Nitecore P20iX Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nitecore P20iX (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 55 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
P20iX
• Tactical Mode and Daily Mode Available
• STROBE READY™ Technology
• USB-C Rechargeable
Xtreme Performance
i-Generation 21700 Tactical Flashlight
Battery Options
Technical Data
Features
Specications
Accessories
• Utilizes 4 x CREE XP-L2 V6 LEDs with a max output of 4,000 lumens
• An optical system combined with crystal coating and “Precision Digital
Optics Technology” (PDOT)
• Max peak beam intensity of 12,200cd and max throw of 221 meters
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutputforupto
350 hours
• Dualtailswitchesenableintuitiveoperationsfortacticalapplications
• STROBE READY™ Technology to enable a quick access to STROBE Mode
(Patent No. ZL201320545349.4)
• STROBE Mode uses randomly changing frequencies for stronger dizzying
eects
• TacticalModeandDailyModeavailable
• Intelligent Li-ion battery charging circuit with a USB-C port
• NITECORE 21700 Li-ion battery included (NL2150HPi 5,000mAh)
• A power indicator beside the charging port indicates the remaining battery
power
• Thepowerindicatorcandisplaythebatteryvoltage(±0.1V)
• Strike bezel uses high strength silicon nitride ceramics to enable excellent
glass breaking performance
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module
(Patent No. ZL201510534543.6)
• Optical lenses with double-sided scratch resistant coating
• Constructed from aero grade aluminum alloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• Waterproof and dustproof rating in accordance with IP68
(2 meters submersible)
• Impact resistant to 2 meters
Length: 141.5mm (5.57")
Head Diameter: 31.8mm (1.25")
Tube Diameter: 25.4mm (1")
Tail Diameter: 28.5mm (1.12")
Weight: 116g (4.09oz)
NITECORE 21700 Rechargeable Li-ion Battery (NL2150HPi 5,000mAh),
Tactical Holster NTH20, Clip, Lanyard, Spare O-ring, CR123 Battery Magazine,
USB-C Charging Cable
The P20iX is only compatible with NITECORE 21700 i Series batteries with an
outputover15AandCR123/RCR123batteries.
Note:
1.DONOTattempttousetheP20iXtochargeCR123/RCR123batteries.
2.TheP20iXisNOTcompatiblewithconventional21700/18650batteries.
3.TheTURBO/HIGHERLevelisinaccessiblewhenusingCR123/RCR123
batteries.
Using a 5,000mAh 21700 Li-ion Battery:
FL1
STANDARD
TURBO MIDHIGHER HIGH LOW
ULTRALOW
STROBE
4,000
Lumens 1,700
Lumens 850
Lumens 300
Lumens 50
Lumens 2
Lumens 4,000
Lumens
*30min 2h 2h30min 7h15min 38h 350h ─
221m 145m 103m 60m 25m 5m ─
12,200cd 5,250cd 2,670cd 920cd 150cd 5cd ─
2m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the international
ashlighttestingstandardANSI/PLATOFL1-2019,using1x21700Li-ion
battery(5,000mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinreal
worlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
* The runtime of TURBO is tested without the temperature regulation.
Using 2 x CR123 Batteries:
FL1
STANDARD
HIGH MID ULTRALOW STROBELOW
1,060
Lumens 300
Lumens 50
Lumens 2
Lumens 1,060
Lumens
1h 3h 30min 14h 120h ─
116m 60m 25m 5m ─
3,360cd 920cd 150cd 5cd ─
2m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the international
ashlighttestingstandardANSI/PLATOFL1-2019,using2xCR123lithium
batteries(1,700mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinreal
worlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
Battery Installation
Charging Function
Power Indicator
(English) P20iX (Deutsch) P20iX
(Francais)
P20iX
Operating Instructions
Battery Installation
Insert the battery(s) as illustrated and screw to tighten the tail cap.
Note:Afterthebatteryinsertion,thepowerindicatorwillashtoindicate
thebatteryvoltage.Pleaserefertothe"PowerIndication"sectionofthis
manual for more details.
Warnings:
1.
Ensurethebattery(s)is/areinsertedwiththepositiveendtowardsthe
head.Theproductwillnotworkifthebattery(s)is/areincorrectlyinserted.
2. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! May be
dangerous for your eyes.
3.Whenthepowerlevelislow,pleasestopusingtheproductandreplaceor
rechargethebatterytopreventdamagetothebattery.
4.
When the product is kept in a backpack or left unused for prolonged time,
pleaseremoveallbatteriestopreventaccidentalactivationorbatteryleakage.
5. DO NOT submerge the light into any liquid when it is hot. Doing so may
causeirreparabledamagetothelightduetothedierenceofairpressure
inside and outside of the tube.
Charging Function
The P20iX is equipped with an intelligent charging system. As illustrated,
after inserting the battery and tightening the tail cap, use the USB cable to
connect an external power supply (e.g. a USB adapter or other USB charging
devices)tothechargingporttobeginthechargingprocess.
• Duringthechargingprocess,thepowerindicatorwillashslowlyto
inform the user.
•
When the battery is fully charged, the P20iX will cease the charging process
and the power indicator will become steadily turned on to inform the user.
• When the light is on, connecting to a power source will automatically
turnthelighto.Thelightwillreturntoitspreviousstatuswhenitis
disconnected from the power source.
• The charging time for a 21700 Li-ion battery (5,000mAh) is approx. 3
hours45minutes.(Chargedviathe5V/2Aadapter)
Tactical Momentary Illumination
Half press and hold the Power Button to turn on the light momentarily. Release
toturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,pressthePowerButtonuntilaclicksoundisheard
to turn it on.
O:Whenthelightison,pressthePowerButtonuntilaclicksoundisheard
toturnito.
User Mode Selection
TheP20iXprovides2usermodesfordierentusersandsituations.
• Daily Mode (Default Setting): In this user mode, there are 6 brightness
levels[TURBO,HIGHER,HIGH(850Lumens),MID,LOWandULTRALOW]
andSTROBEModeavailable.TheP20iXwillmemorizeandre-access
5ofthebrightnesslevels(TURBOexcluded)orSTROBEModewhen
reactivated,unlessithasbeenswitchedtotheotherusermode.
•
TacticalMode:Inthisusermode,thereareonly4brightnesslevels[TURBO,
HIGH(850Lumens),MIDandLOW]andSTROBEModeavailable.The
P20iXwillonlymemorizeandre-accesstheTURBOLevelorSTROBEMode
whenreactivated,unlessithasbeenswitchedtotheotherusermode.
Note: WhenusingCR123/RCR123batteries,thereare4brightnesslevels
[HIGH(1,060Lumens),MID,LOWandULTRALOW]andSTROBEMode
availableinDailyMode.Thereare3brightnesslevels[HIGH(1,060Lumens),
MIDandLOW]andSTROBEModeavailableinTacticalMode.
To select a desired user mode:
1. Ensure the tail cap is fully tightened.
2.
Keep holding the Mode Button (STROBE READY™) on the tail cap
andtheashlightwillaccesstheTURBOLevelorSTROBEModewhile
simultaneously loosening the tail cap.
3. Once the tail cap has been loosened, the primary white LEDs will indicate
ausermodeselectedbyashingonceforDailyModeandashingtwice
for Tactical Mode.
4. Release the Mode Button (STROBE READY™) and tighten the tail cap.
Brightness Levels
• Daily Mode: When the light is on, short press the Mode Button (STROBE
READY™)tocyclethroughthefollowingbrightnesslevels:ULTRALOW–
LOW–MID–HIGH–HIGHER.
• Tactical Mode: When the light is on, short press the Mode Button (STROBE
READY™)tocyclethroughthefollowingbrightnesslevels:TURBO–HIGH
–MID–LOW.
Momentary Access to TURBO
Daily Mode: When the light is on, press and hold the Mode Button (STROBE
READY™)toaccesstheTURBOLevel(4,000Lumens).Releasetoreturnto
thepreviousstatus.
Note:WhenusingCR123/RCR123batteries,itwillaccesstheHIGHLevel
(1,060 Lumens) instead.
STROBE READY™
• Whenthelightisoineitherusermode,pressandholdtheModeButton
(STROBEREADY™)toaccesstheSTROBEMode.Releasetoturnito.
•
When the light is on in either user mode, triple press the Mode Button (STROBE
READY™) to access the STROBE Mode. Short press the Mode Button (STROBE
READY™)toreturntothepreviousstatus,orclickthePowerButtontoturn
othelight.(ThisaccesswillmemorizetheSTROBEMode.)
•
Tactical Mode: When the light is on, long press the Mode Button (STROBE
READY™) to access the STROBE Mode. Short press the Mode Button (STROBE
READY™)toreturntothepreviousstatus,orclickthePowerButtontoturn
othelight.(ThisaccesswillnotmemorizetheSTROBEMode.)
Power Indication
• Whenthebatteryisinserted,ortheashlightisdisconnectedfromthe
powersourceduringthechargingprocess,thepowerindicatorwillash
toshowthebatteryvoltage(±0.1V).Forexample,whenthebattery
voltageisat4.2V,thepowerindicatorwillash4timesfollowedbya
1.5-secondpauseand2moreashes.Dierentvoltagesrepresentthe
correspondingremainingbatterypowerlevels:
1×21700 battery
2×CR123 batteries
• When the light is on, the power indicator will indicate the remaining
battery power.
1.Beingsteadilyturnedonindicatesthatthepowerisabove50%.
2.Flashingslowlyindicatesthatthepowerisbelow50%.
3.Flashingquicklyindicatesthatthepowerisbelow10%.
Note:
1.WhenusingtwoCR123/RCR123inseries,theindicatorwillshowthe
averagevoltagebetweenthetwobatteries.
2. The batteries should be replaced or recharged when the output appears
tobedimortheashlightbecomesunresponsiveduetolowpower.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output of the P20iX according
totheworkingconditionandambientenvironmenttomaintaintheoptimal
performance.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbya
thin coating of silicon-based lubricant.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Bedienungsanleitung
Einsetzen des Akkus
LegenSiedenAkku/dieAkkusein-wiedargestellt-unddrehenSiedie
Heckkappe fest.
HINWEIS: Vor dem Einlegen der Batterien bitte den Silikat-Beutel
entnehmen!NachdemEinsetzenzeigtdieBetriebsanzeigedieverbleibende
Akkuleistung an. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Leistungsanzeige".
WARNUNG:
1.LegenSiedieBatterienmitdempositiven(+)EndeinRichtungdes
Lampenkopfesein.MitfalscheingesetztenBatterien/AkkuswirddieP20iX
nicht funktionieren!
2.
Richten Sie den Lichtstrahl NIEMALS direkt in die Augen! Dies kann gefährlich für
die Augen sein
3.WennderLadestandniedrigist,verwendenSiebittedieTaschenlampe
nicht weiter und ersetzen oder laden Sie den Akku, um eine Beschädigung
desAkkuszuvermeiden.
4.
Wenn Sie die Taschenlampe in einem Rucksack aufbewahren oder für längere
Zeitnichtbenutzten,entfernenSiebittealleAkkus,umeineversehentliche
AktivierungderLampeodereinAuslaufenderAkkuszuvermeiden.
5. Tauchen Sie die heiße Lampe NIE zum Kühlen in Flüssigkeit. Dies kann zu
irreparablenSchädenführen,dainnerhalbundaußerhalbdesGehäuses
ein unterschiedlicher Luftdruck herrscht.
Ladefunktion
Die P20iX ist mit einem intelligenten Ladesystem ausgestattet. Nachdem Sie den
AkkueingesetztunddieHeckkappefestgezogenhabenverbindenSiemitdem
USB-Kabel ein externes Netzteil mit dem Ladeanschluss der Lampe (z.B. einen
USB-AdapteroderandereUSB-Ladegeräte),umdenLadevorgangzustarten.
• WährenddesLadevorgangsblinktdieBetriebsanzeigelangsam.
• WennderAkkuvollständigaufgeladenist,beendetdieP20iXden
LadevorgangunddieBetriebsanzeigeleuchtetkonstant.
•
Wenn die Leuchte eingeschaltet ist, schaltet sich die Leuchte beim
Anschließen an eine Stromquelle automatisch aus. Die Leuchte kehrt in ihren
vorherigenZustandzurück,wennsievonderStromquellegetrenntwird.
• Die Ladezeit für einen 21700 Li-Ionen-Akku (5000mAh) beträgt ca. 3Std
45min.(Aufgeladenmiteinem5V/2AAdapter.)
Taktisches Momentlicht
DrückenSiedieEin-/AusTastehalbdurchundhaltenSiedieseso,umdas
Licht einzuschalten. Zum Ausschalten die Taste einfach loslassen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:DrückenSiedieEin-/AusTasteganzdurch,bisSieein"Click"
hören.EswirdderHIGH-Modeaktiviert.
Ausschalten:DrückenSiedieEin-/AusTasteerneutganzdurch,bisSieden
"Click" hören.
Auswahl des Benutzer-Mode
Die P20iX bietet 2 Benutzer-Mode für unterschiedliche Benutzer und Situationen.
• Daily-Mode (Standardeinstellung): In diesem Benutzer-Mode sind 6
Helligkeitsstufen"TURBO","HIGHER","HIGH"(850Lumen),"MID",
"LOW"und"ULTRALOW"sowieder"STROBE"-Modeverfügbar.Die
P20iX speichert 5 der Helligkeitsstufen (TURBO ausgenommen) oder den
"STROBE"-Modeundgreiftdaraufzu,wennsiewiederaktiviertwird,es
sei denn, sie wurde in einen anderen Benutzer-Mode umgeschaltet.
•
Taktik-Mode: In diesem Benutzer-Mode sind nur 4 Helligkeitsstufen
"TURBO","HIGH"(850Lumen),"MID"und"LOW"sowieder"STROBE"-
Modeverfügbar.DieP20iXspeichertden"TURBO"-Modeoderden
"STROBE"-Modeundgreiftdaraufzu,wennsiewiederaktiviertwird,essei
denn, sie wurde in einen anderen Benutzer-Mode umgeschaltet.
Hinweis:BeiVerwendungvonCR123/RCR123-Batterien/Akkusstehenim
Daily-Mode4Helligkeitsstufen"HIGH"(1060Lumen),"MID","LOW"und
"ULTRALOW" sowie der "STROBE"-Mode zur Verfügung. Im Taktik-Mode
stehen3Helligkeitsstufen"HIGH"(1060Lumen),"MID"und"LOW"sowie
der STROBE-Mode zur Verfügung.
Auswahl des gewünschten Benutzer-Mode:
1.StellenSiesicher,dassdieHeckkappevollständigangezogenist.
2. Halten Sie die Mode-Taste (STROBE READY™) an der Heckkappe gedrückt
und die Taschenlampe wird auf den TURBO-Mode oder den STROBE-Mode
zugreifen, während Sie gleichzeitig die Heckkappe lösen.
3. Sobald die Heckkappe gelöst wurde, zeigen die primären weißen LEDs den
ausgewählten Benutzer-Mode an, indem sie einmal für den Daily-Mode
und zweimal für den Taktik-Mode blinken.
4.
Lassen Sie die Mode-Taste (STROBE READY™) los und ziehen Sie die Heckkappe fest.
Helligkeitsstufen
•
Daily-Mode: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie wiederholt kurz
auf die Mode-Taste (STROBE READY™),
um fortlaufend durch die folgenden
Helligkeitsstufenzuschalten:„ULTRALOW“–„LOW“–„MID“–„HIGH“–„HIGHER“.
•
Taktik-Mode: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie wiederholt kurz
auf die Mode-Taste (STROBE READY™), um fortlaufend durch die folgenden
Helligkeitsstufenzuschalten:„TURBO“–„HIGH“–„MID“–„LOW“.
Moment Zugri auf TURBO
Daily-Mode: Wenn das Licht eingeschaltet ist, halten Sie die Mode-Taste
(STROBE READY™)
gedrückt, um auf den TURBO-Mode (5000 Lumen)
zuzugreifen.Loslassen,umzumvorherigenStatuszurückzukehren.
Hinweis: WennSieCR123/RCR123-Batterien/Akkusverwenden,wird
stattdessenderHIGH-Mode(1060Lumen)aufgerufen.
STROBE READY™
•
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie die Mode-Taste (STROBE READY™)
gedrückt, um auf den STROBE-Mode zuzugreifen. Zum Ausschalten loslassen.
• Wenn das Licht an ist, drücken Sie lange die Mode-Taste (STROBE
READY™), um in den STROBE-Mode zu gelangen. Drücken Sie die Mode-
Taste(STROBEREADY™)erneutkurz,umzurzuvorgespeicherten
HelligkeitsstufezurückzukehrenoderdrückenSiedieEin/AusTaste,um
das Licht auszuschalten.
• Tactical-Mode: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie lange auf
die Mode-Taste (STROBE READY™), um den STROBE-Mode aufzurufen.
DrückenSiekurzdieMode-Taste(STROBEREADY™),umzumvorherigen
Statuszurückzukehren,oderklickenSieaufdieEin/Aus-Taste,umdie
Lampeauszuschalten.(DieserZugrispeichertnichtdenSTROBE-Mode.)
Leistungsanzeige
•
Wenn der Akku eingelegt ist, blinkt die Betriebsanzeige, um die
Akkuspannung(±0,1V)anzuzeigen.WenndieSpannungbeispielsweise4,2
Vbeträgt,blinktdieBetriebsanzeigeviermal,gefolgtvoneinerPausevon1,5
Sekunden und zwei weiteren Blinksignalen. Unterschiedliche Spannungen
repräsentierendieentsprechendenverbleibendenLeistungspegel:
1×21700 battery
2×CR123 batteries
•
WenndieLampeleuchtet,zeigtdieBetriebsanzeigedieverbleibendeBatterieleistungan.
1.StändigesLeuchtenzeigtan,dassdieLeistungüber50%liegt.
2.LangsamesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter50%liegt.
3.SchnellesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter10%liegt.
Hinweis:
1.WennSiezweiCR123/RCR123inReiheverwenden,zeigtdieAnzeigedie
durchschnittlicheSpannungderbeidenAkkus/Batterienan.
2.
Die Batterien sollten ausgetauscht oder die Akkus aufgeladen werden, wenn
derLichtkegeldunkelerscheintoderdieTaschenlampeaufGrundzugeringer
Spannung nicht mehr reagiert.
ATR (Automatische Temperatur-Regulierung)
Die automatische Temperaturregulierung (ATR) steuert die Ausgangsleistung
der P20iX entsprechend den Bedingungen der Umgebung, um eine optimale
Leistung zu gewährleisten.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuchabgewischtund
anschließend mit einer dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien
unentgeltlich an unser Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie
zurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Instructions
Insertion des batteries/piles
Insérezunebatterieetvisserl’arrièredelalampecommeindiqué
Note: LesLEDsintégréesdansl’interrupteursupérieurclignotentpour
indiquerlabatterierestanteaprèsinsertiondesbatteries.Voirlapartie«
Batterie»pourplusd’informations.
ATTENTION
1.Assurez-vousquelesbatteriessontinséréesaveclepôlepositif(+)
pointantverslatêtedelalampe.Lalampenefonctionnerapassiles
batteries sont insérées de façon incorrecte.
2. ATTENTION! Rayonnement dangereux possible! Ne regardez pas la
lumière!Peut-êtredangereuxpourvosyeux.
3.
Lorsqueleniveaudepuissanceestfaible,veuillezcesserd'utiliserleproduit
etremplacerourechargerlabatteriepouréviterd'endommagerlabatterie.
4.Lorsqueleproduitestconservédansunsacàdosoulaisséinutilisé
pendantunepériodeprolongée,veuillezretirertouteslespiles/batteries
pouréviteruneactivationaccidentelleouunefuitedeliquide.
5.Nepasplongerlalampedansunliquidelorsqu’elleestchaude.Cela
pourrait causer des dommages irréparables aux produits.
Charge :
LalampeP20iXestéquipéed’uncircuitdechargeintelligent.Commeillustré,
releverlaprotectionpouraccéderauportdechargeaprèsavoirinséréla
batterie, puis utiliser le câble USB pour connecter une source d'alimentation
externe (par exemple, un adaptateur USB ou d'autres périphériques de
chargement USB) au port de charge pour commencer le processus de charge.
• Pendantlacharge,l’indicateurvaclignoterlentementpourinformer
l’utilisateur.
• Quandlabatterieestchargée,lacharges’arrêteetl’indicateurrestexe
pourinformerl’utilisateur.
• Quandlalampeestallumée,enlaconnectantààunesourceexterne,elle
s’éteindra.Ellereviendraaumodeetniveauprécédentenladéconnectant
de la source.
• La durée de charge pour une batterie Li-ion 21700 (5000mAh) est
d’environ3h45min.(chargeavecadaptateur5V/2A)
Eclairage momentané tactique
Pouréclairermomentanément,pressezl’interrupteuràmi-courseet
maintenez. Relâchez simplement pour éteindre la lampe
ON/OFF
Pourallumer:Pressezl’interrupteuràl’extrémitédelalampejusqu’à
entendre un clic.
Pouréteindre:Pressezunenouvellefoisl’interrupteuràl’extrémitédela
lampejusqu’àentendreunclic.
Sélection du mode
LalampeP20iXpossèdetroismodesd’éclairagepours’adapterauxdiérents
utilisateursetauxdiérentessituations.
• ModeTactique(mode1):Danscemode,lalampea6niveauxde
luminosité(TURBO,HIGHER,HIGH(850Lumens),MID,LOWand
ULTRALOW ) ainsi que le STROBE. La lampe accédera automatiquement
audernierniveaumémoriséetutilisé(exceptéleniveauTurbo)lorsqu'elle
seraréactivée(5niveauxdeluminositéouStrobe)saufsiunautremode
a été sélectionné.
• Modeforcedel’ordre(mode2):Danscemodeutilisateur,lalampeva
mémoriseretréactiver4niveauxTURBO,HIGH(850Lumens),MIDand
LOWetlemodeSTROBE.LalampeP20iXnevamémoriseretréactiver
qurleniveauTURBOouStrobesaufsiunautremodeaétésélectionné.
Note : EnutilisantpilesCR123/batteriesRCR123seulslesniveaux
High(1060lm), mid, low et ultralow ainsi que le mode strobe seront
disponiblesenmodeQuotidien.EnmodeTactique,seulslesniveaux
high(1060) mid et low ainsi que le Strobe seront disponibles.
Pour sélectionner le mode utilisateur désiré :
1.Assurez-vousquelecapuchondelalampesoitcomplètementserré.
2.Pressezetmaintenezleboutonsupérieur«STROBEREADY
™ » tout en
desserrantsimultanémentlecapuchonarrière.
3. Une fois que la bague a été deserrée, la LED blanche principale indiquera
un mode utilisateur sélectionné en clignotant une fois pour le mode
quotidien et en clignotant deux fois pour le mode tactique.
4. Relâcher le bouton STROBE et serrer le capuchon.
Niveaux de luminosité
• En mode DAILY (quotidien) : Quand la lampe est allumée, appuyer
rapidementsurleboutonMode(StrobeReady)pournaviguerentreles
niveauxULTRALOW–LOW–MID–HIGH–HIGHER
• En mode TACTICAL (tactique) : Quand la lampe est allumée, appuyer
rapidementsurleboutonMode(StrobeReady)pournaviguerentreles
niveauxTURBO–HIGH–MID–LOW.
Accès momentané à TURBO
Modequotidien:lorsquelalumièreestallumée,appuyezsurleboutonMode
(STROBEREADY™)etmaintenez-leenfoncépouraccéderauniveauTURBO
(4000lumens).Relâchezpourreveniràl'étatprécédent.
Remarque:lorsquevousutilisezdespilesCR123/RCR123,ilaccèdeau
niveauHIGH(1060lumens).
STROBE READY™
• Quandlalampeestéteinte,appuyeràmi-coursesurleboutonmode
(Strobe ready) pour accéder au mode STROBE. Relâcher pour éteindre.
• Aveclalampeallumée,maintenirappuyez3foissurleboutonMode
«STROBEREADY™»pouraccéderaumodeStroboscope.Appuyer
rapidementsurleboutonModepourreveniraumodeprecedentou
appuyersurl’interrupteurpouréteindrelalampe.(Cetaccèsmémorisera
leniveauSTROBE).
• Mode Tactique : Quand la lampe est allumée, maintenir appuyé le bouton
Mode(strobe)pouraccèderaumodeStrobe.Appuyerrapidementsurle
boutonmodepourreveniraustatutprecedentouappuyersurl’interrupteur
pouréteindrelalampe(cetaccèsnemémoriserapaslemodeStrobe).
Indicateur de puissance
• Quandlalampeestallumée,l’indicateurvaclignoterpourindiquerle
voltagedelabatterie.(±0.1V).Parexemple,quandlapuissanceestà
4.2V,lalampeclignotera4foisdesuitesuivide2ashes.Lalampes’éteint
aprèsceprocess.Diérentestensionsreprésententlesniveauxdecharge
restants de la batterie:
1×21700 battery
2×CR123 batteries
• Quandlalampeestallumée,l’indicateurindiquelatensionrestante:
1. Fixesirlapuissanceestsupérieureà50%
2. Clignotelentementsilapuissanceestinférieureà50%
3. Clignoterapidementsilapuissanceestinférieureà10%
Note :
1.lorsquevousutilisez2pilesCR123oubatteriesCR123ensérie,l’indicateur
indique la puissance moyenne entre les 2 batteries.
2.
Silaluminositédevientfaibleouquelalampenerépondplusauxréglages,
celasigniequelesbatteriesdoiventêtreremplacéesourechargées.
Technologie ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàla
lamped’ajusterdefaçondynamiquesonniveaud’éclairageenfonction
desatempérature.Celapermetd’évitertoutesurchauedelalampeet
d’augmentersaduréedevie.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreet
recouvertd’unlubriantàbasedesilicone.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(Русский)
P20iX
Инструкция по эксплуатации
Установка аккумулятора
Вставьтеаккумулятор(ы)какпоказанонарисункеипрокрутите,для
тогочтобызатянутькрышку.
Примечание:Послеустановкиаккумулятораиндикатормощностибудет
мигать,показываянапряжениебатареи.Дляполученияболееподробной
информацииобратитеськразделу«Индикаторпитания»этогоруководства.
Предупреждения:
1.Убедитесь,чтоаккумулятор(ы)/вставлен(ы)положительным
полюсомкголове.Устройствонебудетработать,еслиаккумулятор(ы)
вставлен(ы)неправильно.
2.ОСТОРОЖНО!Возможнаопаснаярадиация!Несмотрипрямонасвет!
Этоможетбытьопаснымдлявашихглаз.
3.Когдауровеньзарядаупал,пожалуйста,прекратитеиспользование
продуктаизаменитьилиподзарядитеаккумулятор,чтобы
предотвратитьегоповреждение.
4.
Еслиустройствохранитсяврюкзакеилинеиспользуетсявтечение
длительноговремени,пожалуйста,извлекитевсеаккумуляторы,чтобы
предотвратитьслучайноевключениефонаряилиутечкуаккумулятора.
5.НЕпогружатьфонарьвкакую-либожидкость,еслионнагрелся.
Этоможетпривестикнепоправимомуповреждениюфонаряиз-за
разницыдавлениявоздухавнутрииснаружикорпуса.
Функция зарядки
P20iXоснащенинтеллектуальнойсистемойзарядки.Какпоказанонарисунке,
послеустановкиаккумулятораизатягиванияхвостовойкрышкииспользуйте
кабельUSBдляподключениявнешнегопитания(например,USB-адаптераили
другихустройств,осуществляющихзарядкучерезпортUSB)кзарядномупорту,
чтобыначатьпроцессзарядки.
• Вовремяпроцессазарядкииндикаторпитаниябудетмедленно
мигатьдляинформированияпользователя.
•
Когдааккумуляторбудетполностьюзаряжен,P20iXпрекратитпроцессзарядки
ииндикатормощностибудетгоретьпостоянно,информируяпользователя.
•
Еслифонарьвключен,подключениеегокисточникупитания
автоматическивыключитфонарь.Фонарьвернетсякпрежнемусостоянию
приотключенииотисточникапитания.
•
Периодзарядкидлялитий-ионногоаккумулятора21700(5000мАч)
составляетприблизительно3часа45минут.
(Заряженочерезадаптер5В/2A)
Тактическое мгновенное освещение
Наполовинунажмитеиудерживайтекнопкупитания,чтобывключить
светнамгновение.Отпустите,чтобывыключитьего.
Включение / Выключение
Включение:Когдасветвыключен,нажмитекнопкупитания,покане
услышитезвукщелчка,чтобывключитьего.
Выключение:Когдасветвыключен,нажмитекнопкупитания,покане
услышитезвукщелчка,чтобывыключитьего.
Выбор пользовательского режима
P20iXимеет2пользовательскихрежимадляразличныхпользователейиситуаций.
•
Ежедневныйрежим(Установкапоумолчанию):Вэтомпользовательском
режимедоступны6уровнейяркости(TURBO,HIGHER,HIGH(850
Люмен),MID,LOWиULTRALOW)ирежимСТРОБОСКОП.P20iXзапомнит
ивоспроизведет5уровнейяркости(заисключениемTURBO)илирежим
СТРОБОСКОПприповторнойактивации,еслионнебылпереключенна
другойпользовательскийрежим.
• Тактическийрежим:Вэтомпользовательскомрежимедоступно
только4уровняяркости(TURBO,HIGH(850Люмен),MIDиLOW)и
режимСТРОБОСКОП.P20iXзапомнитивоспроизведеттолькояркость
уровняTURBOилирежимСТРОБОСКОПприповторнойактивации,
еслионнебылпереключенвдругойпользовательскийрежим.
Примечание:ПрииспользованииаккумуляторовCR123/RCR123в
ежедневномрежимедоступны4уровняяркости(HIGH(1060Люмен),MID,
LOWиULTRALOW)ирежимСТРОБОСКОП.ВТактическомрежимедоступны
3уровняяркости(HIGH(1060Люмен),MIDиLOW)ирежимСТРОБОСКОП.
Для выбора желаемого пользовательского режима:
1.Убедитесь,чтохвостоваякрышкаполностьюзатянута.
2.ЗажмитекнопкуВыборарежима(STROBEREADY™)нахвостовой
крышке,ифонариквключитрежимTURBOилиСТРОБОСКОПпри
одновременноослаблениихвостовойкрышки.
3.Кактолькохвостоваякрышкабудетослаблена,основнойбелый
светодиодбудетуказыватьпользовательскийрежим,мигая
однократнопривыбореежедневногорежимаидвукратнопривыборе
тактическогорежима.
4.Отпуститекнопкувыборарежима(STROBEREADY™)изатяните
хвостовуюкрышку.
Уровни яркости
•
Ежедневныйрежим:Когдафонариквключен,коротконажмитекнопку
выборарежима(STROBEREADY™),чтобыпоследовательновыбирать
следующиеуровнияркости:ULTRALOW-LOW-MID-HIGH-HIGHER.
• Тактическийрежим:Когдафонариквключен,коротконажмите
кнопкувыборарежима(STROBEREADY™),чтобыпоследовательно
выбиратьследующиеуровнияркости:TURBO-HIGH-MID-LOW.
Моментальный доступ к режиму TURBO
Ежедневныйрежим:Когдафонариквключен,нажмитеиудерживайте
кнопкувыборарежима(STROBEREADY™)длядоступакрежимуTURBO
(4000Люмен).Отпустите,чтобывернутьсякпредыдущемусостоянию.
Примечание:ПрииспользованииаккумуляторовCR123/RCR123
включитсяуровеньHIGH(1060Люмен).
STROBE READY™
•
Когдафонариквыключен,влюбомпользовательскомрежименажмите
иудерживайтекнопкувыборарежима(STROBEREADY™)длядоступа
крежимуСТРОБОСКОП.Отпустите,чтобывыключитьего.
• Когдафонариквключен,влюбомизпользовательскихрежимов
триждынажмитекнопкувыборарежима(STROBEREADY™)для
доступакрежимуСТРОБОСКОП.Коротконажмитекнопкувыбора
режима(STROBEREADY™),чтобывернутьсякпредыдущему
состоянию,илинажмитекнопкупитания,чтобывыключитьфонарь.
(Учтите,чтовданномслучаефонарьзапомнитрежимСТРОБОСКОП.)
• Тактическийрежим:Когдафонариквключен,нажмитеиудерживайте
кнопкувыборарежима(STROBEREADY™)длядоступакрежиму
СТРОБОСКОП.Коротконажмитекнопкувыборарежима(STROBE
READY™),чтобывернутьсякпредыдущемусостоянию,илинажмите
кнопкупитания,чтобывыключитьфонарь.(Вданномслучаефонарь
НЕзапомнитрежимСТРОБОСКОП.)
Индикатор питания
• Когдааккумуляторустановлен,илифонарьотключенотисточника
питаниявовремяпроцессазарядки,индикатормощностибудет
мигать,чтобыпоказатьнапряжениеаккумулятора(±0,1В).Например,
когданапряжениебатареинаходитсянауровне4,2В,индикатор
мощностибудетмигать4раза,азатемпосле1,5-секунднойпаузы
мигнетеще2раза.Различныеуровнинапряженияпредставляют
соответствующиеоставшиесяуровнимощностибатареи:
1×21700 battery
2×CR123 batteries
• Когдафонарьвключен,индикатормощностибудетуказыватьна
оставшуюсямощностьаккумулятора.
1.Постоянноегорениеуказываетнато,чтомощностьвыше50%.
2.Медленноемиганиеуказываетнато,чтомощностьниже50%.
3.Частоемиганиеуказываетнато,чтомощностьниже10%.
Примечание:
1.
ПрииспользованиидвухаккумуляторовCR123/RCR123вместе
индикаторпокажетсреднеенапряжениемеждудвумяаккумуляторами.
2.
Аккумуляторыдолжныбытьзамененыилиперезаряжены,когдасвечение
становитсятусклымилифонарьперестаетреагироватьиз-занизкоймощности.
ATR (Модуль усовершенствованной терморегуляции)
ИнтегрированнаятехнологияATRрегулируетсвечениеP20iXвсоответствии
сусловиямиработыиокружающейсредойдляподдержанияоптимальной
производительности.
Обслуживание
Каждые6месяцеврезьбуследуетпротиратьчистойтканью,азатем
наноситьтонкийслойсиликоновойсмазки.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(日本語)P20iX
( 한국어 )
P20iX (Italiano) ( ) P20iX Українська P20iX
(简体中文)
P20iX
Istruzioni per l’uso
Installazione della batteria
Inserirelabatteria(olebatterie)comeillustratoeavvitareperstringereil
tappo di coda.
Nota:Dopol'inserimentodellabatteria,l'indicatoredialimentazionelampeggerà
per indicare la tensione della batteria. Si prega di fare riferimento alla sezione
"Indicazione di alimentazione" di questo manuale per maggiori dettagli.
Avvertenze:
1.
Assicurarsichelebatteriesianoinseriteconl'estremitàpositivaversolatesta.
Ilprodottononfunzioneràselebatterienonsonoinseritecorrettamente.
2. ATTENZIONE! Possibili radiazioni pericolose! Non guardare la luce! Può
essere pericoloso per i tuoi occhi.
3.Quandoillivellodipotenzaèbasso,sipregadismetterediusareil
prodottoesostituireoricaricarelabatteriaperevitaredanniallabatteria.
4.Quandoilprodottovienetenutoinunozainoolasciatoinutilizzatoper
untempoprolungato,sipregadirimuoveretuttelebatterieperevitare
l'attivazioneaccidentaleolaperditadellabatteria.
5.
NONimmergerelatorciainnessunliquidoquandoècalda.Ciòpotrebbe
causaredanniirreparabiliacausadelladierenzadipressionedell'aria
all'interno e all'esterno del prodotto.
Funzione di Carica
LaP20iXèdotatodiunsistemadiricaricaintelligente.Comeillustrato,dopo
averinseritolabatteriaeaverstrettoiltappoposteriore,utilizzareilcavoUSB
per collegare un alimentatore esterno (ad esempio un adattatore USB o altri
dispositividiricaricaUSB)allaportadiricaricaperiniziareilprocessodiricarica.
• Duranteilprocessodiricarica,l'indicatoredipotenzalampeggerà
lentamente per informare l'utente.
• Quandolabatteriaècompletamentecarica,laP20iXcesseràilprocesso
dicaricael'indicatoredialimentazioneresteràcostantementeaccesoper
informare l'utente.
• Quandolatorciaèaccesa,ilcollegamentoadunafontedialimentazione
spegneràautomaticamentelaluce.Latorciatorneràalsuostato
precedentequandovienescollegatadallafontedialimentazione.
• Iltempodiricaricaperunabatteria21700Li-ion(5000mAh)èdicirca3
oree45minuti.(Usandounadattatore5V/2A)
Illuminazione tattica momentanea
Tenerepremutoametàilpulsantediaccensioneperaccendere
momentaneamente la luce. Rilasciare per spegnerla.
Accensione e Spegnimento
Accensione:Quandolatorciaèspenta,premereilpulsantediaccensione
nchénonsisenteunclicperaccenderla.
Spegnimento:Quandolatorciaèaccesa,premereilpulsantediaccensione
nchénonsisenteunclicperspegnerla.
Selezione della modalità utente
LaP20iXfornisce2modalitàutenteperdiversiutilizziesituazioni.
• Modalitàgiornaliera(impostazionepredenita):Inquestamodalità
utente,sonodisponibili6livellidiluminosità[TURBO,HIGHER,HIGH
(850Lumens),MID,LOWeULTRALOW]elamodalitàSTROBO.LaP20iX
memorizzeràeriaccederàa5deilivellidiluminosità(TURBOescluso)o
allamodalitàSTROBOquandovieneriattivata,amenochenonsiastato
commutatainun'altramodalitàutente.
• Modalitàtattica:Inquestamodalitàutente,sonodisponibilisolo4livelli
diluminosità[TURBO,HIGH(850Lumens),MIDeLOW]elamodalità
STROBO.LaP20iXmemorizzeràeriaccederàallivelloTURBOoalla
modalitàSTROBOsoloquandoverràriattivata,amenochenonsiastata
commutatoinun'altramodalitàutente.
Nota: QuandosiusanobatterieCR123/RCR123,cisono4livellidiluminosità
[HIGH(1.060Lumens),MID,LOWeULTRALOW]elamodalitàSTROBO
disponibiliinmodalitàgiornaliera.Cisono3livellidiluminosità[HIGH(1.060
Lumens),MIDeLOW]elamodalitàSTROBOdisponibiliinmodalitàtattica.
Per selezionare la modalità utente desiderata:
1.Assicuratevicheiltappoposterioresiabenavvitato.
2.
Premete e tenete premuto il pulsante mode (STROBE READY™) sul tappo
posterioreinmodochelatorciavipropongalaluceSTROBO;simultaneamente
–senzamairilasciareilpulsante–svitateiltappoposteriore.
3.Unavoltacheiltappoposterioreèstatosvitato,ilLEDprimario
lampeggeràperindicarelamodalitàutenteselezionata:1lampeggioperil
DailyMode;2lampeggiperilTacticalMode.
4.
RilasciateilpulsanteMode(STROBEREADY™)eriavvitateiltappoposteriore.
Livelli di luminosità
• Modalitàgiornaliera:Quandolaluceèaccesa,premerebrevemente
ilpulsanteMode(STROBEREADY™)perscorrereiseguentilivellidi
luminosità:ULTRALOW-LOW-MID-HIGH-HIGHER.
•
Modalitàtattica:Quandolaluceèaccesa,premerebrevementeilpulsante
Mode(STROBEREADY™)perscorrereiseguentilivellidiluminosità:
TURBO–HIGH–MID–LOW.
Accesso momentaneo al TURBO
Modalitàgiornaliera:Quandolaluceèaccesa,tenerepremutoilpulsanteMode
(STROBEREADY™)peraccedereallivelloTURBO(4.000Lumen).Rilasciareper
tornare allo stato precedente.
Nota: QuandosiusanobatterieCR123/RCR123,siaccedeinveceallivelloALTO
(1.060 Lumen).
STROBE READY™
• Quandolaluceèspentainunadelleduemodalitàutente,tenerepremuto
ilpulsanteMode(STROBEREADY™)peraccedereallamodalitàSTROBO.
Rilasciare per spegnerla.
•
Quandolaluceèaccesainunadelleduemodalitàutente,premeretrevolte
ilpulsanteMode(STROBEREADY™)peraccedereallamodalitàSTROBO.
PremerebrevementeilpulsanteMode(STROBEREADY™)pertornareallo
stato precedente, o cliccare il pulsante Power per spegnere la luce. (Questo
accessomemorizzeràlamodalitàSTROBO).
• Modalitàtattica:Quandolaluceèaccesa,premerealungoilpulsante
Mode(STROBEREADY™)peraccedereallamodalitàSTROBO.Premere
brevementeilpulsanteMode(STROBEREADY™)pertornareallostato
precedente, o cliccare il pulsante Power per spegnere la luce. (Questo
accessononmemorizzeràlamodalitàSTROBO).
Indicazione di potenza
• Quandolabatteriavieneinserita,olatorciavienescollegatadallafonte
di alimentazione durante il processo di carica, l'indicatore di alimentazione
lampeggiapermostrarelatensionedellabatteria(±0,1V).Peresempio,
quandolatensionedellabatteriaèa4,2V,l'indicatoredialimentazione
lampeggia4volteseguitodaunapausadi1,5secondiedaaltri2
lampeggi.Lediversetensionirappresentanoicorrispondentilivellidi
potenza residua della batteria:
1×21700 battery
2×CR123 batteries
• Quandolaluceèaccesa,l'indicatoredipotenzaindicalapotenzaresidua
della batteria.
1.Ilfattochesiacostantementeaccesoindicachelapotenzaèsuperioreal50%.
2.Lampeggiandolentamenteindicachelapotenzaèinferioreal50%.
3.Illampeggiamentorapidoindicachelapotenzaèinferioreal10%.
Nota:
1.QuandosiusanodueCR123/RCR123inserie,l'indicatoremostreràla
tensione media tra le due batterie.
2.Lebatteriedevonoesseresostituiteoricaricatequandol'uscitasembra
essereocaolatorciadiventainsensibileacausadellabassapotenza.
ATR (regolazione avanzata della temperatura)
La tecnologia ATR integrata regola l'uscita della P20iX a seconda delle
condizionidilavoroedell'ambiente,permantenereleprestazioniottimali.
Manutenzione
Ogni6mesiraccomandiamodipulirelelettatureconunpannopulito
seguitodaunsottilestratodilubricanteabasedisilicone.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Інструкції з користування
Встановлення елементів живлення
Вставтеакумулятор(батареї),якпоказанонамалюнку,ізагвинтіть
торцевукришку.
Примітка: Післявстановленнябатареїіндикаторживленняпоручіз
торцевимиперемикачамипочнеблимати,вказуючирештузаряду.
Детальнішуінформаціюдив.урозділі"Індикаціяживлення"цьогопосібника.
Увага:
1.Переконайтесь,щоакумулятор(батареї)вставленопозитивним
кінцемдоголови.Вирібнепрацюватиме,якщоакумулятор(батареї)
вставленонеправильно.
2.
ОБЕРЕЖНО!Яскравесвітло!Недивітьсяусвітло!Можебути
небезпечнимдляочей.
3.
Колирівеньживленнянизький,будьласка,перестаньтевикористовувати
ліхтарізамінітьабозарядітьакумулятор,щобуникнутипошкодження.
4.
Якщоліхтартривалийчасзберігаєтьсяврюкзакуабозалишається
невикористаним,виймітьусібатареї,щобзапобігтивипадковій
активаціїабовитокуакумулятора.
5.
Незанурюйтеліхтарвжоднурідину,коливінгарячий.Цеможе
призвестидонепоправноїшкодиліхтарючерезрізницютискуповітря
всерединійзовнікорпусу.
Функція зарядки
P20iXоснащенийінтелектуальноюсистемоюзарядки.Щоброзпочатипроцес
зарядки,післявставленняакумуляторатазатягуванняторцевоїкришки
під’єднайтезовнішнєджереложивленнязадопомогоюкабелюUSBдопорту
зарядки,якпоказанонамалюнку.
• Підчаспроцесузарядкиіндикаторживленнябудеповільноблимати.
• Колиакумуляторповністюзаряджений,P20iXприпинитьпроцес
зарядки.Індикаторживленнябудеувімкненийпостійно.
• Колисвітловвімкнене,підключеннядоджерелаживлення
автоматичновимкнесвітло.Післявідключеннявідджерелаживлення
світловвімкнетьсявостанньомувикористовуваномурежимі.
• Часзарядкидлялітій-іонногоакумуляторатипорозміром21700
(5000mAh)становитьприблизно3години45хвилин(Заряджається
черезадаптер5В/2А).
Тактичне миттєве освітлення
Натиснітьнаполовинуіутримуйтекнопкуживлення,щобмиттєво
увімкнутисвітло.Відпустіть,щобвимкнутийого.
Включення/Виключення
Включення:Колисвітловимкнене,натиснітькнопкуживленнядо
клацання,щобувімкнутиліхтар.
Виключення:Колисвітлоувімкнене,натиснітькнопкуживленнядо
клацання,щобвимкнутиліхтар.
Користувацькі режими
P20iXпрацюєздвомакористувацькиминалаштуваннями.
•
Щоденнийрежим(налаштуваннязазамовчуванням):Уцьомурежимі
доступні6рівнівяскравості[ТУРБО,ВИЩИЙ,ВИСОКИЙ(850люмен),
СЕРЕДНІЙ,НИЗЬКИЙтаМІНІМАЛЬНИЙ]іСТРОБ.P20iXзберігаєтаактивує
5рівнівяскравостіприповторномувключенніліхтаря(завиключенням
ТУРБО)таСТРОБ,якщоліхтарнепереведенийвіншийрежимкористувача.
• Тактичнийрежим:Уцьомукористувацькомурежимідоступнілише
4рівніяскравості[ТУРБО,ВИСОКИЙ(850люмен),СЕРЕДНІЙта
НИЗЬКИЙ]таСТРОБ.P20iXзберігаєтаактивуєприповторному
включенніліхтарярежимиТУРБОабоСТРОБ,якщоліхтарне
переведенийвіншийрежимкористувача.
Примітка:ПривикористанніелементівживленняCR123/RCR123,
уліхтаряєдоступдо4рівнівяскравості[ВИСОКИЙ(1060люменів),
СЕРЕДНІЙ,НИЗЬКИЙтаМІНІМАЛЬНИЙ]таСТРОБ,доступнийтількив
Щоденномурежимі.Утактичномурежимідоступні3рівніяскравості
[ВИСОКИЙ(1060люменів),СЕРЕДНІЙтаНИЗЬКИЙ]тарежимСТРОБ.
Вибір користувацького режиму
1.Переконайтеся,щоторцевакришкаповністюзатягнута.
2.
Натиснітьтаутримуйтекнопкурежиму(STROBEREADY™),після
активуваннярежимуСТРОБпочинайтепотрохуослаблятиторцевукришку.
3.Післятого,яккришкаослаблена,основнийбілийсвітлодіод
вказуватимевстановленийрежимкористувача:Однемиготіння–
Щоденнийрежим,Двамиготіння–Тактичнийрежим
4.Оберітьпотрібнийрежим,відпустітькнопкурежиму(STROBE
READY™)ізатягнітькришку.
Рівні яскравості
•
Щоденнийрежим:Колисвітловвімкнене,натиснітькнопкурежиму
(STROBEREADY™),щобперемикатисяміжнаступнимирівнями
яскравості:МІНІМАЛЬНИЙ-НИЗЬКИЙ-СЕРЕДНІЙ–ВИСОКИЙ-ВИЩИЙ.
• Тактичнийрежим:Колисвітловвімкнене,натиснітькнопкурежиму
(STROBEREADY™),щобперемикатисяміжнаступнимирівнями
яскравості:ТУРБО-ВИСОКИЙ-СЕРЕДНІЙ-НИЗЬКИЙ.
Миттєвий доступ до TURBO
Щоденнийрежим:Колисвітловвімкнене,натиснітьіутримуйтекнопку
режиму(STROBEREADY™),щобактивуватирівеньяскравостіТУРБО
(4000люмен).Відпустіть,щобповернутисядопопередньогорежиму.
Примітка:ПривикористанніелементівживленняCR123/RCR123,ліхтар
активуєрежимяскравостіВИСОКИЙ(1060люменів).
STROBE READY™
• Колисвітловимкненовбудь-якомукористувацькомурежимі,
натиснітьіутримуйтекнопкурежиму(STROBEREADY™),щоб
отриматидоступдорежимуСТРОБ.Відпустіть,щобвимкнути.
• Колисвітловвімкненевбудь-якомукористувацькомурежимі,
натиснітьтаутримуйтекнопкурежиму(STROBEREADY™),щоб
отриматидоступдорежимуСТРОБ.Натиснітькнопкурежиму(STROBE
READY™),щобповернутисядопопередньогорежимуабонатисніть
кнопкуживлення,щобвимкнутисвітло.
• Тактичнийрежим:Колисвітловвімкнене,натиснітьіутримуйте
кнопкурежиму(STROBEREADY™),щоботриматидоступдорежиму
СТРОБ.Натиснітькнопкурежиму(STROBEREADY™),щобповернутися
допопередньогорежиму,абонатиснітькнопкуживлення,щоб
вимкнутисвітло.(Тактичнийрежимнезапам'ятовуєрежимSTROBE.)
Індикатор живлення
• Колиакумуляторвстановлений,індикаторживленняблиматиме,
вказуючинапругуакумулятора(±0,1В).Колиліхтарвідключається
відджерелаживлення,торцевийіндикаторживленняблиматиме,
вказуючинапругуакумулятора(±0,1В).Наприклад,колинапруга
акумуляторастановить4,2В,індикаторживленнямиготить4рази
зпаузою1,5секундитаробитьще2миготіння.Напругавідповідає
рівнюпотужностіакумулятора:
1×21700 battery
2×CR123 batteries
• Колисвітлоувімкнене,індикаторживленнянаголовіліхтаря,
вказуватимезалишокживленняакумулятора.
1. Постійневключеннявказуєнате,щопотужністьвище50%.
2. Повільнемиготіннявказуєнате,щопотужністьнижче50%.
3. Швидкемиготіннявказуєнате,щопотужністьнижче10%.
Примітка:
• ПривикористаннідвохCR123/RCR123послідовновстановлених,
індикаторпокажесереднюнапругуміждвомаелементамиживлення.
• Елементиживленняслідзамінюватиабозаряджати,колисвітлостає
тьмянимаболіхтарнереагуєнанатисканнячерезнизькупотужність.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
ІнтегрованатехнологіяATRрегулюєпотужністьP20iXвідповідно
доробочогостанутанавколишньогосередовищадляпідтримки
оптимальноїпродуктивності.
Технічне обслуговування
Кожні6місяціврізьбовіз’єднанняслідпротиратичистоюганчіркоюз
подальшимнанесеннямтонкогошарусиліконовогомастила.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
操作方法
電池の入れ方
図のように電池を入れてテールキャップを締めます。
ノート : 電池を入れた後パワーインジケーターが点滅して電圧を通知しま
す。詳しくは“パワーインジケーター”の項をご参照ください。
注意 :
1. 電池のプラス極がヘッド側に来るよう入れてください。逆向きに入れる
と動きません。
2. 注意!ライトは強烈に光ります!目にダメージを与える可能性があるの
で、光源を直接見ないでください。
3. 電池残量が少なくなったら、電池へのダメージを防ぐため使用を停止し
てなるべく早く充電してください。
4. カバンなどに入れて持ち歩いたり長期間使用しない時は、誤点灯や液も
れを防ぐために電池を抜いてください。
5.ライトが熱を持っているときは液体に浸さないでください。チューブ内
外の気圧の差により修復不能な損傷を引き起こす可能性があります。
充電機能
P20iX は充電機能を搭載しています。電池を入れてテールキャップを締めた
後、図のように USB ケーブルをつなぎ外部電源(USB アダプター、USB 充
電デバイスなど)に接続すると充電が始まります。
• 充電中はパワーインジケーターがゆっくり点滅します。
• 電池が満タンになったら自動的に充電が止まり、インジケーターが点灯
状態になります。
• ライトがついている状態で外部電源につなぐと自動的に消灯します。外
部電源から切り離すと元の状態で再点灯します。
• 21700 リチウムイオン充電池(5,000mAh)をフル充電するのにおよそ3時
間45分かかります(5V/2A アダプター使用時 )。
ライトの一時点灯
パワーボタンを半押しすると押しているあいだライトが点灯し、はなすと消
灯します。
オン・オフ
オン :ライトがオフの時、パワーボタンをカチッと音がするまで押し込むと
点灯します。
オフ :ライトがオンの時、パワーボタンをカチッと音がするまで押し込むと
消灯します。
ユーザーモード
P20iX は状況によって使い分けられるよう2つのユーザーモードを搭載して
います。
• デイリーモード(初期設定):このモードでは6段階の明るさレベル[ タ
ーボ、ハイヤー、ハイ (850 ルーメン )、ミドル、ロー、ウルトラロー ]と
ストロボモードが使用できます。またメモリー機能により、ユーザーモー
ドを切り替えない限り、次回点灯時は前回最後に使用した明るさレベル
またはストロボモードで点灯します。
• タクティカルモード :このモードでは4段階の明るさレベル[ ターボ、ハ
イ (850 ルーメン )、ミドル、ロー ]とストロボモードが使用できます。メ
モリー機能は通常点灯かストロボで働き、ユーザーモードを切り替えな
い限り、次回点灯時は前回ストロボモードならストロボで、それ以外な
らターボで点灯します。
ノート : CR123/RCR123 電池使用時は、デイリーモードの場合4段階の明る
さレベル[ ハイ(1,060 ルーメン )、ミドル、ロー、ウルトラロー ]とストロ
ボモード、タクティカルモードの場合3段階の明るさレベル[ ハイ (1,060 ル
ーメン )、ミドル、ロー ]とストロボモードが使用できます。
ユーザーモードの切り替え :
1. テールキャップが締まっていることを確認してください。
2.モードボタン(STROBEREADY ™ ) を押しながら(ターボかストロボが点
灯します)テールキャップを緩めてください。
3.テールキャップが緩むと LED が光って、切りかわったユーザーモードを
通知します。1 回点滅でデイリーモード、2 回点滅でタクティカルモード
です。
4.モードボタン(STROBEREADY ™ )をはなしてテールキャップを締めて下
さい。
明るさレベル
• デイリーモード :ライトがオンの時、モードボタン(STROBEREADY ™ )
を押すたびに明るさレベルがウルトラロー–ロー–ミドル–ハイ–ハイ
ヤーの順に切りかわります。
• タ ク テ ィ カ ル モ ー ド : ラ イ ト が オ ン の 時、 モ ー ド ボ タ ン(STROBE
READY ™ )を押すたびに明るさレベルがターボ–ハイ–ミドル–ローの順
に切りかわります。
ターボの一時点灯
デイリーモード :ライトがオンの時、モードボタン(STROBEREADY ™ )を
長押しするとターボモード(4,000 ルーメン)で点灯します。ボタンをはな
すと元の状態に戻ります。
ノート :CR123/RCR123 使用時はハイ(1,060 ルーメン)が点灯します。
STROBE READY ™
• ライトがオフの時、ユーザーモードにかかわらずモードボタン(STROBE
READY ™ ) を長押しするとストロボモードとなります。ボタンをはなすと
消灯します。
• ライトがオンの時、ユーザーモードにかかわらずモードボタン(STROBE
READY ™ )をトリプルクリックするとストロボモードになります。ストロ
ボモードでモードボタンを押すと元の状態に戻ります。またパワーボタ
ンを押すとライトが消えます(ストロボモードがメモリーされます)。
• タ ク テ ィ カ ル モ ー ド : ラ イ ト が オ ン の 時、 モ ー ド ボ タ ン(STROBE
READY ™ )を長押しすることでもストロボモードになります。ストロボモ
ードでモードボタンを押すと元の状態に戻ります。またパワーボタンを
押すとライトが消えます(この使い方ですとストロボモードはメモリー
されません)。
パワーインジケーター
• 電池を入れたり外部電源を外したりするとパワーインジケーターが点滅
して電圧を通知します(±0.1V)。例えば電池の残量が 4.2V だった場合、
パワーインジケーターが4回点滅し、1.5 秒後に2回点滅したあとスタン
バイ状態となります。電池の電圧と残量の関係は使用電池により異なりま
すので下図を参照してください。
1×21700 battery
2×CR123 batteries
• ライトがオンのとき、パワーインジケーターが電池残量を通知します。
1.残量が50% 以上のときはパワーインジケーターが点灯しています。
2.残量が 50% を切っているとゆっくり点滅します。
3.残量が 10% を切っていると速く点滅します。
ノート :
1. CR123/RCR123 を使っているときは、2 本の平均電圧が表示されます。
2.光源が暗くなったりライトが反応しなくなったら電池を交換または充電
してください。
高性能温度調節機能 (ATR)
本器は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できる
よう状況に応じて出力レベルを調節します。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベースの潤滑剤を
薄く塗ってください。
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
使用电筒
装入电池
请按示意图装入电池,并拧紧尾盖:(如图)
注:在每次装入电池后,位于充电口旁的指示灯将以闪烁的方式报出电池电压。
详情请参考“电量提示”一章。
警告:
1. 请将电池按照正极朝灯头方向放入,反装电池电筒将不能工作。
2. 请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
3. 当电池电量较低时,请及时停止使用并尽快进行充电,以免对电池造成损害。
4. 若把电筒放置在背包内或需长时间储存时,请把电筒内的电池取下以防止
误触开启或电池漏液。
5. 在手电筒处于高温状态下时,请勿将手电筒置入冷水(或任何液体)中降温。
由于内外气压的差异,将产生约等于 10 米水深的水压,将可能导致手电筒
进水而损坏。
充电
本产品自带智能充电功能。如图所示,装入电池后拧紧尾盖,把 USB 充电线
一端连接至充电接口,另一端接上 USB 充电设备(USB 适配器或其他 USB
充电器设备)即可进行充电。
• 当处于正常充电状态时,位于充电口旁的指示灯会慢闪提示用户。
• 当充满电时,手电筒将自动停止充电,且指示灯长亮提示用户。
• 在手电筒开启状态下,连接电源进行充电时,照明将会自动关闭。切断电
源后,将自动重新开启记忆档位。
• 对 1 节 21700 锂充电电池(5000mAh)进行充电时,充电时间约为 3 小时
45 分钟。(5V/2A 适配器)
战术点亮
轻按尾部开关,电筒即开启,松手电筒熄灭。
开启 / 关闭
开启:关闭状态下,按下尾部开关,直到有“嗒”的一声后松手,手电筒开启。
关闭:开启状态下,按下尾部开关,直到有“嗒”的一声后松手,手电筒关闭。
可选模式
P20iX 设有两种模式,用户可根据使用习惯选择适合的使用模式。
• 日常模式(出厂默认模式):包含极亮档、特亮档、高亮档(850 流明)、
中亮档、低亮档、节能档和暴闪功能。此模式设有档位记忆功能,在没有
切换使用模式的情况下,再次开启电筒,将自动进入记忆的照明档位或暴
闪功能(极亮档除外)。
• 战术模式:包含极亮档、高亮档(850 流明)、中亮档、低亮档和暴闪功能。
此模式仅记忆极亮档和暴闪功能,在没有切换使用模式的情况下,再次开
启电筒,会进入极亮档或暴闪功能。
注:使用 CR123/RCR123 电池时,日常模式下可开启高亮档(1060 流明)、
中亮档、低亮档、节能档和暴闪功能;战术模式下可开启高亮档(1060 流明)、
中亮档、低亮档和暴闪功能。
模式切换
进行以下操作,即可在日常模式和战术模式间切换:
1. 在拧紧尾盖的情况下,按住筒尾的 "MODE" 键(STROBEREADY ™)保持
不放,此时手电筒会开启极亮档 / 暴闪功能。
2. 手电筒开启开启极亮档 / 暴闪功能后,拧松尾盖,此时白光主灯将以闪烁
的方式提示用户当前模式:闪一下表示已进入“日常模式”;闪两下表示
已进入“战术模式”。
3. 提示结束后,松开 "MODE" 键(STROBEREADY ™),并拧紧尾盖即可。
亮度调节
• 在日常模式开启状态下,每次短按 "MODE" 键(STROBEREADY ™),电
筒亮度将按照“节能档 - 低亮档 - 中亮档 - 高亮档 - 特亮档”顺序循环切换。
• 在战术模式开启状态下,每次短按 "MODE" 键(STROBEREADY ™),电
筒亮度将按照“极亮档 - 高亮档 - 中亮档 - 低亮档”顺序循环切换。
开启极亮档
在日常模式开启状态下,长按“MODE”键(STROBEREADY ™)不松手,即
可开启极亮档(4000 流明),松手即返回此前使用档位。
注:使用 CR123/RCR123 电池时,进入高亮档(1060 流明)。
使用一键暴闪功能
• 当电筒关闭的时候,无论电筒处于任何模式下,按住尾部“MODE”键
(STROBEREADY ™),手电筒即开启暴闪功能,松手即关闭。
• 当电筒开启的时候,无论电筒处于任何模式下,连续快速按三下“MODE”
键(STROBEREADY ™)即可开启暴闪功能。如需退出暴闪功能,再次按
下“MODE”键(STROBEREADY ™)可返此前使用档位;或关闭手电筒
即可(记忆暴闪功能)。
• 在战术模式下开启状态下,长按“MODE”键(STROBEREADY ™)即
可开启暴闪功能。如需退出暴闪功能,再次按下“MODE”键(STROBE
READY ™)可返此前使用档位;或关闭手电筒即可(不记忆暴闪功能)。
电量提示
• 每次装入电池后或在充电状态下切断电源时,位于充电口旁的指示灯将以
闪烁的方式报出电池电压(精确到 ±0.1V)。例如,电池电压为 4.2V 时,
指示灯将闪烁 4 次,停顿 1.5 秒后再闪烁 2 次来表示 4.2V。
1×21700 电池
2×CR123电池
• 在开启状态下,指示灯会提示电池剩余电量:
1.指示灯长亮,代表电量大于 50%;
2.指示灯慢闪,代表电量少于 50%;
3.指示灯快闪,代表电量少于 10%。
注:
1. 当使用两节 CR123/RCR123 电池串联时,手电筒只报单节电池电压(两节
电池电压平均值)。
2. 当电池电量不足,电筒会出现亮度变暗或者无法调光的情况。此时,应更
换电池或进行充电。
ATR 温控模块
P20iX 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳
工作状态。
保养电筒
请每半年使用软布清洁电筒的螺牙,并使用硅润滑油润滑螺牙。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质
量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 5 年内享受免费保固服务。
在超过 5 年免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要
部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如反装电池等)。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
※本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.nitecore.
cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容的最终解
释权和修改权。
电量不足 满电
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
电量不足 满电
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
사용 설명
배터리 설치
그림과 같이 배터리를 삽입하고 나사를 조여 테일 캡을 조입니다 .
참고 : 배터리 삽입 후 전원 표시등이 깜박여 배터리 전압을 나타냅니다 . 자
세한 내용은 이 설명서의 " 전원 표시 " 섹션을 참조하십시오 .
경고 :
1. 배터리의 양극 (+) 이 헤드 쪽을 향하도록 삽입되었는지 확인합니다 . 배터
리를 잘못 삽입하면 제품이 작동하지 않습니다 .
2. 주의 ! 육안으로 빛을 쳐다 보지 마십시오 ! 눈에 위험 할 수 있습니다 .
3. 전원이 부족할 때는 사용을 중지하고 배터리의 손상을 방지하기 위해 배
터리를 교체하거나 충전하십시오 .
4. 제품을 배낭에 넣어 두거나 장기간 사용하지 않을 경우 우발적인 작동이
나 배터리 누출을 방지하기 위해 모든 배터리를 제거하십시오 .
5. 제품이 뜨거울 때 액체에 담그지 마십시오 . 튜브 내부와 외부의 공기압 차
이로 인해 빛에 돌이킬 수 없는 손상을 줄 수 있습니다 .
충전 기능
P20iX 에는 지능형 충전 시스템이 장착되어 있습니다 . 그림과 같이 배터리
를 삽입하고 테일 캡을 조인 후 USB 케이블을 사용하여 외부 전원 공급 장치
( 예 : USB 어댑터 또는 기타 USB 충전 장치 ) 를 충전 포트에 연결하여 충전
프로세스를 시작합니다 .
• 충전 중에는 전원 표시등이 천천히 깜박여 사용자에게 알립니다 .
• 배터리가 완전히 충전되면 P20iX 는 충전 과정을 중단하고 전원 표시등이
계속 켜져 사용자에게 알립니다 .
• 조명이 켜져 있을 때 , 전원에 연결하면 조명이 자동으로 꺼집니다 . 손전
등은 전원에서 분리되면 이전 상태로 돌아갑니다 .
• 21700 리튬 이온 배터리 (5,000mAh) 의 충전 시간은 약 3 시간 45 분 입니
다 . (5V / 2A 어댑터를 통해 충전시 )
전술적 순간 조명
전원 버튼을 반쯤 길게 누르면 조명이 잠시 켜집니다 . 해제하려면 놓습니다 .
On / Off
On: 전원이 꺼져 있을 때 , 딸깍 소리가 날 때까지 전원 버튼을 눌러 켜십시
오 .
Off: 전원이 켜져 있을 때 , 딸깍 소리가 날 때까지 전원 버튼을 누르면 꺼집
니다 .
사용자 모드 선택
P20iX 는 사용자와 상황에 따라 2 가지 사용자 모드를 제공합니다 .
• 데일리 모드 ( 기본 설정 ) : 이 사용자 모드에서는 6 가지 밝기 레
벨 [TURBO, HIGHER, HIGH (850 루멘 ), MID, LOW 및 ULTRALOW] 및
STROBE 모드를 사용할 수 있습니다 . P20iX 는 다른 사용자 모드로 전환되
지 않는 한 , 다시 활성화 될 때 밝기 레벨 (TURBO 제외 ) 또는 STROBE 모
드 중 5 개를 기억하고 다시 액세스합니다 .
• 전술 모드 : 이 사용자 모드에서는 4 가지 밝기 레벨 [TURBO, HIGH (850
루멘 ), MID 및 LOW] 및 STROBE 모드 만 사용할 수 있습니다 . P20iX 는
다른 사용자 모드로 전환되지 않는 한 다시 활성화 될 때만 TURBO 레벨
또는 STROBE 모드를 기억하고 다시 액세스합니다 .
참고 : CR123 / RCR123 배터리를 사용하는 경우 데일리 모드에서 사용할 수
있는 4 가지 밝기 레벨 [HIGH (1,060 루멘 ), MID, LOW 및 ULTRALOW] 및
STROBE 모드가 있습니다 . 3 가지 밝기 레벨 [HIGH (1,060 Lumens), MID 및
LOW] 및 STROBE 모드는 전술 모드에서 사용할 수 있습니다 .
원하는 사용자 모드 선택하기 :
1. 테일 캡이 완전히 조여 졌는지 확인하십시오 .
2. 테일 캡의 모드 버튼 (STROBE READY ™ ) 을 계속 누르고 있으면 손전등이
TURBO 레벨 또는 STROBE 모드에 액세스하는 동시에 테일 캡을 풉니다 .
3. 테일 캡이 풀리면 기본 흰색 LED 는 데일리 모드에 대해 한 번 깜박이고
전술 모드에 대해 두 번 깜박임으로써 선택된 사용자 모드를 나타냅니다 .
4. 모드 버튼 (STROBE READY ™ ) 을 놓고 테일 캡을 조입니다 .
밝기 레벨
• 데일리 모드 : 전원이 켜져 있을 때 , 모드 버튼 (STROBE READY ™ ) 을 짧
게 눌러 다음 밝기 레벨을 순환합니다 . ULTRALOW – LOW – MID – HIGH
– HIGHER.
• 전술 모드 : 전원이 켜져 있을 때 , 모드 버튼 (STROBE READY ™ ) 을 짧게
눌러 다음 밝기 레벨을 순환합니다 . TURBO – HIGH – MID – LOW.
TURBO 에 대한 빠른 액세스
데일리 모드 : 전원이 켜져 있을 때 , 모드 버튼 (STROBE READY ™ ) 을 길게
눌러 TURBO 레벨 (4,000 루멘 ) 에 액세스합니다 . 이전 상태로 돌아가려면
놓으십시오 .
참고 : CR123 / RCR123 배터리를 사용하는 경우 대신 HIGH 레벨 (1,060 루
멘 ) 에 액세스합니다 .
STROBE READY ™
• 두 사용자 모드에서 전원이 꺼지면 모드 버튼 (STROBE READY ™ ) 을 길게
눌러 STROBE 모드에 액세스합니다 . 해제하려면 놓습니다 .
• 두 사용자 모드에서 전원이 켜지면 모드 버튼 (STROBE READY ™ ) 을 세
번 눌러 STROBE 모드에 액세스합니다 . 모드 버튼 (STROBE READY ™ ) 을
짧게 눌러 이전 상태로 돌아가거나 전원 버튼을 클릭하여 조명을 끕니다 .
( 이 액세스는 STROBE 모드를 기억합니다 .)
• 전술 모드 : 전원이 켜져 있을 때 모드 버튼 (STROBE READY ™ ) 을 길게
눌러 STROBE 모드에 액세스합니다 . 모드 버튼 (STROBE READY ™ ) 을 짧
게 눌러 이전 상태로 돌아가거나 전원 버튼을 클릭하여 조명을 끕니다 .
( 이 액세스는 STROBE 모드를 기억하지 않습니다 .)
전원 표시
• 배터리를 삽입하거나 충전하는 동안 손전등이 전원에서 분리되면 전원 표
시등이 깜박여 배터리 전압 ( ± 0.1V) 을 표시합니다 . 예를 들어 배터리 전
압이 4.2V 이면 전원 표시등이 4 번 깜박 인 다음 1.5 초 동안 일시 중지되
고 2 번 더 깜박입니다 . 다른 전압은 해당하는 배터리 잔량 수준을 나타냅
니다 .
1×21700 battery
2×CR123 batteries
• 전원이 켜지면 전원 표시등이 배터리 잔량을 나타냅니다 .
1. 계속 켜져 있으면 전원이 50 % 이상임을 나타냅니다 .
2. 천천히 깜박이면 전원이 50 % 미만임을 나타냅니다 .
3. 빠르게 깜박이면 전력이 10 % 미만임을 나타냅니다 .
주의 :
1. 두 개의 CR123 / RCR123 을 직렬로 사용하는 경우 표시기에 두 배터리 사
이의 평균 전압이 표시됩니다 .
2. 출력이 어둡거나 저전력으로 인해 손전등이 응답하지 않는 경우 배터리를
교체하거나 충전해야 합니다 .
ATR ( 고급 온도 조절 )
통합 ATR 기술은 최적의 성능을 유지하기 위해 작업 조건 및 주변 환경에 따
라 P20iX 의 출력을 조절합니다 .
유지보수
6 개월마다 깨끗한 천으로 실을 닦은 다음 실리콘 기반 윤활제를 얇게 코팅
해야합니다 .
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
P191020IX21
Made in China
Warranty Service
All NITECORE
®productsarewarrantedforquality.AnyDOA/defective
productcanbeexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/
dealerwithin15daysofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioning
NITECORE®
products can be repaired free of charge within 60 months
from the date of purchase. Beyond 60 months, a limited warranty applies,
coveringthecostoflaborandmaintenance,butnotthecostofaccessories
orreplacementparts.Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorized parties.
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.(e.g.reversed
polarity installation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
For the latest information on NITECORE
®
productsandservices,pleasecontact
a local NITECORE
®
distributororsendanemailtoservice@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualare
for reference purpose only. Should any discrepancy occur between
thismanualandinformationspeciedonwww.nitecore.com,Sysmax
InnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthe
content of this document at any time without prior notice.
Product specificaties
Merk: | Nitecore |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | P20iX |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nitecore P20iX stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Nitecore
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp Livarno Lux
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024