieod
400do2000lumenów(domyślnie:1000lumenów).
●Gdylatarkapracujenawysokimpoziomiejasności
(HIGH),naciśnijiprzytrzymajjednocześnieprzycisk
zasilania i przycisk wyboru trybu przez ponad 3
sekundy,abyprzejśćdoustawień.Wyświetlaczwskaże
aktualnypoziomjasnościiilośćlumenów.
●Wtrybieustawieńnaciśnijprzyciskzasilania,aby
zwiększyćjasnośćo100lumenówdomomentu
uzyskaniamaksymalnejjasności–2000lumenów;
naciśnijprzyciskzmianytrybu,abyzmniejszyćjasność
o 100 lumenów do momentu uzyskania minimalnej
jasności–400lumenów.
●Powprowadzeniuustawieńnaciśnijiprzytrzymaj
jednocześnieprzyciskzasilaniaiprzyciskzmiany
trybu,domomentuwyłączeniasięlatarki,abyzapisać
ustawieniaiwyjśćztrybuustawień.
●Wtrybieustawieńnaciśnijtylnyprzełącznik,aby
przywrócićdomyślneustawieniejasności1000
lumenówiwyjśćztrybuustawień.
●Wtrybieustawieńniewykonujżadnegodziałaniaw
ciągu10sekund,abywyjśćztrybubezzapisanych
ustawień.
Poziom jasności TURBO
WłączenietrybuTURBO:PowłączeniufunkcjiTURBOna
wyświetlaczupojawisiępasekpostępuodliczania.Pasek
postępuzostaniewyłączonypodczasaktywacjitrybu
TURBO.
Naciśnijiprzytrzymajtylnyprzełącznik,abyuzyskać
dostępdotrybuTURBO.Zwolnij,abypowrócićdo
poprzedniegotrybu.(Tafunkcjaniejestdostępnaw
trybiepełnejblokady.Więcejszczegółówznajdujesięw
rozdziale "Blokada / Odblokowanie").
Gdylatarkajestwłączona,przytrzymajprzycisktrybu,aby
uzyskaćdostępdotrybuTURBO.Zwolnij,abypowrócić
dopoprzedniegopoziomujasności.
Uwaga:
1.Gdyprzytrzymasztylnyprzełącznik/przycisktrybu
pracyprzycałkowicierozładowanympaskupostępu,
latarkaprzejdziewtrybHIGH,apasekpostępubędzie
pusty.Zwolnijgo,abypowrócićdopoprzedniegotrybu,
apasekpostępuzostanieponowniezaładowany.
2.Czasładowaniapaskapostępuzależyodtemperatury
latarki.Podczasładowania,naciśnijkrótkoprzycisk
zmianytrybu,abyzakończyćwyświetlaniepaska
postępu.Pasekpostępumożeprzestaćsięładować,
gdytemperaturalatarkibędziewysoka.
3.Gdytemperaturalatarkijestzbytwysoka,abyprzejść
wtrybTURBO,urządzeniewłączytrybHIGH,ana
ekraniepojawisięnapis"OVERHEAT".
4.WprzypadkuniskiejtemperaturytrybTURBOmoże
niezostaćuruchomionyprzezzbytniskipoziom
akumulatora.
Blokowanie/odblokowanie
TM10KLTPposiadadwatrybyblokady(trybczęściowej
blokadyitrybpełnejblokady).
Tryb częściowej blokady (Blokada 1):
●Kiedylatarkajestwłączona,przytrzymajprzycisk
zasilaniadomomentuwyłączenialatarki,na
wyświetlaczupojawisiękomunikat"Locking...".
Następnienaekraniepojawisięnapis"Lockout1"oraz
aktualnenapięcieakumulatora.
●Wtrybieczęściowejblokady,zarównoprzyciskzasilania
jakiprzyciskzmianytrybusąniedostępne.Krótkie
настроенсограничениемнеболее7секунднаодно
использование,чтобыгарантироватьвозможность
использованияиизбежатьслучайногоповреждения.
Предостережения:
1. Придлительномиспользованиисуровнем
яркостиTURBO(ТУРБО)в100люменбыстро
происходитнагреваниевпериоддолговременного
использованиясоответственно,этотрежим
настроенсограничениемнеболее7секунд
накаждоевключение,чтобыгарантировать
безопасностьпользователяиисключитьслучайное
повреждение.Длятого,чтобыизбежатьперегрева,
НЕактивируйтеуровеньTURBO(ТУРБО)повторно,
еслифонарьчрезмернонагревается,иего
невозможнодержатьвруке.
2. ВЫСОКИЙуровеньяркостинастраиваетсяв
интервалеот400до2000люмен.Чтобыизбежать
перегрева,НЕактивируйтеВЫСОКИЙуровень
повторно,еслифонарьчрезмерноперегревается,
иегоболееневозможнодержатьвруке.
3. НЕзакрывайтеголовнуючастьфонаряили
приближайтеегокдругимобъектам,еслион
включен,воизбежаниенесчастныхслучаев.
4. НЕпогружайтенагретыйфонарьвжидкость.Это
можетпривестикневосстановимомуповреждению
фонаряиз-заразницыдавлениявоздухавнутрии
снаружикорпуса.
5. Когдафонарьхранитсяврюкзакеиличехле,
активируйтережимблокировки.
6. НЕнаправляйтелучнанезащищенныеглаза.
7. Просьбазаряжатьизделиесиспользованием
оригинальногозарядногокабеляиадаптера5В/2
Aилиадаптерабыстройзарядки.
8. Заряжайтефонарьпередпервымиспользованием.
9. Просьбазаряжатьфонарькаждые6месяцев,если
вынеиспользуетееговтечениедлительного
времени.
10.Обратитевнимание,чтопридоступекULTRALOW
будутвключенытольк2светодиода.
체 잠금 모드가 활성화됩니다 .
• 전체 잠금 모드에서는 손전등을 작동시키기 위한 3 개
의 버튼을 모두 사용할 수 없습니다 . 아무 버튼이나 짧
게 누르면 화면만 활성화됩니다 .
해제 :
어떠한 잠금 모드에서라도 전원 버튼을 짧게 누르고 나서
길게 누르면 잠금 모드에서 나가기 위해 손전등이 활성화
되며 , 그 때 까지 화면에 " 잠금 해제 ..." 가 표시됩니다 .
위치 표시
켜기 : 전원이 꺼져 있을 때 , 화면에 "BEACON ON" 이 표
시 될 때까지 전원 버튼과 모드 버튼을 길게 눌러 위치 표
시에 액세스하십시오 . 테일 스위치에 있는 파란색 표시
등이 2 초마다 한 번 깜박이면서 TM10K LTP 의 위치를
나타냅니다 . 이 상태의 대기 시간은 약 .3 개월 입니다 .
끄기 : 전원이 꺼져 있을 때 , 화면에 "BEACON OFF" 가 표
시 될 때까지 전원 버튼과 모드 버튼을 길게 눌러 위치 표
시를 종료하십시오 .
ATR
통합 고급 온도 조절 모듈을 통해 TM10K LTP 는 출력을
조절하고 최적의 성능을 유지하면서 주변 환경에 적응합
니다 . 10,000 루멘의 TURBO 밝기 레벨은 장시간 작동 시
극단적 인 발열을 일으키므로 사용자의 제품 사용을 보장
하고 실수로 인한 손상을 방지하기 위해 작동 당 7 초 이
하로 제한됩니다 .
주의사항
1. TURBO 밝기 레벨 10,000 루멘은 장시간 작동시 대량
의 열을 빠르게 생성합니다 . 결과적으로이 모드는 사
용자 안전을 보장하고 실수로 인한 손상을 방지하기
위해 활성화 당 7 초 이하로 제한되도록 사전 설정됩
니다 . 과열을 방지 하기 위해서 , 손전등이 너무 뜨거
워서 다룰 수 없으면 TURBO 를 반복적으로 활성화하
지 마십시오 .
2. HIGH 밝기레벨은 400 - 2,000 루멘 사이에서 조정이
가능합니다 . 과열을 방지 하기 위해 , 손전등 너무 뜨
거워서 다룰 수 없는 경우 장시간 HIGH 를 활성화하지
마십시오
3. 사고를 피하기 위해 전원을 켰을 때 손전등 헤드를 덮
거나 다른 물체에 가까이 두지 마십시오 .
4. 손전등이 뜨거울 때에는 어떠한 액체에도 손전등을 담
그지 마십시오 . 튜브의 내부와 외부의 공기 압력의 차
이로 인해 손전등에 회복 할 수 없는 손상을 줄 수 있
습니다 .
5. 손전등이 가방이나 홀스터에 보관 될 때에는 잠금모드
를 활성화 하십시오 .
6. 빛을 육안으로 확인하지 마시오 .
7. 동봉된 본래의 충전 케이블과 5V / 2A 어댑터 또는
QC 어댑터로 제품을 충전하십시오 .
8. 제품을 처음 사용하기 전에 충전하십시오 .
9. 장시간 사용하지 않을 경우 6 개월마다 제품을 충전하
십시오 .
10. ULTRALOW 에 액세스할 때 2 개의 LED 만 켜집니다 .
naciśnięciektóregokolwiekznichaktywujetylko
wyświetlacz.
●Wtrybieczęściowejblokadytylnyprzełącznikjest
nadaldostępny,dziękiczemumożeszuzyskaćdostęp
do trybu TURBO.
Tryb pełnej blokady (Blokada 2):
●Gdylatarkajestwłączona,przytrzymajprzycisk
zasilania.NajpierwzostaniewłączonaBlokada1.
Następnieświatłolatarkiwłączysięnachwilę,ana
ekraniepojawisiękomunikat"Blokada2".
●WTrybiepełnejblokadywszystkie3przyciskisą
niedostępnedoaktywacjilatarki.Krótkienaciśnięcie
dowolnegoprzyciskuaktywujetylkowyświetlacz.
Odblokowanie:
Wkażdymztrybówblokadynaciśnij,anastępnie
przytrzymajprzyciskzasilania,ażdomomentuwłączenia
latarki.Następnienaekraniepojawisiękomunikat
"Unlock...".
Wskazanie lokalizacji
●Gdylatarkajestwyłączona,przytrzymajzarówno
przycisk zasilania, jak i przycisk zmiany trybu, do
momentupojawieniasięnawyświetlaczukomunikatu
"BEACONON",abyuzyskaćdostępdowskaźnika
lokalizacji.Niebieskiwskaźnikumieszczonynatylnym
przełącznikubędziemigałco2sekundy,wskazując
lokalizacjęTM10KLTP.Czasczuwaniawtymstanie
wynosiok.3miesiące.
●Gdylatarkajestwyłączona,przytrzymajzarówno
przycisk zasilania, jak i przycisk zmiany trybu, do
momentupojawieniasięnawyświetlaczukomunikatu
"BEACONOFF",abywyłączyćfunkcjęwskazywania
lokalizacji.
ATR (Zaawansowana Regulacja Temperatury)
ZintegrowanatechnologiaATRregulujemocwyjściową
latarkiTM10KLTPwzależnościodwarunkówpracyi
otoczeniawceluutrzymaniajejoptymalnejwydajności.
Ostrzeżenia
1. PoziomjasnościTURBOwynoszący10000lumenów
powodujeszybkiewydzielanieciepłapodczas
długotrwałejpracy.Abyuniknąćprzegrzaniai
zapobiec przypadkowemu uszkodzeniu, NIE WOLNO
wielokrotniewłączaćtrybuTURBO,jeżelitemperatura
latarki jest zbyt wysoka.
2. PoziomjasnościHIGHmożnadostosowaćwzakresie
od400do2000lumenów.Abyuniknąćprzegrzania,
NIEWOLNOwłączaćfunkcjiHIGHprzezdłuższyczas,
jeżelitemperaturalatarkijestzbytwysoka.
3. Abyuniknąćwystąpieniawypadków,powłączeniu
latarkiNIENALEŻYzakrywaćjejgłowicyani
umieszczaćjejwpobliżuinnychprzedmiotów.
4. Kiedylatarkajestnagrzana,NIEWOLNOjejzanurzać
wżadnejcieczy.Możetospowodowaćnieodwracalne
uszkodzeniezewzględunaróżnicęciśnieniapowietrza
wewnątrzinazewnątrzurządzenia.
5. Gdy latarka jest przechowywana w plecaku lub
kaburze,należywłączyćtrybblokady.
6. UWAGA!Możliweniebezpiecznepromieniowanie!Nie
należypatrzećbezpośrednionaświatłogenerowane
przezlatarkę!Możebyćniebezpiecznedlaoczu.
7. Produktnależyładowaćzapomocąoryginalnego
kabladoładowaniaiadaptera5V/2Alubadaptera
obsługującegoprotokółszybkiegoładowaniaQC.
8. Przedpierwszymużyciemnależynaładować
akumulator latarki.
9. Jeśliproduktniejestużywanyprzezdłuższyczas,
należygoładowaćco6miesięcy.
10.Należypamiętać,żepodczaskorzystaniaztrybu
ULTRALOWwłączonesątylko2diodyLED.
亮度调节
在手电筒照明及显示屏都开启状态下,每次短按一下调档按键,
亮度将按“节能档 -低亮档 - 中亮档 -高亮档”顺序循环切换。(此
模式设有记忆功能,当再次开启照明时,将自动进入此前的记忆
档位。)
注:当显示屏熄灭时,短按调档按键,可唤醒显示屏。唤醒后,
继续短按调档按键,可进行亮度调节。
直接开启节能档 / 高亮档
直接开启节能档:在手电筒关闭状态下,长按开关按键,即开启
节能档。
直接开启高亮档:在手电筒关闭状态下,长按调档按键,即开启
高亮档。
高亮档亮度自定义功能
TM10K LTP 高亮档设有自定义亮度的功能(默认值为 1000流明),
用户可根据个人使用需求,在 400-2000 流明间进行调节。
• 开启高亮档后,同时长按开关按键和调档按键超过 3 秒,当显
示屏闪烁显示亮度等级与流明值时,即进入设置状态。
• 在设置状态下,每次短按开关按键,流明值将由小到大每次递
增 100 流明,直至 2000 流明;每次短按调档按键,流明值将
由大到小每次递减 100 流明,直至 400 流明。
• 选定适用流明值后,同时长按开关按键和调档按键,直至手电
筒关闭,即可保存设置。
• 在设置状态下,短按尾部开关,可恢复默认值 1000 流明,并
关闭手电筒。
• 在设置状态下,如 10 秒无任何操作,手电筒将自动退出设置
状态,且不保存当前设置。
使用极亮档
开启极亮档:显示屏会显示时间进度条,进度条随着用户开启极
亮档时间增加而逐渐减少。
• 除完全锁定状态外(详情请参考“锁定 / 解锁”一章),长按
尾部开关,即开启极亮档,松手即恢复此前使用状态。
• 在手电筒开启状态下,长按调档按键,即开启极亮档,松手即
返回记忆档位。
注:
1. 时间进度条倒数完毕后,仍按住开关,手电筒将自动进入高亮
档,此时显示屏显示进度条为空格;松开开关后,手电筒将恢
复此前使用状态,且进度条会逐渐恢复直至满格。
2. 进度条恢复时间,会根据手电筒温度而定。恢复过程中,可通
过短按调档按键,退出显示进度条。当手电筒温度过高时,进
度条可能会出现暂停恢复的情况。
3. 在手电温度过高时开启极亮档,将自动进入高亮档,且显示屏
显示“OVER HEAT”提示用户。
4. 在低温环境下,电池的供电能力下降,会影响极亮档的亮度。
锁定 / 解锁
TM10K LTP 设有半锁定模式与完全锁定模式可选。
半锁定模式(Lockout 1):
• 手电筒开启状态下,长按开关按键,显示屏显示“Locking…”
字样,直至手电筒熄灭后松手,即可进入半锁定模式,此时显
示屏将显示“Lockout 1”字样及当前电池电压。
• 进入半锁定模式后,手电筒开关按键与调档按键处于锁定状态,
短按可唤醒显示屏。
• 尾部开关可开启极亮档。
完全锁定模式(Lockout 2):
• 手电筒开启状态下,长按开关按键,在进入半锁定模式后仍
保持按住开关按键,直至手电筒主灯闪烁一下,屏幕显示
“Lockout 2”字样后松手,即可进入完全锁定模式。
• 进入完全锁定模式后,手电筒所有按键都处于锁定状态,短按
任意按键均可唤醒显示屏。
解锁:
在任何锁定模式下,先短按一下开关按键,然后长按开关按键,
显示屏将显示“Unlock…”字样,直至手电筒开启后松手,即可
解除锁定状态。
位置提示功能
开启:在手电筒关闭状态下,同时长按开关按键和调档按键,当
显示屏显示“BEACON ON”字样,即开启位置提示功能。位于
尾部开关的蓝色指示灯,每 2 秒闪烁一次以提示用户 TM10K LTP
的位置。开启此功能时,待机时间约为 3 个月。
关闭:在手电筒关闭状态下,同时长按开关按键和调档按键,当
显示屏显示“BEACON OFF”字样,即关闭此功能。
ATR 温控模块
TM10K LTP 内置 ATR 温控模块,根据工作状态和外界温度自动
调节亮度输出以达到最佳工作状态。
注意事项
1. 由于极亮档亮度高达 10000 流明,长时间开启会产生高热,
为避免损坏手电筒及保障用户体验,强烈建议用户不要反复
开启极亮档,以免烫伤!
2. 高亮档亮度可在 400-2000 流明之间调节,不建议用户长时
间使用较高的亮度,以免烫伤。
3. 开启手电筒时,请勿将物品覆盖或靠近手电筒灯头,以免发
生意外。
4. 在手电筒处于高温状态下时,请勿将手电筒置入冷水(或任
何液体)中降温。由于内外气压的差异,将产生约等于 10 米
水深的水压,将可能导致手电筒进水而损坏。
5. 若把电筒放置在背包内或装入电筒套中,请设置锁定功能以
防止误触开启。
6. 请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
7. 充电时应使用原装电源线,可选用输出为 5V 2A 的适配器或
QC 快充适配器。
8. 初次使用前,请先对 TM10K LTP 进行充电。
9. 当长时间储存 TM10K LTP,请每半年充电一次。
10. 开启节能档时,只开启 2 颗 LED。
保固
NITECORE® 产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,
如果有任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品
的 24 个月内享受免费保固服务。在超过 24 个月免费保固期后,
本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取
成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件
到 4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公
司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
Product specificaties
Merk: | Nitecore |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | TM10K LTP |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nitecore TM10K LTP stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Nitecore
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp Livarno Lux
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024