Nitecore LR10 PANDA Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nitecore LR10 PANDA (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,
No.5XiancunRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510623,Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
LR05031018
LR10
Pocket Camping Lantern
(English) LR10 User Manual (Español) LR10
Manual de usuario
(Deutsch) LR10
Bedienungsanleitung
(Francais) LR10 Mode d’emploi
Features
• Rechargeable pocket camping light
• Utilizes9highCRILEDs(CRI≥90,temperaturecolorof4500k)toemit
maximum250lumens
• Built-in1200mAhLi-ionbattery
• IntegratedintelligentchargingcircuitforMicro-USBcharging
• Asingleswitchcontrols3brightnesslevelsand3specialmodes
• TakesadvantagesofhighlytranslucentPCdiuser,allowingalllight
sourcetobewelldistributed
• Built-inpowerindicatorreportsremainingbatterypower(PatentNo.
ZL201220057767.4)
• Built-inpowerindicatordoublesasalocationsignal
• Higheciencyconstantcurrentcircuit
• Magneticbaseformultiplescenarios
• MadefromdurablePCmaterials
• WaterproofinaccordancewithIP66
• Impactresistantto1meter
Dimensions Accessories
Size:2.58"×1.97"×0.98" 65.5mm×50mm×25mm USBcable( )
Weight:2.08oz 59.1g( )
Technical Parameters
HIGH MID LOW CAUTION
LIGHT SOS BEACON
Output 250
LUMENS 65
LUMENS 8
LUMENS 250
LUMENS 250
LUMENS 250
LUMENS
Runtime *1h 5h15min 38h / / /
Beam Diameter / / /24m 12m 3.4m
BeamIntensity 38cd 0.75cd9cd / / /
Impact Resistance
1m
Waterproof IP66
NOTE:Thestateddatahasbeenmeasuredbyusingabuilt-inLi-ion
battery(3.7V1200mAh)underlaboratoryconditions.End-userresultsmay
varyduetoindividualusagehabitsandenvironmentalconditions.
*TheruntimeforHIGHmodeisthetestingresultbeforestarting
temperatureregulation.
ON/OFF
ON:Whenthelightisturnedo,pressandholdthepowerswitchtoturn
thelightonandenterthelowbrightnesslevel.
OFF: Whenthelightisturnedon,pressandholdthepowerswitchfor
about0.6secondtoturnthelighto.
Brightness Adjustment
Withthelightturnedon,tapthepowerswitchrepeatedlytocyclethrough
Mid-High-Low.
Special Modes(Caution Light/SOS/Beacon)
Whenthelightisturnedo,tapthepowerswitchtwicesuccessivelyto
turnCautionLight(slowblink)on.Tapthepowerswitchrepeatedlytocycle
throughSOS-Beacon-CautionLight.TurnothelighttoexitSpecialModes.
ATR
WithincorporatedAdvancedTemperatureRegulationmodule,LR10
regulatesitsoutputandadaptstotheambientenvironment,therefore
maintainingoptimalperformance.
Positioning
Withthelightturnedon,holddownthepowerswitchfor3secondsto
turnthelighto,whichinturnactivatesthepowerindicatortoblinkonce
every2seconds.ThisservestoalertuserstothelocationoftheLR10.
WiththeLR10fullycharged,theLR10willremainoperationalfor6months
withthepowerindicatoractivated,and12monthsinstandbywiththe
powerindicatordeactivated.Turnthelightonagaintoexitthepositioning
function.
Power Tips
Whenthelightisswitchedo,tapthepowerswitchoncetoactivate
thebuilt-inpowerindicator.Thepowerindicatorwillashtoindicatethe
remainingbatterylevel:
1.3ashesrepresentbatterylevelabove50%.
2.2ashesrepresentbatterylevelbelow50%.
3.1ashrepresentsbatterylevelbelow10%.
NOTE:
1.Whenthebatterylevelislow(below8%),onlytheMidorLowmodeis
accessible.
2.When thebatterylevel isdepleted,the LR10can notbeswitched on.
Iflongpressing ortapping theswitchtwicequickly,thered indicator
willquicklyash 2seconds orbecomeunresponsive(over-discharging
protection).
PleaserechargetheLR10whenthebatterylevelislow.Inemergency,the
LR10canbeusedforlightingduringcharging.
Charging
Poweron:ConnectoneendoftheUSBcable
totheLR10,andtheotherendtothepower
sources(adapter,computerorotherpower
supplies)asshowninthediagram.Ittakes
about3hourstorechargetheLR10.
Chargingtips:Whenchargingisinprogress,
theredindicatorwillilluminatesteadyto
notifyusers.Itwillturngreenuponchargingcompletion.
Cautions
1.Avoiddirecteyeexposure.
2.DONOTdisassembleormodifytheproduct,itmaydamagetheproduct
andvoiditsproductwarranty.
Warranty Details
AllNITECOREproductsarewarrantedforquality.AnyDOA/defective
productcanbeexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/
dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioningNITECORE®productscanberepairedfreeofchargefor
aperiodof12months(1year)fromthedateofpurchase.Beyond12
months(1year),alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborand
maintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.The product(s)is/arebroken down,reconstructedand/or modiedby
unauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE®productsandservices,please
contactalocalNITECORE ®distributororsendanemailto
service@nitecore.com
※Allimages,textandstatements speciedhereinthis usermanualare
forreferencepurposeonly.Shouldany discrepancy occurs between
thismanualand informationspeciedon www.nitecore.com.SYSMAX
Innovations Co.,Ltd. reserves the rightsto interpret andamendthe
contentofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
Funktionen und Eigenschaften
• WiederauadbarekleineCampingleuchte
• Die9StückCRILED´s(CRI≥90,Farbtemperatur4500k),erreichenmaximal
250LumenLeuchtkraft.
• Eingebauter1200mAhLi-Ion-Akku
• Integrierte,intelligenteLadeschaltungfürMicro-USB-Port
• NureinSchaltersteuert3Helligkeitsstufenund3Sondermodi
• HochtransluzentePC-DiusorensorgenfüroptimaleLichtverteilung
• EingebauteLeistungsanzeigezeigtdieverbleibendeAkkuleistungan(PatentNr.
ZL201220057767.4)
• EingebauteStromanzeigefunktioniertgleichzeitigalsOrtungssignal
• HochleistungsfähigeelektronischeSchaltung
• MagnetischerBoden
• HergestelltausrobustenPC-Materialien
• WasserdichtnachIP66
• Bruchfestbis1MeterFallhöhe
Maße und Gewicht Zubehör
Größe: 65,5mm×50mm×25mm USB-Kabel
Gewicht:59,1g
Helligkeit und Leuchtdauer
HIGH MID LOW
CAUTION
LIGHT
SOS
BEACON
Helligkeitsstufen
250
LUMEN 65
LUMEN 8
LUMEN 250
LUMEN 250
LUMEN 250
LUMEN
Leuchtzeit
*1h 5h15min 38h / / /
Spot-Durchmesser
24m 12m 3,4m / / /
Spot-Intensität
38cd 0,75cd9cd / / /
BruchfesteFallhöhe
1m
Wasserdicht nach
IP66
HINWEIS :DieangegebenenDatenwurdenunterVerwendungdes
eingebautenLi-Ionen-Akkus(3.7V1200mAh)unterLaborbedingungen
gemessen.DieWertekönnenimAlltag,jenachAkkuzustand,individuellen
NutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssenabweichen.
*DieLeuchtdauerim"HIGH-Mode"wurdeermitteltbevorsichdas
Temperaturregulierungsmoduleinschaltet.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: WenndasLichtausgeschaltetist,haltenSiedenSchalter
gedrückt,umdasLichtimLow-Modeeinzuschalten.
Ausschalten:WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedenSchalterca.
0,6Sekundenlanggedrückt,umdasLichtauszuschalten.
Helligkeitseinstellungen
WenndasLichteingeschaltetist,tippenSiewiederholtaufdenSchalter,um
nacheinanderfortlaufenddurchdieHelligkeitsstufen"High"-"Mid"-"Low"
zuschalten.
Sonder-Modi
(Strobe / SOS / Location Beacon)
WenndasLichtausgeschaltetist,tippenSiezweimalnacheinanderaufden
Schalter,umdasWarnlicht(langsamesBlinken)einzuschalten.TippenSie
wiederholtaufdenSchalter,umnacheinanderfortlaufenddurchdieModi
"SOS"-"Beacon"-"CautionLight"zuschalten.SchaltenSiedasLichtaus,
umdieSondermodizuverlassen.
ATR
MitintegriertemAdvancedTemperatureRegulationModulpasstdieLR10
ihreLeistungandieUmgebungstemperaturanunderhältsodieoptimale
Leistung.
Ortungsfunktion
WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedenSchalter3Sekundenlang
gedrückt,umdasLichtauszuschaltenundgleichzeitigdieBetriebsanzeige
zuaktivieren.DieBetriebs-LEDblinkt1-malalle2SekundenumdenNutzer
überdenStandortderLR10zuinformieren.WenndieLR10vollständig
geladenist,kanndieLR10für6MonatemitaktivierterBetriebs-LEDund12
MonateimStandby-ModusmitaktivierterStromanzeigebetriebenwerden.
SchaltenSiedasLichtwiederein,umdieOrtungsfunktionzuverlassen.
Power-Tipps
WenndasLichtausgeschaltetist,tippenSiekurzaufdenSchalter,umdie
eingebauteStromanzeigezuaktivieren.Die
Betriebsanzeigeblinkt,umdenverbleibendenAkkustandanzuzeigen:
a. 3-malBlinkenbedeutetüber50%.
b.2-malBlinkenbedeutetunter50%.
c. 1-malBlinkenbedeutetunter10%.
HINWEIS:
1.Wennder Akkustandniedrigist(unter8%),istnurder Mid-oderder
Low-Modezugänglich.
2.Wennder Akkufastleerist,kanndie LR10nichteingeschaltetwerden.
Wennder Schalterlange oder zweimalschnell gedrücktwird, blinkt
dieroteAnzeige 2Sekundenlang schnell oderreagiert nichtmehr
(Tiefentladeschutz).
BitteladenSiedieLR10auf,wennderAkkustandniedrigist.ImNotfall
kanndieLR10auchwährenddesLadevorgangsfürdieBeleuchtung
verwendetwerden.
Laden
VerbindenSieeinEndedesUSB-Kabels
mitderLR10unddasandereEndemitder
Stromquelle(Adapter,Computer
oderandereEnergiequellen),wieinder
Abbildunggezeigt.Esdauertca.3Stunden,
umdieLR10aufzuladen.
HINWEIS:WennderLadevorgangläuft,leuchtetdieroteAnzeigestetig,
umdenLadevorganganzuzeigen.SiewirdgrünwennderLadevorgang
beendetist.
VORSICHT
1.LeuchtenSienichtdirektindieAugen.
2. ZerlegenodermodizierensiedieLampenicht.DieskönntedieLampe
beschädigenundderGarantieansprucherlischt.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE
®
ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.Beieiner
FehlfunktionderNITECORE
®
LR10TaschenlampekanndasGerätübereinenautorisierten
Vertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachKaufausgetauschtwerden.Nach
15TagenkanndasGerätkostenfreiinnerhalbvon12Monaten(1Jahr)zumZweckeder
ReparaturzueinemautorisiertenVertriebshändler/Händlergeschicktwerden.Über12
Monate(1Jahr)hinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfür
Zubehör-oderErsatzteile.DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2. DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE
®
Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinen
regionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailan:service@nitecore.com
※ Alle Bilder, Texteund Erklärungenin dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich
Referenzzwecken.Sollte eine Diskrepanz zwischen dieserBedienungsanleitung und
denveröentlichten Informationenauf derNitecoreWebsite»www.nitecore.com«
auftreten,geltendieInformationen unsereroziellen Website.SYSMAXInnovations
Co.,Ltd.behältsich dasRechtvor, denInhaltdieses Dokumentesjederzeitundohne
Vorankündigungzuändernundzuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterien
unentgeltlichanunserVersandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezur
RückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Características
• Linterna de bolsillo recargable para campismo
• Utiliza9LEDsCRI(CRI≥90,temperaturadecolorde4500k)parauna
emisiónmáximade250lúmenes
• BateríaLi-ion1200mAhintegrada
• CircuitointeligentedecargaMicro-USBintegrado
• Botónúnicocontrola3nivelesdeintensidady3modosespeciales
• TomaventajadeldifusordePCaltamentetranslúcido,permitiendoque
todaslasfuentesdeluzesténbiendistribuidas
• Indicadordebateríaintegrado,reportaelniveldebateríarestante
(Patentenúmero.ZL201220057767.4)
• Elindicadordebateríafuncionatambiéncomoseñaldelocalización
• Circuitodecorrienteconstantedealtaeciencia
• Basemagnéticaparamúltiplesescenarios
• HechadedurablematerialPC
• ResistentealaguadeacuerdoconIP66
• Resistenteaimpactosdesde1metros
Dimensiones Accesorios
Tamaño:2.58"×1.97"×0.98" CableUSB
(65.5mm×50mm×25mm)
Peso: 2.08oz 59.1g( )
Parámetros técnicos
ALTA MED BAJA
LUZ DE
ADVERTENCIA
SOS BALIZA
Potencia 250
LÚMENES
65
LÚMENES
8
LÚMENES
250
LÚMENES
250
LÚMENES
250
LÚMENES
Duración *1h 5h15min 38h / / /
Diámetro del haz
24m 12m 3.4m / / /
Intensidad del haz
38cd 0.75cd9cd / / /
Resistente a impactos
1m
Resistentealagua
IP66
NOTA: LosdatosaquímencionadoshansidomedidosusandolabateríaLi-
ionintegrada(3.7v1200mAh)bajocondicionesdelaboratorio.Losdatos
puedenvariardebidoaloshábitosindividualesdeusoylascondiciones
ambientales.
*Eltiempodeduraciónenmodo eselresultadodepruebasantesdeALTA
iniciarlaregulacióndetemperatura.
ON/OFF
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionado
elbotónparaencenderlaluzyentraralmodobajo.
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionado
elbotónporalrededorde0.6segundosparaapagarlaluz.
Ajuste de intensidad
Conlaluzencendida,toqueelbotóndeencendidorepetidamentepara
cambiarentreMedio-Alto-Bajo.
Modos especiales
(Luz de advertencia/SOS/Baliza)
Cuandolaluzestáapagada,toqueelbotóndeencendidodosveces
sucesivamenteparaencenderlaluzdeadvertencia(parpadeolento).Toque
elbotóndeencendidorepetidamenteparacambiarentreSOS-Baliza-luzde
advertencia.Apaguelalinternaparasalirdelosmodosespeciales.
ATR
ConmoduloincorporadodeRegulaciónAvanzadadeTemperatura,la
LR10regulasusalidayseadaptaalmedioambiente,manteniendoasíun
rendimientoóptimo.
Posicionamiento
Conlalinternaencendida,mantengapresionadoelbotóndeencendido
por3segundosparaapagarlaluz,estoasuvezactivaelindicadorde
bateríaparaparpadearunavezcada2segundos.Estosirveparaindicar
alosusuarioslalocalizacióndelaLR10.ConlaLR10completamente
cargada,laLR10semantendráoperativapor6mesesconelindicador
debateríaactivado,y12mesesenesperaconelindicadordebatería
desactivado.Enciendalalinternanuevamenteparasalirdelafunciónde
posicionamiento.
Consejos de carga
Cuandolalinternaestáapagada,toqueelbotóndeencendidounavezpara
activarelindicadordebateríaintegrado.Elindicadordebateríaparpadeará
delasiguientemaneraparaindicarelniveldebateríarestante:
1.3parpadeosrepresentanunniveldebateríamayoral50%.
2.2parpadeosrepresentanunniveldebateríadebajodel50%.
3.1parpadeorepresentaunniveldebateríadebajodel10%.
NOTA:
1.Cuandoelniveldebateríaesbajo(menoral8%),sólosonaccesibleslos
modosMedioyBajo.
2.Cuandolabateríaestéagotada,laLR10nosepodráencender.Si
presionamuchotiempoelbotóndeencendidootocaelbotóndosveces
rápidamente,elindicadorrojoparpadearárápidamente2segundosose
quedarásinrespuesta(proteccióncontrasobre-descarga)
PorfavorrecarguelaLR10cuandoelniveldebateríaseabajo.Encasode
emergencia,laLR10puedeserusadaparailuminardurantelacarga.
Carga
Encendido:Conecteunextremodelcable
USBalaLR10,yelotroextremoalafuente
dealimentación(adaptador,computadorau
otrasfuentesdeenergía)comosemuestra
eneldiagrama.Tomaaproximadamente3
horasrecargarlaLR10.
Consejosdecarga:Cuandolacargaestá
enprogreso,elindicadorrojopermaneceráencendidoparanoticaralos
usuarios.Setornaráverdealcompletarlacarga.
Precauciones
1.Evitelaexposicióndirectaalosojosdeanimalesy/opersonas.
2.NOdesarmeomodiqueelproducto,puededañarelproductoe
invalidarlagarantíadelmismo.
Detalles de garantía
TodoslosproductosNITECORE
®tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA
/defectuosopuedeserremplazadopormediodeundistribuidorlocalenlos
primeros15díasdespuésdelacompra.Despuésde15díastodoslosproductos
NITECORE®defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecostoporun
periodode12meses(1año)apartirdelafechadeadquisición.Despuésde12
meses(1año),aplicaráunagarantíalimitada,quecubreelcostodemanode
obraymantenimiento,másnoelcostodeaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1. El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)omodicado(s)
porpartesnoautorizadas.
2. El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado.
ParalainformaciónmásrecientessobreproductosyserviciosdeNITECORE
®,
favordeponerseencontactoconeldistribuidornacionaldeNITECORE
®oenvíe
uncorreoelectrónicoaservice@nitecore.com
※ Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicaneneste
manualdeusuariosólosirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurra
cualquierdiscrepanciaentreestemanualylainformaciónespecicadaen
www.nitecore.com,lainformaciónennuestrositiowebocialprevalecerá.
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.sereservaelderechodeinterpretaryenmendar
elcontenidodeestedocumentoencualquiermomentosinprevianoticación.
Caractéristiques
• Lampeportabledédiéeaucamping
• Deuxoptionsdetempératuredecouleurdisponibles:
• Fournitavec9ledsCRI(CRI≥90,temparturecouleur4500k)250
lumensmax
• Livréavecunebatterie1200mAhLi-ion
• CircuitdechargeMicro-USVintelligentpourunechargerapide
• Unboutondecommandepermettant3niveauxdeluminositéet3modes
spéciaux
• DiuseurPCtranslucidepermettantunerepartitionoptimaledela
lumière
• Indicateurlumineuxintégréindiquantlabatterierestante(breveté)
• Indicateurlumineuxintégréindiquantlapositiondel’appareil
• Circuitderégulationhauteperformanceorantunéclairageconstant
• Basemagnétiquepouruneutilisationpolyvalente
• FabriquéàpartirdematériauxPCdurables
• EtancheconformémentàlanormeIP66
• Résisteàdeschutesde1mdehaut
Dimensions Accessoires
Dimensions: 65.5mm×50mm×25mm CableUSB
Poids: 59.1g
Eclairage et autonomie
HIGH MID LOW
Avertissement
SOS Balise
Lumen 250
LUMENS
65
LUMENS
8
LUMENS
250
LUMENS
250
LUMENS
250
LUMENS
Duréedevie
*1h 5h15min 38h / / /
Portée
24m 12m 3.4m / / /
Picd’intensité
38cd 0.75cd9cd / / /
Résistance
auxchocs
1m
Waterproof
IP66
NOTE: LesdonnéesontétémesuréesenutilisantunebatterieLi-ion(3.7V
1200mAh)dansdesconditionsdelaboratoire.Lesdonnéespeuventvarier
légèrementpourunusageréelenfonctiondeshabitudesindividuelles
d’utilisationetdesfacteursenvironnementaux.
*Lesdonnées pourle modeHIGHsont obtenusavantde commencerla
régulationdetempérature.
ON/OFF
ON: Appuyersurl’interrupteurpourentrerdansleniveaudeluminositébas
(low)
OFF: Maintenirappuyél’interrupteurpouréteindrelalampe.
Niveaux d’éclairage
Quandlalampeestallumée,appuyersurl’interrupteurpournaviguerentre
lesniveauxbas,moyen,haut.
Mode Spécial Avertissement/SOS/Balise
Quandlalampeestéteinte,appuyer2foisrapidementsurl’interrupteur
pouratteindreleniveauAvertisement.Appuyer2foisrapidementpour
naviguerentrelesmodesAvertissement/SOS/Balises.Eteindrelalampe
poursortirdesmodesspéciaux.
Système ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàla
lamped’ajusterdefaçondynamiquesonniveaud’éclairageenfonctionde
satempératureinterne.
Position de l’appareil
Quandlalampeestallumée,maintenirl’interrupteurappuyépendant3
secondespouréteindrelalampeetactiverl’indicateurdepositionqui
clignoteratoutesles2secondes.Cettefonctionpermetàl’utilisateurde
retrouverfacilementlalampependant6moissicelle-ciestcomplètement
chargée.Lalamperesteactivependant12moissil’indicateurdeposition
estdésactivé.Allumerlalampepoursortirdecettefunctionposition.
Remplacement des batteries
Quandlalampeestéteinte,appuyersurl’interrupteurpouractiver
l’indicateurdepuissancequiclignoterapourindiquerlabatterierestante:
1.3ashesindiqueunebatterierestantesupérieureà50%.
2.2ashesindiqueunebatterierestanteinférieureà50%.
3.1ashindiqueunebatterierestanteinférieureà10%.
NOTE:
1.Lorsqueleniveaudelabatterieesttropbas(moinsde8%),seulsles
modesmoyenetbassontaccessibles.
2. Lorsque la batterieestcomplète mentdéchargéelorsque : lalampe
nepeuts’allumer ou Silorsde l’appuilong / l’appuisuccessif sur
l’interrupteur,l’indicateurlumineuxclignote2foisrapidementrouge.
Merciderechargerlalampelorsqueleniveaudechargeestbas.Encas
d’urgence,lalampepeutêtreutiliséependantlacharge.
Charge
Connectezlalampeàunesourcevialecâble
USBcommeillustréci-contreLacharge
completedelabatterieprendenviron3h.
L’indicateurlumineuxrouges’allumepour
indiquerquelabatteriecharge,etildevient
vertlorsquelachargeestterminée.
Avertissement
1.Evitezdedirigerlefaisceaudelumièredirectementdanslesyeux.
2.NEPASdémonteroumodierleproduit.
Garantie
TouslesproduitsNITECORE®sontgarantispourleurqualité.Lesproduits
défectueuxpeuventêtreéchangésparl’intermédiairedudistributeurlocal
dansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,lesproduitsNITECORE ®
défectueuxpeuventêtreréparésgratuitementpendantles12mois(1an)
suivantl’achat.Après12mois,unegarantielimitées’applique,couvrant
lescoûtsdemaind’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespièces
détachées.
Lagarantieestannuléedanslessituationssuivantes:
1.Le(s)produit(s)est/sont décomposé(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)
pardespersonnesnonautorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
PourlesdernièresinformationssurlesproduitsetservicesNITECORE®,
contactezvotredistributeurnationalNITECORE ®
ouenvoyezunmailà
service@nitecore.com
LesiteocieldeNitecoreprévautencasdemodicationsdesdonnées
produit
※Toutesles imagesetle texte composantce moded’emploisont
présentésàtitreindicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploiet
lesinformationsdiuséessurlesitewww.nitecore.com,c’estcedernier
quiprévaut.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréter
etdemodifierlecontenu dece documentàtout momentet sans
avertissementpréalable.
Warranty Details
AllNITECOREproductsarewarrantedforquality.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedfora
replacementthroughalocaldistributor/dealerwithin
the15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioningNITECORE®productscanberepaired
freeofchargeforaperiodof12months(1year)from
thedateofpurchase.Beyond12months(1year),a
limitedwarrantyapplies,coveringthecostoflabor
andmaintenance,butnotthecostofaccessoriesor
replacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/
ormodiedbyunauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE
®productsand
services,pleasecontactalocalNITECORE
®distributor
orsendanemailtoservice@nitecore.com
※All images,textandstatementsspeciedhereinthis
usermanualare forreferencepurposeonly.Should
any discrepancy occurs between this manual and
informationspeciedon www.nitecore.com.SYSMAX
InnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpret
andamendthecontentofthisdocumentatanytime
withoutpriornotice.
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
· 한국어
· Română
· 简体中文
MadeinChina
(Русский) LR10 инструкции (日本語)LR10 説明書 ( 한국어 ) LR10 설명서 (Română) LR10
Manual de utilizare
(简体中文)LR10 使用说明书
Характеристики
• Перезаряжаемыйпортативныйтуристическийфонарь
• 9светодиодовсвысокиминдексомцветопередачи(CRI≥90,цветовая
температура4500К)чтобыизлучатьмаксимум250люмен
• Встроенныйлитий-ионныйаккумулятор1200мАч
• Интегрированноеинтеллектуальноезарядноеустройстводлямикро-USB
зарядки
• Одинпереключатель,управляющийтремяуровнямияркостиитремя
специальнымирежимами
• Использованиевысокопрозрачногорассеивателяизпропиленкарбоната
обеспечиваетоптимальноераспределениесвета
• Встроенныйиндикаторпитанияпоказываетуровеньзарядааккумулятора
(патент№ZL201220057767.4)
• Встроенныйиндикаторпитаниятакжевыступаетвкачествеиндикатора
местоположения
• Высокопроизводительнаясхемапостоянноготока
• Магнитноеоснованиепозволяетзафиксироватьфонарьнаразличных
предметах
• Изготовленизпрочныхпропиленкарбонатныхматериалов
• ВодонепроницаемостьсоответствуетклассуIP66
• Ударопрочностьдо1метров
Габаритные размеры Комплектующие
Размер: 2,58"×1,97"×0,98" USB-кабель
(65,5мм×50мм×25мм)
Вес: 2,08унций(59,1г)
Технические характеристики
ВЫСОКИЙ СРЕДНИЙ НИЗКИЙ
СТРОБОСКОП
SOS
ПРОБЛЕСКВЫЙ
МАЯК
Мощность 250
люмен
65
люмен
8
люмен
250
люмен
250
люмен
250
люмен
Времянепрерывной
работы
*1ч
5ч15мин
38ч / / /
Диаметрлуча
24м 12м 3,4м / / /
Интенсивностьпучка
38кд 9кд 0,75кд / / /
Ударопрочность
1м
Водонепроницаемость
IP66
ПРИМЕЧАНИЕ:Указанныеданныебылиполученысиспользованием
встроеннойлитий-ионнойбатареи(3,7В,1200мАч)влабораторныхусловиях.
Результатыконечныхпользователеймогутварьироватьсявзависимостиот
индивидуальныхособенностейэксплуатациииусловийокружающейсреды.
*ВремяработыдлярежимаВЫСОКИЙявляетсярезультатом
тестированияпередначаломрегулированиятемпературы.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ:Когдафонарьвыключен,нажмитеиудерживайте
переключательпитания,чтобывключитьфонарьизадатьнизкийуровень
яркости.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ: Когдафонарьвключен,нажмитеиудерживайте
переключательпитанияпримерновтечение0,6секунды,чтобывыключить
фонарь.
Регулировка уровней яркости
Дляпереключенияуровнейяркости«Средний»-«Высокий»-«Низкий»при
включенномфонарепоследовательнонажимайтепереключательпитания.
Специальные режимы («Стробоскоп» /
«SOS» / «Проблесковый маяк»)
Когдафонарьвыключен,дваждынажмитепереключательпитания,чтобы
активироватьрежим«Стробоскоп»(медленноемигание).Последовательно
нажимайтенапереключательпитания,чтобыпереключатьрежимы«SOS»
-«Проблесковыймаяк»-«Стробоскоп».Длявыходаиз«Специального
режима»выключитефонарь.
УТР
БлагодарявстроенномумодулюУсовершенствованноготемпературного
регулирования,можнорегулироватьмощностьLR10взависимостиот
окружающихусловий,чтообеспечиваетоптимальнуюработуустройства.
Индикатор местоположения
Привключенномфонареудерживайтекнопкупитаниянажатойвтечение3
секунд,чтобывыключитьфонарь,приэтомактивируетсяиндикаторпитания,
которыйначнетмигатькаждые2секунды.Этопозволяетпользователям
определятьместоположениеLR10.ПриполномзарядебатареиLR10будет
работатьвтечение6месяцевсвключенныминдикаторомпитанияи12
месяцевврежимепростоясотключенныминдикаторомпитания.Чтобы
отключитьфункциюопределенияместоположения,включитефонарьснова.
Информация об уровне заряда
Когдафонарьвыключен,нажмитепереключательпитанияодинраз,
активируявстроенныйиндикаторпитания.Индикаторпитаниябудетмигать,
показываяуровеньзарядабатареи:
1. 3вспышкиозначают,чтоуровеньзарядабатареивыше50%.
2. 2вспышкиозначают,чтоуровеньзарядабатареиниже50%.
3. 1вспышкаозначает,чтоуровеньзарядабатареиниже10%.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Принизкомуровнезарядабатареи(ниже8%)доступентолько«Средний»
или«Низкий»уровеньяркости.
2. ПриполностьюразряженнойбатарееLR10невключается.При
длительномнажатииилибыстромдвойномнажатияпереключателя,
красныйиндикаторбудетбыстромигатьвтечение2секундили
перестанетреагировать(защитаотперегрузки)
ПринизкомуровнезарядабатареиперезарядитеLR10.Вслучаекрайней
необходимостиLR10можетиспользоватьсядляосвещениянепосредственно
вовремязарядки.
Зарядка
Включение:Подключитеодинконецкабеля
USBкLR10,адругойконецкисточнику
питания(адаптер,компьютерилидругие
источникипитания),какпоказанонасхеме.
ДляполнойзарядкиLR10требуетсяоколо3
часов.
Информацияобуровнезарядки:Для
уведомленияпользователейвходезарядкипостоянногориткрасный
индикатор.Послезавершениязарядкизагораетсязеленыйиндикатор.
ВНИМАНИЕ
1. Избегайтепрямоговоздействиянаглаза.
2. НЕразбирайтеустройство иневноситевизделиеизменения,это может
привестикповреждениюизделияианнулированиюгарантиинанего.
Информация о гарантии
ДлявсехизделийNITECOREпредусмотренагарантиякачества.Любоенеисправное
/дефектноеизделиеможнообменятьчерезместногодистрибьютора/дилера
втечение15днейсмоментапокупки.Поистечении15днейвседефектные
/неисправныеизделияNITECORE
®
могутбытьотремонтированыбесплатнов
течение12месяцев(1года)содняпокупки.Поистечении12месяцев(1года)
действуетограниченнаягарантия,покрывающаястоимостьработитехнического
обслуживания,нонестоимостькомплектующихилизапасныхчастей.
Гарантияаннулируетсявовсехследующихслучаях:
1. Изделиеразобрано,повторнособраноилиизмененолицами,неимеющими
соответствующихполномочий.
2. Изделиеповрежденоврезультатененадлежащегоиспользования.
ДляполучениясамойактуальнойинформацииопродуктахиуслугахNITECORE
®
можнообратитьсякрегиональномудистрибьюторуNITECORE
®
илиотправить
электронноеписьмопоадресуservice@nitecore.com
※ Всеизображения,текстизаявления,содержащиесявнастоящемруководстве,
предназначенытолькодлясправки.Еслимеждуданнымруководствоми
информацией,указаннойнасайтеwww.nitecore.com,имеютсякакие-либо
несоответствия,SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.оставляетзасобойправо
интерпретироватьиизменятьсодержаниенастоящегодокументавлюбоевремя
безпредварительногоуведомления.
製品特徴
• 充電式ポケットキャンピングライト
• 高演色 LED(CRI ≥ 90,色温度4500k) を 9 個搭載し、明るさ最大
250 ルーメンを達成
• 1200mAhの組み込み式リチウムイオン充電池
• リチウムイオン充電池はマイクロ USB 経由で充電可能
• 1つのスイッチで3つの明るさレベルと3つのスペシャルモードを
切り替え可能
• 高透明度の PC 素材ディフーザーにより、光を無駄なく拡散
• 組み込み式パワーインジケーターが電池残量をお知らせ( 特許番号
ZL201220057767.4)
• 組み込み式パワーインジケーターはロケーションシグナルとしても
活用可
• 高効率の定電流回路を使用
• 底部の磁石により様々なシチュエーションに対応
• 難燃性 PC 素材を使用
• IP66の防水性能
• 1m の耐落下衝撃性
寸法 アクセサリー
サイズ : 65.5mm×50mm×25mm USB ケーブル
重さ : 59.1g
仕様
ハイ ミドル ロー
警告ライト
SOS
ビーコン
明るさ 250
ルーメン
65
ルーメン
8
ルーメン
250
ルーメン
250
ルーメン
250
ルーメン
使用時間 *1h 5h15min 38h / / /
照射距離 24m 12m 3.4m / / /
光量 9cd38cd 0.75cd / / /
耐衝撃性 1m
防水性能 IP66
ノート : 上記データは組み込み式リチウムイオン充電池 (3.7V
1200mAh) を使用し実験室で測定したものです。実際の使用にさいし
ては、バッテリーや使用環境の違いによりばらつきが出ることがあり
ます。
* ハイ
モードの使用時間は、温度調節機能により明るさレベルが下がる
までの時間を計ったテスト結果に基づきます。
オン / オフ
オン :消灯時に電源スイッチを長押しすると、明るさレベルローで点灯
します。
オフ :点灯時に電源スイッチを 0.6 秒ほど長押しすると消灯します。
明るさの調整
ライト点灯時に電源スイッチを押すとミドル -
ハイ-ローの順に明る
さが切り替わります。
スペシャルモード ( 警告ライト /SOS/ ビー
コン )
ライト消灯時に電源スイッチを2回連続で押すと警告ライト(ゆっく
り点滅)となります。その状態で電源スイッチを押すとSOS -
ビーコ
ン -
警告ライトの順にモードが切り替わります。また、電源オフで自
動的にスペシャルモードから抜けます。
ATR
LR10 は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮
できるよう状況に応じて出力レベルを調節します。
ロケーションシグナル
ライト点灯時に電源スイッチを3秒ほど長押しして電源を切ると、パ
ワーインジケーターが2秒に1回点滅する状態となり、LR10 の位置を
把握しやすくなります。電池がなくなるまでの時間は、パワーインジ
ケーターが点滅している状態でフル充電から6ヶ月、点滅していない
通常のスタンバイ状態でフル充電から12ヶ月です。また、再びライ
トを点灯させることでロケーションシグナル状態から抜けます。
電池残量
ライト消灯時に電源ボタンを押すと、パワーインジケーターが点滅し
て電池残量をお知らせします。
1. 電池残量が50%以上のときは 3 回点滅します。
2. 電池残量が50%以下のときは 2 回点滅します。
3. 電池残量が10%以下のときは 1 回点滅します。
ノート :
1. 電池残量が少ないときは(8% 以下 )、ミドルとローの明るさレベル
しか使えません。
2. バッテリーがなくなるとライトがつかなくなります。バッテリーが
ない状態で電源スイッチを長押ししたり 2 回押したりした場合、赤
色のパワーインジケーターが 2 秒間点滅するか、何の反応もしなく
なります(過放電保護のため)。
その場合、再度充電をしてください。緊急時のため、LR10 は充電しな
がらライトを点灯させることもできます。
充電
充電方法 :図のように USB ケーブルをLR10につなげ、アダプター、
パソコンなどの USB ポートから充電をしてください。LR10 はフル充
電まで約 3 時間かかります。
充電状態 :充電中は赤色のパワーインジケーターが点灯します。充電が
終わると緑色に点灯します。
注意事項
1. 光源を直接見ないでください。
2. 製品を分解したり改造したりしないでください。故障の原因となり、
保証も受けられなくなります。
保証詳細
すべての NITECORE ®
製品には品質保証がつきます。NITECORE ®製品は、
すべての初期不良/ 不良品について、購入後 15 日以内であれば現地代理店 /
販売店を通じて交換いたします。15 日をすぎて不良 /故障が発生した場合、
購入日から 60 ヶ月(5 年間)は無料で修理いたします。12 ヵ月(1 年)を
超えた場合は限定保証が適用され、人件費およびメンテナンス費用はかかり
ませんが、付属品または交換部品の費用はご請求させていただきます。
以下の場合は保証が適用されません。
1. 製品が許可なく分解、再組み立てまたは改造された場合。
2. 正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合。
NITECORE ®
製品およびサービスに関する最新情報については、現地の
NITECORE ®
代理店 / 販売店にお問い合わせいただくか、もしくはservice@
nitecore.com までメールでお問い合わせください。
※ 本書に記載されている全ての画像・文章・文は参考資料です。このマニ
ュアルと www.nitecore.com で指定された情報が異なる場合、SYSMAX
InnovationsCo.,Ltd. は予告なしにいつでも本書の内容を変更、修正す
る権利を留保します。
제품 특징
• 충전식포켓캠핑라이트
• 9 개의고휘도CRILED(CRI ≥ 90,4500k 의온도색상 ) 를사용하여
최대250 루멘의빛을냅니다
• 내장형1200mAh리튬이온배터리
• 마이크로USB충전을위한통합지능형충전회로
• 스위치는3가지밝기레벨과3가지특수모드를조정합니다 .
• 높은반투명PC디퓨저의장점을더하여모든빛을잘분산시킵니다.
• 내장전원표시기는잔여배터리전력을표시합니다( 특허번호
ZL201220057767.4).
• 내장전원표시기가위치신호로두배가됩니다 .
• 고효율정전류회로
• 여러가지환경을위한자성베이스
• 내구성이뛰어난PC재질로제작되었습니다 .
• IP66 등급방수
• 1m 까지내충격성
치수 부속품
크기:2.58" ×1.97" ×0.98" USB케이블
(65.5mm×50mm×25mm)
무게:2.08oz(59.1g)
Technical Parameters
HIGH MID
낮음주의
라이트 SOS 비콘
출력 250 루멘 65 루멘 8 루멘 250 루멘 250 루멘 250 루멘
런타임 *1 시간
5 시간 15 분
38 시간 / / /
빔직경 24m 12m 3.4m / / /
빔강도 38cd 9cd 0.75cd / / /
내충격성
1m
방수 IP66
참고:명시된데이터는실험실조건에서내장리튬이온배터리(3.7V
1200mAh) 를사용하여측정되었습니다 .최종사용자결과는개별사용
습관및환경조건에따라다를수있습니다 .
*
HIGH모드의런타임은온도조절을시작하기전에테스트결과입니다.
ON / OFF
ON : 표시등이꺼지면전원스위치를길게눌러표시등을켜고저조도
레벨로들어갑니다 .
OFF :표시등이켜지면약0.6초동안전원스위치를누르고있으면표
시등이꺼집니다 .
밝기 조정
표시등이켜지면전원스위치를반복해서눌러Mid-High-Low 를순환
합니다 .
특수 모드 ( 주의 라이트 / SOS / 비콘 )
표시등이꺼지면전원스위치를두번연속두번눌러주의표시등( 느
리게깜박임 ) 을켭니다 .전원스위치를반복해서눌러SOS-비콘- 주
의표시등을순환하십시오 .특수모드를종료하려면표시등을끄십시
오 .
ATR
통합고급온도조절모듈을통해LR10 은출력을조절하고주변환경
에적응하여최적의성능을유지합니다 .
포지셔닝
표시등이켜진상태에서전원스위치를3초동안누르면표시등이꺼
지고전원표시등이2초마다한번깜박입니다 .이것은어두운곳에서
사용자에게LR10 의위치를알려주는역할을합니다 .LR10 이완전히충
전된상태에서LR10 은전원표시등이활성화된상태에서6개월동안
작동하고전원표시등이비활성화된상태에서12개월동안대기상태
로유지됩니다 .조명을다시켜서위치지정기능을종료하십시오 .
전원 팁
표시등이꺼지면전원스위치를한번눌러내장전원표시등을활성화
하십시오 .전원표시등이깜박이면서배터리잔량을알려줍니다 .
1.3번깜박이면배터리수준이50%이상입니다 .
2.2회깜박이면배터리수준이50%미만입니다 .
3.1번깜박이면배터리잔량이10%미만입니다 .
노트 :
1.배터리잔량이낮으면(8%미만 )Mid또는Low모드만액세스할
수있습니다 .
2.배터리잔량이모두소모되면LR10 을켤수없습니다 .스위치를길
게두번누르거나두드리면빨간색표시등이빠르게2초동안깜박
이거나응답이없게됩니다( 과방전보호 )
배터리잔량이적으면LR10 을충전하십시오 .비상시에는LR10 을충전
하는동안조명에사용할수있습니다 .
충전 중
전원켜기:그림과같이USB케이블의한
쪽끝을LR10 에연결하고다른쪽끝을
전원( 어댑터 ,컴퓨터또는다른전원공
급장치 ) 에연결합니다 .LR10 을충전하
는데약3시간이걸립니다 .
충전팁:충전이진행중일때빨간색표
시등이켜져사용자에게알립니다 .충전
완료시녹색으로변합니다 .
주의 사항
1.직접눈을피하십시오 .
2.제품을분해하거나개조하지마십시오 .제품이손상되고제품보증
이무효화될수있습니다 .
보증 내용
모든NITECORE제품은품질보증됩니다 .모든DOA/결함이있는제
품은구매후15일이내에현지대리점/판매업체를통해교체할수
있습니다 .15일후에결함이있거나고장난NITECORE ®제품은구입일
로부터12개월(1년)동안무료로수리할수있습니다.12개월(1년)
을초과하여제한보증이적용되며 ,노동및유지보수비용은포함되
지만액세서리또는교체부품비용은포함되지않습니다 .
보증은다음상황모두에서무효화됩니다 .
1.승인되지않은당사자가제품을분해 ,재구성및/또는개조한경
우 .
2.부적절한사용으로제품이손상되었습니다 .
NITECORE®제품및서비스에대한최신정보는현지NITECORE ®
대리
점에문의하거나service@nitecore.com 으로이메일을보내십시오 .
※본사용설명서에기재된모든이미지 ,텍스트및설명은참고용입
니다 .본설명서와www.nitecore.com 에명시된정보간에불일치가
발생해야합니다 .SYSMAXInnovationsCo.,Ltd. 는사전통지없이
언제든지이문서의내용을해석하고수정할수있는권리를보유합
니다
Caracteristici
• Lanternădecampingdedimensiunireduse,reîncărcabilă
• Utilizează9leduriHighCRI(CRI>=90,temperaturădeculoare4500K)
ceemitmaxim250lumeni
• Acumulatorinclus1200mAhLi-ion
• CircuitintegratdeîncărcareinteligentpermiteîncărcareadetipMicro-
USB
• Unsingurcomutatorcontrolează3nivelurideluminozitateși3moduri
speciale
• Prevăzutcudifuzorsemi-transparent,permiteoiluminaredispersată
uniform
• Indicatoruldeputereîncorporatraporteazăputereabaterieirămase
(brevetZL201220057767.4)
• Indicatoruldeputereîncorporatsedubleazăcasemnaldelocalizare
• Circuitdecurentconstantdeînaltăeciență
• Bazamagneticăpentrumaimultesituatii
• Fabricat din material policarbonat deosebit de rezistent
• RezistentălaapăconformIP66
• Rezistentălaimpactdepânăla1metri
Dimensiuni Accesorii
Dimensiuni:2.58"×1.97"×0.98" cabluUSB
(65.5mm×50mm×25mm)
Greutate: 2.08oz(59.1g)
Parametri tehnici
HIGH MID LOW
CAUTION
LIGHT
SOS BEACON
Putere
250
LUMENI
65
LUMENI
8
LUMENI
250
LUMENI
250
LUMENI
250
LUMENI
Autonomie
*1h 5h15min 38h / / /
Diametruraza
24m 12m 3.4m / / /
Intensitate raza
38cd 0.75cd9cd / / /
Rezistenta impact
1m
Rezistenta apa
IP66
NOTĂ: DatelemenționateaufostmăsurateutilizândobaterieLi-ion
încorporată(3.7V1200mAh)încondițiidelaborator.Rezultateleutilizatorilor
nalipotvariaînfuncțiedeobiceiurileindividualedeutilizareșidecondițiile
demediu.
*Autonomia pentrumodulHIGHesterezultatulobținutîncadrultestelor
înainteareglăriitemperaturii.
Pornit/Oprit
Pornit:Cândlanternaesteoprită,apăsațișiținețiapăsatăîntrerupătorul
dealimentarepentruaaprindeluminașiaintraînnivelulscăzutde
luminozitate.
Oprit: Cândlanternaesteaprinsă,apăsațișiținețiapăsatîntrerupătorulde
alimentaretimpdeaproximativ0,6secundepentruaoprilumina.
Reglarea luminozității
Dacălanternaestepornită,atingețirepetatcomutatoruldealimentare
pentruatreceprinmodulMid-High-Low.
Moduri speciale
(lumină avertizare / SOS / far)
Cândlanternaesteoprită,atingețidedouăorisuccesivbutonulde
pornirepentruaporniluminadeavertizare(clipeștelent).Atingețirepetat
comutatoruldealimentarepentruatreceprinmodurileSOS-Far-luminade
atentionare.Oprițilanternapentruaieșidinmodurilespeciale.
ATR
(Sistem de reglare automată a temperaturii)
Cumodululdereglareavansatăatemperaturii,LR10îșiregleazăputereași
seadapteazălamediulambiant,menținândastfeloperformanțaoptimă.
Poziţionarea
Culanternaaprinsă,ținețiapăsatîntrerupătoruldealimentaretimpde3
secundepentruaoprilumina,carelarândulsăuactiveazăindicatorulde
alimentarepentruaclipiodatălaecare2secunde.Acestlucruserveștela
alertareautilizatorilorprivindlocațiaLR10.Cuîncărcătorulcompletîncărcat,
LR10varămâneînfuncțiunetimpde6lunisicuindicatoruldealimentare
activatsau12luniînstandbycuindicatoruldealimentaredezactivat.Porniți
lanternadinnoupentruaieșidinfuncțiadepoziționare.
Sfaturi privind încărcarea
Cândluminaesteoprită,atingețiodatăîntrerupătoruldealimentarepentru
aactivaindicatoruldealimentareîncorporat.Indicatoruldealimentarese
vaaprindepentruaindicanivelulbaterieirămase:
1.3ash-urireprezintănivelulbaterieipeste50%.
2.2ash-urireprezintănivelulbaterieisub50%.
3.1ashreprezintănivelulbaterieisub10%.
NOTĂ:
1.Cândnivelulbaterieiestescăzut(sub8%),suntdisponibilenumai
modurileMid/mediusauLow/scăzut.
2.Cândnivelulacumulatoruluiestescăzut,LR10nupoatepornită.
Dacăapăsațilungsauatingețidedouăorirepedebutonulroșu,
indicatorulroșuvaclipirapid2secundesaunuvafuncționa(protecțiela
supraîncărcare)
ReîncărcațiLR10cândnivelulbaterieiestescăzut.Încazdeurgență,
lanternaLR10poateutilizatăpentruiluminareaîntimpulîncărcării.
Încărcarea
ConectațiuncapătalcabluluiUSBla
portulLR10,iarcelălaltcapătlasursele
dealimentare(adaptor,computersaualte
sursedealimentare)așacumsearatăîn
diagramă.Suntnecesareaproximativ3ore
pentruareîncărcaLR10.
Sfaturiprivindîncărcarea:Întimpulîncărcării,indicatorulroșuvalumina
constantpentruainformautilizatorii.Dupăterminareaîncărcării,vadeveni
verde.
Măsuri de precauție
1.Evitațiexpunereadirectălaochi.
2.NUdezasamblațisaumodicațiprodusul,acestapoatedeteriora
produsulșipoateanulagaranțiaprodusului.
Detalii privind garanția
ToateproduseleNITECOREsuntgarantatepentrucalitate.Oriceprodusdefect
poateschimbatprinînlocuireprintr-undistribuitorlocalîndecursde15zilede
laachiziționare.După15zile,toateproduseleNITECORE
®defecte/defectuoase
potreparategratuitîntermende12luni(1an)deladataachiziționării.După
12luni(1an),seaplicăogaranțielimitată,acoperindcostulforțeidemuncăși
întreținere,darnușicostulaccesoriilorsaupieselordeschimb.
Garanțiaesteanulatăîntoatesituațiileurmătoare:
1. Produsul/ produselesunt/ suntdesfăcute, reconstruiteși/ saumodicatede
persoaneneautorizate.
2. Pr o dusu l (pr o dusele) este (su nt) deteri o rat (ă) p rin uti l izarea
necorespunzătoare.
PentrucelemairecenteinformațiidespreproduseleșiserviciileNITECORE
®,vă
rugămsăcontactațiundistribuitorlocalNITECORE
®sausătrimitețiune-mailla
service@nitecore.com
※Toateimaginile,textulșiarmațiilespecicateînacestmanualdeutilizaresunt
doarcu titlude referință.În cazulîncareapardiscrepanțeîntreacestmanual
și informațiilespecicatepewww.nitecore.com. SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
își rezervădreptul de ainterpreta și modica conținutulacestui document în
oricemomentfărănoticareprealabilă.
产品特性
• 可充电口袋营地灯
• 采用 9 颗高显色性 LED(CRI ≥ 90,色温 4500K),最高 250 流明
输出
• 内置 1200mAh 高容量聚合物锂电池
• 自带智能锂电池充电电路,Micro-USB 直充
• 单键开关设计,一键控制 3 种亮度和 3 种特殊功能,方便快捷
• 灯罩采用高光效的 PC 光扩散材料制造,使光线均匀柔和
• 内藏电量指示灯,可提示电池剩余电量(实用新型专利,专利号 :
ZL201220057767.4)
• 红光位置提示功能
• 高效率恒流电路,亮度恒定
• 底座设有磁吸功能及挂扣,适合多种环境使用
• 灯体采用 PC 材料制造,坚固耐用
• IP66 防护等级
• 1 米防跌高度
体积 配件
尺寸:65.5mm×50mm×25mm USB 线
重量:59.1g
技术参数
高亮 中亮 低亮 警示灯 信标SOS
亮度 250 流明 65 流明 8 流明 250 流明 250 流明 250 流明
续航时间 *1 小时 5 小时
15 分钟 38 小时 / / /
照明直径 24 米 12 米 3.4 米 / / /
光强 38
坎德拉
9
坎德拉
0.75
坎德拉 ///
防跌落高度
1 米
防护等级 IP66
注:上述数据以内置可充电锂电池(3.7V1200mAh)测量所得,不同
使用环境可能会对以上数据产生影响。
* 该数据是在手电温控功能尚未启动情况下的测试结果。
开启 / 关闭
开启:在关闭状态下,长按开关按键,营地灯开启并进入低亮档。
关闭:开启后,长按开关按键约 0.6 秒,营地灯关闭。
亮度调节
开启营地灯后,每次短按开关按键,即按“中亮-高亮-低亮”顺序循环切换。
使用特殊功能(警示灯 /SOS 功能 / 信标)
在关闭状态下,快速短按两次开关按键,将会开启警示灯。如需使用其
他特殊功能,在开启警示灯后,每次短按开关按键,即按“SOS 功能 -
信标 - 警示灯”顺序切换。关闭营地灯即可关闭特殊功能。
高级温控模块(ATR)
LR10 内置高级温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以
达到最佳工作状态。
红光位置提示功能
在开启状态下,长按开关按键 3 秒,即关闭照明并开启位置提示功能。
红色指示灯每 2 秒闪烁一次以提示用户营地灯的位置。此状态下,待机
时间约为半年;在照明和位置提示功能都关闭的状态下,待机时间约为
一年。当再次开启营地灯即可关闭此功能。
电量提示
在关闭状态下,短按一次开关按键,红色指示灯将以闪烁方式报出电池
剩余电量:
1. 指示灯闪 3 次,代表电量大于 50%;
2. 指示灯闪 2 次,代表电量少于 50%;
3. 指示灯闪 1 次,代表电量少于 10%。
注:
1. 当电池电量不足时(电量少于 8%),只能开启中亮或低亮档;
2. 当电池电量耗尽,将无法开启 LR10,此时若长按或快速短按两次开
关按键,红色指示灯会快闪2 秒提示或没有任何反应(电池过放保护)。
当电池电量不足时,建议对 LR10 进行充电。紧急情况下,可支持充电状
态下使用照明。
充电
连接电源:如图所示,把 USB 充电线一端
连至营地灯充电插孔,另一端接上电源(适
配器、电脑或其他充电设备)即可。充电时
间约为 3 小时。
充电提示:当 LR10 处于正常充电状态时,
红色指示灯将长亮提示用户;充电完成后,
指示灯将变绿色。
注意事项
1. 请勿直视光源,以免对眼睛造成伤害。
2. 请勿随意拆解、改装本产品,否则将会导致保修失效并可能损坏营地
灯。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的15天内,如果有
任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的12个月内享
受免费保固服务。在超过12个月免费保固期后,本产品享有终身有限度
保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说
明书内容的最终解释权和修改权。
Product specificaties
Merk: | Nitecore |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | LR10 PANDA |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nitecore LR10 PANDA stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Nitecore
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Kogan
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Total
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp Livarno Lux
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp NEO Tools
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
- Zaklamp Eisemann
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
21 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024