Nitecore TINI SS Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nitecore TINI SS (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
(English) TINI/TINI Cu/
TINI SS User Manual
(Español) TINI/TINI Cu/
TINI SS Manual de usuario
(Deutsch) TINI/TINI Cu/
TINI SS Benutzerhandbuch
(Francais) TINI/TINI Cu/
TINI SS Mode d’emploi
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Rm2601-06,CentralTower,
No.5XiancunRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510623,Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
TINI271221
Features
• Mini metallic keychain light
• Utilizes a CREE XP-G2 S3 LED to emit maximum 380 lumens
• Utilizes bead surface optic lens for uniform and soft light
• Built-in 280mAh Li-ion battery
• Intelligent Li-ion protective circuit supports Micro-USB charging
• Demo mode and daily mode selectable
• Dual switches for easy operation
• 4 brightness levels selectable, with an instant access to turbo
• Intelligent memory function
• Highecientconstantcurrentcircuitprovidesconstantillumination
• Integrated ATR module
• Integrated power indicator light displays remaining battery power
• TINI: Aero grade aluminum alloy
TINI Cu: Copper body formed by stamping technology
• TINI SS : Glacier: stainless steel by surface polishing
Jet black & Tropical: stainless steel by PVD (Physical Vapor Deposition ) titanium coating
• 1 meter impact resistance
Specication
Head Diameter: 0.59” (15.04mm)
Size: 1.7”×1”×0.45” (43.3mm×25.4mm×11.5mm)
Weight: TINI: 0.47oz (13.4g)
TINI Cu/TINI SS: 0.76oz (21.5g)
Accessory Optional accessory
Key Clasp USB Stand
Technical Parameter
FL1 STANDARD
Turbo High Mid Low
380 lumens 145 lumens 38 lumens 1 lumen
*15min 1h 4h 60h
64m 40m 19m 3.9m
1020cd 400cd 95cd 3.8cd
1m(Impact Resistance)
IP54 rating
NOTE: Stateddatahasbeenmeasuredinaccordancewiththeinternationalashlight
testing standards ANSI/NEMA FL1 using an integrated and fully charged 3.7V 280mAh
rechargeable Li-ion battery under laboratory conditions. End-user results may vary due to
individual usage habits and environmental conditions.
* The runtime for Turbo mode is the testing result before starting temperature regulation.
Operating Instruction
ON/OFF
Turnon:Whenthelightiso,pressandholdthe
power switch for 2 seconds to turn the light on.
Turno:Whenthelightison,tapthepowerswitch
oncetoturnthelighto.
Mode Introduction
The TINI has a demo mode and a daily mode.
Demomode:Ifnofurtheroperationfor30seconds,theTINIwillautomaticallyturno.
Dailymode:Indailymode,theTINIneedstobeturnedomanually.
NOTE:Fordailyuse,NITECORErecommendsuserstoswitchtothedailymoderst.
Mode Switching
WhentheTINIison/o,pressandholdthepowerswitchandmodeswitchsimultaneously
to alternate Demo and Daily mode.
Thelightwillashtonotifyusersthecurrentmode:oneashrepresents“DemoMode”;
twoashesrepresent“DailyMode”.
NOTE: InDemomode,theTINIwillautomaticallyturnoafter30secondsinterval.If
turningitonagainwithin3secondsofautomaticturno,theTINIwillenterthedaily
mode temporarily.
Brightness Adjustment
When the light is turned on, tap the mode switch repeatedly to cycle through Low-Mid-High
(The TINI has memory function, it will revert to the last setting where the TINI was turned
owhenturningitonagain.)
Instant Access to Turbo
Whenitisonoro,pressandholdthemodeswitchfor0.6secondtoentertheTurbo
mode, release to return to the previously used mode.
ATR
With incorporated Advanced Temperature Regulation module, the TINI regulates its outputs
and adapts to the ambient environment, therefore maintaining optimal performance.
Power Tips
WhentheTINIisturnedo,tapthefunctionmodeonce,theblueindicatorbeneaththe
two switches will blink to report its remaining power:
1. 3ashesrepresentbatterylevelabove50%.
2. 2ashesrepresentbatterylevelbelow50%.
3. 1ashrepresentsbatterylevelbelow10%.
Charging
1. Power on: As illustrated in diagram (1), plug one end to a power supply(such as adaptor,
computer or other power supplies). It takes 1 hour and 45 minutes to fully charge the
TINI. NITECORE recommends to use the TINI with the USB stand, which can be used
as a stand for the TINI while charging as illustrated in diagram (2).
2. Charging tips: When it is charging in progress, the blue indicators will blink slowly to
notifyuser;theindicatorswillkeeponuponchargingcompletion.Afterfullycharged,
the theoretical standby duration of TINI is about 1 year.
NOTE: When the power level is low, the blue indicators will blink once every 3 seconds to
notify user and the light may be dim or unresponsive.
Cautions
1. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! Maybe dangerous for
your eyes.
2. ChargetheTINIbeforetherstuse.
3. For long term storage, recharge the light semi-annually.
4. This packaging contains small assembly parts. Keep away from children to avoid danger
ofchokingorsuocation.
5. Do not disassemble or modify this product, as doing so voids the warranty.
Warranty Details
All NITECORE products are warranted for quality. Any DOA / defective product can be
exchanged for a replacement through a local distributor/dealer within the 15 days of
purchase. After 15 days, all defective / malfunctioning NITECORE
® products can be repaired
free of charge for a period of 24 months (2 year) from the date of purchase. Beyond 24
months (2 year), a limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance,
but not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1. Theproduct(s) is/are brokendown, reconstructed and/ormodied by unauthorized
parties.
2. The product(s) is/are damaged through improper use.
For the latest information on NITECORE
® products and services, please contact a local
NITECORE® distributor or send an email to service@nitecore.com
※ All images, textand statements speciedherein this user manualare for reference
purpose only. Should any discrepancy occurs between this manual and information
specied onwww.nitecore.com. SYSMAX Innovations Co., Ltd. reserves therights to
interpret and amend the content of this document at any time without prior notice.
Power Switch
Mode Switch
(1)
(2)
Características
• Mini linterna llavero metálica
• Utiliza un LED CREE XP-G2 S3 para emitir un máximo de 380 lúmenes
• Utilizaunlenteópticotexturizadoenelreectorparaunaluzsuaveyuniforme
• Batería Li-ion 280mAh integrada
• Circuito de protección inteligente Li-ion soporta carga Micro-USB
• Modo demo y modo diario seleccionables
• Dos botones para una fácil operación
• 4 niveles de intensidad seleccionables, acceso instantáneo al modo turbo
• Función de memoria inteligente
• Circuitodecorrienteconstantedealtaeciencia,proveeiluminaciónconstante
• Módulo ATR integrado
• Luz indicadora de voltaje integrada, muestra el nivel de batería restante
• TINI: Aleación de aluminio de grado aeronáutico
TINI Cu: Cuerpo cobre formado por tecnología de estampado
• TINISS:Glaciar:aceroinoxidableporpulidosupercial
Jet black & Tropical: Revestimiento de titanio de acero inoxidable por PVD (Deposición Física de
Vapor)
• Resistente a impactos de 1 metro
Especicaciones
Diámetro de la cabeza: 0.59” (15.04mm)
Tamaño: 1.7”×1”×0.45” (43.3mm×25.4mm×11.5mm)
Peso: TINI: 0.47oz (13.4g)
TINI Cu/TINI SS: 0.76oz (21.5g)
Accesorios Accesorios opcionales
Broche para llaves Cable de soporte USB
Parámetros técnicos
FL1 STANDARD Turbo Alto Medio Bajo
380 lúmenes 145 lúmenes 38 lúmenes 1 lumen
*15min 1h 4h 60h
64m 40m 19m 3.9m
1020cd 400cd 95cd 3.8cd
1m (Resistencia a impactos)
ClasicaciónIP54
NOTA: Los datos aquí mencionados han sido medidos de acuerdo con los estándares
internacionales de pruebas de linternas ANSI/NEMA FL1, usando 1 batería Li-ion recargable
integrada y completamente cargada 3.7V, 280mAh bajo condiciones de laboratorio. Los
resultadospuedenvariarconelusuarionaldebidoaloshábitosindividualesdeusoyfactores
ambientales.
* El tiempo de duración en modo Turbo es el resultado de pruebas antes de iniciar la regulación
de temperatura.
Instrucciones de operación
ON/OFF
Encendido: Con la luz apagada, presione y mantenga
presionado el botón de encendido durante 2 segundos
para encender la luz.
Apagado: Con la luz encendida, pulse el botón de
encendido una vez para apagar la luz.
Introducción de modos
La TINI tiene un modo de demostración y uno diario.
Modo demo: Si no hay operaciones por 30 segundos, la TINI automáticamente se apagará.
Modo diario: En modo diario, la TINI necesita ser apagada manualmente.
NOTA: Para uso diario, NITECORE recomienda a sus usuarios cambiar al modo diario primero.
Cambio de modos
Cuando la TINI está encendida/apagada, presione y mantenga presionados el botón de
encendido y el botón modo simultáneamente para alternar entre modos Demo y Diario.
Laluzparpadearáparanoticaralusuariodelmodoactual.Undestellorepresenta“Modo
Demo”;dosdestellosrepresentan“ModoDiario”.
NOTA: En el modo Demo, la TINI automáticamente se apagará después de 30 segundos.
Si se enciende nuevamente dentro de los siguientes 3 segundos de haberse apagado
automáticamente, la TINI entrará en el modo Diario temporalmente.
Ajuste de intensidad
Con la luz encendida, pulse el botón modo repetidamente para recorrer Bajo-Medio-Alto (La TINI
tieneunafuncióndememoria,regresaráalaúltimaconguraciónqueteníacuandofueapagada
y sea encendida nuevamente.)
Acceso instantáneo al modo Turbo
Cuando la TINI está encendida o apagada, presione y mantenga presionado el botón modo por 0.6
segundos para entrar al modo Turbo, suelte para regresar al modo usado previamente.
ATR
Con un Módulo Avanzado de Regulación de Temperatura incorporado, la TINI regula su
intensidad y se adapta el medio ambiente, manteniendo así un rendimiento óptimo
Consejos de carga
Con la TINI apagada, toque el botón modo una vez, el indicador azul debajo de los dos botones
parpadeará para reportar el voltaje de batería restante:
1. 3parpadeosrepresentanunniveldebateríasuperioral50%.
2. 2parpadeosrepresentanunniveldebateríapordebajodel50%.
3. 1parpadeorepresentaunniveldebateríapordebajodel10%.
Carga
1. Encendido: Como se muestra en el diagrama (1), conecte un extremo a una fuente de
alimentación (por ejemplo un adaptador, computadora u otra fuente de energía). Toma 1
hora y 45 minutos cargar la TINI completamente. NITECORE recomienda usar el soporte USB
de la TINI, que puede usarse como soporte para la TINI mientras carga, como se muestra en
el diagrama (2).
2. Consejos de carga: Cuando la carga está en progreso, los indicadores azules parpadearán
lentamenteparanoticaralusuario;losindicadorespermaneceránencendidoscuandola
carga esté completa. Después de cargarse por completo, la duración teórica en modo de
espera de la TINI es de alrededor de 1 año.
NOTA: Cuando el nivel de batería es bajo, los indicadores azules parpadearán una vez cada 3
segundosparanoticaralusuarioylaluzpuedeatenuarseonoresponder.
Precauciones
1. Evite la exposición directa a los ojos.
2. Cargue la TINI antes del primer uso.
3. Para almacenamiento prolongado, recargue la linterna semestralmente.
4. Este empaque contiene partes pequeñas. Mantenga alejado de los niños para evitar peligro
deahogamientooasxia.
5. Nodesarmeomodiqueesteproducto,hacerloanularálagarantía.
Detalles de garantía
Todos los productos NITECORE
®
tienen garantía de calidad. Todo producto DOA / defectuoso puede ser
reemplazado por medio de un distribuidor local en los primeros 15 días después de la compra. Después
de 15 días todos los productos NITECORE
®
defectuosos / con fallas pueden ser reparados libre de costo
por un periodo de 24 meses (2 año) a partir de la fecha de adquisición. Después de 24 meses (2 año),
aplicará una garantía limitada, que cubre el costo de mano de obra y mantenimiento, más no el costo de
accesorios o recambio de piezas.
La garantía se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
1. El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)omodicado(s)porpartesno
autorizadas.
2. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por uso inapropiado.
Para la información más reciente sobre productos y servicios de NITECORE
®
, favor de ponerse en
contacto con el distribuidor nacional de NITECORE
®
o envíe un correo electrónico a
service@nitecore.com
※ Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanualdeusuariosólo
sirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquierdiscrepanciaentreestemanualyla
informaciónespecicadaenwww.nitecore.comSYSMAXInnovationsCo.,Ltd.sereservaelderechode
interpretaryenmendarelcontenidodeestedocumentoencualquiermomentosinprevianoticación.
Power Switch
Mode Switch
(1)
(2)
Funktionen und Eigenschaften
• Mini-Schlüsselanhänger-Lampe aus Metall
• Verwendet eine CREE XP-G2 S3 LED für max. 380 Lumen
• NutzteineoptischeLinsemitspeziellerOberächefürgleichmäßigesundweichesLicht
• Eingebauter 280 mAh Li-Ionen-Akku
• Intelligente Li-Ionen-Schutzschaltung unterstützt Micro-USB-Ladeport
• Demo-Mode und Standard-Mode wählbar
• Zwei Schalter für einfache Bedienung
• 4wählbareHelligkeitsstufen,mitsofortigemZugriaufTurbo-Mode
• Intelligente Speicherfunktion
• HochezienteKonstantstromschaltungsorgtfürstabileLeistung
• Integriertes ATR-Modul
• Die integrierte Betriebsanzeige zeigt die verbleibende Batterieleistung an
• TINI: Luftfahrt-Aluminiumlegierung
TINI Cu: Durch Stanztechnik geformtes Kupfergehäuse
• TINISS:Glacier:hochglanzpolierteEdelstahloberäche
Jet black & Tropical: Edelstahl mit Titan-Beschichtung
• 1 m bruchfeste Fallhöhe
Maße und Gewicht
Lampenkopf-Durchmesser: 15,04 mm
Größe: 43,3mm×25,4mm×11,5mm
Gewicht: TINI: 13,4 g TINI Cu
/
TINI SS: 21.5 g
Standard Zubehör Optionales Zubehör
Schlüsselring USB Halterung
Helligkeit und Leuchtdauer
FL1 STANDARD TURBO HGH MID LOW
380 LUMEN 145 LUMEN 38 LUMEN 1 LUMEN
*15min 1h 4h 60h
64 m 40 m 19 m 3,9 m
1020 cd 400 cd 95 cd 3,8 cd
1 m bruchfeste Fallhöhe
IP54klassiziert
HINWEIS: Die angegebenen Werte wurden nach internationalem ANSI/NEMA FL1 Standard
unterVerwendungdeseingebautenundvollständigaufgeladenen,wiederauadbarenLi-
Ionen-Akku (3,7V 280mAh) im Testlabor ermittelt. Die Werte können im Alltag, je nach
individuellenNutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssenabweichen.
* Die Leuchtdauer im "TURBO-Mode" wurde ermittelt bevor sich das Temperaturregulierungsmodul einschaltet.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie
den Schalter 2 sec gedrückt, um das Licht einzuschalten.
Ausschalten: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie
den Schalter kurz, um das Licht auszuschalten.
Mode-Arten
Die TINI verfügt über einen Demo-Mode und einen Standard-Mode.
Demo-Mode: Wenn für 30 Sekunden keine weitere Operation ausgeführt wird, schaltet sich die
TINI automatisch aus.
Standard-Mode: Im Standard-Mode muss die TINI manuell ausgeschaltet werden.
HINWEIS: FürdentäglichenGebrauchempehltNITECORE,zuerstdenStandard-Modezuverwenden.
Mode-Auswahl
Wenn die TINI eingeschaltet ist, halten Sie den Power-Schalter und den Mode-Schalter
gleichzeitig gedrückt, um zwischen dem Demo- und dem Standard-Mode zu wechseln.
Das Licht blinkt, um den Benutzer über den eingestellten Mode zu informieren: Ein Blinksignal
stehtfür"Demo-Mode";ZweiBlinksignalestehenfür"Standard-Mode".
HINWEIS: Im Demo-Mode schaltet sich die TINI nach 30 Sekunden automatisch aus. Wenn Sie
das Gerät innerhalb von 3 Sekunden nach dem automatischen Ausschalten wieder einschalten,
wechselt die TINI vorübergehend in den Standard-Mode.
Wechsel der Helligkeitsstufen
Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie wiederholt den Schalter, um nacheinander
fortlaufend durch die Helligkeitsstufen "Low" - "Mid" und "High" zu schalten. (Die TINI speichert
die bisher verwendete Helligkeitsstufe und startet mit dieser, wenn sie erneut eingeschaltet wird.)
Sofort-TURBO-Mode
Halten Sie den Mode-Schalter bei eingeschaltetem oder ausgeschaltetem Licht für mindestens 0,6
Sekunden gedrückt, um direkt in den Turbo-Mode zu gelangen. Lassen Sie die Taste los, kehren
Sie in den zuvor verwendeten Mode zurück.
ATR
Mit integriertem Advanced Temperature Regulation Modul passt die TINI ihre Leistung an die
Umgebungstemperatur an und erhält so die optimale Leistung.
Power-Tipps
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, tippen Sie kurz auf den Mode-Schalter, um die eingebaute
Stromanzeige-LED zwischen den beiden Schaltern zu aktivieren. Die LED blinkt, um den
verbleibenden Akkustand anzuzeigen:
a. 3-malBlinkenbedeutetüber50%.
b. 2-malBlinkenbedeutetunter50%.
c. 1-malBlinkenbedeutetunter10%.
Laden
1.
Einschalten:SchließenSieeinEndeaneinNetzteil-wieaufBild(1)dargestellt-(z.B.einenAdapter,
einen Computer oder ein anderes Netzteil) an. Es dauert 1 Stunde und 45 Minuten, um die TINI
vollständigaufzuladen.NITECOREempehlt,dieTINImitdemUSB-Halterzuverwenden,derwährend
des Ladevorgangs als Ständer für die TINI verwendet werden kann - wie auf Bild (2) dargestellt.
2. TippszumAuaden:WennderAkkuaufgeladenwird,blinkendieblauenLEDslangsam.
Die LEDs leuchten stetig, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Die theoretische
BereitschaftszeitderTINIbeträgtnachvollständigerAuadungca.1Jahr.
HINWEIS: Wenn der Akku-Ladestand niedrig ist, blinkt die blaue Kontroll-LED einmal alle 3 Sekunden.
Das Licht kann dunkler erscheinen oder die Lampe kann möglicherweise nicht mehr reagieren .
VORSICHT
1. ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche optische
Strahlung! Bei Betrieb nicht direkt in das Licht blicken. Kann für die Augen gefährlich sein.
2. Laden Sie die TINI, bevor Sie die Lampe das erste Mal verwenden.
3. Laden Sie die TINI halbjährlich, wenn die Lampe über lange Zeiträume nicht verwendet wird.
4. Diese Verpackung enthält kleine Montageteile. Halten Sie diese von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
5.ZerlegenodermodizierensiedieLampenicht.DieskönntedieLampebeschädigenundder
Garantieanspruch erlischt.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE ®ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.BeieinerFehlfunktionder
NITECORE ® TINI Taschenlampe kann das Gerät über einen autorisierten Vertriebshändler / Händler
innerhalb von 15 Tagen nach Kauf ausgetauscht werden. Nach 15 Tagen kann das Gerät kostenfrei innerhalb
von 24 Monaten (2 Jahr) zum Zwecke der Reparatur zu einem autorisierten Vertriebshändler/ Händler
geschickt werden. Über 24 Monate (2 Jahr) hinaus deckt die Garantie die Arbeitskosten, jedoch nicht die
Kosten für Zubehör- oder Ersatzteile. Der Garantieanspruch erlischt beim Eintritt folgender Umstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2. DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3. Der Artikel wurde durch auslaufende Batterien beschädigt.
Für weitere Details der NITECORE ®
Garantie-Bedingungen kontaktieren Sie bitte einen regionalen Vertrieb/
Händler oder senden Sie eine E-Mail an: service@nitecore.com
※ Alle Bilder, Texte und Erklärungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich Referenzzwecken.
SollteeineDiskrepanzzwischendieserBedienungsanleitungunddenveröentlichtenInformationenauf
derNITECOREWebsite»www.nitecore.com« auftreten,geltendie Informationen unserer oziellen
Website. SYSMAXInnovations Co.,Ltd. behält sichdas Recht vor, denInhalt dieses Dokumentes
jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern und zu interpretieren.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich an unser
Versandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtetsind,diese
Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die
Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten
die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der
Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
Power Switch
Mode Switch
(1)
(2)
Caractéristiques
• Lampe porte-clé métallique
• Utilise une lentille optique permettant une lumière uniforme et douce
• Batterie Li-ion 280mAh intégrée
• Rechargeable via USB avec circuit de charge interne
• Mode Quotidien et Demo
• Design interrupteur double
• 4 niveaux d’éclairage avec accès direct au niveau Turbo
• Circuitderégulationhauteperformanceorantunéclairageconstant
• Système avancé de régulation de la température (ATR)
• Indicateur de batterie intégré
• TINI: Construit en alliage d’aluminium de grade aéronautique
TINI Cu: Corps en cuivre formé par emboutissage
• TINI SS: Glacier Acier inoxydable polie
Jet black et tropical : Acier inoxydable revêtement titane PVD
• Résiste à des chutes de 1 m de hauteur
Dimensions
Diamètre de Tête : 15.04mm
Taille : 43.3mm×25.4mm×11.5mm
Poids : TINI: 13.4 g TINI Cu/TINI SS: 21.5 g
Accessoires Accessoire optionnel
Clip support USB
Eclairage & Autonomie
FL1 STANDARD Turbo High Mid Low
380 lumens 145 lumens 38 lumens 1 lumen
*15min 1h 4h 60h
64m 40m 19m 3.9m
1020cd 400cd 95cd 3.8cd
1m (Resistance aux chocs)
IP54
NOTE : Les données ont été mesurées conformément à la norme ANSI/NEMA FL1
concernant les produits d’éclairage portatifs, en utilisant une batterie rechargeable Li-ion
intégrée de 3,7 V 280 mAh dans des conditions de laboratoire. Les données peuvent varier
légèrement pour un usage réel en fonction des habitudes individuelles d’utilisation et des
facteurs environnementaux
* Les données pour le mode Turbo sont obtenus avant de commencer la régulation de température.
ON/OFF
Pressez l’interrupteur pendant 2 secondes pour allumer
la lampe, et pressez à nouveau pour l’éteindre.
Modes
La lampe TINI possède deux modes. L’utilisateur peut passer de l’un à l’autre selon ses
préférences.
Mode DEMO : Dans ce mode, la lampe reste allumée pendant 30 secondes puis s’éteint
automatiquement.
Mode QUOTIDIEN : Elle restera allumée jusqu’à ce que soit à nouveau pressé le bouton
power.
Note : le mode DEMO est le mode par défaut, sortie usine.
Changement de mode
Quand la lampe TINI est éteinte, maintenir appuyé les 2 interrupteurs pour alterner entre
les modes Demo et Quotidien.
Lalampevaclignoterpourinformerl’utilisateur:1ashpourlemodeDemo,2ashes
pour le mode Quotidien.
NOTE : dans le mode Demo, la lampe reste allumée pendant 30 secondes puis s’éteint.
Rallumer la lampe dans les 3 secondes suivant un arrêt automatique conduira à passer en
mode QUOTIDIEN.
Niveaux d’éclairage
Lorsque la lampe est allumée, pressez sur le bouton mode pour ajuster la luminosité
entre Bas, Moyen et Fort. La lampe possède une fonction mémoire qui permet de revenir
directement au dernier réglage utilisé au moment où la lampe a été éteinte.
Accès direct au Turbo
Pressez et maintenez le bouton mode pendant plus de 0,6 seconde pour accéder au mode
Turbo. Relâchez les boutons pour revenir au niveau d’éclairage précédent.
ATR
La lampe est équipée du système avancé de régulation de la température (ATR), qui permet
d’ajuster le niveau d’éclairage délivré et de s’adapter à l’environnement pour maintenir une
performance optimale.
Batterie
Pressez le bouton mode lorsque la lampe est éteinte pour activer l’indication de la
batterierestantevial’indicateurlumineuxintégré;lenombredeclignotementsindique
approximativement le niveau de batterie :
1. 3clignotementsreprésententunniveausupérieurà50%.
2. 2clignotementsreprésententunniveauinférieurà50%.
3. 1clignotementreprésenteunniveauinférieurà10%.
Charge
1. Connectez la lampe à une source via le câble USB comme illustré ci-contre. La charge
complète de la batterie prend environ 1h45 minutes. Nitecore recommande d’utiliser le
cable USB fourni comme indiqué ci-dessous :
2. L’indicateur lumineux bleu clignote pour indiquer que la batterie charge, et il ne clignote
plus lorsque la charge est terminée. Après charge complète, la durée de vie de la lampe
TINI est d’environ 1 an.
Note : Rechargez la lampe lorsque l’indicateur lumineux bleu clignote rapidement toutes
les 3 secondes. L'éclairage deviendra faible et la lampe ne répondra plus.
Précautions
1. Evitez l’exposition directe aux yeux.
2. Charger la lampe TINI avant utilisation.
3. En cas de stockage prolongé, recharger la lampe au moins 2 fois par an.
4. Cetemballagecontientdespetitséléments;teniréloignédesenfantspourévitertout
risquedesuocation.
5. Lagarantieestannuléesileproduitaétédécomposéoumodié.
Service de Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasdeproblèmecouvert
par la garantie, le client peut contacter son distributeur local pour prétendre au service de
garantie,tantquesonproduitaétéachetéchezundistributeurociel.LagarantieNITECORE
nes’appliquequ’auxproduitsachetéschezdesrevendeursociels.Celas’appliquepourtousles
produits NITECORE
Tous les produits NITECORE ® sont garantis pour leur qualité. Les produits défectueux peuvent
être échangés par l’intermédiaire du distributeur local dans les 15 jours suivant l’achat. Après 15
jours, tous les produits NITECORE ® défectueux peuvent être réparés gratuitement pendant les
24 mois (2an) suivant l’achat.Après 24 mois, une garantie limitée s’applique, couvrant les coûts
de main d’œuvre et maintenance, mais pas le coût des pièces détachées.
La garantie est annulée si le produit est :
1. démonté,reconstruitet/oumodiédansdesconditionsnonautorisées.
2. endommagé suite à un usage inapproprié.
Pour les dernières informations sur les produits et services NITECORE ®, contactez votre
distributeur national NITECORE ® ou envoyez un mail à service@nitecore.com
※ Toutes les images et le texte composant ce mode d’emploi sont présentés à titre indicatif.
Encasdediérenceentrecemoded’emploietlesinformationsdiuséessurlesitewww.
nitecore.com,c’estcedernierquiprévaut.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.seréserveledroit
d’interpréteretdemodierlecontenudecedocumentàtoutmomentetsansavertissement
préalable.
Power Switch
Mode Switch
(1)
(2)
TINI / TINI Cu / TINI SS
User Manual
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
· 한국어
· Română
· 简体中文
Made in China
Quick Operation Guide
Basic Operation
Turn on: When the light is off, press and hold the power
switch for 2 seconds to turn the light on.
Brightness adjustment: When the light is turned on, tap the
mode switch repeatedly to cycle through Low-Mid-High.
Turn off: When the light is on, tap the power switch once to
turn the light off.
Instant Access to Turbo
When it is on or off, press and hold the mode switch for 0.6
second to enter the Turbo mode, release to return to the
previously used mode.
Q&A
Q: Why my TINI only works for 30 seconds then it shuts off
automatically?
A: It is in the Demo mode (30 second auto off). You can
press and hold the power switch and mode switch
simultaneously to switch to Daily mode (Constant On). The
LED will ash to notify users the current mode: one ash
represents “Demo Mode”; two ashes represent “Daily
Mode”.
(Română) TINI / TINI Cu /
TINI SS Manual de utilizare
(简体中文)TINI/TINI Cu/
TINI SS 使用说明书
(Русский) TINI/TINI Cu/TINI SS инструкции
(日本語)TINI/TINI Cu/TINI SS 説明書
( 한국어 ) TINI/TINI Cu/TINI SS 설명서
产品特性
• 迷你金属钥匙灯
• 采用 CREEXP-G2S3LED,高达 380 流明输出
• 采用珠面全反射光学透镜,光线更均匀柔和
• 内置 280mAh 高容量聚合物锂电池
• 自带智能锂电池充电电路,Micro-USB 直充
• 设有演示模式和日用模式可选
• 人性化双开关设计,方便操作
• 提供 4 档亮度选择,可直接进入极亮档位
• 智慧型档位记忆功能
• 高效率恒流电路,亮度恒定
• 内置 ATR 温控模块
• 开关按钮内藏电量指示灯,可以提示电池剩余电量
• TINI:航太级铝合金制造
TINICu:采用冲压成型技术制造的全红铜机身
• TINISS: 冰川银:不锈钢镜面抛光表面处理
曜石黑 / 幻彩:不锈钢PVD真空离子镀钛表面处理
• 1米防摔能力
体积
灯头直径: 15.04mm
尺寸: 43.3mm×25.4mm×11.5mm
重量: TINI:13.4g
TINICu/TINISS:21.5g
标配配件 可选配件
钥匙挂扣 硬质 USB 充电线
技术参数
FL1STANDARD
极亮档 高亮档 中亮档 低亮档
380 流明 145 流明 38 流明 1 流明
*15 分钟 1 小时 4 小时 60 小时
64 米 40 米 19 米 3.9 米
1020 坎德拉 400 坎德拉 95 坎德拉 3.8 坎德拉
1 米(防跌落高度)
IP54(防护等级)
注:以上数据按照国际手电筒测量标准ANSI/NEMAFL1所述之测量方法,所使用电池为内
置可充电锂电池(3.7V280mAh)测量,不同使用环境可能会对以上数据产生影响。
* 该数据是在手电温控功能尚未启动情况下的测试结果。
使用说明
开启 / 关闭
开启:关闭状态下,长按开关按键 2 秒,钥匙灯开启。
关闭:开启状态下,短按一次开关按键,钥匙灯关闭。
模式选择
钥匙灯具有演示模式和日用模式。
演示模式:开启超过 30 秒无任何操作,钥匙灯会自动关闭。
日用模式:开启后,需手动关闭钥匙灯。
注:在日常使用前,建议用户先切换至日用模式。
模式切换
在开启 / 关闭状态下,同时按下开关按键和功能按键即可在演示 / 日用两种模式之间切换。
主灯将以闪烁的方式提示用户当前模式:闪一下表示已进入“演示模式”;闪两下表示已进
入“日用模式”。
注:在演示模式下开启,超过 30 秒无任何操作,钥匙灯会自动关闭。在自动关闭后的 3 秒
内再次开启,将临时进入日用模式。
亮度调节
在任何模式开启状态下,每短按一次功能按键,即可在“低亮档 - 中亮档 - 高亮档”三档亮
度之间循环切换。(钥匙灯有记忆功能,关闭后能记忆当前档位,下一次开启时会自动进入
当前档位。)
直接进入极亮档
在开启 / 关闭状态下,长按功能按键 0.6 秒将进入极亮档照明,松手即恢复至此前使用状态。
ATR 温控模块
TINI 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳工作状态。
电量提示
在钥匙灯关闭状态下,短按一次功能按键,位于双按键下的蓝色指示灯将以闪烁方式报出电
池剩余电量:
1. 指示灯闪 3 次,代表电量大于 50%;
2. 指示灯闪 2 次,代表电量少于 50%;
3. 指示灯闪 1 次,代表电量少于 10%。
充电
1. 连接电源:如图(1)所示,把 USB 充电线一端连接至侧边的充电插孔,另一端接上电源(适
配器、电脑或其他充电设备)即可。充电时间约为 1 小时 45 分钟。建议选购可弯曲硬质
USB 充电线,在充电的同时可作为钥匙灯的支架使用,如图(2)所示。
2. 充电提示:当钥匙灯处于正常充电状态时,位于双按键下的蓝色电量指示灯将慢闪提示
用户;充电完成后,蓝色电量指示灯会长亮。满电时,钥匙灯的理论待机时间约为 1 年。
注:当电池电量低的时候,蓝色指示灯会每 3 秒闪烁一次提示用户,此时钥匙灯可能出现亮
度变暗或者无法调光现象,应及时充电。
注意事项
1. 请勿把钥匙灯光线直射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
2. 初次使用前,请先对钥匙灯进行充电。
3. 当长时间储存钥匙灯,请每半年充电一次。
4. 本产品包装含零散小部件,请勿放置在儿童可触及的地方,以防误食。
5. 请勿随意拆解、改装钥匙灯,否则将会导致保修失效并可能损坏钥匙灯。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质量问题均可向
经销商要求免费更换。在购买本产品的 24 个月内享受免费保固服务。在超过 24 个月免费保
固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.nitecore.cn 实际信息
为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
开关按键
功能按键
(1)
(2)
Caracteristici
• Minilanternămetallicăcufuncțiedebreloc
• UtilizeazăunLEDCREEXP-G2S3siemitemaxim380delumeni
• Prevazutaculentilelecuaspectcurbatpentruoluminăcaldășiuniformă
• BaterieLi-Ionîncorporatăde280mAh
• CircuituldeprotecțieinteligentLi-ionsuportăîncărcareaMicro-USB
• Moddemoșimodulzilnicselectabile
• Comutatoaredualepentruomanevrareușoară
• 4 niveluri de luminozitate selectabile, cu acces direct la turbo
• Funcțiedememorieinteligentă
• Circuituldecurentconstantdeînaltăeciențăasigurăoiluminareconstantă
• Modul ATR integrat (Advanced Temperature Regulation)
• Indicatorulluminosdealimentareintegratașeazăputerearămasăabateriei
• TINI:Realizatădinaliajdealuminiu
TINI Cu Corp din cupru format prin tehnologie de presare:
• TINISS:Ghețar:Oțelinoxidabilprinlustruireasuprafeței
Negrulucios&tropical:OțelinoxidabilprinPVD(Depunerezicăînvapori)acoperirecutitan
• Rezistențălaimpactdela1metri
Specicații
Diametru cap: 15.04mm (0.59”)
Dimensiuni: 43.3mm×25.4mm×11.5mm (1.7” × 1” × 0.45”)
Greutate: TINI: 13.4g (0.47oz)
TINI Cu / TINI SS: 21.5g (0.76oz )
Accesorii Optional
Cârlig de prindere stand USB
Parametri tehnici
Standard FL1 Turbo Înalt (High) Mediu (Mid) Scăzut(Low)
380 Lumeni 145 Lumeni 38 Lumeni 1 Lumen
*15min 1h 4h 60h
64m 40m 19m 3.9m
1020cd 400cd 95cd 3.8cd
1mrezistențălaimpact
Rating IP54
NOTĂ:Dateledeclarateaufostmăsuratînconformitatecustandardeleinternaționaledetestare
ANSIlanterna/NEMAFL1folosindobateriereîncărcabilăintegratășicompletîncărcatLi-ionde
3.7V280mAhîncondițiidelaborator.Rezultatelepentruutilizatorulnalpotvariaînfuncțiede
obiceiuriledeutilizareindividualeșidecondițiiledemediu.
* AutonomiapentrumodulTurboesterezultatulobținutîncadrultestelorînainteareglării
temperaturii.
Instrucțiuni de folosire
Pornit/ Oprit
Pornit:Cândlanternaestestinsă,apăsațișițineți
apăsatîntrerupătoruldealimentaretimpde2secunde
pentru a porni lumina.
Oprit:Cândlanternaesteaprinsă,atingețiodată
întrerupătoruldealimentarepentruaoprilanterna.
Modurile de utilizare
TINIareunmoddemoșiunmodzilnic.
Moddemo:Dacănumaifuncționeazătimpde30desecunde,TINIsevaopriautomat.
Modul zilnic: în modul zilnic, TINI trebuie dezactivat manual.
NOTĂ: Pentruutilizareazilnică,NITECORErecomandăutilizatorilorsătreacămaiîntâilamodulzilnic.
Modicarea comutării
AtuncicândTINIestepornit/oprit,apăsațișiținețiapăsatsimultanbutonuldepornireși
comutatoruldemodalternativpentruaaccesamodurileDemoșizilnic.
Lanternavaclipipentruanoticautilizatoriidespremodulcurent:oluminăintermitentă
reprezintă"modulDemo";douăintermitențereprezintă"modulzilnic".
NOTĂ: ÎnmodulDemo,TINIsevaopriautomatdupăintervalde30desecunde.Dacăîlactivați
dinnouîndecursde3secundedelaoprireaautomată,TINIvaintratemporarînmodulzilnic.
Reglarea luminozității
Cândluminaestepornită,apăsațirepetatcomutatoruldemodpentruatreceprinLow-Mid-
High(TINIarefuncțiadememorie,aceastavarevenilaultimasetareîncareTINIafost
opritălapornireadinnou.)
Acces direct la Turbo
Cândesteactivatsaudezactivat,apăsațișiținețiapăsatbutonuldemodpentru0,6
secundepentruaintraînmodulTurbo,eliberațipentruarevenilamodulutilizatanterior.
ATR
Cumodululdereglareavansatăatemperaturii,TINIregleazăputereașiseadapteazăla
mediulambiant,menținândastfeloperformanțăoptimă.
Sfaturi privind încărcarea
CândTINIesteoprită,apăsațiodatafunctiadeacceslamoduri,indicatorulalbastruaatsub
celedouăcomutatoarevaclipipentruaraportaputerearămasă:
1. 3clipirireprezintănivelulbaterieipeste50%.
2. 2clipirireprezintănivelulbaterieisub50%.
3. 1clipirereprezintănivelulbaterieisub10%.
Încărcarea
1. Pornire:Dupăcumesteilustratîndiagrama(1),conectațiuncapătlaosursădealimentare
(cumaradaptor,computersaualtăsursădealimentare).Estenevoiede1orăși45de
minutepentruaîncărcacompletTINI.NITECORErecomandăutilizareaTINIîmpreunăcu
suportulUSB,carepoatefolositcasuportpentruTINIîntimpulîncărcării,așacumeste
ilustrat în diagrama (2).
2. Sfaturiprivindîncărcarea:Cândesteîncursdeîncărcare,indicatoarelealbastrevorclipiîncet
pentruaanunțautilizatorul;indicatoriivorcontinuasăclipeascădupănalizareaîncărcării.
Dupăîncărcareacompletă,TINIpoatelasatăînstand-byaproximativ1an.
NOTĂ: Cândnivelulbaterieiestescăzut,indicatoarelealbastrevorclipiodatălaecare3secunde
pentruanoticautilizatoruliarluminaesteslabaiarlanternanumairăspundelacomenzi.
Măsuri de precauție
1. Evitațiexpunereadirectălaochi.
2. ÎncărcațidispozitivulTINIînaintedeprimautilizare.
3. Pentrudepozitarepetermenlung,reîncărcațilanternasemestrial.
4. Acestambalajconținepărțideasamblaremici.Nudesfacețisaufolosițiînprezența
copiilor pentru a evita pericolul sufocare sau sufocarea.
5. Nudezasamblațisaunumodicațiacestprodus,deoarecepierdețigaranția.
Detalii privind garanția
ToateproduseleNITECOREsuntgarantatepentrucalitate.Oriceprodusdefectpoateschimbat
pentru înlocuire printr-un distribuitor local / distribuitor autorizat în decurs de 15 zile de la
achiziționare.După15zile,toateproduseleNITECORE
®
defecte/defectuoasepotreparate
gratuitîntermende24luni(2an)deladataachiziționării.După24luni(2an),seaplicăogaranție
limitată,acoperindcostulforțeidemuncășiîntreținere,darnușicostulaccesoriilorsaupieselorde
schimb.Garanțiaesteanulatăîntoatesituațiileurmătoare:
1. Produsul/produselesunt/suntdefalcate,reconstruiteși/saumodicatedepărțineautorizate.
2. Produsul(produsele)este(sunt)deteriorat(ă)prinutilizareanecorespunzătoare.
PentrucelemairecenteinformațiidespreproduseleșiserviciileNITECORE
®
,vărugămsăcontactați
un distribuitor local NITECORE
®
sausătrimitețiune-mailla
service@ .comnitecore
※ Toateimaginile,textulșiarmațiilespecicateînacestmanualdeutilizaresuntdoarde
referință.Dacăapardiscrepanțeîntreacestmanualșiinformațiilespecicatepe
www.nitecore.com.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.îșirezervădreptuldeainterpretașimodica
conținutulacestuidocumentînoricemomentfărănoticareprealabilă.
Power Switch
Mode Switch
(1)
(2)
제품 특징
• 미니 금속형 키 체인 라이트
• CREE XP-G2 S3 LED 를 사용하여 최대 380 루멘 밝기의 빛을 냅니다 .
• 균일하고 부드러운 조명을 위해 비드 표면 광학 렌즈를 사용합니다 .
• 내장 된 280mAh 리튬 이온 배터리가 장시간 사용을 도와줍니다 .
• 지능형 리튬 이온 보호 회로는 마이크로 USB 충전을 지원합니다 .
• 데모 모드 및 일일 모드 선택이 가능
• 작동이 간편한 듀얼 스위치
• 4 가지 밝기를 선택할 수 있으며 즉각적인 터보모드 작동이 가능
• 지능형 메모리 기능
• 고효율 정전류 회로는 일정한 조명을 제공합니다 .
• 통합 ATR 모듈
• 통합 전원 표시등은 남은 배터리 전력을 표시합니다
• TINI:에어로 그레이드 알루미늄 합금
TINI Cu:스템핑 기술로 만들어진 구리 바디
• TINI SS : 빙하 : 표면 연마에 의한 스테인레스 스틸
제트 블랙 및 트로피컬 : PVD (Physical Vapor Deposition) 티타늄 코팅에 의한 스테인레
스 스틸
• 충격 저항 1m
제품 사양
헤드 지름 : 0.59 " (15.04mm)
크기 : 1.7 " × 1" × 0.45 " (43.3mm × 25.4mm × 11.5mm)
무게 : TINI: 0.47 온스 (13.4g)
TINI Cu / TINI SS: 0.76 (21.5g) 온스
악세사리 옵션 액세서리
키걸이 USB 케이블
모드별 밝기 및 사용시간
FL1 STANDARD
터보모드 강 중 약
380 lumens 145 lumens 38 lumens 1 lumen
*15min 1h 4h 60h
64m 40m 19m 3.9m
1020cd 400cd 95cd 3.8cd
1m( 충격 방지 )
IP54 등급방수
참고 : 명시된 데이터는 국제 손전등에 따라 측정되었습니다 . 시험 표준 인 ANSI / NEMA
FL1 은 실험실 조건에서 완전 충전 된 3.7V 280mAh 충전 용 리튬 이온 배터리를 사용합니
다 . 최종 사용 결과는 개별적인 사용 습관 및 환경 조건에 따라 다를 수 있습니다 .
* 터보 모드의 런타임은 온도 조절을 시작하기 전에 테스트 결과입니다 .
운영 지침
ON / OFF
켜기 : 표시등이 꺼져있을 때 전원 스위치를 2 초 동안
누르면 표시등이 켜집니다 .
끄기 : 표시등이 켜지면 전원 스위치를 한 번 눌러 표시
등을 끕니다 .
모드 소개
TINI 에는 데모 모드와 일일 모드가 있습니다 .
데모 모드 : 30 초 동안 더 이상 작동하지 않으면 TINI 가 자동으로 꺼집니다 .
일일 모드 : 일일 모드에서는 TINI 를 수동으로 꺼야합니다 .
참고 : 매일 사용하려면 NITECORE 는 사용자가 일일 모드로 먼저 전환 할 것을 권장합니다.
모드 전환
TINI 가 켜지거나 꺼지면 전원 스위치와 모드 스위치를 동시에 누르고 데모 모드와 일간 모
드를 번갈아 수행하십시오 .
표시등이 깜박 거리면서 사용자에게 현재 모드를 알려줍니다 . 한번 깜박임은 " 데모 모드 "
를 나타냅니다 . 두 번 깜박임은 " 일일 모드 " 를 나타냅니다
참고 : 데모 모드에서는 TINI 가 30 초 간격으로 자동으로 꺼집니다 . 자동 꺼짐 3 초 이내에
다시 켜면 TINI 는 일일 모드로 일시적으로 들어갑니다 .
밝기 조정
표시등이 켜지면 모드 스위치를 반복해서 눌러 Low-Mid-High 를 순환합니다 (TINI 에는 메
모리 기능이 있습니다 . 다시 켤 때 TINI 가 꺼진 마지막 설정으로 켜집니다 ).
터보모드 즉시 사용방법
켜기 / 끄기 모드 스위치를 0.6 초 동안 누르고 있으면 터보 모드로 들어가고 , 놓으면 이전
모드로 돌아갑니다 .
ATR
통합 고급 온도 조절 모듈을 통해 TINI 는 출력을 조절하고 주변 환경에 적응하여 최적의
성능을 유지합니다 .
배터리 잔량표시기능
TINI 가 꺼지면 기능 모드를 한 번 두 번 누릅니다 . 두 스위치 아래의 파란색 표시등이 깜박
이면서 나머지 전력을 나타냅니다 .
1. 3 번 깜박이면 배터리 수준이 50 % 이상입니다.
2. 2 회 깜박이면 배터리 수준이 50 % 미만입니다.
3. 1 번 깜박이면 배터리 잔량이 10 % 미만입니다.
충전 중
1. 전원 켜기 : 다이어그램 (1) 에서 설명한 것처럼 한쪽 끝을 전원 공급 장치 ( 예 : 어댑터 ,
컴퓨터 또는 다른 전원 공급 장치 ) 에 꽂습니다 . TINI 를 완전히 충전하는 데 1 시간 45
분이 소요됩니다 . NITECORE 는 TINI 를 USB 스탠드와 함께 사용할 것을 권장합니다 . 이
스탠드는 그림 2 와 같이 충전하는 동안 TINI 용 스탠드로 사용할 수 있습니다 .
2. 충전 팁 : 충전 중에는 청색 표시등이 천천히 깜박여 사용자에게 알립니다 . 충전 완료시
표시등은 계속 켜져 있습니다 . 완전히 충전 된 후 TINI 의 대기 시간은 약 1 년입니다 .
참고 : 전원 수준이 낮 으면 청색 표시등이 3 초마다 한 번 깜박이 사용자에게 알리고 표시
등이 어두울 수도 있고 응답하지 않을 수도 있습니다 .
주의 사항
1. 직접 눈에 비추는 행위를 피하십시오 .
2. 처음 사용하기 전에 TINI 를 충전한 후 사용하세요 .
3. 장기간 보관하려면 반년에 한 번 충전하십시오 .
4. 이 포장에는 작은 조립 부품이 들어 있습니다 . 어린이의 질식등의 위험을 피하기 위해
어린이 손에 닿지않게하세요 .
5. 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오 . 보증이 무효화됩니다 ..
보증 내용
모든 NITECORE 제품은 품질 보증됩니다 . 모든 DOA / 결함이있는 제품은 구매 후 15
일 이내에 현지 대리점를 통해 교체 할 수 있습니다 . 15 일 후에 결함이 있거나 고장난
NITECORE® 제품은 구입일로부터 24 개월 (2 년 ) 동안 무료로 수리 할 수 있습니다 . 24 개
월 (2 년 ) 을 초과하여 제한 보증이 적용되며 , 노동 및 유지 보수 비용은 포함되지만 액세
서리 또는 교체 부품 비용은 포함되지 않습니다 .
보증은 다음 상황 모두에서 무효화됩니다 .
1. 승인되지 않은 당사자가 제품을 분해 , 재구성 및 / 또는 개조 한 경우 .
2. 부적절한 사용으로 제품이 손상되었습니다 .
NITECORE® 제품 및 서비스에 대한 최신 정보는 현지 NITECORE® 대리점에 문의하거나
service@nitecore.com 으로 이메일을 보내십시오 .
※ 본 사용 설명서에 기재된 모든 이미지 , 텍스트 및 설명은 참고 용입니다 . 본 설명서와
www. nitecore.com 에 명시된 정보간에 불일치가 발생해야합니다 .
SYSMAX Innovations Co., Ltd.는 사전 통지없이 언제든지이 문서의 내용을 해석하고 수
정할 권리를 보유합니다 .
Power Switch
Mode Switch
(1)
(2)
製品特徴
• 小型のメタルキーチェーンライト
• CREEXP-G2S3LEDを使用し、明るさは最大 380ルーメン
• プリズムレンズにより均一でソフトな光を実現
• 組み込み式リチウムイオン充電池(280mAh)を搭載
• リチウムイオン保護回路を搭載し、マイクロ USB での充電に対応
• デモモードとデイリーモードを選択可能
• 2 つのスイッチにより操作性を向上
• 4 段階の明るさレベルを搭載し、ターボにはクイックアクセスが可能
• 明るさレベルのレジューム機能搭載
• 高効率の定電流回路基板により安定した光を実現
• 高性能温度調節機能(ATR) を搭載
• パワーインジケーターが電池残量をお知らせ
• TINI:航空宇宙用アルミニウム合金を使用
TINICu:プレス加工により成形された銅製ボディ
• TINISS: ミラーシルバー :鏡面研磨ステンレス
ジェットブラック&トロピカル :チタンコーティングステンレス
• 耐衝撃性1m
寸法
ヘッド部直径 : 15.04mm
サイズ : 43.3mm×25.4mm×11.5mm
重量 : TINI:13.4g
TINICu/TINISS:21.5g
アクセサリー オプション
キーリング USB スタンド
仕様
FL1STANDARD
ターボ ハイ ミドル ロー
380ルーメン 145ルーメン 38ルーメン 1ルーメン
*15min 1h 4h 60h
64m 40m 19m 3.9m
1020cd 400cd 95cd 3.8cd
1m( 耐衝撃性 )
IP54防水・防塵
ノート :
上記データは、フラッシュライトの国際規格ANSI/NEMAFL1に準じ、組み込み
式リチウムイオン充電池(3.7V280mAh) を使用し実験室で測定したものです。実際の使
用にさいしては、バッテリーや使用環境の違いによりばらつきが出ることがあります。
* ターボモードの使用時間は、温度調節機能により明るさレベルが下がるまでの時間を
計ったテスト結果に基づきます。
操作方法
オン / オフ
オン :ライト消灯時、パワースイッチを2秒押すと点
灯します。
オフ :ライト点灯時、パワースイッチを押すと消灯し
ます。
モードの種類
TINIにはデモモードとデイリーモードがあります。
デモモード :操作をしない時間が 30 秒以上続くと、自動的に消灯します。
デイリーモード :手動で電源を切ります。
ノート :
日常使われる場合は、デイリーモードをお勧めします。
モードの切り替え
TINIをオン/オフするときに、モードスイッチも同時に押すことでモードが切り替わりま
す。
ライトが点滅することでいまどちらのモードなのかをお知らせします。1度の点滅でデモ
モード、2度の点滅でデイリーモードとなります。
ノート :
デモモードでは 30 秒間何もしないと自動的に消灯します。その際 3 秒以内に再
び点灯すると、一時的にデイリーモードになります。
明るさの切り替え
ライトが点灯しているときにモードスイッチを押すと、明るさがロー
─ミドル─ハイ
と切り替わります (TINI にはレジューム機能があり、消灯したときの明るさレベルで次回
は点灯します )。
明るさターボレベルでの点灯
ライトの消灯、点灯にかかわらず、モードスイッチを 0.6 秒以上押すと、押し続けている
間ターボレベルで点灯します。モードスイッチをはなすと元の状態に戻ります。
高性能温度調節機能 (ATR)
TINIは高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できるよう状況に応
じて出力レベルを調節します。
電池残量
TINI がオフの状態でモードスイッチを押すと、青色のパワーインジケーターが点滅して電
池の残量をお知らせします。
1.残量が 50%以上のときは3回点滅します。
2.残量が 50%以下のときは2回点滅します。
3.残量が10%以下のときは1回点滅します。
充電
1. 充電 :下図(1)のように、USB ケーブルを挿し、PC やアダプターなどの USB ポートか
ら充電してください。フル充電には約1時間15分かかります。充電にはオプション
の USB スタンドをおすすめします。下図(2)のように充電中TINI を立たせておくこと
ができます。
2. 充電状態 :充電中は青色のインジケーターがゆっくり点滅します。電池はフル充電の状
態から1年ほどもちます。
ノート :電池の残量が少ないときは、青色のインジケーターが3秒に1回点滅します。また、
ライトが暗くなったり反応しなくなったりします。
注意事項
1. 光源を直接見ないでください。
2. 初めて使うときは、事前に一度充電してください。
3. 長期間使用しないときは、半年に一度充電してください。
4. 商品には細かいパーツが含まれています。誤飲事故を防ぐため、お子様の手の届かな
いところに保管してください。
5. 本体を分解したり改造したりしないでください。された場合は保証が適用されません。
保証詳細
すべての NITECORE
®製品には品質保証がつきます。NITECORE®製品は、すべての初期
不良/ 不良品について、購入後 15 日以内であれば現地代理店 / 販売店を通じて交換いた
します。15 日をすぎて不良 / 故障が発生した場合、購入日から 24 ヶ月(2 年間)は無料
で修理いたします。24 ヵ月(2 年)を超えた場合は限定保証が適用され、人件費および
メンテナンス費用はかかりませんが、付属品または交換部品の費用はご請求させていただ
きます。
以下の場合は保証が適用されません。
1. 製品が許可なく分解、再組み立てまたは改造された場合。
2. 正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合。
NITECORE®製品およびサービスに関する最新情報については、現地の NITECORE®代理
店 / 販売店にお問い合わせいただくか、もしくはservice@nitecore.com までメールでお
問い合わせください。
※ 本書に記載されている全ての画像・文章・文は参考資料です。このマニュアルと www.
nitecore.com で指定された情報が異なる場合、SYSMAXInnovationsCo., Ltd. は予
告なしにいつでも本書の内容を変更、修正する権利を留保します。
Power Switch
Mode Switch
(1)
(2)
Характеристики
•Металлическийфонарьимини-брелок
•ИспользуетсветодиоднуюлампуCREEXP-G2S3смаксимальноймощностью380люмен
•Используетоптическиелинзысмелкимисферамидляравномерногоимягкогосвета
•Встроенныйлитий-ионныйаккумуляторёмкостью280мАч
•Интеллектуальнаялитий-ионнаязащитнаясхемаподдерживаетзарядкумикро-USB
•Выбормеждудемонстрационнымрежимомирежимомповседневногопользования
•Двойныепереключателидляудобствавработе
•Выбормежду4уровнямияркостипримгновенномдоступекТурборежиму
•Интеллектуальнаяфункцияпамяти
•Высокоэффективнаяпечатнаяплатапостоянноготокаобеспечиваетустойчивоесвечение
фонаря.
•ВстроенныймодульATR
•Встроенныйиндикаторпитанияотображаетоставшуюсязарядкуаккумулятора
•TINI:Изготовленизавиационногоалюминиевогосплава
TINICu:Медныйштампованныйкорпус
•TINISS:ЦветЛедник:Нержавеющаястальсотполированнойповерхностью
ЦветЧерный итропический:Нержавеющая стальспокрытиемPVD(физическоеосаждение
изпаровойфазы)
•1метра(ударопрочность)
Спецификация
Диаметрголовнойчасти: 0,59дюйма(15,04мм)
Размер: 1.7×1×0,45дюйма(43,3×25,4×11,5мм)
Масса: TINI:0,47унции(13,4г)
TINICu/TINISS:0,76унции(21,5г)
Аксессуары Дополнительные принадлежности
Карабиндляключей USBподставка
Технические параметры
СТАНДАРТFL1
Сверхвысокая
Высокаястепеньяркости
Средняя
Низкаястепеньяркости
380люмен 145люмен 38люмен 1люмен
*15мин 1ч 4ч 60ч
64м 40м 19м 3,9м
1020кд 400кд 95кд 3,8кд
1м(Ударопрочность)
КлассзащитыIP54
ПРИМЕЧАНИЕ: указанныепараметрыбылиизмеренывсоответствиисмеждународнымистандартами
испытанияфонарейANSI/NEMAFL1сиспользованиемвстроеннойполностьюзаряженнойLi-
ionаккумуляторнойбатареи3,7В,280мАчвлабораторныхусловиях.Конечныерезультатымогут
отличатьсявследствиеиндивидуальныхусловийиспользования,атакжеусловийокружающейсреды.
* ВремяработыдлярежимаТурбоявляетсярезультатомтестированияпередначаломрегулирования
температуры.
Инструкция по эксплуатации
Включение/Выключение
Включение:Когдасветвыключен,нажмитеи
удерживайтекнопкувыключателявтечение2секунд,
чтобывключитьсвет.
Выключение:Когдасветвключен,одинразнажмите
кнопкувыключателяпитания,чтобывыключитьсвет.
Описание режимов
УTINIимеетсядварежима:демонстрационныйрежимирежимповседневногопользования.
Демонстрационныйрежим:Еслинепроизводитсяникакихдействийвтечение30секунд,TINI
автоматическивыключится.
Режимповседневногопользования:ВрежимеповседневногопользованияTINIнеобходимо
выключатьвручную.
ПРИМЕЧАНИЕ:ДляежедневногоиспользованияNITECOREрекомендуетпользователям
сначалапереключатьсянарежимповседневногопользования.
Переключатель режимов
ЕслиTINIвключен/выключен,нажмитеиудерживайтекнопкувыключателяпитанияи
переключательрежимоводновременно,чтобычередоватьдемонстрационныйрежимирежим
повседневногопользования.
Миганиесветабудетуведомлятьпользователейотекущемрежиме:однавспышкауказывает
надемонстрационныйрежим;двевспышкиуказываютнаповседневныйрежим.
ПРИМЕЧАНИЕ:ВдемонстрационномрежимеTINIавтоматическивыключитсячерез30
секунд.Еслисновавключитьеговтечение3секундпослеавтоматическоговыключения,TINI
временновойдетврежимповседневногопользования.
Регулировка яркости
Когдасветвключен,несколькоразнажмитекнопкупереключателярежимов,чтобы
последовательнопереключитьрежимыяркостиНизкая-Средняя-Высокая(TINIимеетфункцию
памяти,котораяприповторномвключениивернетпоследнююнастройку,прикоторойTINI
былвыключен).
Мгновенный доступ в режим Турбо
Когдаонвключениливыключен,нажмитеиудерживайтепереключательрежимавтечение0,6
секунды,чтобывойтиврежимТурбо,отпустите,чтобывернутьсявранееиспользовавшийсярежим.
ATR
БлагодарямодулюусовершенствованногорегулированияпотемпературефонарьTINI
регулируетсобственнуюмощностьиподстраиваетсякусловиямокружающейсреды,
поддерживаяоптимальныеэксплуатационныепоказатели.
Сведения о заряде батареи
КогдаTINIвыключен,нажмитеодинразкнопкупереключателярежимов,синийиндикатор
поддвумяпереключателяминачнетмигать,указываянаоставшуюсязарядку:
1. 3миганиясоответствуютуровнюзарядабатареиболее50%
2. 2миганиясоответствуютуровнюзарядабатареименее50%
3. 1миганиесоответствуетуровнюзарядабатареименее10%
Зарядка
1. Подключение:Какпоказанонарисунке(1),подключитеодинконецкисточникупитания
(например,адаптер,компьютерилидругойисточникпитания).ДляполнойзарядкиTINI
требуется1час45минут.NITECOREрекомендуетиспользоватьTINIсUSB-подставкой,
котораяможетиспользоватьсявовремязарядкиTINI,какпоказанонарисунке(2).
2. Советыпозарядке:Когдаидетзарядка,синиеиндикаторыбудутмедленномигать,чтобы
уведомитьпользователя;индикаторыбудутгоретьпостояннопослезавершениязарядки.
ПослеполнойзарядкитеоретическаяпродолжительностьработыTINIврежимеожидания
составляетоколо1года.
ПРИМЕЧАНИЕ:Принизкомуровнезарядкисиниеиндикаторыбудутмигатькаждые3секунды,
чтобыуведомитьпользователя,светможетстатьтусклым,афонарьперестатьреагировать.
Внимание
1. Избегайтепрямогопопаданиялучавглаза.
2. ЗарядитеTINIпередпервымиспользованием.
3. Придлительномхранениизаряжайтефонарьодинразвполгода.
4. Этаупаковкасодержитнебольшиедетали.Хранитевместе,недоступномдлядетей,во
избежаниеопасностиудушения.
5. Неразбирайтенастоящееизделиеиневноситевнегоизменения,таккакэтоявится
причинойаннулированиягарантийныхобязательств.
Гарантийное обслуживание
ВсяпродукциякомпанииNITECORE
®
имеетгарантиюкачества.Любаянеработающая/бракованная
продукцияможетбытьзамененачерезместногодистрибьютора/дилеравтечение15днейпосле
приобретения.Поистечении15днейлюбаяпродукцияNITECORE
®
,имеющаядефекты/неполадки,
можетбытьбесплатноотремонтированавтечение24месяцев(2лет)последатыприобретения.По
истечении24месяцев(2лет)вступаетвсилуограниченнаягарантия,покрывающаястоимостьработи
техническогообслуживания,безучетастоимостизапасныхчастейидополнительныхпринадлежностей.
Гарантияаннулируетсявследующихслучаях:
1. Изделие(-я)повреждено(ы),либовего(их)конструкциювнесеныизменениялицами,неимеющими
соответствующихполномочий.
2. Продукцияповрежденаврезультатенеправильнойэксплуатации.
ДляполученияобновленнойинформацииогарантийномобслуживаниипродукцииNITECORE
обращайтеськместномудистрибьюторулибопосылайтесообщениенаадресэлектроннойпочты
service@nitecore.com.
※ Всеизображения,текстыизаявления,содержащиесявнастоящемруководстве,могутбытьиспользованы
тольковсправочныхцелях.Прирасхожденииинформации,приведеннойвнастоящемруководстве,c
информациейнасайтеwww.nitecore.com.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.оставляетзасобойправотолкования
иизменениясодержаниянастоящегодокументавлюбоймоментбезпредварительногоуведомления.
Power Switch
Mode Switch
(1)
(2)
Product specificaties
Merk: | Nitecore |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | TINI SS |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nitecore TINI SS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Nitecore
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Kogan
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Total
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp Livarno Lux
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp NEO Tools
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
- Zaklamp Eisemann
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
21 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024