Nitecore NPL20 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nitecore NPL20 (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
NPL20
• Ambidextrous Activation
• Patented ATR Technology
• Innovative Anti-impact Mechanism
Universal Compact
Weapon Light
Features
(English) NPL20 (Español) NPL20
Mounting
Battery Installation
(Deutsch) NPL20 (Francais) NPL20
Specications
Battery Options
Technical Data
Accessories
Warnings
1.Alwaysmakesureyourrearmisclearandunloadedbefore
mounting/dismountingtheproductorchangingthebattery.
2.Alwaysobeythesafetyregulationswhenoperatingthe
rearmstoavoidaccidentaldamagetopersonalhealthor
property.
3.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothe
light!Maybedangerousforyoureyes.
4.Alwaysdismounttheproductwhenmaintainingtherearms.
5.Whentheproductisleftunused,pleaseremovethebattery
topreventleakageoraccidentalactivation.
• UtilizesaCREEXP-G3S3LEDwithanoutputof460
lumens
• Anopticalsystemcombinedwithcrystalcoatingand
“PrecisionDigitalOpticsTechnology”(PDOT)
• Throwof76metersandpeakbeamintensityof1,440cd
• Poweredby1xCR123Abatterywitharuntimeof50
minutes
• AdvancedPowerCut-O(APC)technologyforanultra-
lowstandbypowerconsumption
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)
module(PatentNo.ZL201510534543.6)
• Anti-impactreversepolarityprotectionmechanism
speciallydesignedforshootingsports
• STROBEModeusesrandomlychangingfrequenciesfor
strongerdizzyingeects
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastable
output
• Picatinnyrailmountequippedforquickmounting
• Constructedfromaerogradealuminumalloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP67
• Impactresistantto1meter
Dimensions: 64.5mm×36mm×33mm
(2.54"×1.42"×1.30")
Weight: 71.5g(2.52oz)
SpareO-ring,CR123ABattery
Type Nominal
Voltage Compatibility
PrimaryLithium
Battery CR123A Y(Compatible)3V
Rechargeable
Li-ionBattery RCR123A 3.6V/3.7V N(Incompatible)
FL1STANDARD CONSTANT-ON STROBE
460Lumens 460Lumens
50min ─
76m ─
1,440cd ─
1m(ImpactResistance)
IP67
Note:Thestateddataismeasuredinaccordancewiththe
internationalashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL1-2019,
using1xCR123Alithiumbattery(1,600mAh)underlaboratory
conditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierent
batteryusageorenvironmentalconditions.
Operating Instructions
Battery Installation
Asillustrated,unscrewthebatterycapnexttothelight
counterclockwisewithascrewdriveroracoinetc.,insertthe
batteryandscrewtotightenthecap.
Warnings:
1.Theproductwillnotworkifthebatteryisincorrectlyinserted.
2.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothe
light!Maybedangerousforyoureyes.
3.Whentheproductisleftunused,pleaseremovethebattery
topreventleakageoraccidentalactivation.
Mounting
WARNING: ALWAYSMAKESUREYOURFIREARMISCLEAR
ANDUNLOADEDBEFOREMOUNTINGORDISMOUNTINGTHE
PRODUCT!
1.Unscrewthemountingscrewcounterclockwise.
2.Alignthestopperwiththerecoilgrooveoftherail.
3.Tightenthescrewclockwise.
Tactical Momentary Illumination
PressandholdeitherPowerButtontoturnonthelight
momentarily.Releasetoturnito.
On / O
On:Whenthelightiso,shortpresseitherPowerButtonto
turniton.
O:Whenthelightison,shortpresseitherPowerButtonto
turnito.
STROBE Mode
Whenthelightison/o,triplepresseitherPowerButtonto
accesstheSTROBEMode.WhentheSTROBEModeison,short
presseitherPowerButtontoturnothelight.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
TheintegratedATRtechnologyregulatestheoutputofthe
NPL20accordingtotheworkingconditionandambient
environmenttomaintaintheoptimalperformance.
Warnings
1.Alwaysmakesureyourrearmisclearandunloadedbefore
mounting/dismountingtheproductorchangingthebattery.
2.Alwaysobeythesafetyregulationswhenoperatingthe
rearmstoavoidaccidentaldamagetopersonalhealthor
property.
3.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothe
light!Maybedangerousforyoureyes.
4.Alwaysdismounttheproductwhenmaintainingtherearms.
5.Whentheproductisleftunused,pleaseremovethebattery
topreventleakageoraccidentalactivation.
Changing Batteries
Thebatteryshouldbereplacedwhentheoutputappearstobe
dimduetolowpower.
Note:Alwaysmakesureyourrearmisclearandunloaded
beforechangingthebattery.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleancloth
followedbyathincoatingofsilicon-basedlubricant.
Instrucciones de operación
Instalación de baterías
Comosemuestraenlaimagen,desatornillelatapadela
bateríajuntoalreectorensentidocontrarioalasmanecillas
delrelojconundesarmadoroconunamoneda,etc.insertela
bateríayatornilleparaapretarlatapa.
Advertencias:
1.Elproductonofuncionarásilabateríaestáinsertada
incorrectamente.
2.¡PRECAUCIÓN!¡Posibleradiaciónpeligrosa!¡Nomiredirecto
alaluz!Puedeserpeligrosoparasusojos.
3.Cuandodejeelproductosinutilizar,porfavorremueva
labateríaparapreveniractivaciónaccidentalofugaenla
batería.
Montaje
ADVERTENCIA:¡SIEMPREASEGÚRESEQUESUARMAESTÉ
LIBREYDESCARGADAANTESDEMONTARODESMONTAREL
PRODUCTO!
1.Desatornilleeltornillodemontajeensentidocontrarioalas
manecillasdelreloj.
2.Alineareltopeconlaranuraderetrocesodelriel.
3.Aprieteeltornilloensentidodelasmanecillasdelreloj.
Iluminación táctica momentánea
Presioneymantengapresionadocualquieradelosbotonesde
encendidoparaencenderlaluzmomentáneamente.Sueltepara
apagar.
Encendido / Apagado
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presionebrevemente
cualquieradelosbotonesdeencendidoparaencender.
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presionebrevemente
cualquieradelosbotonesparaapagar.
Modo ESTROBO
Cuandolaluzestáencendida/apagada,presionetresveces
cualquieradelosbotonesdeencendidoparaaccederalmodo
ESTROBO.CuandoelmodoESTROBOestáencendido,presione
brevementecualquieradelosbotonesdeencendidopara
apagarlaluz.
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
LatecnologíaATRintegradaregulalapotenciadelaNPL20de
acuerdoalascondicionesdetrabajoymedioambientepara
mantenerunrendimientoóptimo.
Advertencias
1.Siempreasegúresequesuarmaestélibreydescargada
antesdemontar/desmontarelproductoocambiarlabatería.
2.Siempreobedezcalasnormasdeseguridadcuandoopere
armasparaevitardañosaccidentalesalasaludpersonalo
dañosalapropiedad.
3.¡PRECAUCIÓN!¡Posibleradiaciónpeligrosa!¡Nomirealaluz!
Puedeserpeligrosoparasusojos.
4.Siempredesmonteelproductocuandodemantenimientoal
arma.
5.
Cuandodejeelproductosinutilizar,porfavorremuevala
bateríaparaprevenirfugaenlabateríaoactivaciónaccidental.
Cambio de baterías
Labateríadebeserreemplazadacuandolaintensidadparezca
débildebidoalabateríabaja.
Nota: Siempreasegúresequesuarmaestélibreydescargada
antesdecambiarlabatería.
Mantenimiento
Cada6mesessedeberánlimpiarlasjuntasconunpañolimpio,
seguidoaesto,debeaplicarseunanacapadelubricantea
basedesilicón.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterie
SchraubenSiedenBatteriefachdeckelnebendemLichtaustritt
gegendenUhrzeigersinnmiteinemSchraubendreherodereiner
Münzeusw.-wieabgebildet–ab,undsetzenSiedieBatterie
ein.SchraubenSiedenDeckelfest.
Warnhinweise:
1.AchtenSieaufkorrektePolaritätderBatterie.DasProdukt
funktioniertnicht,wenndieBatteriefalscheingesetztist.
2.VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!NichtindasLicht
schauen!DieskanngefährlichfürIhreAugensein.
3.
WenndasProduktunbenutztbleibt,entfernenSiebittedieBatterie,
umeinAuslaufenodereineversehentlicheAktivierungzuverhindern.
Montage
WARNUNG:STELLENSIEIMMERSICHER,DASSIHREWAFFE
ENTLADENUNDGESICHERTIST,BEVORSIEDASPRODUKT
MONTIERENODERDEMONTIEREN!
1.
SchraubenSiedenVerschlussgegendenUhrzeigersinnheraus.
2.RichtenSiedenStopperanderPicatinny-Schieneaus.
3.ZiehenSiedieVerschluss-SchraubeimUhrzeigersinnfest.
Taktisches Moment-Licht
DrückenundhaltenSieeinederbeidenEin/Aus-Tasten,umdas
Lichtkurzzeitigeinzuschalten.Loslassen,umesauszuschalten.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSieeine
derbeidenEin/Aus-Tasten,umdasLichteinzuschalten.
Ausschalten:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSieeine
derbeidenEin/Aus-Tasten,umdasLichtauszuschalten.
STROBE-Mode
WenndasLichtan/ausist,drückenSiedreimalaufeineder
beidenEin/Aus-Tasten,umdenSTROBE-Modeaufzurufen.
WennderSTROBE-Modeeingeschaltetist,drückenSiekurzauf
einenderbeidenEin/Aus-Tasten,umdasLichtauszuschalten.
ATR (Erweiterte Temperaturregulierung)
DieintegrierteATR-TechnologiereguliertdieLeistungderNPL20
jenachArbeits-undUmgebungsbedingungen,umdieoptimale
Leistungaufrechtzuerhalten.
Warnungen
1.VergewissernSiesichimmer,dassIhreSchusswae
entladenundgesichertist,bevorSiedasProduktmontieren/
demontierenoderdieBatteriewechseln.
2.BefolgenSiebeimBetriebderSchusswaestetsdie
Sicherheitsvorschriften,umunbeabsichtigteGesundheits-
oderSachschädenzuvermeiden.
3.VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!NichtindasLicht
schauen!DieskanngefährlichfürIhreAugensein.
4.
BeiderWartungderSchusswaeimmerdasProduktdemontieren.
5.
WenndasProduktunbenutztbleibt,entfernenSiebittedieBatterie,
umeinAuslaufenodereineversehentlicheAktivierungzuverhindern.
Batteriewechsel
DieBatteriesollteausgetauschtwerden,wennderLichtkegel
dunkelerscheintoderwenndieLampenichtmehrreagiert.
Hinweis:VergewissernSiesich,dassIhreSchusswae
entladenundgesichertist,bevorSiedieBatteriewechseln.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuch
abgewischtundanschließendmiteinerdünnenSchicht
Silikonfettgeschmiertwerden.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSie
gesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervom
unsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassung
zuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonneoderdiegelbe
Tonneistuntersagt.EnthaltendieProdukteBatterienoderAkkus,
dienichtfestverbautsind,müssendiesevorderEntsorgung
entnommenundgetrenntalsBatterieentsorgtwerden.
Instructions
Mise en place des piles
Commeillustré,dévisserlecapuchondelabatteriesousla
lumièredanslesensantihoraireavecuntournevisouunepièce
demonnaieetc.etinsérerlabatterieavecl'extrémiténégative
(-)pointantversleressort.
Note:
1.Lalumièrenefonctionnerapasavecunebatteriemalinsérée.
2.Eviterl’expositiondirectedelalumièreoudulaserdansles
yeux.
3.Lorsqueleproduitn'estpasutilisé,retirezlabatteriepour
évitertoutefuiteouactivationaccidentelle.
Montage
AVERTISSEMENT: TOUJOURSS'ASSURERQUEL'ARME
ESTPROPREETDÉCHARGÉEAVANTDEMONTEROUDE
DÉMONTERLEPRODUIT!
1.Dévissezlavisdemontageetdesserrezlesvisderéglagedu
raildanslesensantihoraire.
2.Alignezlabutéeaveclarainuredereculdurail
3.Serreràlafoislavisdexation.
Illumination momentanée
Appuyezetmaintenezl'undesboutonsd'alimentationpour
allumerlalumièremomentanément.Relâchezpourl'éteindre.
On/O
ON:lorsquelalampeestéteinte,appuyezbrièvementsurl'un
desboutonsd'alimentationpourl'allumer.
OFF:lorsquelalampeestallumée,appuyezbrièvementsurl'un
desboutonsd'alimentationpourl'éteindre.
Mode strobe
An’importequelmoment,Appuyeztroisfoissurl'undes
boutonsd'alimentationpouraccéderaumodeSTROBE.Lorsque
lemodeSTROBEestactivé,appuyezbrièvementsurl'undes
boutonsd'alimentationpouréteindrelalumière.
ATR (Protection température)
LatechnologieATRintégréerégulelasortieduNPL20en
fonctiondesconditionsdetravailetdel'environnementambiant
pourmaintenirdesperformancesoptimales.
Avertissement
1.TOUJOURSs'assurerquel'armeestpropreetdéchargée
avantdechangerlespiles,demonteroudedémonterle
produit.
2.TOUJOURSrespecterlesrèglesdesécuritélorsdel'utilisation
desarmesàfeupouréviterlesdommagesaccidentelsàla
santéouàlapropriété.
3.Eviterl’expositiondirectedelalumièreoudulaserdansles
yeux.
4.TOUJOURSdémonterleproduitlorsdel'entretiendesarmes
àfeu.
5.Lorsqueleproduitn'estpasutilisé,retirezlabatteriepour
évitertoutefuiteouactivationaccidentelle.
Changement des batteries
Labatteriedevraêtreremplacéeourechargedèsquelasortie
delampeapparaîtfaibleounerépondplus..
Maintenance
Tousles6mois,lesletagesdoiventêtreessuyésavecun
chionpropresuivid'unenecouchedelubriantàbasede
silicone
WARNING: ALWAYSMAKESUREYOURFIREARMISCLEAR
ANDUNLOADEDBEFOREMOUNTINGORDISMOUNTINGTHE
PRODUCT!
1.Unscrewthemountingscrewcounterclockwise.
2.Alignthestopperwiththerecoilgrooveoftherail.
3.Tightenthescrewclockwise.
Screw
Recoil
Groove
Stopper
Power
Buttons
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,
China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
NPL07012022
Made in China
( 日本語 ) NPL20 (한국어 ) NPL20 (Українська) NPL20(Italiano) NPL20 (
简体中文
) NPL20
使用方法
電池の入れ方
図のようにバッテリーキャップをマイナスドライバーやコイン
などで反時計回りに回して外し、電池を入れてからしっかりと
締めて下さい。
注意事項 :
1.電池が正しく入っていないと動きません。
2.注意!ライトは強烈に光ります!目にダメージを与える可能
性があるので、光源を直接見ないでください。
3.製品を使用しないときは、液漏れや誤作動を防ぐために電池
を取り外してください。
マウント方法
注意 : 製品の取り付け / 取り外しや電池交換を行う前に、銃器
に異常がなく装填されていないことを必ず確認してください。
1.マウントスクリューを反時計回りに回す。
2.ストッパーをレールのリコイル溝に合わせる。
3.マウントスクリューを締める。
一時点灯させるには
どちらかのパワーボタンを長押しすると、押しているあいだラ
イトがつきます。はなすと消灯します。
オン・オフ
オン :ライトが消えているとき、どちらかのパワーボタンを押
すと点灯します。
オフ :ライトがついているとき、どちらかのパワーボタンを押
すと消灯します。
ストロボモード
ライトがオンまたはオフのとき、どちらかのパワーボタンをト
リプルクリックするとストロボモードになります。ストロボモ
ード中にどちらかのパワーボタンを押すと消灯します。
高性能温度調節機能 (ATR)
本器は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能
が発揮できるよう状況に応じて出力レベルを調節します。
注意
1.製品の取り付け / 取り外しや電池交換を行う前に、銃器に異
常がなく装填されていないことを必ず確認してください。
2.人体や物品に被害を及ぼさないために、銃器を操作する際に
は、必ず安全規則を守ってください。
3.注意!ライトは強烈に光ります!目にダメージを与える可能
性があるので、光源を直接見ないでください。
4.銃器をメンテナンスする際は、必ず本製品を取り外してくだ
さい。
5.製品を使用しないときは、液漏れや誤作動を防ぐために電池
を取り外してください。
電池交換
光源が暗くなったら電池を交換して下さい。
ノート : 電池交換を行う前に、銃器に異常がなく装填されてい
ないことを必ず確認してください。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベー
スの潤滑剤を薄く塗ってください。
사용 설명
배터리 설치
그림과 같이 드라이버나 동전 등을 사용하여 표시 등 옆의 배터
리 캡을 시계 반대 방향으로 풀고 배터리를 삽입하고 캡을 조입
니다 .
경고 :
1. 배터리를 잘못 넣으면 제품이 작동하지 않습니다 .
2. 주의 ! 가능한 빛을 보지 마십시오 ! 눈에 위험 할 수 있습니
다 .
3. 제품을 사용하지 않은 채로 두면 누수나 실수로 작동하지 않
도록 배터리를 제거하십시오 .
설치
경고 : 제품을 장착하거나 분리하기 전에 항상 화기가 닫히고
언로드 되었는지 확인하십시오 !
1. 장착 나사를 반 시계 방향으로 푸십시오 .
2. 스토퍼를 레일의 반동 홈에 맞춥니다 .
3. 나사를 시계 방향으로 조입니다 .
전술 순간 조명
전원 버튼을 길게 누르면 전원이 잠시 켜집니다 . 해제하려면 놓
습니다 .
On / Off
On: 전원이 꺼져 있을 때 , 전원 단추를 짧게 눌러 켜십시오 .
Off: 전원이 켜져 있을 때 , 전원 버튼을 짧게 눌러 끕니다 .
STROBE 모드
전원이 켜져있거나 꺼져 있을 때 , 전원 버튼을 세 번 눌러
STROBE 모드에 액세스하십시오 . STROBE 모드가 켜져 있을 때
전원 버튼을 짧게 누르면 표시등이 꺼집니다 .
ATR ( 고급 온도 조절 )
통합된 ATR 기술은 작업 조건과 주변 환경에 따라 NPL20 의 출
력을 조절하여 최적의 성능을 유지합니다 .
경고
1. 제품을 장착 / 분리하거나 배터리를 교체하기 전에 항상 화기
청소 및 언로드를 확인하십시오 .
2. 화기 조작시 우발적인 개인 건강 또는 재산 피해를 방지하기
위해 항상 안전 규정을 준수하십시오 .
3. 주의 ! 가능한 빛을 보지 마십시오 ! 눈에 위험 할 수 있습니
다 .
4. 화기를 유지 보수 할 때 항상 제품을 분리하십시오 .
5. 제품을 사용하지 않은 채로 두면 누수나 실수로 작동하지 않
도록 배터리를 제거하십시오 .
배터리 교체
저전력으로 인해 출력이 희미해 보이면 배터리를 교체해야합니
다 .
참고 : 배터리를 교체하기 전에 항상 화기 청소 및 언로드를 확
인하십시오 .
유지보수
6 개월마다 실을 깨끗한 천으로 닦은 다음 실리콘 기반 윤활제
를 얇게 코팅해야합니다 .
Інструкція з експлуатації
Установка акумулятора
Якпоказанонамалюнку,кришкуакумуляторноговідсіку
поручізсвітлодіодомвикрутітьпротигодинникової
стрілкизадопомогоювикруткиабомонетитощо.Вставте
акумулятортазагвинтітькришку.
Увага:
1.Вирібнепрацюватиме,якщоакумуляторвстановлено
неправильно.
2.ОБЕРЕЖНО!Яскравесвітло!Недивітьсяусвітло!Може
бутинебезпечнимдляочей.
3.Якщовидовгонекористуєтесяліхтарем,вийміть
акумулятор,щобуникнутипротіканняабовипадкової
активації.
Кріплення
Завждипереконуйтеся,щовашавогнепальназброячиста
тарозрядженапередмонтажем/демонтажемвиробуабо
заміноюакумулятора
1.Відкрутітькріпильнийгвинтпротигодинниковоїстрілки.
2.Вирівняйтестопорзпазомрейки.
3.Закрутітьгвинтзагодинниковоюстрілкою.
Тактичне миттєве освітлення
Натиснітьіутримуйтекнопкуживлення,щобмиттєво
увімкнутисвітло.Відпустіть,щобвимкнутийого.
Включення та виключення
Включення:Колисвітловимкнене,натиснітькнопку
живлення,щобувімкнутийого.
Виключення:Колисвітловключене,натиснітькнопку
живлення,щобвимкнутийого.
Режим СТРОБ
Колисвітлоувімкненечивимкнене,тричінатиснітькнопку
живлення,щобперейтидорежимуСТРОБ.Колирежим
СТРОБувімкнений,натиснітькнопкуживлення,щоб
вимкнутийого.
ATR
ІнтегрованатехнологіяATRрегулюєвихіднупотужність
NPL20відповіднодоробочихумовтанавколишнього
середовищадляпідтримкиоптимальноїпродуктивності.
Увага!
• Завждипереконуйтеся,щовашавогнепальназброячиста
тарозрядженапередмонтажем/демонтажемвиробуабо
заміноюакумулятора.
• Завждидотримуйтесьправилбезпекипідчасексплуатації
вогнепальноїзброї,щобуникнутивипадкового
пошкодженнямайначишкодиздоров'ю.
• ОБЕРЕЖНО!Яскравесвітло!Недивітьсяусвітло!Може
бутинебезпечнимдляочей.
• Завждидемонтуйтевиріб,зберігаючивогнепальнузброю.
• Якщовидовгонекористуєтесяліхтарем,вийміть
акумулятор,щобуникнутипротіканняабовипадкової
активації.
Заміна елементів живлення
Якщосвітлосталотьмяним,слідзамінитиакумулятор.
Примітка: Передтим,якзамінитиелементживлення,
завждипереконуйтеся,щовашавогнепальназброячистата
розряджена.
Технічне обслуговування
Кожні6місяціврізьбленняслідпротиратичистоюганчіркою
зподальшимнанесеннямтонкогослоюсиліконового
мастила.
Istruzioni per l'uso
Installazione della batteria
Comeillustrato,svitareilcoperchiodellabatteriaaccantoalla
luceinsensoantiorarioconuncacciaviteounamoneta,ecc.,
Inserirelabatteriaeavvitareperbloccareilcoperchio.
Avvertenze:
1.Ilprodottononfunzioneràselabatterianonèinserita
correttamente.
2.ATTENZIONE!Possibileradiazionepericolosa!Nonguardare
laluce!Puòesserepericolosoperituoiocchi.
3.Quandoilprodottononvieneutilizzato,rimuoverelabatteria
perevitareperditeoattivazioniaccidentali.
Montaggio
ATTENZIONE: ASSICURARSISEMPRECHEL’ARMADAFUOCO
SIACHIARAEPRIVADICARICATOREINSERITOPRIMADI
MONTAREOSMONTAREILPRODOTTO!
1.Svitarelavitedimontaggioinsensoantiorario.
2.Allineareilpernodibloccoconlascanalaturadelrinculodella
guida.
3.Stringerelaviteinsensoorario.
Illuminazione tattica momentanea
Tenerepremutounodeipulsantidiaccensioneperaccendere
momentaneamentelaluce.Rilasciareperspegnerlo.
On / O
On:Quandolaluceèspenta,premerebrevementeunodei
pulsantidiaccensioneperaccenderla.
O:Quandolaluceèaccesa,premerebrevementeunodei
pulsantidiaccensioneperspegnerla.
Modalità STROBO
Quandolaluceèaccesa/spenta,premeretrevolteilpulsante
diaccensioneperaccedereallamodalitàSTROBE.Quandola
modalitàSTROBEèattiva,premerebrevementeunodeipulsanti
diaccensioneperspegnerelaluce.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
LatecnologiaATRintegrataregolalaluceemessadall'NPL20
inbaseallecondizionidilavoroeall'ambientecircostanteper
mantenereleprestazioniottimali.
Avvertenze
1.Assicurarsisemprechel'armasiascaricaprimadimontare/
smontareilprodottoosostituirelabatteria.
2.Rispettaresemprelenormedisicurezzaquandosiutilizzano
learmidafuocoperevitaredanniaccidentaliallasaluteoalla
proprietàdellepersone.
3.ATTENZIONE!Possibileradiazionepericolosa!Nonguardare
laluce!Puòesserepericolosoperituoiocchi.
4.Smontaresempreilprodottodurantelamanutenzionedelle
armidafuoco.
5.Quandoilprodottononvieneutilizzato,rimuoverelabatteria
perevitareperditeoattivazioniaccidentali.
Sostituzione delle batterie
Labatteriadeveesseresostituitaquandolaluceemessasembra
essereocaacausadellabassapotenza.
Nota: assicurarsisemprechel'armasiascaricaprimadi
sostituirelabatteria.
Manutenzione
Ogni6mesi,icontattidevonoesserepuliticonunpannopulito
seguitodaunsottilestratodilubricanteabasedisilicio.
使用枪灯
装入电池
使用扳手、硬币等工具,按逆时针方向拧松并打开电池盖(位于
灯头旁)。按示意图装入电池,并拧紧电池盖。(如图)
注:
1.反装电池枪灯将不能工作。
2.请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
3.枪灯在不使用时,请把电池取出,以防止误触开启或电池漏液。
安装枪灯
警告:当安装或拆卸 NPL20 时,请确保枪支是安全的,并确认
枪内没有子弹。
1.按逆时针方向拧松支架上螺栓。
2.将 NPL20 支架上的限位块,对齐导轨上的止退槽装上。
3.按顺时针方向拧紧螺栓即可。
战术点亮
按住任意开关按键,枪灯即开启,松手即关闭。
开启 / 关闭
开启:关闭状态下,短按任意开关按键,枪灯即开启。
关闭:开启状态下,短按任意开关按键,枪灯即关闭。
使用暴闪特殊功能
在任何状态下,连续短按三次任意开关按键,枪灯即进入暴闪功
能。开启暴闪功能后,短按任意开关按键,即可关闭。
ATR 温控模块
NPL20 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输
出以达到最佳工作状态。
注意事项
1.当安装、拆卸或更换电池时,请确保枪支是安全的,并确认枪
内没有子弹。
2.请严格遵守枪械操作安全规范,以免误伤他人或损坏财物。
3.请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
4.保养维护枪支时,请务必拆卸下本品。
5.枪灯在不使用时,请把电池取出,以防止误触开启或电池漏液。
更换电池
当电池电量不足时,枪灯可能会出现亮度变暗的情况。此时,应
及时更换电池。
注:更换电池时,请确保枪支是安全的,并确认枪内没有子弹。
保养
请每半年使用软布清洁本品螺牙,并使用硅润滑油润滑螺牙。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,
如果有任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品
的 5 年内享受免费保固服务。在超过 5 年免费保固期后,本产品
享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费
用。
本保固规则不适用于以下情况:
1.人为破坏,拆解,改装本产品。
2.错误操作导致产品损坏(如装反电池等)。
3.电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件
到 4008869828@nitecore.cn
※本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司
拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
Warranty Service
AllNITECORE®productsarewarrantedforquality.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedfora
replacementthroughalocaldistributor/dealerwithin15
daysofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioning
NITECORE®productscanberepairedfreeofchargewithin
60monthsfromthedateofpurchase.Beyond60months,
alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborand
maintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacement
parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/or
modiedbyunauthorizedparties.
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.(e.g.
reversedpolarityinstallation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE®productsand
services,pleasecontactalocalNITECORE®distributoror
sendanemailtoservice@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthis
usermanualareforreferencepurposeonly.Shouldany
discrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovations
Co.,Ltd.reservestherightstointerpretandamend
thecontentofthisdocumentatanytimewithoutprior
notice.
Worldwide Warranty Service
Model number Date of purchase
————————————— —————————————
Serial number Store Stamp
——————————————— ———————————————
Thisisthecerticateofauthenticityifthisitemandwe
conrmthatithasbeensubjectedtothemostexacting
qualitycontrolsbySYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
NOTE: Please ensure this warranty card is fully
completed by the distributor or retailer after
purchasing the product. Should the product fail
to operate correctly during the warranty period, it
may be returned with the completed warranty card
and original sales receipt to the retailer or local
distributor for replacement or repair.
CustomerServiceEmail:service@nitecore.com
(Русский) NPL20
Инструкция по эксплуатации
Установка батарейки
Какпоказанонарисунке,открутитекрышкубатарейного
отсекарядомслампойпротивчасовойстрелкиспомощью
отверткиилимонетыит.д.,вставьтебатарейкуи
завинтите,чтобызатянутькрышку.
Предупреждения:
1.Продуктнебудетработать,еслибатарейкавставлена
неправильно.
2.ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Несмотрите
насвет!Можетбытьопаснодлявашихглаз.
3.Еслипродуктнеиспользуется,пожалуйста,извлеките
аккумулятор,чтобыпредотвратитьутечкуилислучайную
активацию.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ:ПЕРЕДУСТАНОВКОЙ/РАЗБОРКОЙИЗДЕЛИЯ
ИЛИЗАМЕНОЙБАТАРЕИВСЕГДАПРОВЕРЯЙТЕ,ЧТОВАШЕ
ОГНЕСТРЕЛЬНОЕОРУЖИЕЧИСТОЕИРАЗРЯЖЕННОЕ!
1.Открутитекрепежныйвинтпротивчасовойстрелки.
2.Совместитестопорсканавкойотдачирейки.
3.Затянутьвинтпочасовойстрелке.
Тактическое мгновенное освещение
Нажмитеиудерживайтелюбуюкнопкупитания,чтобына
мгновениевключитьсвет.Отпустите,чтобывыключитьего.
Включение/выключение
Включение:когдасветнегорит,нажмителюбуюкнопку
питания,чтобывключитьего.
Выключение:когдасветгорит,кратковременнонажмите
любуюкнопкупитания,чтобывыключитьего.
Режим СТРОБОСКОП
Когдасветвключен/выключен,триждынажмителюбую
кнопкупитания,чтобыперейтиврежимСТРОБОСКОП.
КогдарежимСТРОБОСКОПвключен,коротконажмите
любуюкнопкупитания,чтобывыключитьсвет.
ATR (усовершенствованная система
регулирования температуры)
ИнтегрированнаятехнологияATRрегулирует
производительностьNPL20всоответствиисрабочими
условиямииокружающейсредойдляподдержания
оптимальнойпроизводительности.
Предупреждения
1.Передустановкой/разборкойизделияилизаменой
батареивсегдапроверяйте,чтовашеогнестрельное
оружиечистоеиразряженное
2.Всегдасоблюдайтеправилабезопасностипри
использованииогнестрельногооружия,чтобыизбежать
случайногонанесениявредаздоровьюилиимуществу.
3.ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Несмотрите
насвет!Можетбытьопаснодлявашихглаз.
4.Всегдадемонтируйтеизделиеприобслуживании
огнестрельногооружия.
5.Еслипродуктнеиспользуется,пожалуйста,извлеките
аккумулятор,чтобыпредотвратитьутечкуилислучайную
активацию.
Замена батарей
Батареядолжнабытьзаменена,есливыходнойсигнал
выглядиттусклымиз-занизкогоэнергопотребления.
Примечание.Передзаменыебатареивсегдапроверяйте,
чтобывашеоружиебылочистымизаряженным.
Обслуживание
Каждые6месяцеврезьбуследуетпротиратьчистойтканью,
азатемнаноситьтонкийслойсмазкинаосновекремния.
Product specificaties
Merk: | Nitecore |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | NPL20 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nitecore NPL20 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Nitecore
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Kogan
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Total
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp Livarno Lux
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp NEO Tools
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
- Zaklamp Eisemann
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
16 December 2024