Nitecore TIP SE Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nitecore TIP SE (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
TIP SE
Features
(English) TIP SE (Español) TIP SE (Deutsch) TIP SE
(Francais) TIP SE
Specications
Technical Data
Charging Function
Accessories
• Utilizes 2 x OSRAM P8 LEDs with a max output of 700 lumens
• Utilizesatotalreectiveopticlensforuniformandsoftlight
• Built-in 500mAh Li-ion battery
• Built-inLi-ionbatterychargingcircuitwithaUSB-Cport
• Multifunctionalclipincluded
• 2usermodesavailable(DEMOModeandDAILYMode)
• Easilyoperabledualswitchdesign
• 4brightnesslevelsavailablewithdirectaccesstoTURBO/LOW
• Intelligentmemoryfunction
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutput
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module
(PatentNo.ZL201510534543.6)
• Powerindicatorsbeneaththeswitchesindicatetheremainingbattery
power
• Dualmetallickeyringconnectorwithstandsupto30kg(66lbs)ofweight
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• Impactresistantto1meter
Dimensions:60mm×24.5mm×13.8mm(2.36"×0.96"×0.54")
Weight: 26g(0.92oz)
2xKeyRings,KeyClasp,Clip
FL1STANDARD TURBO HIGH MID LOW
700 Lumens 180Lumens 30Lumens 1Lumen
*15min 1h30min 8h 50h
90m 18m45m 4m
2,100cd 500cd 80cd 4cd
1m(ImpactResistance)
IP54Rated
Note: Thestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternational
ashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL1-2019,usingthebuilt-inLi-ion
battery(500mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinreal
worlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
*TheruntimeofTURBOistestedwithoutthetemperatureregulation.
Power Button
Mode Button
Charging Function
ConnectingtotheExternalPower:Asillustrated,usetheUSBcableto
connectanexternalpowersupplytothechargingportonthesidetobegin
thechargingprocess.
ChargingIndicators:Duringthechargingprocess,theredindicatorslocated
beneaththebuttonswillbeturnedonsteadily.Whenthebatteryisfully
charged,theindicatorswillturngreen.
• Whenthepowerislow,theredindicatorswillashtoinformtheuser.
• Thechargingtimeisapprox.1h30min.Thestandbytimeisapprox.12
monthswhenthebatteryisfullycharged.
Operating Instructions
On / O
On:Whenthelightiso,shortpressthePowerButtontoturniton.
O:Whenthelightison,shortpressthePowerButtontoturnito.
User Modes
TheTIPSEhas2usermodes,DEMOModeandDAILYMode.
DEMO Mode: Thelightwillautomaticallyshutdownifthereisnooperation
in30seconds.
DAILY Mode: Thelightwillnotautomaticallyshutdownandwillneedtobe
shutdownmanually.
Note: ThedefaultsettingisDEMOMode.Itisrecommendedtoswitchitto
DAILYModewhenindailyuse.
Mode Switching
Whenthelightison/o,longpressboththePowerButtonandtheMode
ButtonsimultaneouslytoswitchbetweenDEMOandDAILYMode.
Thelightwillashtoindicatethecurrentusermode:ashingonceto
indicateDEMOModeandashingtwicetoindicateDAILYMode.
Note:Reactivatingthelightwithin3secondsafteritautomaticallyshuts
downinDEMOmodewilltemporarilyaccessDAILYModeuntilitisturned
o.
Brightness Levels
Whenthelightison,shortpresstheModeButtontocyclethroughthe
followingbrightnesslevels:"LOW–MID–HIGH".
(TheTIPSEhasmemoryfunction.Whenreactivated,thelightwill
automaticallyaccessthepreviousmemorizedbrightnesslevel.)
Momentary Access to TURBO/LOW
Whenthelightiso,pressandholdthePowerButtonforover2secondsto
momentarilyaccessLOW.Releasetoturnito.
Whenthelightiso,pressandholdtheModeButtonforover2secondsto
momentarilyaccessTURBO.Releasetoturnito.
Whenthelightison,pressandholdtheModeButtontomomentarilyaccess
TURBO.Releasetoreturntothepreviousbrightnesslevel.
Direct Access to TURBO/LOW
Whenthelightiso,pressandholdtheModeButtonandreleaseinapprox.
0.6secondstodirectlyaccessTURBO.
Whenthelightiso,pressandholdthePowerButtonandreleaseinapprox.
0.6secondstodirectlyaccessLOW.
Note: TheTIPSEwillregulateitsoutputtoavoidoverheatingandprolong
itslifespanwhenaccessingTURBOforover30seconds.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
TheintegratedATRtechnologyregulatestheoutputoftheTIPSEaccording
totheworkingconditionandambientenvironmenttomaintaintheoptimal
performance.
Power Indication
Whenthelightiso,shortpresstheModeButtonandthepowerindicators
willashtoindicatetheremainingpowerofthebattery:
1.Flashingthreetimesindicatesthatthepowerisabove50%.
2.Flashingtwiceindicatesthatthepowerisbelow50%.
3.Flashingonceindicatesthatthepowerisbelow10%.
Whenthepowerislow,theredindicatorswillashtoinformtheuser.
Warnings
1.Pleasechargetheproductbeforetherstuse.
2.Pleaserechargetheproductevery3monthswhenleftunusedfora
prolongedtime.
3.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothelight!Maybe
dangerousforyoureyes.
4.Theproductshouldberechargedwhentheoutputappearstobedimor
thelightbecomesunresponsiveduetolowpower.
5.Theproductcontainssmallassemblyparts.Pleasekeepitawayfrom
childrentoavoiddangerofchokingorsuocation.
6.DONOTdisassemble,modify,orreconstructtheproduct,otherwisethe
warrantywillbenullied,andtheproductmightbedamaged.
Función de carga
Conexiónaunafuentedealimentaciónexterna:Comosemuestraenlaimagen,
utiliceelcableUSBparaconectarunafuentedealimentaciónexternaalpuerto
decargaenelcostadoeiniciarelprocesodecarga.
Indicadoresdecarga:Duranteelprocesodecarga,losindicadoresrojos
localizadosdebajodelosbotonessemantendránencendidos.Cuandolabatería
estécompletamentecargada,losindicadoresencenderánencolorverde.
• Cuandolacargaseabaja,losindicadoresrojosparpadearánparaindicar
alusuario.
•
Eltiempoaproximadodecargaesde1h30min.Eltiempodeesperaesde
aproximadamente12mesescuandolabateríaestácompletamentecargada.
Instrucciones de operación
Encendido / Apagado
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presioneligeramenteelbotónde
encendidoparaencender.
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presioneligeramenteelbotónde
encendidoparaapagar.
Modos de usuario
LaTIPSEtiene2modosdeusuario,ModoDEMOyModoDAILY.
Modo DEMO:Laluzautomáticamenteseapagarásinoserealizaninguna
operaciónen30segundos.
Modo DAILY: Laluznoseapagaráautomáticamenteytendráqueser
apagadamanualmente.
Nota: ElmodopredeterminadoeselmodoDEMO.Esrecomendablecambiar
almodoDAILYparaelusodiario.
Cambio de modo
Cuandolaluzestáencendida/apagada,mantengapresionadoelbotónde
encendidoyelbotónModesimultáneamenteparacambiarentreelmodo
DEMOyelmodoDAILY.
Laluzparpadearáparaindicarelmododeusuarioactual:Unparpadeo
indicaelmodoDEMOydosparpadeosindicanelmodoDAILY.
Note:Reactivarlaluzdentrodelos3segundosdespuésdeapagarse
automáticamenteenmodoDEMO,activarátemporalmenteelmodoDAILY
hastaqueseapague.
Niveles de intensidad
Cuandolaluzestáencendida,presionebrevementeelbotónModepara
cambiarentrelossiguientesnivelesdeintensidad:"BAJO–MEDIO–ALTO".
(LaTIPSEtienefuncióndememoria.Cuandoesreactivada,laluz
automáticamenteaccederáalniveldeintensidadpreviamentememorizado).
Acceso momentáneo a TURBO/BAJO
Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoelbotónde
encendidopor2segundosparaaccedermomentáneamentealmodoBAJO.
Suelteparaapagar.
Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoelbotónMode
por2segundosparaaccedermomentáneamentealmodoTURBO.Suelte
paraapagar.
Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionadoelbotón
ModeparaaccedermomentáneamentealmodoTURBO.Sueltepararegresar
alniveldeintensidadprevio.
Acceso directo a TURBO/BAJO
Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoelbotónModey
suelteenaprox.0.6segundosparaaccederdirectamenteaTURBO.
Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoelbotónde
encendidoysuelteenaprox.0.6segundosparaaccederdirectamenteaBAJO.
Nota:LaTIPSEregularsuintensidadparaevitarsobrecalentamientoy
prolongareltiempodevidacuandoaccedeaTURBOpormásde30segundos.
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
LatecnologíaATRintegradaregulalapotenciadelaTIPSEdeacuerdoalas
condicionesdetrabajoymedioambienteparamantenerunrendimientoóptimo.
Indicador de carga
Cuandolaluzestáapagada,presionebrevementeelbotónModeylos
indicadoresdecargaparpadearánparamostrarelniveldebateríarestante:
1.3parpadeosindicanquelacargaessuperioral50%.
2.2parpadeosindicanunacargamenoral50%.
3.1parpadeoindicaquelacargaesmenoral10%.
Cuandolacargaseabaja,losindicadoresrojosparpadearánparaindicaral
usuario.
Advertencias
1.Porfavorcargueelproductoantesdelprimeruso.
2.Porfavorrecargueelproductocada3mesescuandonoseautilizadopor
periodosprolongadosdetiempo.
3.¡PRECAUCIÓN!¡Posibleradiaciónpeligrosa!¡Nomirealaluz!Puedeser
peligrosaparasusojos.
4.Elproductodebeserrecargadocuandolapotenciaparezcadébilolaluz
norespondadebidoalabateríabaja.
5.
Elproductocontienepiezasdeensamblajepequeñas.Porfavormanténgalo
alejadodelosniñosparaevitarriesgodeahogamientooasxia.
6.NOdesarme,modiqueoreconstruyaelproducto,hacerlonulicarála
garantíayelproductpuederesultardañado.
Ladefunktion
AnschließenandieexterneStromversorgung:VerbindenSie-wieabgebildet
–denseitlichenLadeanschlussderLampemiteinemexternenNetzteil(z.B.
einenUSB-Adapter,einenComputeroderandereUSB-Ladegeräte)durchein
USB-Kabel,umdenLadevorgangzustarten.
Ladeanzeige:WährenddesLadevorgangsleuchtendierotenLEDsunterden
Tastenstetig.WennderAkkuvollständigaufgeladenist,werdendieLEDsgrün.
• WennderStromschwachist,blinkendierotenLEDs.DieLadezeitbeträgt
ca.1h30min.
•
DieStandby-Zeitbeträgtca.12Monate,wennderAkkuvollaufgeladenist.
Bedienungsanleitung
Ein/Aus
Ein:WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiekurzdieEin/Aus-Taste,umeseinzuschalten.
Aus:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdieEin/Aus-Taste,umesauszuschalten.
Benutzermodi
DieTIPSEhat2Benutzermodi,denDEMO-ModeundDAILY-Mode.
DEMO-Mode: DasLichtwirdautomatischausgeschaltet,wennnach30
SekundenkeineBedienungerfolgt.
DAILY-Mode: DasLichtwirdnichtautomatischausgeschaltetundmuss
manuellausgeschaltetwerden.
Hinweis:DieStandardeinstellungistderDEMO-Mode.Eswirdempfohlen,
imtäglichenBetriebaufdenDAILY-Modeumzuschalten.
Umschalten der Modi
WenndasLichtein-/ausgeschaltetist,drückenSiegleichzeitigdieEin-/Aus-Taste
unddieMode-Taste,umzwischenDEMO-undDAILY-Modezuwechseln.DasLicht
blinkt,umdenaktuellenBenutzermodusanzuzeigen:1-maligesBlinken,umden
DEMO-Modeanzuzeigen,und2-maligesBlinken,umdenDAILYModeanzuzeigen.
Hinweis:WennSiedasLichtinnerhalbvon3Sekundennachdem
automatischenAusschaltenimDEMO-Modereaktivieren,wirdderDAILY-
Modevorübergehendaktiviert,biserausgeschaltetwird.
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdieMode-Taste,um
zwischen„LOW"-"MID"und"HIGH“zuwechseln.
(DieTIPSEverfügtübereinenMode-Speicher.BeierneuterAktivierungder
LampewirdautomatischdiezuvorgespeicherteHelligkeitsstufeaktiviert.)
Momentaner Zugang zu TURBO-/LOW-Mode
WenndasLichtausist,drückenundhaltenSiedenEinschalt-Tastefürmehrals2
Sekunden,umvorübergehendaufdenLOW-Modezuzugreifen.Loslassen,umihn
auszuschalten.
WenndasLichtausist,drückenundhaltenSiedieMode-Tastefürmehrals2Sekunden,
umvorübergehendaufdenTURBO-Modezuzugreifen.Loslassen,umihnauszuschalten.
WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedieMode-Tastegedrückt,umvorübergehend
aufTURBOzuzugreifen.LassenSielos,umzurvorherigenHelligkeitsstufezurückzukehren.
Direkter Zugang zum TURBO-/LOW Mode
WenndasLichtausist,haltenSiedieMode-Tastefürca.0,6secgedrückt,um
direktaufdenTURBO-Modezuzugreifen.WenndasLichtausist,haltenSiedie
Einschalt-Tastefürca.0,6secgedrückt,umdirektaufdenLOW-Modezuzugreifen.
Hinweis:DieTIPSEwirdihreLeistungregulieren,umeineÜberhitzung
zuvermeidenundihreLebensdauerzuverlängern,wennSielängerals30
SekundenlangimTURBO-Modebetriebenwird.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
DieintegrierteATR-TechnologiereguliertdieLeistungderTIPSEentsprechendden
ArbeitsbedingungenundderUmgebung,umdieoptimaleLeistungzuerhalten.
Leistungsanzeige
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiekurzdieMode-Taste.Die
Betriebsanzeigeblinkt,umdieverbleibendeBatterieleistunganzuzeigen:
1.DreimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungüber50%liegt.
2.ZweimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter50%liegt.
3.EinmaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter10%liegt.
WennderStromschwachist,blinkendierotenLEDs.
Sicherheitshinweise
1.LadenSiedenAkkuvordemerstenGebrauchauf.
2.
LadenSiedasProduktalle3Monateauf,wennSieeslängereZeitnichtverwenden.
3.ACHTUNG!MöglicherweisegefährlicheoptischeStrahlung!BeiBetrieb
nichtdirektindasLichtblicken.DieskannfürdieAugengefährlichsein.
4.
DasProduktsolltewiederaufgeladenwerden,wenndieLeistungschwach
erscheintoderdieLampeaufgrunddergeringenLeistungnichtmehrreagiert.
5.DasProduktenthältkleineMontageteile.HaltenSieesvonKindernfern,
umeineErstickungsgefahrzuvermeiden.
6.
Zerlegen,modizierenoderrekonstruierenSiedasProduktNICHT,
andernfallskanndasProduktbeschädigtwerdenundeserlischtdieGarantie.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtetsind,
dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonneoderdiegelbeTonneist
untersagt.EnthaltendieProdukteBatterienoderAkkus,dienichtfestverbaut
sind,
müssendiesevorderEntsorgungentnommenundgetrenntalsBatterieentsorgtwerden.
Charge
Connexionàl'alimentationexterne:commeillustré,retirezlecapuchon
arrièreetutilisezlecâbleUSBpourconnecterunesourced'alimentation
externeauportMicro-USB-Cpourcommencerleprocessusdecharge.
Indicateurdecharge:lorsquel'étatdechargeestnormal,l'indicateur
dechargerougesituésouslesboutonsestxe.Lorsquelabatterieest
complètementchargée,levoyantdechargepasseauvert.
• Remarque:lorsqueleniveaudepuissanceestbas,levoyantd'alimentation
clignotetoutesles3secondespourinformerl'utilisateur
• Laduréedechargeestd’environ.1h30min.Lalamperesteenmode
standbypendant12moissilabatterieestcomplètementchargée.
Instructions
On / O
On:Quandlalampeestéteinte,appuyerrapidementsurl’interrupteurpour
allumerlalampe.
O:Quandlalampeestallumée,appuyerrapidementsurl’interrupteurpour
l’éteindre.
Diérents modes
LalampeTIPSEpossèdedeuxmodesd’utilisation.L’utilisateurpeutpasser
del’unàl’autreselonsespréférences:
Mode DEMO: Danscemode,lalamperestealluméependant30secondes
puiss’éteintautomatiquement.
Mode QUOTIDIEN:Elleresteraalluméejusqu’àl’extinction.
Note: lemodeDEMOestlemodepardéfaut,sortieusine,ilest
recommandédeleparamétrerenmodeQuotidien.
Changement de mode
An’importequelmomentmaintenirappuyéles2interrupteurspouralterner
entrelesmodesDemoetQuotidien.
Lalampevaclignoterpourinformerl’utilisateur:1ashpourlemodeDemo,
2ashespourlemodeQuotidien.
NOTE : danslemodeDemo,réactiverlalampedansles3secondessuivant
unarrêtautomatiqueconduiraàpasserenmodeQUOTIDIEN.
Niveaux d’éclairage
Lorsquelalampeestallumée,pressezsurleboutonmodepourajusterla
luminositéentreBas,MoyenetFort.
Lalampepossèdeunefonctionmémoirequipermetderevenirdirectement
audernierréglageutiliséaumomentoùlalampeaétééteinte.
Accès momentané à TURBO/LOW
Lorsquelalampeestéteinte,appuyezsurl’interrupteuretmaintenez-le
enfoncépendantplusde2secondespouraccédermomentanémentàBAS.
Relâchezpourl'éteindre.
Lorsquelalampeestéteinte,appuyezsurleboutonModeetmaintenez-
leenfoncépendantplusde2secondespouraccédermomentanémentà
TURBO.Relâchezpourl'éteindre.
Lorsquelalampeestallumée,appuyezsurleboutonModeetmaintenez-le
enfoncépouraccédermomentanémentàTURBO.Relâchezpourrevenirau
niveaudeluminositéprécédent.
Accès direct à TURBO / LOW
Lorsquelalampeestéteinte,maintenezenfoncéleboutonModeetrelâchez-
leenv.0,6secondepouraccéderdirectementàTURBO.
Lorsquelalampeestéteinte,maintenezenfoncéleboutond'alimentationet
relâchez-leenv.0,6secondepouraccéderdirectementàLOW.
Remarque: LaTIPSErégulerasasortiepouréviterlasurchaueetprolonger
saduréedevielorsdel'accèsàTURBOpendantplusde30secondes.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Lalampeestéquipéedusystèmeavancéderégulationdelatempérature
(ATR),quipermetd’ajusterleniveaud’éclairagedélivréetdes’adapterà
l’environnementpourmainteniruneperformanceoptimale.
Batterie
Pressezrapidementleboutonmodelorsquelalampeestéteintepouractiver
l’indicationdelabatterierestantevial’indicateurlumineuxintégrédans
l’interrupteur;lenombredeclignotementsindiqueapproximativementle
niveaudebatterie:
1.3clignotementsreprésententunniveausupérieurà50%.
2.2clignotementsreprésententunniveauinférieurà50%.
3.1clignotementreprésenteunniveauinférieurà10%.
Remarque:lorsqueleniveaudepuissanceestbas,levoyantd'alimentation
clignotetoutesles3secondespourinformerl'utilisateur
Avertissements
1.Chargerlabatterieavantlapremièreutilisation.
2.Rechargerleproduittousles3moisquandiln’estpasutilize
3.Avertissement!Lumièreforte.Evitezl’expositiondirecteauxyeux..
4.Leproduitdoitêtrerechargélorsquelasortiesemblefaibleouquela
lampenerépondplusenraisond'unefaiblepuissance.
5.Cetemballagecontientdespetitséléments;teniréloignédesenfants
pourévitertoutrisquedesuocation.
6.Lagarantieestannuléesileproduitaétédémontéoumodié.
Q&A
Q:WhydoesmyTIPSEshutdownin30seconds?
A:TheTIPSEhas2usermodes,DEMOModeandDAILYMode.The
defaultsettingisDEMOModewheretheproductwillautomatically
shutdownifthereisnooperationin30seconds.Itisrecommended
toswitchittoDAILYModewhenindailyuse.Pleasefollowthesteps
belowformodeswitching:
1.Whenthelightison/o,longpressboththePowerButtonandthe
ModeButtonsimultaneouslytoswitchbetweenDEMOandDAILY
Mode.
2.Thelightwillashtoindicatethecurrentusermode:ashingonce
toindicateDEMOModeandashingtwicetoindicateDAILYMode.
Dual-Core Metallic
Keychain Light
• USB-C Rechargeable
• 2 User Modes Available
• Dual Key Ring Connector
Warranty Service
AllNITECORE®productsarewarrantedforquality.AnyDOA/
defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthroughalocal
distributor/dealerwithin15daysofpurchase.Afterthat,alldefective
/malfunctioningNITECORE®productscanberepairedfreeofcharge
within24monthsfromthedateofpurchase.Beyond24months,a
limitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,
butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.heproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorizedparties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
®productsandservices,please
contactalocalNITECORE®
distributororsendanemailtoservice@
nitecore.com
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthisusermanual
areforreferencepurposesonly.Shouldanydiscrepancyoccur
betweenthismanualandinformationspeciedonwww.nitecore.
com,SysmaxInnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpret
andamendthecontentofthisdocumentatanytimewithoutprior
notice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,
No.1021GaopuRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,
510653,Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
MadeinChina
TIP2804SE22
(Русский) TIP SE
Функция зарядки
Подключениеквнешнемуисточникупитания:Длятого,чтобыначать
процессзарядки,подключитеUSB-кабельквнешнемуисточникупитанияи
кпортузарядкинабоковойсторонеустройства,какпоказанонарисунке.
Индикаторызарядки:вовремязарядкииндикаторы,расположенныепод
кнопками,будутгоретькраснымсветомнемигая.Когдааккумулятор
полностьюзарядится,индикаторыизменятцветназеленый.
• Принизкомуровнезарядаиндикаторыбудутмигатькраснымсветом.
• Времяполнойзарядкисоставляетпримерно1ч30мин.Времяработы
врежимеожиданиясоставляетпримерно12месяцевпослеполной
зарядкиаккумулятора.
Инструкция по эксплуатации
Включение/Выключение
Включение:Привыключенномфонаренажмитекнопкупитания,чтобы
включитьего.
Выключение:Привключенномфонаренажмитекнопкупитания,чтобы
выключитьего.
Пользовательские режимы
УстройствоTIPSEимеет2пользовательскихрежима:режимДЕМОи
ПОВСЕДНЕВНЫЙрежим.
Режим ДЕМО:фонарьавтоматическивыключится,есливтечение30
секунднебудетпроизводитьсяникакихдействий.
Режим ПОВСЕДНЕВНЫЙ: фонарьнебудетвыключаться
автоматическииегонеобходимобудетвыключатьвручную.
Примечание: ПоумолчаниюиспользуетсярежимДЕМО.Приежедневном
использованиирекомендуетсяпереключитьустройствоврежимПОВСЕДНЕВНЫЙ.
Переключение режимов
Привключенном/выключенномсветенажмитеодновременнокнопку
питанияикнопкупереключениярежимадляпереходаизрежимаДЕМО
врежимПОВСЕДНЕВНЫЙиобратно.
Миганиеиндикаторауказываетнатекущийпользовательскийрежим:
однократноемиганиеозначаетрежимДЕМО,двукратноемигание
означаетрежимПОВСЕДНЕВНЫЙ.
Примечание:Повторноевключениефонарявтечение3секундпосле
автоматическоговыключенияврежимеДЕМОвременнопереводит
устройствоврежимПОВСЕДНЕВНЫЙдоегоотключения.
Уровни яркости
Привключенномсветекратковременнонажимайтенакнопку«Режим»
дляциклическогопереключениямеждуследующимиуровнямияркости:
"НИЗКИЙ–СРЕДНИЙ–ВЫСОКИЙ".
(УстройствоTIPSEимеетфункциюпамяти.Приповторнойактивации
фонарьавтоматическипереходитнаранеесохраненныйуровеньяркости).
Быстрый переход на уровень яркости ТУРБО/НИЗКИЙ
Привыключенномсветенажмитеиудерживайтекнопкупитанияболее
2секунд,чтобыактивироватьрежимНИЗКИЙ.Отпуститекнопку,чтобы
отключитьсвет.
Привыключенномсветенажмитеиудерживайтекнопку"Режим"более
2секунд,чтобыактивироватьрежимТУРБО.Отпуститекнопку,чтобы
отключитьсвет.
Привключенномсветенажмитеиудерживайтекнопку"Режим",чтобы
активироватьрежимТУРБО.Отпуститекнопку,чтобывернутьсяк
предыдущемурежиму.
Прямой доступ к режиму ТУРБО/НИЗКИЙ
Привыключенномсветенажмитеиудерживайтекнопку"Режим",а
затемотпуститееепримерночерез0,6секундыдляпрямогодоступак
режимуТУРБО.
Привыключенномсветенажмитеиудерживайтекнопкупитания,а
затемотпуститееепримерночерез0,6секундыдляпрямогодоступак
режимуНИЗКИЙ.
Примечание: ПриработеврежимеТУРБОболее30секундустройство
TIPSEбудетрегулироватьмощностьвоизбежаниеперегреваидля
продлениясрокаслужбы.
ATR (Усовершенствованный модуль
регулировки по температуре)
ИнтегрированнаятехнологияATRрегулируетуровеньяркостиTIP
SEвсоответствиисусловиямиработыиокружающейсредой,что
обеспечиваетоптимальнуюпроизводительностьустройства.
Индикация уровня заряда
Привыключенномсветекратковременнонажмитекнопку"Режим".Приэтом
индикаторпитанияначнетмигать,показываяоставшийсязарядбатареи:
1.Троекратноемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзарядавыше50%;
2.Двукратноемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзаряданиже50%.
3.Однократноемиганиеуказываетнато,чтоуровеньзаряданиже10%.
Предупреждения!
1.Зарядитеаккумуляторпередпервымиспользованием.
2.Заряжайтеустройствокаждые3месяца,еслиононеиспользуетсяв
течениедлительноговремени.
3.ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Несмотритенасветовой
луч!Этоопаснодляглаз.
4.
Устройствонеобходимозарядить,еслисветсталтусклым,илиеслифонарь
пересталреагироватьнанажатиякнопокиз-занизкогоуровнязаряда.
5.Вустройствеиспользуютсямелкиесборочныедетали.Храните
фонарьвместе,недоступномдлядетей,таккакдетимогутслучайно
подавитьсямелкимидеталями.
6.НЕразбирайтеустройство,невноситевнегоизмененияине
переделывайтеего,впротивномслучаегарантиябудетаннулирована.
(Italiano)
TIP SE
Ricaricare la Torcia
Connessioneadunafontedialimentazione:Comeillustratonell’immagine
connetteteilcavoUSBadunafonteesternadialimentazionepercominciare
ilprocessodicarica.
Indicatoredicarica:Duranteilprocessodicarica,l’indicatorerossoposto
sottoIpulsantisiaccenderàinmodostatico.Abatteriacarica,l’indicatore
diventeràdicoloreverde.
• Quandoillivellodicaricadellabatteriaèbasso,l’indicatorelampeggerà
perinformarel’utilizzatore.
• Laduratamediadiricaricaèdicirca1orae30minuti.Iltempodistandby
èapprossimativamentedi12mesiabatteriapienamentecarica.
Istruzioni d’uso
Accensione e Spegnimento
Accensione:atorciaspenta,premerealungoilpulsantePOWERperaccenderla.
Spegnimento:atorciaaccesa,premereilpulsantePOWERperspegnerla.
Modalità Operative
LaTIPSEha2dierentimodalitàoperativeselezionabilimanualmente:
DEMOModeeDAILYMode.
DEMO Mode: latorciasispegneràautomaticamentedopo30secondidi
inattivitàsuccessiviall’accensione.
DAILY Mode:latorciaresteràaccesanoaquandol’utentenonla
spegneràmanualmente.
Nota: lamodalitàpredenitaimpostatasullatorciaèlaDEMOMode.
RaccomandiamodipassarealDAILYModepergarantirviunamigliore
esperienzad’usoquotidiano.
Selezione della Modalità Operativa
Atorciasiaaccesachespenta,premeresimultaneamenteipulsantiPOWER
eMODEperpassareattraversolemodalitàDEMOeDAILY.
IlLEDlampeggeràperindicarelamodalitàattualmenteselezionata:1
lampeggioindicalamodalitàDEMO,2lampeggiindicanolamodalitàDAILY.
Nota: TrovandoviinDEMOmodeeriattivandolatorciaentro3secondi
dopolospegnimento,avreteaccessotemporaneoallamodalitàDAILYnoa
quandononspegneretenuovamentelatorcia.
Livelli di Luminosità
Atorciaaccesa,premererapidamenteilpulsanteMODEperpassarein
rassegnaIvarilivellidiluminosità:“LOW–MID-HIGH”.(LaTIPSEè
dotatadiuncircuitodimemoria.Quandoriaccesa,latorciaproporrà
automaticamenteillivellodiluminositàcheavevaallospegnimento.)
Accesso momentaneo ai livelli TURBO e LOW
Atorciaspenta,premereemantenerepremutoilpulsantePowerperalmeno
2secondiperaccederetemporaneamenteallivellodiluminositàLOW.
Rilasciareilpulsanteperspegnerelaluce.
Atorciaspenta,premereemantenerepremutoilpulsanteModeperalmeno
2secondiperaccederetemporaneamenteallivellodiluminositàTURBO.
Rilasciareilpulsanteperspegnerelaluce.
Atorciaaccesa,premereetenerepremutoilpulsanteModeperaccedere
temporaneamenteallamodalitàTURBO.Rilasciareilpulsantepertornareal
precedentelivellodiluminosità.
Accesso diretto ai livelli TURBO e LOW
Atorciaspenta,premereemantenerepremutoilpulsanteModepercirca0.6
secondiperaccederedirettamenteallivellodiluminositàTURBO.
Atorciaspenta,premereemantenerepremutoilpulsantePowerpercirca0.6
secondiperaccederedirettamenteallivellodiluminositàLOW.
Nota:LaTIPSEregoleràinautomaticoilpropriolivellodiluminositàper
evitaresurriscaldamentidopocheillivelloTURBOsiastatoselezionatoesia
rimastoaccesoperoltre30secondi.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
ConilmoduloAdvancedTemperatureRegulation,laTIPSEregolala
propriapotenzad'uscitaadattandosiall'ambientecircostante,mantenendo
prestazioniottimali.
Indicatore di Carica
Atorciaspenta,premeterapidamenteilpulsanteMODEel’indicatoredi
caricalampeggeràinformandovidellacaricaresidua:
1.3lampeggiindicanochelacaricaèsuperioreal50%;
2.2lampeggiindicanochelacaricaèinferioreal50%;
3.1lampeggioindicachelacaricaèinferioreal10%.
Quandoillivellodicaricadellabatteriaèbasso,l’indicatorelampeggeràper
informarel’utilizzatore.
Precauzioni
1.Ricaricatelabatteriaprecedentementealprimoutilizzodellatorcia.
2.Anchesenonutilizzato,viconsigliamodieettuareunaricarica
manutentivadellebatterieogni3mesi.
3.ATTENZIONE!Possibilidannidaradiazioni!NONpuntatelatorciaaccesa
direttamentenegliocchiperevitarelesioni.
4.
Consigliamodiricaricarelatorciaappenalaluceappareaevolitaoi
pulsantidiaccensioneeselezioneluminosainizianoadiventarepocoreattivi.
5.
Ilprodottocontienepiccolepartichepotrebberoessereasportate,viconsigliamo
ditenerlolontanodallaportatadeibambiniperevitarepericoliosoocamento.
6.NONsmontare,modicareoriassemblareilprodotto.Facendolo
danneggeresteilprodottoeneinvaliderestelagaranzia.
( ) Українська TIP SE
Функція зарядки
Підключеннядозовнішньогоджерелаживлення:Щоброзпочатипроцес
зарядки,вставтеUSB-кабельупортзарядкизбоку,якцепоказанона
малюнку.
Індикаторизарядки:Підчаспроцесузарядкичервонііндикатори,
розташованіпідкнопками,будутьпостійновключатися.Колиакумулятор
повністюзарядиться,індикатористанутьзеленими.
• Колипотужністьнизька,червонііндикаториспалахнуть,щоб
повідомитипроцекористувача.
• Часзарядки-приблизно1,5години.Часроботиврежиміочікування
–приблизно12місяцівзмоментуповногозаряджанняакумулятору.
Інструкція з експлуатації
Увімкнення/Вимкнення
Увімкнення:Колиліхтарвимкнено,натиснітькнопкуживлення,щоб
увімкнутийого.
Вимкнення:Колиліхтарувімкнений,натиснітькнопкуживлення,щоб
вимкнутийого.
Користувальницькі режими
TIPSEмає2користувацькірежими,режимDEMOтаDAILY.
Режим DEMO:світлоавтоматичновимкнеться,якщопротягом30
секунднебудепроведеножодноїдії.
Режим DAILY:світлоневимикаєтьсяавтоматично,ійогопотрібнобуде
вимкнутивручну.
Примітка. ЗазамовчуваннямвстановленорежимDEMO.Рекомендується
перевестийоговрежимDAILYдлящоденноговикористання.
Переключення режимів
Колисвітлоувімкнене/вимкнене,натискайтеодночаснокнопкуживлення,
ікнопкуMODE,щобперемикатисяміжрежимамиDEMOтаDAILY.
Світлобудеблимати,вказуючинапоточнийкористувальницькийрежим:
блимаєодинраз-вказуєнаактивнийрежимDEMO,блимаєдвічі-
вказуєнаактивнийрежимDAILY.
Примітка: Якщоповторноувімкнутисвітлопротягом3секундпісля
того,яквоноавтоматичновимкнетьсяурежиміDEMO,ліхтартимчасово
переведетьсяурежимDAILY-докивінневимкнеться.
Рівні яскравості
Колисвітлоувімкнене,натиснітькнопкуMODE,щобперемикатисяміж
наступнимирівнямияскравості:"Мінімальний-Середній-Високий".
(TIPSEмаєфункціюзапам’ятовуваннярежимів.Післяповторного
вмиканняавтоматичноувімкнетьсярівеньяскравості,якийліхтар
попередньозапам’ятав).
Моментальний доступ до режимів ТУРБО та МІНІМАЛЬНИЙ
Колисвітловимкнене,натиснітьіутримуйтекнопкуживленняпротягом
більше2секунд,щобмиттєвоотриматидоступдорівняМІНІМАЛЬНИЙ.
Відпустіть,щобвимкнутийого.
Колисвітловимкнене,натиснітьіутримуйтекнопкуMODEбільше2секунд,
щобмиттєвоотриматидоступдоТУРБО.Відпустіть,щобвимкнутийого.
Колисвітлоувімкнене,натиснітьтаутримуйтекнопкуMODE,щоб
миттєвоотриматидоступдоТУРБО.Відпустіть,щобповернутисядо
попередньогорівняяскравості.
Прямий доступ до режимів ТУРБО та МІНІМАЛЬНИЙ
Колисвітловимкнене,натиснітьтаутримуйтекнопкуMODEівідпустіть
приблизнопісля0,6секунддляпрямогодоступудоТУРБО.
Колисвітловимкнене,натиснітьіутримуйтекнопкуживленняі
відпустітьприблизнопісля0,6секундидляпрямогодоступудо
МІНІМАЛЬНОГОрежиму.
Примітка: TIPSEрегулюватимесвоюпотужність,щобуникнути
перегрівутапродовжититермінйогоексплуатаціїпривикористанні
ТУРБОпонад30секунд.
ATR
ІнтегрованатехнологіяATRрегулюєпотужністьTIPSEвідповідно
доробочогостанутанавколишньогосередовищадляпідтримки
оптимальноїпродуктивності.
Індикатор живлення
Колисвітловимкнене,натиснітькнопкуMODE,ііндикаториживлення
будутьблимати,щобвказатизалишковупотужністьакумулятора:
• Тримиготіння,потужністьвище50%.
• Двамиготіння,потужністьнижче50%.
• Однемиготіння,потужністьнижче10%.
Колипотужністьнизька,червонііндикаториспалахнуть,щобповідомити
процекористувача.
Увага!
• Будьласка,зарядітьпродуктпередпершимвикористанням.
• Будьласка,заряджайтевирібкожні3місяці,якщотривалийчасйого
невикористовуєте.
• ОБЕРЕЖНО!Яскравесвітло!Недивітьсяусвітло!Цеможебути
небезпечнимдляочей.
• Ліхтарслідзаряджати,колисвітлоздаєтьсятьмянимаболіхтарне
реагуєнанатисканняперемикачівчерезнизькупотужність.
• Міститьмаленькідеталі.Будьласка,тримайтеподалівіддітей,щоб
уникнутинебезпекизадухи.
• Нерозбирайте,немодифікуйтетанереконструюйтевиріб,інакше
гарантіябудеанульована,авирібможебутипошкоджено.
(日本語)TIP SE
充電機能
外部電源につなげる : 図のように、本体横の USB ポートにコードを挿し外
部電源につなげると、充電が始まります。
充電の状態 : 充電中はサイドスイッチ下のインジケーターが赤色に点灯しま
す。充電が終了すると緑色の点灯に変わります。
• 電池残量が少なくなると赤色インジケーターが点滅します。
• 充電時間はおよそ1時間半です。スタンバイ時間はフル充電からおよそ
12 ヶ月です。
操作方法
オン・オフ
オン : ライトがオフのとき、パワーボタンを短く押すと点灯します。
オフ : ライトがオンのとき、パワーボタンを短く押すと消灯します。
ユーザーモード
TIP SE にはデモモードとデイリーモードの 2 つのユーザーモードがありま
す。
デモモード : ライトは 30 秒間操作をしないと自動的に消えます。
デイリーモード : ライトは自動的にきえません。パワーボタンを押して消灯
する必要があります。
ノート : 初期設定はデモモードです。30 秒以上ライトを点灯するときはデ
イリーモードに切り替えてご使用下さい。
モードの切り替え
ライトがオン・オフどちらでも、パワーボタンとモードボタンを同時に長押
しするとモードが切り替わります。
モードが切り替わるとライトが点滅して、今どちらのモードなのかをお知ら
せします。1 回点滅でデモモード、2 回点滅でデイリーモードとなります。
ノート : デモモードでライトを消してから 3 秒以内に再点灯させると、一時
的にデイリーモードに切り替わります。
明るさレベル
ライトがオンのとき、モードボタンを短く押すと明るさが “ロー – ミドル –
ハイ” の順に切り替わります。
(TIP SE はメモリー機能を搭載しており、再点灯時は前回最後に使用した明
るさレベルで点灯します。)
ターボ / ロー を一時点灯させるには
ライトがオフのとき、パワーボタンを 2 秒以上長押しすると、押しているあ
いだローで点灯します。
ライトがオフのとき、モードボタンを 2 秒以上長押しすると、押しているあ
いだターボで点灯します。
また、ライトがオンのとき、モードボタンを長押しすると、押しているあい
だターボで点灯します。はなすと元の明るさに戻ります。
ターボ / ロー を直接点灯するには
ライトがオフのとき、モードボタンを 0.6 秒ほど押す(気持ち長く押す程度)
とターボで点灯します。
ライトがオフのとき、パワーボタンを同じく 0.6 秒ほど押すとローで点灯し
ます。
Note: TIP SE は過熱を防ぎ製品寿命を延ばすため、ターボに 30 秒以上アク
セスすると自動的に出力を調整します。
高性能温度調節機能 (ATR)
TIP SE は高性能温度調節機能 (ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮でき
るよう状況に応じて出力レベルを調節します。
パワーインジケーター
ライトがオフのとき、モードボタンを短く押すとパワーインジケーターが点
滅して電池残量を通知します。
1. 電池残量が 50% より多いときは 3 回点滅します。
2. 電池残量が 50% 以下のときは 2 回点滅します。
3. 電池残量が 10% 以下のときは1回点滅します。
電池残量が少なくなると赤色インジケーターが点滅します。
注意事項
1. 初めてご使用になる前に充電してください。
2. 長期間使用しない時は、3 ヶ月ごとに充電してください。
3. 注意!ライトは強烈に光ります!目にダメージを与える可能性があるの
で、光源を直接見ないでください。
4. 光源が暗くなったりライトが反応しなくなったら充電してください。
5. 製品には小さなパーツが使われています。誤飲や窒息などの事故を防ぐた
め、お子様の手の届かないところに保管してください。
6. 故障の原因となるため、製品を分解、改造、再組み立てしないでください。
された場合は保証が無効となります。
( 한국어 )
TIP SE
충전 기능
외부 전원에 연결 : 그림과 같이 USB 케이블을 사용하여 외부 전원 공급 장
치를 측면의 충전 포트에 연결하여 충전을 시작하십시오 .
충전 표시기 : 충전 과정에서 버튼 아래에 있는 빨간색 표시기가 계속 켜집
니다 . 배터리가 완전히 충전되면 표시등이 녹색으로 바뀝니다 .
• 전원이 부족하면 빨간색 표시등이 깜박여 사용자에게 알립니다 .
• 충전 시간은 약 1 시간 30 분 입니다 . 배터리가 완전히 충전 된 상태에서
대기 시간은 12 개월 입니다 .
사용 설명
On / Off
On: 전원이 꺼져 있을 때 , 전원 버튼을 짧게 눌러 켜십시오 .
Off: : 전원이 켜져 있을 때 , 전원 버튼을 짧게 눌러 끕니다 .
사용자 모드
TIP SE 에는 DEMO 모드와 DAILY 모드의 두 가지 사용자 모드가 있습니다 .
DEMO 모드 : 30 초 동안 아무 조작도 하지 않으면 조명이 자동으로 꺼집니
다 .
DAILY 모드 : 전원이 자동으로 종료되지 않으며 수동으로 종료해야합니다 .
참고 : 기본 설정은 DEMO 모드입니다 . 매일 사용하는 경우 DAILY 모드로
전환하는 것이 좋습니다 .
모드 변경
전원이 켜져있거나 꺼져 있을 때 , 전원 버튼과 모드 버튼을 동시에 길게 눌
러 DEMO 와 DAILY 모드를 전환합니다 .
표시등이 깜박이며 현재 사용자 모드를 나타냅니다 . 한 번 깜박이면 DEMO
모드를 나타내고 두 번 깜박이면 DAILY 모드를 나타냅니다 .
참고 : DEMO 모드에서 자동으로 종료 된 후 3 초 이내에 조명을 다시 활성
화하면 꺼질 때까지 일시적으로 DAILY 모드에 액세스합니다 .
밝기 레벨
전원이 켜져 있을 때 , 모드 버튼을 짧게 눌러 "LOW – MID – HIGH" 밝기 레
벨을 순환합니다 .
(TIP SE 에는 메모리 기능이 있습니다 . 다시 활성화하면 라이트가 이전에 기
억 된 밝기 레벨에 자동으로 액세스합니다 .)
TURBO / LOW 에 임시 활성화
전원이 꺼져 있을 때 , 전원 버튼을 2 초 이상 눌러 LOW 에 잠깐 액세스하십
시오 . 해제하려면 놓습니다 .
전원이 꺼져 있을 때 , 모드 버튼을 2 초 이상 눌러 TURBO 에 일시적으로 액
세스하십시오 . 해제하려면 놓습니다 .
전원이 켜져 있을 때 , 모드 버튼을 길게 눌러 TURBO 에 일시적으로 액세스
하십시오 . 이전 밝기 레벨로 돌아가려면 놓습니다 .
TURBO / LOW 의 빠른 활성화
전원이 꺼져 있을 때 , 모드 버튼을 길게 누르고 손을 놓습니다 . TURBO 를
빠르게 활성화 하는데 약 0.6 초가 걸립니다 .
전원이 꺼져 있을 때 , 전원 버튼을 길게 누르고 손을 놓습니다 . LOW 에 빠
르게 활성화 하는데 약 0.6 초가 걸립니다 .
참고 : TIP SE 는 30 초 이상 TURBO 에 액세스 할 때 과열을 피하고 수명을
연장하기 위해 출력을 조절합니다 .
ATR ( 고급 온도 조절 )
통합된 ATR 기술은 작업 조건 및 주변 환경에 따라 TIP SE 의 출력을 조절하
여 최적의 성능을 유지합니다 .
전원 표시
전원이 꺼져 있을 때 , 모드 버튼을 짧게 누르면 전원 표시등이 깜박여 배터
리의 남은 전원을 나타냅니다 .
1. 세 번 깜박이면 전원이 50 % 이상임을 나타냅니다 .
2. 두 번 깜박이면 전원이 50 % 미만임을 나타냅니다 .
3. 한 번 깜박이면 전원이 10 % 미만임을 나타냅니다 .
전원이 부족하면 빨간색 표시등이 깜박여 사용자에게 알립니다 .
경고
1. 처음 사용하기 전에 제품을 충전하십시오 .
2. 장기간 사용하지 않을 경우 3 개월마다 제품을 재충전하십시오 .
3. 주의 ! 가능한 빛을 육안으로 보지 마십시오 ! 눈에 위험 할 수도 있습니다 .
4. 출력이 희미하거나 저전력으로 인해 제품이 응답하지 않으면 제품을 재충
전 해야합니다 .
5. 제품에는 작은 조립 부품이 포함되어 있습니다 . 질식의 위험이 있으므로
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 .
6. 제품을 분해 , 개조 또는 개조하지 마십시오 . 제품이 손상 되고 보증이 무
효화될 수 있습니다 .
(简体中文)
TIP SE
充电
连接电源:如图所示,把 USB 充电线一端连接至侧边的充电插孔,另一端接
上电源即可进行充电。
充电提示:当 TIP SE 处于正常充电状态时,位于双按键处的红色指示灯将长
亮提示用户;充电完成后,指示灯变绿色。
• 当电池电量低的时候,红色指示灯会闪烁以提醒用户。
• 充电时间约为 1 小时 30 分钟。满电时,待机时间约为 1 年。
使用说明
开启 / 关闭
开启:关闭状态下,短按一下开关按键,即开启。
关闭:开启状态下,短按一下开关按键,即关闭。
可选模式
TIP SE 设有演示模式和日常模式。
演示模式:开启超过 30 秒无任何操作,钥匙灯会自动关闭。
日常模式:开启后,需手动关闭钥匙灯。
注:出厂默认模式为演示模式,建议用户在日常使用前,先切换至日常模式。
模式切换
在开启 / 关闭状态下,同时长按开关按键和功能按键即可在演示 / 日常两种模
式之间切换。
主灯将以闪烁的方式提示用户当前模式:闪一下表示已进入“演示模式”;闪
两下表示已进入“日常模式”。
注:在演示模式下开启,超过 30 秒无任何操作,钥匙灯会自动关闭。在自动
关闭后的 3 秒内再次开启,将临时进入日常模式。
亮度调节
在任何模式开启状态下,每次短按功能按键即可在“低亮档 - 中亮档 - 高亮档”
三档亮度间循环切换。(本品有记忆功能,再次开启时,将自动进入此前使用
的档位。)
搜索点亮
在关闭状态下,长按开关按键超过 2 秒将进入低亮档,松手即熄灭;长按功能
按键超过 2 秒将进入极亮档,松手即熄灭。
在开启状态下,长按功能按键将进入极亮档,松手即恢复至此前使用的档位。
直接开启极亮档 / 低亮档
• 在关闭状态下,长按功能按键约 0.6 秒后松手,即开启极亮档(700 流明)。
• 在关闭状态下,长按开关按键约 0.6 秒后松手,即开启低亮档(1 流明)。
注:TIP SE 会在开启极亮档 30 秒后自动降低亮度输出以防止过热,并有效地
保障电池的使用寿命。
ATR 温控模块
TIP SE 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最
佳工作状态。
电量提示
在钥匙灯关闭状态下,短按一下功能按键,位于双按键的红色指示灯将以闪烁
方式报出电池剩余电量:
1. 指示灯闪 3 次,代表电量大于 50%;
2. 指示灯闪 2 次,代表电量少于 50%;
3. 指示灯闪 1 次,代表电量少于 10%。
当电池电量低的时候,红色指示灯会闪烁以提醒用户。
注意事项
1. 初次使用前,请先对钥匙灯进行充电。
2. 当长时间储存钥匙灯,请每 3 个月充电一次。
3. 请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
4. 当钥匙灯处于低电量的时候,会出现亮度变暗或者无法调光现象,应及时
充电。
5. 本产品包装含零散小部件,请勿在儿童可触及的地方,以防误食。
6. 请勿随意拆解、改装钥匙灯,否则将会导致保修失效并可能损坏钥匙灯。
保固
NITECORE® 产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何
质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 24 个月内享受免费保
固服务。在超过 24 个月免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如
需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn
实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容的最终解释
权和修改权。
(Polski) TIP SE
Funkcja ładowania
Podłączaniedozasilaniazewnętrznego:Jakpokazanonailustracji,aby
rozpocząćprocesładowania.użyjkablaUSBdopodłączeniazewnętrznego
źródłazasilaniadoportuładowaniaznajdującegosięzboku.
Wskaźnikiładowania:Podczasprocesuładowania,czerwonewskaźniki
znajdującesiępodprzyciskamibędąstalewłączone.Gdybateriazostaniew
pełninaładowana,wskaźnikizmieniąkolornazielony.
• Wprzypadkuniskiegopoziomuenergii,czerwonewskaźnikibędąmigać.
• Czasładowaniawynosiok.1godz.30min.Czasczuwaniawynosiok.12
miesięcy,gdybateriajestwpełninaładowana.
Instrukcja obsługi
Wł. / Wył.
Wł:Gdylatarkajestwyłączona,krótkonaciśnijprzyciskzasilania,abyją
włączyć.
Wył:Kiedylatarkajestwłączona,naciśnijkrótkoprzyciskzasilania,abyją
wyłączyć.
Tryby użytkownika
TIPSEposiada2trybyużytkownika,trybDEMOitrybDZIENNY.
Tryb DEMO:Latarkawyłączysięautomatycznie,jeśliniezostaniewykonana
żadnaoperacjawciągu30sekund.
Tryb DZIENNY:Latarkaniewyłączysięautomatycznieibędziemusiała
zostaćwyłączonaręcznie.
Uwaga: DomyślnymustawieniemjesttrybDEMO.Zalecasięprzełączeniena
trybDZIENNYpodczascodziennegoużytkowania.
Przełączanie trybów
Kiedylatarkajestwłączona/wyłączona,naciśnijjednocześnieprzycisk
zasilaniaiprzycisktrybuabyprzełączyćpomiędzytrybamiDEMOi
DZIENNYM.
Latarkabędziemigać,abywskazaćaktualnytrybużytkownika:migającraz,
abywskazaćtrybDEMOorazmigającdwarazy,abywskazaćtrybDZIENNY.
Uwaga: Ponownewłączenielampkiwciągu3sekundpojejautomatycznym
wyłączeniuwtrybieDEMOspowodujetymczasoweprzejściedotrybu
DZIENNEGOdoczasuwyłączenia.
Poziomy jasności
Kiedylatarkajestwłączona,naciśnijkrótkoprzyciskMode,abyprzełączaćsię
pomiędzynastępującymipoziomamijasności:"LOW-MID-HIGH".
(TIPSEposiadafunkcjępamięci.Poponownymwłączeniu,latarka
automatycznieprzejdziedopoprzedniegozapamiętanegopoziomujasności).
Chwilowy dostęp do TURBO/LOW
Gdylatarkajestwyłączona,naciśnijiprzytrzymajprzyciskzasilaniaprzez
ponad2sekundy,abyuzyskaćchwilowydostępdofunkcjiLOW.Zwolnij,aby
wyłączyć.
Gdylatarkajestwyłączona,naciśnijiprzytrzymajprzycisktrybupracyprzez
ponad2sekundy,abynachwilęprzejśćdotrybuTURBO.Zwolnij,aby
wyłączyć.
Bezpośredni dostęp do TURBO/LOW
Gdylatarkajestwyłączona,naciśnijiprzytrzymajprzycisktrybupracyi
zwolnijwciąguok.0.6sekundyabyuzyskaćbezpośrednidostępdoTURBO.
Kiedylatarkajestwyłączona,naciśnijiprzytrzymajprzyciskzasilaniaizwolnij
gowciąguok.0,6sekundy,abyuzyskaćbezpośrednidostępdofunkcjiLOW.
Uwaga:TIPSEbędzieregulowałswojąmocabyuniknąćprzegrzaniai
przedłużyćżywotnośćbateriiwprzypadkudostępudoTURBOprzezponad
30sekund.
ATR (zaawansowana regulacja temperatury)
ZintegrowanatechnologiaATRregulujemocwyjściowąTIPSEwzależności
odwarunkówpracyiotoczenia,abyutrzymaćoptymalnąwydajność.
Wskazania zasilania
Kiedylatarkajestwyłączona,naciśnijkrótkoprzycisktrybupracy,awskaźniki
zasilaniabędąmigać,abywskazaćpozostałąmocbaterii:
1.Trzykrotnemignięciewskazuje,żemocjestpowyżej50%.
2.Dwukrotnemignięcieoznacza,żemocjestponiżej50%.
3.Jednokrotnemignięcieoznacza,żemocjestponiżej10%.
Gdymocjestniska,czerwonewskaźnikibędąmigaćabyotym
poinformować.
Ostrzeżenia
1.Proszęnaładowaćproduktprzedpierwszymużyciem.
2.Jeśliproduktniejestużywanyprzezdłuższyczas,należyładowaćgoco3
miesiące.
3.UWAGA!Możliweniebezpiecznepromieniowanie!Niepatrzwświatło!
Możebyćniebezpiecznedlaoczu.
4.Produktpowinienbyćnaładowany,jeśliświatłowydajesiębyćniewyraźne
lublatarkaprzestajereagowaćzpowoduniskiegopoziomumocy.
5.Produktzawieramałeczęścimontażowe.Proszętrzymaćgozdalaod
dzieci,abyuniknąćniebezpieczeństwazadławienialubuduszenia.
6.NIEWOLNOdemontować,modykowaćaniprzebudowywaćproduktu,w
przeciwnymraziegwarancjazostanieunieważniona,aproduktmożeulec
uszkodzeniu.
Product specificaties
Merk: | Nitecore |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | TIP SE |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nitecore TIP SE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Nitecore
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Kogan
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Total
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp Livarno Lux
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp NEO Tools
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
- Zaklamp Eisemann
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024