Nitecore HC35 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nitecore HC35 (3 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
HC35
• Powered by a 21700 Battery
• Ultra High Performance
• Innovative Power Indicator
Next Generation 21700
L-Shaped Headlamp
All NITECORE® products are warranted for quality. Any DOA / defective product can
be exchanged for a replacement through a local distributor/dealer within 15 days of
purchase. After that, all defective / malfunctioning NITECORE
® products can be repaired
free of charge within 60 months from the date of purchase. Beyond 60 months, a
limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of
accessories or replacement parts.
The warranty will be nullied if
1. the product(s) is/are broken down, reconstructed and/or modied by unauthorized
parties;
2. the product(s) is/are damaged due to improper use; (e.g. reversed polarity installation)
3. the product(s) is/are damaged due to battery leakage.
For the latest information on NITECORE
®
products and services, please contact a local
NITECORE
®
distributor or send an email to service@nitecore.com
※ All images, text and statements specied herein this user manual are for reference
purpose only. Should any discrepancy occur between this manual and information
specied on www.nitecore.com, Sysmax Innovations Co., Ltd. reserves the rights to
interpret and amend the content of this document at any time without prior notice.
Warranty Service
Features
Specications
Accessories
Battery Options
Technical Data
Battery Installation
• Utilizes 4 x CREE XP-G3 S3 LEDs for a max output of 2,700 lumens
• Lightweight and rigid CNC machined body for an excellent cooling performance
• Utilizes a bead surface total reective optic lens for uniform and soft light
• Maximum peak beam intensity of 4,500cd and maximum throw of 134 meters
• Powered by a 21700 high capacity Li-ion battery while compatible with 18650 and CR123
batteries, to provide a runtime up to 1,200 hours
• One switch controls 5 brightness levels and 3 special modes
• Built-in Li-ion battery charging circuit with a Micro-USB port
• NITECORE 21700 rechargeable Li-ion battery (NL2140HP 4,000mAh) included
• STROBE Mode uses randomly changing frequencies for stronger dizzying eects
• The power indicator beneath the switch indicates the remaining battery power
• The power indicator can also display the battery voltage (±0.1V)
•
Wide range ood optic system of 100° illumination angle specially designed for outdoor applications
• Incorporated Advanced Temperature Regulation (ATR) module (Patent No. ZL201510534543.6)
• Specially designed lightweight and breathable headband included
• Electronic reverse polarity protection
• Constructed from aero grade aluminum alloy
• HA III military grade hard-anodized nish
• Rating in accordance with IP68 (2 meters submersible)
• Impact resistant to 1 meter
• Magnetic tail cap with stand capability
Length: 128.2mm (5.05”)
Head Dimensions: 28.85mm×31.77mm (1.14”×1.25”)
Tube Diameter: 26mm (1.02”)
Tail Diameter: 28.3mm (1.11”)
Weight: 138.5g (4.89oz)(Bracket and Headband Included, Battery Not Included)
100g (3.53oz) (Bracket, Headband and Battery Not Included)
NITECORE 21700 Rechargeable Li-ion Battery (NL2140HP 4,000mAh), Spare O-ring, Clip,
Headband, Bracket, 18650/CR123 Battery Magazine, USB Charging Cable, Lanyard
Type Nominal
Voltage Compatibility
NITECORE NL2140HP 4,000mAh 21700 3.6V Y (Recommended and Rechargeable)
21700 Rechargeable Li-ion Battery
(Output Over 8A) 21700 3.6V/3.7V Y (Recommended and Rechargeable)
18650 Rechargeable Li-ion Battery
(Output Over 8A) 18650 3.6V/3.7V Y (Compatible and Rechargeable)
Primary Lithium Battery CR123 3V Y (Compatible but Not Rechargeable)
Rechargeable Li-ion Battery 3.6V/3.7VRCR123 Y (Compatible but Not Rechargeable)
21700 Rechargeable Li-ion Battery
(Output Below 8A) 21700 3.6V/3.7V N (Incompatible)
18650 Rechargeable Li-ion Battery
(Output Below 8A) 18650 3.6V/3.7V N (Incompatible)
FL1 STANDARD
TURBO MIDHIGH LOW
ULTRALOW
STROBE BEACON SOS
2,700
Lumens 800
Lumens 270
Lumens 40
Lumens 1
Lumen 2,700
Lumens 2,700
Lumens 2,700
Lumens
*45min 8h 15min ─ ─ ─3h 52h 1,200h
134m 73m 40m 14m ─ ─ ─3m
4,500cd 400cd ─ ─ ─1,330cd 52cd 2cd
1m (Impact Resistance)
IP68, 2m (Waterproof and Submersible)
Note: The stated data is measured in accordance with the international ashlight testing standards
ANSI/NEMA FL1, using 1 x 21700 Li-ion battery (5,000mAh) under laboratory conditions. The data
may vary in real world use due to dierent battery usage or environmental conditions.
* The runtime for TURBO mode is tested without the temperature regulation.
* TURBO Availability: The TURBO level is only accessible when using a 21700/18650 rechargeable
Li-ion battery with an output over 8A. It is inaccessible when using CR123/RCR123 batteries.
Power Button
Battery
CR123A
Battery
CR123A
(English) HC35
Operating Instructions
Battery Installation
Insert the battery(s) as illustrated and screw to tighten the tail cap.
Note: After the battery insertion, the power indicator beneath the switch will ash to indicate the
battery voltage. Please refer to the “Power Indication” section of this manual for more details.
Warnings:
1. Ensure the battery(s) is/are inserted with the positive end towards the head. The product will not
work if the battery(s) is/are incorrectly inserted.
2. Please use the battery magazine when using 1 x 18650 / 2 x CR123 batteries to avoid battery
rattling and to ensure a stable contact.
3. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! Maybe dangerous for your
eyes.
4. When the product is kept in a backpack or left unused for prolonged time, please remove all
batteries to prevent accidental activation or battery leakage.
5. DO NOT submerge the light into any liquid when it is hot. Doing so may cause irreparable
damage to the light due to the dierence of air pressure inside and outside of the tube.
6. The product contains strong magnetic components. DO NOT put it close to objects that tend to
suer from magnetic interference.
On / O
On: When the light is o, long press the Power Button for 1 second to turn it on.
O: When the light is on, long press the Power Button for 1 second to turn it o.
Note: The HC35 has mode memory. When reactivated, the headlamp will automatically access the
previous memorized brightness level.
Brightness Levels
When the light is on, short press the Power Button to cycle through “ULTRALOW – LOW – MID –
HIGH – TURBO”.
Direct Access to ULTRALOW / TURBO
ULTRALOW: When the light is o, short press the Power Button to directly access ULTRALOW.
TURBO: When the light is o, long press the Power Button for over 1 second to directly access
TURBO after accessing the memorized brightness level.
(Both direct accesses will not trigger the mode memory.)
Special Modes (STROBE / BEACON / SOS)
• When the light is o, double press the Power Button to access the STROBE Mode.
• When the STROBE Mode is on, short press the Power Button to cycle through the following
special modes: BEACON – SOS – STROBE.
• When one of the special modes is on, long press the Power Button for 1 second to exit special
modes and turn o the light.
Charging Function
The HC35 is equipped with an intelligent charging
system. As illustrated, use the USB cable to connect
an external power supply (e.g. a USB adapter, a
computer or other USB charging devices) to the
USB port located on the head to begin the charging
process.
• During the charging process, the charging indicator
will ash slowly to inform the user.
• When the battery is fully charged, the HC35 will
cease the charging process and the charging
indicator will become steadily turned on to inform
the user.
• The charging time for a 21700 Li-ion battery
(5,000mAh) is approx. 3h 15min. (Charged via the
5V/2A adapter)
Power Indication
When the battery is inserted and the tail cap is tightened without connection to a power supply,
the power indicator will ash to show the battery voltage (±0.1V). For example, when the battery
voltage is at 4.2V, the power indicator will ash 4 times followed by a 1.5-second pause and 2 more
ashes. Dierent voltages represent the corresponding remaining battery power levels:
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
Note:
1. When using two CR123/RCR123 in series, the indicator will show the average voltage between
the two batteries.
2. If it fails to display the voltage correctly, please press and hold the Power Button for over 1
second with the tail cap loosened to ensure the headlamp is totally power o, and then tighten
the tail cap again.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
The integrated ATR technology regulates the output of the HC35 according to the working condition
and ambient environment to maintain the optimal performance.
Changing Batteries
The batteries should be replaced when the power indicator ashes quickly and continuously and the
output appears to be dim or the headlamp becomes unresponsive due to low power.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a clean cloth followed by a thin coating of silicon-
based lubricant.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Instrucciones de operación
Instalación de baterías
Inserte la(s) batería(s) como se muestra en la imagen y atornille para apretar la tapa trasera.
Nota: Después de insertar las baterías, el indicador de carga debajo del botón parpadeará para
indicar el voltaje de la batería. Por favor consulte la sección “Indicador de batería” de este manual
para mayores detalles.
Precauciones:
1. Asegúrese que la(s) batería(s) está(n) insertada(s) con el polo positivo hacia la cabeza de la
linterna. El producto no funcionará si la(s) batería(s) está(n) insertada(s) incorrectamente.
2. Por favor utilice el adaptador de baterías cuando use una batería 18650 o dos baterías CR123
para evitar vibración y para asegurar un contacto estable.
3. NO apunte el haz directamente a los ojos.
4. Cuando deje el producto en una mochila o no se utilice por periodos prolongados de tiempo, por
favor remueva todas las baterías para prevenir activación accidental o fugas en las baterías.
5. NO sumerja la linterna en ningún líquido cuando esté caliente. Hacerlo puede causar daños
irreparables a la linterna debido a la diferencia de presión en el aire dentro y fuera del tubo.
6. El producto contiene fuertes componentes magnéticos. NO lo acerque a objetos que puedan
sufrir interferencia magnética.
Encendido / Apagado
Encendido: Cuando la luz está apagada, mantenga presionado el botón de encendido por 1
segundo para encender.
Apagado: Cuando la luz está encendida, mantenga presionado el botón de encendido por 1
segundo para apagar.
Nota: La HC35 tiene modo de memoria. Cuando es reactivada, la linterna automáticamente
accederá al nivel de intensidad previamente memorizado.
Niveles de intensidad
Cuando la luz está encendida, presione ligeramente el botón de encendido para cambiar entre
“ULTRABAJO – BAJO – MEDIO – ALTO – TURBO”.
Acceso directo a ULTRABAJO/TURBO
ULTRABAJO: Cuando la luz está apagada, presione ligeramente el botón de encendido para
acceder directamente al modo ULTRABAJO.
TURBO: Cuando la luz está apagada, presione el botón de encendido por más de 1 segundo para
acceder directamente al modo TURBO después de accesar al nivel de intensidad memorizado.
(Ambos accesos directos no activarán el modo de memoria.)
Modos especiales (ESTROBO / BALIZA / SOS)
• Cuando la luz está apagada, presione 2 veces el botón de encendido para acceder al modo
ESTROBO.
• Cuando el modo ESTROBO está encendido, presione ligeramente el botón de encendido para
cambiar entre los siguientes modos especiales: BALIZA – SOS – ESTROBO.
• Cuando uno de los modos especiales está encendido, mantenga presionado el botón de
encendido por 1 segundo para salir de los modos especiales y apagar la linterna.
Función de carga
La HC35 está equipada con un sistema de carga
inteligente. Como se muestra en la imagen, utilice
el cable de carga USB para conectar a una fuente
de alimentación externa (Por ejemplo, un adaptador
USB, una computadora y otro dispositivo de carga
USB) al puerto USB localizado en la cabeza de la
linterna para iniciar el proceso de carga.
• Durante el proceso de carga, el indicador de carga
parpadeará lentamente para informar al usuario.
• Cuando la batería está completamente cargada, la
HC35 detendrá el proceso de carga y el indicador
permanecerá encendido para informar al usuario.
• El tiempo de carga para una batería Li-ion 21700
(5,000mAh) es de aproximadamente 3h 15min.
(Cargada vía adaptador 5V/2A)
Indicador de batería
Cuando la batería es insertada y la tapa trasera apretada sin conexión a una fuente de alimentación,
el indicador de batería parpadeará para mostrar el voltaje de la batería (±0.1V). Por ejemplo,
cuando el voltaje de la batería es de 4.2V, el indicador de batería parpadeará 4 veces seguido de
una pausa de 1.5 segundos y parpadeará 2 veces más. Los diferentes voltajes correspondientes al
nivel de batería restante se representan de la siguiente manera:
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
Nota:
1. Cuando utilice dos baterías CR123/RCR123 en serie, el indicador mostrará el voltaje promedio
entre las dos baterías.
2. Si falla al mostrar el voltaje correcto, por favor presione y mantenga presionado el botón de
encendido por más de 1 segundo con la tapa trasera aojada para asegurar que la linterna está
completamente apagada, y después apriete la tapa trasera nuevamente.
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
La tecnología ATR integrada regula la potencia de la HC35 de acuerdo a las condiciones de trabajo
y medio ambiente para mantener un rendimiento óptimo.
Cambio de baterías
Las baterías deben ser reemplazadas cuando el indicador de carga parpadee rápida y
continuamente y la intensidad de la luz sea débil, o la linterna no responda debido a la batería baja.
Mantenimiento
Cada 6 meses se deberán limpiar las juntas con un paño limpio, seguido a esto, debe aplicarse una
na capa de lubricante a base de silicón.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Instructions
Insertion des batteries/piles
Comme illustré ci-contre, insérez les batteries en orientant le pôle positif (+) vers la tête de la
lampe.
Note : après installation des batteries, l’interrupteur latéral clignotera pour indiquer à l’utilisateur le
voltage de la batterie. Merci de vous reporter à la section « puissance » pour plus d’informations.
ATTENTION
1- Assurez vous d’avoir insérer les batteries en orientant le pôle positif (+) vers la tête de la lampe.
Sinon la lampe ne fonctionnera pas correctement.
2- Utiliser le magasin de batterie pour l’utilisation des batteries 1 x 18650 / 2 x CR123 pour assurer
un contact stable de la batterie.
3- Ne pas exposer à l’œil nu.
4- Quand la lampe est mise dans un sac à dos ou n’est pas utilisée pour une période longue, il faut
retirer toutes les batteries an de prévenir l’activation accidentelle ou la fuite des batteries.
5- Ne pas plonger la lampe dans un liquide lorsqu’elle est chaude sous peine de dommages
irréparables dus à la pression au niveau du corps de la lampe.
6- La lampe contient des composants magnétiques. Ne pas la placer près d’objets pouvant sourir
d’interférence magnétiques.
On/O
Quand la lampe est éteinte, maintenir appuyé l’interrupteur pour allumer la lampe.
Quand la lampe est allumée maintenir appuyé l’interrupteur pour éteindre la lampe.
La lampe HC35 possède un mode mémoire. Quand elle est réactivée, elle accèdera directement au
niveau précédemment utilisé.
Niveaux d’éclairage
Lorsque la lampe HC35 est allumée, pressez l’interrupteur pour alterner entre les niveaux d’éclairage
ULTRALOW – LOW – MID – HIGH – TURBO”.
Accès direct au mode Ultralow/Turbo
Ultralow : Quand la lampe est éteinte, appuyer rapidement sur l’interrupteur.
Turbo : quand la lampe est éteinte, maintenir appuyé l’interrupteur plus d’une seconde pour
accèder au mode TURBO après l’accès au mode mémorisé de départ.
Modes Spéciaux (Stroboscope/SOS/Balise)
Lorsque la lampe HC35 est éteinte, appuyez deux fois de suite sur l’interrupteur pour accéder au
mode Stroboscope. Pressez l’interrupteur pour alterner entre les modes SOS, balise et stroboscope.
Pour quitter, appuyez sur l’interrupteur pendant plus d’une seconde pour éteindre la lampe.
Charge
La lampe est équipée d’un système de charge
intelligent.
Connexion à l'alimentation externe: utilisez le
câble USB pour connecter une alimentation externe
(par exemple un adaptateur USB, un ordinateur ou
d’autres périphériques de chargement USB) au port
USB situé sur la tête de lampe pour commencer le
processus de charge
Indicateur de charge: Lorsque l'état de charge est
normal, le témoin de charge clignote lentement pour
informer l'utilisateur. Lorsque la charge est terminée
l’indicateur reste xe et la charge s’arrête.
La durée de charge d’une batterie Li-ion 21700
(5000mAh) est d’enviton 3h15min. (Charge via
l’adaptateur 5V/2A)
Indicateur de puissance
Lorsque la batterie est insérée et que le capot arrière est serré sans être raccordé à une source
d'alimentation, le voyant d'alimentation clignote pour indiquer la tension de la batterie (± 0,1 V).
Par exemple, lorsque la tension de la batterie est à 4,2 V, le témoin d'alimentation clignotera 4
fois, suivi d'une pause de 1,5 seconde et de 2 clignotements supplémentaires. Diérentes tensions
représentent les niveaux de charge restants de la batterie :
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
Note :
1- Lorsque 2 piles CR123/RCR123 sont utilisées, l’indicateur donnera le voltage restant des 2
batteries.
2- S'il ne peut pas signaler la tension normalement, desserrez d'abord le capuchon arrière,
puis appuyez sur l'interrupteur pendant 1 seconde pour vous assurer que la lampe HC35 est
complètement éteinte puis resserrez le capuchon.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Avec le module Advanced Temperature Regulation, la lampe régule sa sortie et s'adapte à
l'environnement, en maintenant des performances optimales
Remplacement des batteries
Si la lampe devient faible ou ne répond plus aux réglages, cela signie également que les batteries/
piles doivent être remplacées ou rechargées.
Maintenance
Tous les six mois, le letage doit être essuyé avec un chion propre et recouvert d’un lubriant à
base de silicone.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterien
Legen Sie Batterien/Akkus ein - wie auf dem Bild dargestellt - und schrauben sie die Endkappe fest.
HINWEIS:
Nach dem Einlegen der Batterie blinkt die Stromanzeige unter dem Schalter, um die Batteriespannung
anzuzeigen. Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt „Stromanzeige“ dieses Handbuchs.
WARNUNG:
1. Stellen Sie sicher, dass die Batterien/Akkus mit dem positiven Pol (+) zum Lampenkopf zeigen. Die HC35
funktioniert mit falsch eingelegten Batterien/Akkus nicht.
2. Nutzen Sie bei Verwendung von 1 x 18650/2 x CR123-Batterien das Batteriemagazin, um ein Klappern der
Batterien zu vermeiden und einen stabilen Kontakt zu gewährleisten.
3. ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Bei Betrieb nicht direkt in das Licht blicken.
Kann für die Augen gefährlich sein.
4. Wenn das Produkt in einem Rucksack aufbewahrt oder längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie
bitte alle Akkus/Batterien, um eine versehentliche Aktivierung oder ein Auslaufen der Akkus/Batterien zu
verhindern.
5. Tauchen Sie die heiße Lampe zum Abkühlen NICHT in kühle Flüssigkeiten. Andernfalls kann die Lampe
aufgrund des Luftdruckunterschieds innerhalb und außerhalb des Gehäuses irreparabel beschädigt werden.
6. Das Produkt enthält starke magnetische Komponenten. Stellen Sie die Lampe NICHT in der Nähe von
Gegenständen auf, die zu magnetischen Interferenzen neigen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie den Schalter für 1 Sekunde, um das Licht
einzuschalten.
Ausschalten: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter für 1 Sekunde, um das Licht
auszuschalten.
HINWEIS: Die HC35 verfügt über einen Mode-Speicher. Bei erneuter Aktivierung greift die Lampe
automatisch auf die zuvor gespeicherte Helligkeitsstufe zu.
Wechsel der Helligkeitsstufen
Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie wiederholt den Schalter, um nacheinander durch die
Helligkeitsstufen "ULTRALOW" - "LOW" - "MID" - "HIGH" und "TURBO" zu schalten.
Direkter Zugang zu ULTRALOW / TURBO
ULTRALOW: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz den Ein/Aus-Taster, um direkt auf
ULTRALOW zuzugreifen.
TURBO: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie den Ein/Aus-Taster länger als 1 Sekunde gedrückt, um
direkt auf TURBO zuzugreifen, nachdem Sie auf die gespeicherte Helligkeitsstufe zugegrien haben.
(Beide direkten Zugrie werden nicht im Mode-Speicher gespeichert.)
Sondermodi (Strobe / SOS / Beacon)
● Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie zweimal die Ein-/Aus-Taste, um in den STROBE-Mode zu
gelangen.
● Wenn der STROBE-Mode aktiviert ist, drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste, um durch die folgenden
Spezialmodi zu wechseln: "BEACON" - "SOS" - "STROBE".
● Wenn einer der Spezialmodi aktiviert ist, halten Sie die Ein-/Aus-Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um die
Spezialmodi zu beenden und das Licht auszuschalten.
Ladefunktion
Die HC35 ist mit einem intelligenten Ladesystem
ausgestattet. Verwenden Sie - wie dargestellt - das USB-
Kabel, um ein externes Netzteil (z. B. einen USB-Adapter,
einen Computer oder andere USB-Ladegeräte) an den USB-
Anschluss am Kopf anzuschließen und den Ladevorgang zu
starten.
● Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige
langsam.
● Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, beendet die
HC35 den Ladevorgang und die Ladeanzeige leuchtet
konstant.
● Die Ladezeit für einen 21700 Li-Ion-Akku (5000mAh)
beträgt ca. 3 h 15 min. (aufgeladen über den 5V/2A
Adapter)
Power Tipps
Wenn die Batterie eingesetzt und die Endkappe festgezogen ist, ohne dass eine Stromversorgung
angeschlossen ist, blinkt die Stromanzeige, um die Batteriespannung (± 0,1 V) anzuzeigen. Wenn die
Batteriespannung beispielsweise 4,2 V beträgt, blinkt die Stromanzeige viermal, gefolgt von einer Pause von
1,5 Sekunden und zwei weiteren Blinksignalen. Unterschiedliche Spannungen stellen die entsprechenden
verbleibenden Batterieleistungsstufen dar:
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
Hinweis:
1. Wenn Sie zwei CR123 / RCR123 in Reihe verwenden, zeigt die Anzeige die durchschnittliche Spannung der
beiden Batterien an.
2. Sollte die Spannung nicht korrekt angezeigt werden, halten Sie den Netzschalter bei gelöster Heckklappe
länger als 1 Sekunde gedrückt, um sicherzustellen, dass die Lampe vollständig stromlos ist. Ziehen Sie
dann die Endkappe erneut fest.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mit dem "Advanced Temperature Regulation"-Modul regelt die HC35 ihre Leistung und passt sich der
Umgebungs-temperatur an, um so die optimale Leistung zu erhalten.
Wechsel der Akkus/Batterien
Die Batterien sollten ausgetauscht werden, wenn die Stromanzeige schnell und kontinuierlich blinkt und die
Leistung schwach erscheint oder der Scheinwerfer aufgrund geringer Leistung nicht mehr reagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und anschließend mit einer dünnen
Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich an unser
Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpichtet sind, diese Geräte einer
vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die
Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus,
die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie
entsorgt werden.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(Deutsch) HC35
(Francais)
HC35
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,
No.1021GaopuRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,
510653,Guangdong,China
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
HC15023522
Made in China
(Español) HC35
使用方法
電池の入れ方
電池を図のようにいれ、テールキャップを締めてください。
ノート : 電池をいれたあと、スイッチ下のパワーインジケーターが点滅して電池の電圧をお知らせ
します。詳しくは「パワーインジケーター」の項をご参照ください。
注意事項 :
1. 電池の+極がヘッド側にくるよういれてください。逆向きにいれると動きません。
2. 18650 または CR123 を使うときは、電池のがたつきや接触不良を防止するためにバッテリーマ
ガジンをご使用ください。
3. 光源を直接見ないでください。
4. 意図せぬライトの点灯や電池の液漏れを防ぐため、長期保管したりバッグにいれて移動したり
する場合は電池を抜いてください。
5. ライトが熱を持っているときは液体に浸さないでください。 チューブ内外の気圧の差により修
復不能な損傷を引き起こす可能性があります。
6. 本製品には磁石が組み込まれています。磁気によりダメージを受ける物に近づけないでくださ
い。
オン・オフ
オン : ライトがオフのとき、パワーボタンを 1 秒長押しすると点灯します。
オフ : ライトがオンのとき、パワーボタンを 1 秒長押しすると消灯します。
ノート : HC35 はメモリー機能を搭載しており、再点灯時は前回最後に使用した明るさレベルで点
灯します。
明るさレベル
ライトがオンのときパワーボタンを押すと明るさが“ウルトラロー–ロー–ミドル–ハイ–ター
ボ”の順に切り替わります。
ウルトラロー / ターボ を直接点灯するには
ウルトラロー : ライトがオフのときパワーボタンを短く押すとウルトラローで点灯します。
ターボ :ライトがオフのときパワーボタンを長押ししつづけると、前回最後に使用した明るさで点
灯したあとターボに切り替わります。
(直接点灯した明るさはメモリーされません)
スペシャルモード ( ストロボ / ビーコン / SOS)
• ライトがオフのとき、パワーボタンをダブルクリックするとストロボモードになります。
• ストロボモードのときパワーボタンを押すと、スペシャルモードが“ビーコン–SOS–ストロ
ボ”の順に切り替わります。
• スペシャルモード中にパワーボタンを 1 秒長押しすると、スペシャルモードを抜けて消灯しま
す。
充電機能
HC35は充電機能を内蔵しています。図のようにヘ
ッド部にあるポートに USB ケーブルをつなぎ、外部
電源(USB アダプター、PC や USB 充電デバイスなど )
に接続すると充電が始まります。
• 充電中はインジケーターがゆっくり点滅します。
• 充電が終わると自動的に停止し、インジケーター
が点灯状態に変わります。
• 21700 リチウムイオン充電池 (5,000mAh) をフル
充電するのにおよそ 3 時間 15 分かかります(5V/
2A のアダプタを使った場合 )。
パワーインジケーター
USB ケーブルをつないでいない状態で電池をいれてテールキャップを締めると、パワーインジケ
ーターが点滅して電圧をお知らせします (±0.1V)。例えば電池の電圧が4.2V だった場合、パワー
インジケーターが4回点滅し、1.5 秒後に2回点滅したあとスタンバイ状態となります。点滅は実
際の電圧ではなく、最大容量を 4.2Vと仮定して行われますので、電池の最大容量が違うときは下
図のように読み替えてください。
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
ノート :
1. CR123 または RCR1232 本を使用する場合、インジケーターは 2 本の平均電圧を通知します。
2. 電圧が正しく通知されないときは、ライトを確実にオフにするためテールキャップを緩めてパ
ワーボタンを 1 秒以上押してください。その後テールキャップを締め直してください。
高性能温度調節機能 (ATR)
本器は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できるよう状況に応じて出力
レベルを調節します。
電池の交換
パワーインジケーターが高速で点滅し続ける、光源が暗いまたは本体が反応しなくなった場合は電
池を交換してください。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベースの潤滑剤を薄く塗ってください。
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
ISTRUZIONI PER L’USO
Installazione delle batterie
Inserire le batterie come mostrato in immagine ed avvitare in modo saldo il tappo posteriore.
Nota: Dopo l’inserimento delle batterie, l’indicatore di carica posto sotto il pulsante inizierà a
lampeggiare per indicare il voltaggio delle batterie inserite.
Attenzione:
1. Assicurarsi che le batterie siano inserite con il polo positivo (+) puntato verso la testa della torcia.
La HC35 non funzionerà con batterie inserite in modo scorretto.
2. Utilizzate il contenitore per batterie fornito con la torcia nel caso utilizziate 1 x 18650 / 2 x CR123
in modo da evitare rumori e garantire un contatto stabile.
3. NON puntare direttamente negli occhi.
4. Quando la torcia viene messa in uno zaino, svitare parzialmente il tappo per evitare accensioni
accidentali; se si prevede di non usare la torcia per lunghi periodi, rimuovere le batterie per
evitare fuoriuscite di liquido acido.
5. NON immergere la torcia in nessun liquido quando è calda. Facendolo, causereste danni
irreparabili alla torcia dovuti della dierente pressione di aria tra l’interno e l’esterno del fusto.
6. La torcia contiene forti componenti magnetici. NON mettetela a contato con oggetti che possano
sorire di interferenze magnetiche.
Accensione e Spegnimento
On: A torcia spenta, premere e mantenere premuto il pulsante Power per almeno 1 secondo.
O: A torcia accesa, premere e mantenere premuto il pulsante Power per almeno 1 secondo.
Nota: La HC35 p2-ha una funzione di memoria: quando riattivata propone automaticamente all’utente
il livello luminoso usato precedentemente all’ultimo spegnimento.
Selezione dei livelli luminosi
A torcia accesa, premere rapidamente il pulsante Power per selezionare in modo cicliclo il livello di
luminosità tra: “ULTRALOW – LOW – MID – HIGH – TURBO”.
Accesso Diretto alle modalità ULTRALOW / TURBO
ULTRALOW: A torcia spenta, premere rapidamente il pulsante Power per avere accesso diretto alla
modalità ULTRALOW.
TURBO: A torcia spenta, premere e mantenere premuto il pulsante Power per oltre 1 secondo per
acere accesso diretto alla modalità TURBO.
(Entrambi gli accessi diretti non faranno rimanere tenere in memoria la modalità luminosa alla
torcia.)
Modalità Speciali (BEACON / SOS / STROBO)
• A torcia spenta, premete due volte il pulsante Power per accedere direttamente alla modalità
STROBO.
• Trovandovi in modalità STROBO, premere rapidamente il pulsante Power per selezionare in modo
ciclico le modalità: BEACON – SOS – STROBO.
• Mentre una dele modalità speciali è attiva, premere e mantenere premuto il pulsante Power per
oltre 1 secondo in modo da uscire dalle modalità e spegnere la torcia.
Funzione di Ricarica
La HC35 è equipaggiata con un sistema intelligente di
ricarica delle batterie. Come illustrato nell’immagine,
utilizzate il cavo USB connettendolo ad una fonte
esterna di alimentazione (es. un caricabatterie per
cellulari o per tablet, un PC o qualsiasi altro sistema
di alimentazione compatibile) ed inseritelo poi nella
porta MicroUSB posta sul retro della testa della torcia
per cominciare il processo di ricarica.
• Durante il processo di carica, l’indicatore luminoso
di carica lampeggerà in modo lento.
• A batteria completamente carica, la HC35 cesserà il
processo di carica e l’indicatore luminoso di carica
resterà acceso in modo sso.
• Il tempo approssimativo di carica per una batteria
Li-ion 21700 da 5,000mAh è di 3 ore e 15 minuti
(utilizzando un adattatore 5V/2A).
Indicatore di Carica Residua
A torcia spenta e senza cavi di ricarica MicroUSB agganciati alla torcia, inserendo la batteria ed
avvitando il tappo posteriore, l’indicatore di carica lampeggerà per indicare lo stato di carica delle
batterie con uno scarto minimo (±0.1V). Ad esempio, quando il voltaggio della batteria è alla
massima carica di 4.2V, il potenziometro lampeggerà 4 volte, seguite da 1.5 secondi di pausa
e 2 ulteriori lampeggi prima di entrare in standby. Dierenti voltaggi corrispondono a dierenti
autonomie residue:
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
Nota:
1. Quando si usano CR123/RCR123 in serie, la torcia indica solamente la media dei due voltaggi.
2. Nel caso non venga indicato il voltaggio corretto, svitate il tappo posteriore della torcia e
premere e mantenere premuto il pulsante Power per oltre 1 secondo. Successivamente avvitate
nuovamente il tappo posteriore.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Con il modulo Advanced Temperature Regulation, la HC35 regola la propria potenza d'uscita
adattandosi all'ambiente circostante, mantenendo prestazioni ottimali.
Sostituzione delle batterie
Le batterie andrebbero sostituite quando l’indicatore di carica lampeggia continuativamente in
modo rapido e la luminosità della torcia appare aevolita o risulta irresponsiva per via della bassa
potenza.
Manutenzione
Ogni 6 mesi, le lettature vanno pulite con un panno pulito, applicando poi un sottile strato di
lubricante a base siliconica.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
使用头灯
装入电池
请按示意图装入电池,并拧紧尾盖:(如图)
注:每次装入电池后,位于开关按键的蓝色指示灯将以闪烁的方式报出电池电压。详情请参考“电量
提示”一章。
警告:
1. 请将电池按照正极朝灯头方向放入,反装电池电筒将不能工作。
2. 使用一节 18650 电池或两节 CR123 电池时,请装上电池管套,以防止电池在筒身内因松动发生
碰撞而造成异响。
3. 请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
4. 若把电筒放置在背包内或需长时间储存时,请把电筒内的电池取下以防止误触开启或电池漏液。
5. 在手电筒处于高温状态下时,请勿将手电筒置入冷水(或任何液体)中降温。由于内外气压的差异,
将产生约等于 10米水深的水压,将可能导致头灯进水而损坏。
6. 本品含强磁力部件,请勿靠近容易被磁场干扰的物品,避免产生影响。
开启 / 关闭
开启:在关闭状态下,长按开关按键 1 秒,即可开启头灯。
关闭:在开启状态下,长按开关按键 1 秒,即可关闭头灯。
注:HC35 设有档位记忆功能,再次开启头灯时,将自动进入记忆的照明档位。
亮度调节
在开启状态下,每次短按开关按键,头灯亮度将按照“节能档 - 低亮档 - 中亮档 - 高亮档 - 极亮档”
顺序循环切换。
直接开启节能档 / 极亮档
节能档:在关闭状态下,短按一下开关按键,即可开启节能档。
极亮档:在关闭状态下,长按开关按键超过 1 秒,头灯会先进入记忆档位,再进入极亮档。
(此模式不设记忆功能。)
使用特殊功能(暴闪 / 信标 /SOS)
在关闭状态下,快速短按两下开关按键,头灯即开启暴闪功能。如需要选择更多的特殊功能,开启暴
闪后,每次短按开关按键,头灯将按照“信标 -SOS- 暴闪”顺序循环切换。长按开关按键 1 秒,即
可退出特殊功能。
充电
本产品自带智能充电功能。如图所示,把 USB 充电线一
端连接至头部充电接口,并把另一端接上 USB 充电设备
(USB 适配器、电脑或其他 USB 充电器设备)即可进
行充电。
• 当处于正常充电状态时,指示灯会慢闪提示用户。
• 当充满电时,HC35 将自动停止充电,且指示灯长亮
提示用户。
• 对 1 节 21700 锂充电电池(5000mAh)进行充电时,
充电时间约为 3 小时 15 分钟。(5V/2A 适配器)
电量提示
在头灯断电状态下,每次装入电池并拧紧尾盖,蓝色电量指示灯将以闪烁的方式报出电池电压(精确
到 ±0.1V)。例如,电池电压为 4.2V 时,指示灯将闪烁 4 次,停顿1.5 秒后再闪烁 2 次来表示 4.2V。
1×18650 电池
或 1×21700电池
2×CR123电池
注:
1. 当使用两节 CR123/RCR123电池串联时,手电筒只报单节电池电压(两节电池电压平均值)。
2. 如未能正常提示电池电压,请先拧松尾盖,长按开关按键 1 秒,确保 HC35 内部电路彻底放电,
再拧紧尾盖即可。
ATR 温控模块
HC35 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳工作状态。
更换电池
当电池电量不足,蓝色电量指示灯将连续快速闪烁,电筒甚至会出现亮度变暗或者无法调光的情况。
此时,应更换电池。
保养电筒
请每半年使用软布清洁电筒的螺牙,并使用硅润滑油润滑螺牙。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质量问题均可向经销商
要求免费更换。在购买本产品的 5 年内享受免费保固服务。在超过 5 年免费保固期后,本产品享有
终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如反装电池等)。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到 4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.nitecore.cn 实际信息为准。广
州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
电量不足 满电
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
电量不足 满电
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
사용 설명
배터리 설치
그림과 같이 배터리를 삽입하고 나사를 조여 테일 캡을 조입니다 .
참고 : 배터리를 삽입하면 스위치 아래의 전원 표시등이 깜박여 배터리 전압을 나타냅니다 . 자세한 내
용은 이 설명서의 " 전원 표시 " 섹션을 참조하십시오 .
경고 :
1. 양극이 머리 쪽을 향하도록 배터리가 삽입되어 있는지 확인하십시오 . 배터리를 잘못 삽입하면 제품
이 작동하지 않습니다 .
2. 1 x 18650/2 x CR123 배터리를 사용할 때는 배터리 덜걱거림을 피하고 안정적인 접촉을 보장하기 위
해 배터리 매거진을 사용하십시오 .
3. 빔을 육안으로 향하지 마십시오 .
4. 제품을 배낭에 넣거나 오랫동안 사용하지 않은 상태로 둘 경우 실수로 활성화되거나 배터리가 누출
되지 않도록 모든 배터리를 제거하십시오 .
5. 제품이 뜨거울 때 액체에 담그지 마십시오 . 튜브 내부와 외부의 기압 차이로 인해 제품에 돌이킬 수
없는 손상이 발생할 수 있습니다 .
6. 제품에는 강한 자기 구성품이 포함되어 있습니다 . 자기 간섭을 받기 쉬운 물체에 가까이 두지 마십
시오 .
On / Off
On : 전원이 꺼져있을 때 , 전원 버튼을 1 초 동안 길게 눌러 켜십시오 .
Off : 전원이 켜져 있을 때 , 전원 버튼을 1 초 동안 길게 눌러 끕니다 .
참고 : HC35 에는 모드 메모리가 있습니다 . 다시 활성화되면 헤드 램프가 이전에 기억 된 밝기 레벨에
자동으로 액세스합니다 .
밝기 레벨
전원이 켜져 있을 떄 , 전원 버튼을 짧게 눌러 "ULTRALOW – LOW – MID – HIGH – TURBO" 를 순환합
니다 .
ULTRALOW / TURBO 빠른 활성화
ULTRALOW: 전원이 꺼져 있을 때 전원 버튼을 짧게 누르면 ULTRALOW 를 바로 활성화 할 수 있습니다.
TURBO: 전원이 꺼져 있을 때 , 전원 버튼을 1 초 이상 길게 눌러 기억된 밝기 레벨을 활성화 한 후
TURBO 가 바로 활성화 됩니다 .
( 빠른 활성화 모두 모드 메모리를 작동하지는 않습니다 .)
특수 모드 (STROBE / BEACON / SOS)
• 전원이 꺼져 있을 때 , 전원 버튼을 두 번 눌러 STROBE 모드를 활성화하십시오 .
• STROBE 모드가 켜져 있을 때 , 전원 버튼을 짧게 누르면 다음 특수 모드가 순환됩니다 : BEACON –
SOS – STROBE.
• 특수 모드 중 하나가 켜져 있을때 , 전원 버튼을 1 초 동안 길게 눌러 특수 모드를 종료하고 전원을 끄
십시오 .
충전 기능
HC35 에는 지능형 충전 시스템이 장착되어 있습니다 .
그림과 같이 USB 케이블을 사용하여 외부 전원 공급 장
치 ( 예 : USB 어댑터 , 컴퓨터 또는 기타 USB 충전 장치 )
를 헤드의 USB 포트에 연결하여 충전을 시작하십시오 .
• 충전 중에는 충전 표시등이 천천히 깜박이면서 사용
자에게 알립니다 .
• 배터리가 완전히 충전되면 HC35 는 충전 과정을 중
단하고 충전 표시등이 계속 켜져 사용자에게 알립니
다 .
• 21700 리튬 이온 배터리 (5,000mAh) 의 충전 시간은
약 3 시간 15 분입니다 (5V / 2A 어댑터를 통해 충전
할 경우 )
전원 표시
배터리를 삽입하고 전원 공급 장치에 연결하지 않고 테일 캡을 조이면 전원 표시등이 깜박여 배터리 전
압 ( ± 0.1V) 을 표시합니다 ( 예 : 배터리 전압이 4.2V 인 경우 전원 표시등이 4 초간 깜박 인 후 1.5 초간
일시 중지되고 2 번 더 깜박임 다른 전압은 해당되는 배터리 잔량을 나타냅니다 .
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
참고 :
1. 두 개의 CR123 / RCR123 을 직렬로 사용하는 경우 표시기에 두 개의 배터리 간 평균 전압이 표시됩
니다 .
2. 전압이 올바르게 표시되지 않으면 테일 캡을 푼 상태에서 전원 버튼을 1 초 이상 길게 눌러 전조등이
완전히 꺼 졌는지 확인한 다음 테일 캡을 다시 조이십시오 .
ATR ( 고급 온도 조절 )
통합 ATR 기술은 최적의 성능을 유지하기 위해 작업 조건 및 주변 환경에 따라 HC35 의 출력을 조절합
니다 .
배터리 교체
전원 표시등이 빠르고 지속적으로 깜박이고 출력이 희미해 보이거나 저전력으로 인해 헤드 램프가 응
답하지 않으면 배터리를 교체해야합니다 .
유지보수
6 개월마다 실을 깨끗한 천으로 닦은 다음 실리콘 기반 윤활제를 얇게 코팅해야합니다 .
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Інструкції з користування
Встановлення акумулятору
Вставте акумулятор (батарейки), як показано на малюнку, і загвинтіть торцеву кришку до
упору.
Примітка: Після встановлення акумулятора індикатор живлення під перемикачем буде
блимати, щоб вказати напругу акумулятора. Детальнішу інформацію див. У розділі "Індикація
заряду" цього посібника.
Увага:
1. Переконайтесь, що акумулятор (батарейки) вставлені позитивним кінцем до голови. Виріб
не працюватиме, якщо акумулятор (батарейки) вставлені неправильно.
2. Будь ласка, використовуйте адаптер для акумуляторів, коли використовуєте елементи
живлення 1x18650/2xCR123, щоб уникнути трясіння акумулятора та для забезпечення
стабільного контакту.
3. Не спрямовуйте світло в очі.
4. Якщо виріб тривалий час зберігається в рюкзаку або залишається невикористаним, вийміть
усі елементи живлення, щоб запобігти випадковій активації або витоку акумулятора.
5. Не занурюйте ліхтар в рідину, коли він гарячий. Це може призвести до непоправного
пошкодження ліхтаря через різницю тиску повітря всередині і зовні корпусу.
Включення/Вимикання
Включення: Коли світло вимкнене, натисніть і утримуйте кнопку живлення протягом 1
секунди, щоб включити світло.
Вимикання: Коли світло включене, натисніть і утримуйте кнопку живлення протягом 1
секунди, щоб вимкнути світло.
Примітка. HC35 має пам'ять режимів. Після повторної активації ліхтар автоматично отримає
доступ до попереднього запам’ятованого рівня яскравості.
Рівні яскравості
Коли світло увімкнене, натисніть кнопку живлення, щоб перемикатися між режимами
"Мінімальним – Низьким – Середнім – Високим - Турбо".
Миттєвий доступ до Мінімального/Турбо режимів
Мінімальний: Коли світло вимкнено, натисніть кнопку живлення, щоб отримати доступ до
Мінімального режиму.
Турбо: Коли світло вимкнено, натисніть і утримуйте кнопку живлення протягом 1 секунди,
щоб отримати доступ до Турбо.
(Обидва миттєвих режими не активують доступ до пам'яті режимів.)
Спеціальні режими (Строб/Маяк/SOS)
• Коли світло вимкнено, двічі натисніть кнопку живлення, щоб перейти до режиму Строб.
• Коли режим Строб увімкнений, натисніть кнопку живлення, щоб перейти до наступних
спеціальних режимів: Маяк - SOS - Строб.
• Коли увімкнений один із спеціальних режимів, натисніть і утримуйте кнопку живлення
протягом 1 секунди, щоб вийти із спеціальних режимів та вимкнути світло.
Функція зарядки
HC35 обладнаний інтелектуальною системою
зарядки. Щоб розпочати процес зарядки, вставте
USB-кабель у USB-порт, розташований на голові
ліхтаря, як показано на малюнку. Інший кінець
кабелю під’єднайте до джерела струму (наприклад,
адаптера, комп'ютера чи інших зарядних
пристроїв).
• Під час процесу зарядки індикатор заряду буде
повільно блимати.
• Коли акумулятор повністю заряджений, HC35
припинить процес зарядки, індикатор заряду
буде постійно увімкнений.
• Час зарядки для літій-іонних акумуляторів
21700 (5000 mAh) становить приблизно 3години
15хвилин. (Заряджається через адаптер 5V/2A)
Індикація заряду
Коли ви вставили акумулятор і закрутили кришку без підключення до джерела живлення,
індикатор живлення почне блимати, показуючи напругу акумулятора (± 0,1 В). Наприклад,
коли напруга акумулятора становить 4,2 В, індикатор живлення спалахне 4 рази, після
паузи 1,5 секунди виконає ще 2 спалахи. Різна напруга надає відповідний рівень потужності
акумулятора:
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
Примітка:
• При використанні двох CR123/RCR123 послідовно, індикатор покаже середню напругу між
двома батарейками.
• Якщо напруга не відображається належним чином, натисніть і утримуйте кнопку живлення
більше 1 секунди, з послабленою торцевою кришкою, щоб переконатися в тому, що ліхтар
повністю вимкнеться, а потім знову затягніть кришку.
ATR (Регулювання температури)
Інтегрована технологія ATR регулює потужність HC35 відповідно до робочого стану та
навколишнього середовища для підтримки оптимальної працездатності.
Заміна елементів живлення
Акумулятори слід замінювати, коли індикатор живлення блимає швидко та безперервно, а
світло здається тьмяним або ліхтар не реагує на натискання через низьку потужність.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(日本語)HC35
( 한국어 ) HC35
(Italiano) ( ) HC35 Українська HC35
(简体中文)HC35
Инструкция по эксплуатации
Установка батарей
Вставьте аккумулятор(-ы), как показано на рисунке, и закрутите торцевую крышку.
Примечание: После установки аккумулятора лампа индикатора питания, расположенная
рядом с торцевыми выключателями, будет мигать, показывая напряжение аккумулятора. Для
получения более подробной информации см. раздел настоящего руководства «Индикация
питания».
Предупреждения:
1. Убедитесь в том, что положительный(-е) терминал(-ы) аккумулятора(-ов) при
вставке направлен(-ы) в сторону головной части. Устройство не будет работать, если
аккумулятор(-ы) вставлен(-ы) неправильно.
2. Необходимо использовать аккумуляторный магазин для батарей 1 x 18650/2 x CR123, чтобы
батареи не расшатывались, и был обеспечен стабильный контакт.
3. НЕ направляйте луч в незащищенные глаза.
4. Если устройство хранится в рюкзаке или не используется длительное время, необходимо
извлечь все аккумуляторы, чтобы предотвратить случайное включение и утечку
электролита.
5. НЕ погружайте нагретый фонарь в жидкость. Это может привести к невосстановимому
повреждению фонаря из-за разницы давления воздуха внутри и снаружи корпуса.
6.
Продукт содержит элементы с сильным магнитным полем. ЗАПРЕЩАЕТСЯ располагать изделие
вблизи предметов, которым может быть нанесен вред при воздействии магнитного поля.
Включение/Выключение
Включение: Когда фонарь выключен, нажмите кнопку питания и удерживайте 1 секунду для
его включения.
Выключение: Когда фонарь включен, нажмите кнопку питания и удерживайте 1 секунду
для его выключения.
Примечание: Фонарь HC35 имеет функцию запоминания режима. При повторной активации
налобный фонарь автоматически переходит к уровню яркости, сохраненному в памяти последним.
Уровни яркости
Когда фонарь включен, используйте короткое нажатие кнопки питания, чтобы переключать
уровень яркости в следующей последовательности: «СВЕРХНИЗКИЙ - НИЗКИЙ - СРЕДНИЙ -
ВЫСОКИЙ - ТУРБО».
Прямой доступ к уровню СВЕРХНИЗКИЙ/ТУРБО
СВЕРХНИЗКИЙ: Когда фонарь выключен, используйте короткое нажатие кнопки питания
для прямого доступа к уровню СВЕРХНИЗКИЙ.
ТУРБО: Когда фонарь выключен, нажмите и удерживайте кнопку питания более чем 1
секунду для прямого доступа в режим ТУРБО после достижения сохраненного в памяти
уровня яркости.
(При прямом доступе в обоих вышеописанных случаях функция запоминания режимов не
активируется).
Специальные режимы (СТРОБОСКОП/МАЯК/SOS)
• Когда фонарь выключен, нажмите кнопку питания дважды, чтобы активировать режим
СТРОБОСКОП.
• Когда режим СТРОБОСКОП включен, короткое нажатие кнопки питания будет переключать
фонарь между следующими специальными режимами: МАЯК - SOS - СТРОБОСКОП.
• Когда один из специальных режимов включен, нажмите кнопку питания и удерживайте 1
секунду для выхода из специальных режимов и выключения фонаря.
Функция зарядки
HC35 оснащен интеллектуальной системой зарядки.
Как показано на рисунке, используйте USB-
кабель для подключения внешнего источника
питания (например, USB-адаптера, компьютера
или других устройств зарядки USB) к USB-порту,
расположенному в головной части, чтобы начать
процесс зарядки.
• В процессе зарядки индикатор заряда будет
медленно мигать, тем самым оповещая
пользователя.
• Когда аккумулятор полностью зарядится, HC35
прекратит процесс зарядки, а индикатор зарядки
будет включен постоянно, тем самым оповещая
пользователя.
• Время зарядки для литий-ионной аккумуляторной батареи 21700 (5 000 мAч) составляет
приблизительно 3 ч 15 мин. (При зарядке от адаптера 5В/2A )
Индикация питания
Когда аккумуляторная батарея вставлена, а задняя крышка закручена и не касается
источника питания, индикатор питания будет мигать, указывая напряжение аккумуляторной
батареи (±0.1В). Например, если напряжение аккумулятора составляет 4,2 В, лампочка
индикатора питания мигнет 4 раза, за этим последует пауза в 1,5 секунды, после чего
лампочка мигнет еще 2 раза. Разные значения напряжения указывают на соответствующие
остаточные уровни заряда батареи:
1×18650/21700 battery
2×CR123 batteries
Примечание:
1. При использовании двух установленных последовательно аккумуляторов CR123/RCR123
индикатор покажет только среднее значение напряжения двух аккумуляторов.
2. В том случае, если индикатор не показывает правильное значение напряжения, нажмите
и удерживайте кнопку питания более 1 секунды при открученной задней крышке, чтобы
обеспечить полное выключение питания налобного фонаря, а затем снова закрутите
заднюю крышку.
ATR (Усовершенствованный модуль регулировки по температуре)
Встроенная технология ATR регулирует уровень яркости НС35 в соответствии с условиями работы
и условиями окружающей среды, что обеспечивает оптимальную производительность изделия.
Замена аккумуляторов
Аккумуляторы следует заменять в том случае, когда лампочка индикатора питания мигает
быстро и непрерывно, и при этом свет становится слабым, или фонарь перестает реагировать
на нажатия ввиду низкого уровня заряда.
Техническое обслуживание
Каждые 6 месяцев резьбовые соединения следует протирать чистой тканью и наносить на
них тонкий слой смазки на силиконовой основе.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(Русский) HC35
Product specificaties
Merk: | Nitecore |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | HC35 |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht: | 138.5 g |
Breedte: | 128.2 mm |
Aantal lampen: | 4 lampen |
Soort lamp: | LED |
LED-type: | CREE XP-G3 S3 LED |
Levensduur accu/batterij: | 1200 uur |
Lichtstroom: | 2700 lm |
Kleur licht: | Wit |
Lichtintensiteit: | 4500 cd |
Type batterij: | 18650/CR123 |
Type zaklamp: | Lantaarn aan hoofdband |
Lichtbundelafstand (max): | 134 m |
Knipperlichtstanden: | SOS mode, Strobe mode |
Verstelbare hoofdband: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nitecore HC35 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Nitecore
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp Livarno Lux
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024