Nitecore EDC27 UHi Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nitecore EDC27 UHi (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 54 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
On / Off
On: When the light is o, full press the Power
Button to turn it on.
O: When the light is on, full press the Power
Button to turn it o.
Brightness Levels
When the light and the screen are on, half press
the Power Button to cycle through "ULTRALOW –
LOW – MID – HIGH". The ashlight will directly
access the previously memorized brightness level
when reactivated.
Note: When the screen is o, half press the Power
Button to activate the screen before adjusting the
brightness levels.
Level Preset Function
The EDC27 UHi features a preset brightness level
function. When the light is o, half press the Power
Button to activate the screen. Additional half presses
of the Power Button will sequentially display the
brightness level and lumens of ULTRALOW, LOW,
MID, and HIGH. Once the desired brightness level is
displayed, full press the Power Button to activate it.
Direct Access to ULTRALOW
When the light is o, half press and hold the
Power Button to directly access ULTRALOW.
Release to turn it o.
Direct Access to TURBO
When the light is on / o, half press and hold
the MODE Button (STROBE READY™) to access
TURBO. Release to return to the previous status.
STROBE READY™
When the light is on / o, full press and hold
the MODE Button (STROBE READY™) to access
STROBE. Release to return to the previous status.
Lockout / Unlock
(Semi Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
SEMI LOCK FULL LOCK
The EDC27 UHi has two lockout modes (Semi
Lockout Mode and Full Lockout Mode).
Semi Lockout Mode (Lockout 1):
• When the light is on, press and hold the Power
Button until the screen shows the Lockout 1
icon to access Semi Lockout Mode.
• When in Semi Lockout Mode, the Power
Button is unavailable to activate the ashlight.
Half pressing and holding the MODE Button
(STROBE READY™) is still available for
accessing TURBO while full pressing and
holding the MODE Button (STROBE READY™) is
available for accessing STROBE.
Full Lockout Mode (Lockout 2) (Default
Setting):
• When the light is on, press and hold the Power
Button even after accessing Semi Lockout Mode,
until the screen shows Lockout 2 icon to access
Full Lockout Mode.
• When in Full Lockout Mode, both buttons are
unavailable to activate the ashlight.
Unlock:
In either Lockout Mode, short press and then long
press the Power Button, during which the screen
will show an unlock icon and a progress bar, until
the ashlight is activated to exit Lockout Mode and
access ULTRALOW.
ATR (Advanced Temperature
Regulation)
The integrated ATR technology regulates the
output of the EDC27 UHi according to the working
condition and ambient environment to maintain
the optimal performance.
Sensor Protection Function
When the ashlight is o, if there is an obstruction
near the light outlet and the ashlight accidentally
accesses HIGH / TURBO / STROBE, the ashlight
brightness will automatically decrease to 200 lumens
to prevent overheating and prolong the lifespan
of the ashlight. The sensitivity of the sensor may
dier due to variations in the color and material of
obstructions. Once the obstruction is removed, the
ashlight will return to the previous brightness level
and turn o the sensor protection function.
Note:
1. When HIGH / TURBO / STROBE is on, covering the
light outlet will not activate the sensor protection
function, and the brightness remains unchanged.
⚠ Avertissement
1. Ce produit est destiné à être utilisé par des
adultes âgés de 18 ans et plus. Veuillez garder
ce produit hors de portée des enfants.
2. ATTENTION ! Risque de radiation dangereuse !
Ne xez pas directement le faisceau lumineux
et ne dirigez pas la lumière directement dans
les yeux de quelqu'un !
3. Le produit génère une chaleur importante en
cas de fonctionnement prolongé. Veuillez faire
preuve de prudence pendant l'utilisation. Il est
recommandé de ne pas activer les niveaux de
luminosité élevés pendant de longues périodes
an d'éviter les brûlures.
4. NE PAS couvrir ou placer des objets près de la
tête du produit, car cela pourrait endommager
le produit ou provoquer des accidents dus à
des températures élevées.
5. NE PAS utiliser le produit pour éclairer des
matériaux inammables ou explosifs, car la
chaleur élevée peut entraîner une combustion
ou une explosion.
6. Veuillez utiliser le produit de manière standard
an d'éviter tout accident en cas de défaillance
du produit.
7. Lorsque le produit est placé dans un
environnement clos ou inammable, tel qu'une
poche ou un sac à dos, ou lorsqu'il n'est
pas utilisé pendant une période prolongée,
veuillez éteindre le produit et activer le mode
de verrouillage complet an d'éviter une
activation accidentelle et les dangers causés
par une chaleur excessive.
8. N'exposez PAS le produit à des températures
supérieures à 60°C (140°F) pendant une
période prolongée, car cela présente un risque
d'explosion ou de combustion de la batterie.
9. Utilisez le câble de chargement d'origine pour
l'alimentation électrique.
10. Rechargez le produit tous les 6 mois s'il n'est
pas utilisé pendant une période prolongée.
11. NE PAS démonter ou modier ce produit car
cela l'endommagerait et rendrait la garantie
du produit invalide. Veuillez-vous référer
à la section garantie du manuel pour des
informations complètes sur la garantie.
⚠ Sécurité des batteries
L'utilisation incorrecte d'appareils dotés de
batteries Li-ion intégrées peut entraîner de
graves dommages à la batterie ou des risques
de sécurité tels que la combustion ou l'explosion.
N'utilisez PAS l'appareil s'il est endommagé. NE
PAS démonter, percer, couper, écraser ou incinérer
l'appareil. En cas de fuite ou d'odeur anormale,
cessez immédiatement d'utiliser l'appareil. Recyclez
(English)
(Deutsch)
Features
Specications
⚠ Warning
Accessories
Technical Data
⚠ Battery Safety
Charging Function
Product Overview
Sensor Protection Function
(Francais)
• Utilizes 2 x UHi 20 LEDs with a max output of
3,100 lumens
• Max peak beam intensity of 23,500cd and max
throw of 305 meters
• Multifunctional OLED real-time display for
brightness level, lumens, battery voltage and
runtime, etc.
• Built-in 1,700mAh Li-ion battery
• Uses a precision metal orange peel reector,
oering long range and wide angle illumination
• Advanced Power Cut-O (APC) technology for
an ultra-low standby power consumption
• Highly ecient constant current circuit provides
a stable output up to 55 hours
• Dual tail switches enable intuitive operations for
tactical applications
• 5 brightness levels and 1 special mode available
• Level preset function available for setting the
desired level in advance
• STROBE READY™ Technology to enable a quick
access to STROBE Mode
• STROBE Mode uses randomly changing
frequencies for stronger dizzying eects
• Built-in Li-ion battery charging circuit with a
USB-C port
• Intelligent mode memory function
• 2 lockout modes available (Semi Lockout Mode
and Full Lockout Mode)
• Incorporated Advanced Temperature Regulation
(ATR) module (Patent No. ZL201510534543.6)
• High strength stainless steel body with PVD
(Physical Vapor Deposition) titanium coating
• Waterproof and dustproof rating in accordance
with IP54
• Impact resistant to 1 meter
Length: 135.3mm (5.33")
Width: 31.4mm (1.24")
Height: 22.2mm (0.87")
Weight: 122g (4.30 oz) (Accessories Not Included)
Lanyard, USB-C Charging Cable
FL1 STANDARD TURBO HIGH MID ULTRALOW STROBELOW
3,100 Lumens 1,100 Lumens 200 Lumens 65 Lumens 15 Lumens 3,100 Lumens
─ 1h 35min 4h 20min 14h ─55h
305m 185m 90m 50m 24m ─
23,500cd 8,800cd 2,000cd 680cd 145cd ─
1m (Impact Resistance)
IP54
Note: The stated data is measured in accordance with the international ashlight testing standards ANSI/PLATO FL
1-2019, using the built-in Li-ion battery (1,700mAh) under laboratory conditions. The data may vary in real world
use due to dierent environmental conditions.
Charging Function
The EDC27 UHi is equipped with an intelligent
charging system. Please charge the battery before
rst use.
Power Connection: As illustrated, use the USB
cable to connect an external power supply (e.g. a
USB adapter, a power bank or other USB charging
devices) to the USB port to begin the charging
process. The charging time is approx. 1 hour 15
minutes. (Charged via the 5V/2A adapter)
Charging Indication: During the charging
process, the screen will show the battery charging
process. When the battery is fully charged, the
screen will display a full progress bar.
Note: The product will be automatically unlocked
when charging in the Lockout Mode.
Multifunctional OLED Display
The EDC27 UHi is equipped with a multifunctional
OLED display. (Please remove the screen protector
before the rst use.) When the light is turned on,
the screen will successively show the current info
(Brightness Level & Lumens, Runtime Remaining)
before it goes out. After the screen goes out, half
pressing the Power Button can reactivate the screen.
Tactical Momentary Illumination
• When the light is o, half press and hold the Power
Button to access ULTRALOW. Release to turn it o.
• When the light is o, half press and hold the
MODE Button (STROBE READY™) to access
TURBO. Release to turn it o.
• When the light is o, full press and hold the
MODE Button (STROBE READY™) to access
STROBE. Release to turn it o.
⚠ Warnungen
1. Dieses Produkt ist für den Gebrauch durch
Erwachsene ab 18 Jahren bestimmt. Bitte
bewahren Sie dieses Produkt außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
2. VORSICHT! Mögliche gefährliche Strahlung!
Blicken Sie NICHT direkt in den Lichtstrahl und
richten Sie das Licht nicht direkt in die Augen
von Personen!
3. Das Produkt erzeugt bei längerem Betrieb
große Hitze. Bitte seien Sie während des
Gebrauchs vorsichtig. Es wird empfohlen, hohe
Helligkeitsstufen nicht über längere Zeit zu
aktivieren, um Verbrennungen zu vermeiden.
4. Decken Sie das Gerät NICHT ab und platzieren
Sie keine Gegenstände in der Nähe des Kopfes
des Geräts, da dies zu Schäden am Gerät oder
Unfällen aufgrund der hohen Temperaturen
führen kann.
5. Verwenden Sie das Produkt NICHT
zur Beleuchtung von brennbaren oder
explosiven Materialien, da die hohe Hitze zu
Verbrennungen oder Explosionen führen kann.
6. Bitte verwenden Sie das Produkt in einer
handelsüblichen Weise, um Unfälle im Falle
eines Produktausfalls zu vermeiden.
7. Wenn das Produkt in einer geschlossenen oder
entammbaren Umgebung, wie z. B. in einer
Tasche oder einem Rucksack, aufbewahrt wird,
oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird,
schalten Sie das Produkt bitte aus und aktivieren
Sie den vollständigen Sperrmodus, um eine
versehentliche Aktivierung und Gefahren durch
übermäßige Hitze zu vermeiden.
8. Setzen Sie das Produkt NICHT über einen
längeren Zeitraum Temperaturen über 60°C
(140°F) aus, da sonst die Gefahr einer Explosion
oder Verbrennung der Batterie besteht.
9. Verwenden Sie das Original-Ladekabel für die
Stromversorgung.
10. Bitte laden Sie das Produkt alle 6 Monate auf,
wenn es über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird.
11. Dieses Produkt darf NICHT zerlegt oder
modiziert werden, da es sonst beschädigt
wird und die Produktgarantie erlischt.
Vollständige Informationen zur Garantie nden
Sie im Abschnitt "Garantiebedingungen" in
diesem Handbuch.
⚠ Sicherheit der Batterie
Die unsachgemäße Verwendung von Geräten mit
eingebauten Li-Ionen-Akkus kann zu schweren
Akkuschäden oder Sicherheitsrisiken wie
Verbrennung oder Explosion führen. Verwenden
Sie das Gerät NICHT, wenn es beschädigt ist.
Das Gerät darf NICHT zerlegt, durchstochen,
zerschnitten, zerquetscht oder verbrannt werden.
Wenn Sie ein Leck oder einen ungewöhnlichen
Geruch feststellen, stellen Sie die Verwendung
des Geräts sofort ein. Entsorgen Sie das Gerät/die
Batterien in Übereinstimmung mit den geltenden
örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
Ladefunktion
Die EDC27 UHi ist mit einem intelligenten
Ladesystem ausgestattet. Bitte laden Sie den Akku
vor dem ersten Gebrauch auf.
Stromanschluss: Schließen Sie - wie abgebildet -
mit dem USB-Kabel eine externe Stromversorgung
(z.B. einen USB-Adapter, eine Powerbank oder
andere USB-Ladegeräte) an den USB-Anschluss
an, um den Ladevorgang zu starten. Die Ladezeit
beträgt ca. 1 Std 15 Min (aufgeladen mit einem
5V/2A-Adapter).
Anzeige des Ladevorgangs: Während des
Ladevorgangs wird auf dem Display der Ladestatus
des Akkus angezeigt. Wenn der Akku vollständig
aufgeladen ist, wird auf dem Display ein Balken für
den vollständigen Ladevorgang angezeigt.
Hinweis: Das Gerät wird automatisch entsperrt,
wenn es im Sperrmodus geladen wird.
Multifunktionales OLED-Display
Die EDC27 UHi ist mit einem multifunktionalen
OLED-Display ausgestattet. (Bitte entfernen Sie
den Bildschirmschutz vor dem ersten Gebrauch.)
Wenn die Lampe eingeschaltet wird, zeigt das
Display nacheinander die aktuellen Informationen
an (Helligkeitsstufe & Lumen, verbleibende
Leuchtzeit), bevor es erlischt. Nach dem Erlöschen
des Displays kann es durch halbes Drücken der
EIN-/AUS-Taste wieder aktiviert werden.
Taktische Momentbeleuchtung
• Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie
die EIN-/AUS-Taste halb gedrückt, um das
ULTRALOW aufzurufen. Loslassen, um sie
auszuschalten.
• Wenn das Licht aus ist, halten Sie die MODE-
Taste (STROBE READY™) halb gedrückt, um
auf TURBO zuzugreifen. Loslassen, um sie
auszuschalten.
• Wenn das Licht aus ist, halten Sie die MODE-
Taste (STROBE READY™) ganz gedrückt, um
auf STROBE zuzugreifen. Loslassen, um sie
auszuschalten.
EIN / AUS
EIN: Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie
die Ein/Aus-Taste ganz, um es einzuschalten.
AUS: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie
die Netztaste ganz, um es auszuschalten.
Helligkeitseinstellungen
Wenn das Licht und das Display eingeschaltet sind,
drücken Sie die EIN-/AUS-Taste halb, um zwischen
den Stufen "ULTRALOW“ – „LOW“ – „MID“ –
„HIGH" zu wechseln. Die Taschenlampe greift
direkt auf die zuvor gespeicherte Helligkeitsstufe
zu, wenn sie wieder aktiviert wird.
Hinweis: Wenn das Display ausgeschaltet ist,
drücken Sie die EIN-/AUS-Taste halb, um es
zu aktivieren, bevor Sie die Helligkeitsstufen
einstellen.
Modus-Vorwahlfunktion
Die EDC27 UHi verfügt über eine Modus-
Vorwahlfunktion. Wenn das Licht ausgeschaltet
ist, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste halb, um das
Display zu aktivieren. Drücken Sie dann die EIN-/
AUS-Taste kontinuierlich halb, und das Display
zeigt nacheinander die Helligkeitsstufen und
Lumen von „ULTRALOW“, „LOW“, „MID“ und
„HIGH“ an. Sobald die gewünschte Helligkeitsstufe
ausgewählt ist, wird sie durch vollständiges
Drücken der EIN-/AUS-Taste aktiviert.
Direkter Zugriff auf ULTRALOW
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, halten Sie die
EIN-/AUS-Taste halb gedrückt, um direkt auf
ULTRALOW zuzugreifen. Lassen Sie sie los, um es
auszuschalten.
Direktzugriff auf TURBO
Wenn das Licht ein-/ausgeschaltet ist, halten Sie
die MODE-Taste (STROBE READY™) halb gedrückt,
um auf TURBO zuzugreifen. Lassen Sie los, um
zum vorherigen Status zurückzukehren.
Sperren/Entsperren
(Semi Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
SEMI LOCK FULL LOCK
Die EDC27 UHi verfügt über zwei Sperr-Modi (Semi
Lockout Mode und Full Lockout Mode).
Semi Lockout Mode (Sperre 1):
• Halten Sie bei eingeschaltetem Licht die EIN-/
AUS-Taste gedrückt, bis auf dem Display das
Symbol für Sperre 1 angezeigt wird, um in den
Semi Lockout Mode zu gelangen.
• Im Mode "Semi Lockout Mode" ist die EIN-/AUS-
Taste nicht verfügbar, um die Taschenlampe zu
aktivieren. Durch halbes Drücken und Halten
der MODE-Taste (STROBE READY™) können
Sie immer noch auf TURBO zugreifen, während
Sie durch vollständiges Drücken und Halten der
MODE-Taste (STROBE READY™) auf STROBE
zugreifen können.
Full Lockout Mode (Sperre 2):
• Wenn das Licht eingeschaltet ist, halten Sie
die EIN-/AUS-Taste auch nach dem Zugri auf
den Semi Lockout Mode gedrückt, bis auf dem
Display das Symbol für die Sperre 2 angezeigt
wird, um den Full Lockout Mode aufzurufen.
• Im Full Lockout Mode sind beide Tasten nicht
verfügbar, um die Taschenlampe zu aktivieren.
Entsperren:
Drücken Sie in einem der beiden Sperrmodi kurz
und dann lange auf die Einschalttaste, wobei
auf dem Display ein Entsperr-Symbol und ein
Fortschrittsbalken angezeigt werden, bis die
Taschenlampe aktiviert und der Sperr-Mode beendet
wird. Die Lampe greift auf „ULTRALOW“ zu.
ATR (erweiterte
Temperaturregulierung)
Mit dem "Advanced Temperature Regulation"-
Modul (ATR) regelt die EDC27 UHi ihre
(
Русский
)
⚠ Меры предосторожности
1. Данный продукт предназначен для
использования людьми 18 лет и старше.
Пожалуйста, храните продукт в недоступ-
ном для детей месте.
2. ВНИМАНИЕ! Возможно опасное излучение!
Не направляйте луч света в глаза! Это
может нанести вред их здоровью.
3. При длительной работе устройство будет
сильно нагреваться. Пожалуйста, соблюдайте
осторожность во время эксплуатации. Реко-
мендуется не использовать высокие уровни
яркости в течение длительного времени во
избежание ожогов и повреждения фонаря.
4. НИЧЕМ НЕ накрывайте головную часть
устройства и НЕ размещайте рядом с
ней какие-либо предметы во избежание
несчастных случаев.
5. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ устройство для освещения
легковоспламеняющихся или горючих мате-
риалов, так как высокая температура может
привести к возгоранию и даже взрыву.
6. Пожалуйста, используйте устройство
стандартным способом, держа его в руках,
во избежание несчастных случаев при
неисправности фонаря.
7. Если устройство помещено в закрытое поме-
щение или хранится в местах, где возможно
Improper use of devices with built-in Li-ion
batteries may result in severe battery damage or
safety hazards such as combustion or explosion.
DO NOT use the device if it is damaged. DO NOT
disassemble, puncture, cut, crush, or incinerate
the device. If any leakage or abnormal odor
is noticed, stop using the device immediately.
Dispose of the device/batteries in accordance with
applicable local laws and regulations.
1. This product is intended for use by adults aged
18 and over. Please keep this product out of
the reach of children.
2. CAUTION! Possible dangerous radiation! DO
NOT stare directly into the light beam or shine
the light directly into the eyes of anyone!
3. The product will generate massive heat during
prolonged operation. Please exercise caution
during use. It is recommended not to activate
high brightness levels for extended periods to
prevent burns.
4. DO NOT cover or place objects near the head of
the product, as this may cause damage to the
product or accidents due to high temperatures.
5. DO NOT use the product to illuminate
ammable or explosive materials, as the high
heat may lead to combustion or explosion.
6. Please use the product in a standard
handheld manner to avoid accidents in the
event of product failure.
7. When the product is placed in an enclosed
or ammable environment such as a pocket
or backpack, or when it is left unused for an
extended period, please turn o the product and
activate Full Lockout Mode to avoid accidental
activation and dangers caused by excessive heat.
8. DO NOT expose the product to temperatures
above 60°C (140°F) for prolonged time, as this
poses a risk of battery explosion or combustion.
9. Use the original charging cable for power supply.
10. Please recharge the product every 6 months
when left unused for a prolonged time.
11. DO NOT disassemble or modify this product as
doing so will cause damage to it and render
the product warranty invalid. Please refer
to the warranty section in the manual for
complete warranty information.
⚠ IMPORTANT
Thanks for purchasing NITECORE!
Please read this manual carefully before using the
product and follow the instructions.
This manual contains important safety information
and operating instructions. Please keep it for future
reference.
In case of updates, please refer to the latest
version available on the ocial website.
EDC27 UHi
User Manual
MODE Button
Power Button
OLED Display
USB-C
Charging Port
Built-in Optical Sensor
Leistung entsprechend der Arbeits- und
Umgebungsbedingungen, um eine optimale
Leistung zu gewährleisten.
Sensor-Schutzfunktion
Wenn sich bei ausgeschalteter Taschenlampe ein
Hindernis in der Nähe des Lichtauslasses bendet
und nun die Taschenlampe versehentlich auf HIGH
/ TURBO / STROBE gestellt wird, verringert sich
die Helligkeit der Taschenlampe automatisch auf
200 Lumen, um eine Überhitzung zu vermeiden
und die Lebensdauer der Taschenlampe zu
verlängern. Die Empndlichkeit des Sensors kann
aufgrund von Farb- und Materialunterschieden
bei Hindernissen variieren. Sobald das Hindernis
beseitigt ist, kehrt die Taschenlampe auf die
vorherige Helligkeitsstufe zurück und schaltet die
Sensorschutzfunktion aus.
Hinweis:
1. Wenn HIGH / TURBO / STROBE eingeschaltet
ist, wird durch das Abdecken des Lichtausgangs
die Sensorschutzfunktion nicht aktiviert und die
Helligkeit bleibt unverändert.
2. Es ist wichtig, die Frontlinse sauber zu halten,
um sicherzustellen, dass der eingebaute Sensor
ordnungsgemäß funktioniert und seine optimale
Leistung erbringt.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet,
dass Sie gesetzlich verpichtet sind,
diese Geräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die
gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte
Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind,
müssen diese vor der Entsorgung entnommen und
getrennt als Batterie entsorgt werden.
возгорание, например, в кармане или рюкзаке,
а также если оно не используется в течение
длительного периода времени, активируйте
режим полной блокировки во избежание
случайной активации фонаря и несчастных
случаев, вызванных перегревом корпуса.
8. НЕ подвергайте устройство воздействию
температур свыше 60°C (140°F) в течение
длительного времени, так как это создает
риск взрыва и возгорания аккумулятора.
9. Используйте оригинальный зарядный кабель.
10. Пожалуйста, не забывайте перезаряжать
устройство каждые 6 месяцев, если оно не
используется в течение длительного времени.
11. НЕ разбирайте устройство и НЕ вносите
какие-либо изменения в его конструкцию,
так как это приведет к его повреждению,
а также сделает гарантию на продукт
недействительной. Полную информацию о
гарантии можно найти в разделе «Гарантий-
ного обслуживания» текущего руководства.
⚠ Безопасность аккумулятора
Неправильное использование устройств со
встроенными литий-ионными элементами
питания может привести к серьезному
повреждению аккумулятора или несчастному
случаю, например возгоранию и даже взрыву. НЕ
используйте устройство, если оно повреждено.
НЕ разбирайте, а также НЕ прокалывайте, НЕ
разрезайте, НЕ разбивайте и НЕ поджигайте
его. При обнаружении каких-либо утечек или
необычного запаха незамедлительно прекратите
использование устройства. Утилизируйте
устройство / элементы питания в соответствии с
действующим законодательством и принятыми в
вашем регионе правилами.
Зарядка
EDC27 UHi оснащен умной схемой зарядки.
Пожалуйста, не забудьте зарядить аккумулятор
перед первым использованием.
Подключение к источнику питания: чтобы
начать зарядку, используйте USB-кабель для
подключения внешнего источника питания
(например, USB-адаптера, блока питания или
другого USB-устройства) к порту. Сделайте это
так, как показано на иллюстрации. Время зарядки
составляет приблизительно 1 час 15 минут (при
зарядке посредством адаптера 5 В / 2 А).
Сообщение уровня заряда: во время зарядки
на экране будет отображаться информация о
текущем уровне заряда аккумулятора. Полная
шкала прогресса означает окончание зарядки.
Примечание. Устройство будет автоматически
разблокировано при подключении к источнику
питания в режиме блокировки.
Многофункциональный OLED-
дисплей
EDC27 UHi оснащен многофункциональным
OLED-дисплеем. (Перед первым использованием
не забудьте снять защитную пленку с
экрана). При активации фонаря на дисплее
последовательно отображается текущая
информация (уровень яркости и люмены,
оставшееся время работы), после чего экран
гаснет. Снова активировать дисплей можно при
помощи нажатия на кнопку питания наполовину.
Тактическое мгновенное
освещение
• Когда фонарь выключен, наполовину
зажмите и удерживайте кнопку питания,
чтобы перевести фонарь в режим
СВЕРХНИЗКОГО уровня яркости. Отпустите
кнопку, чтобы фонарь из него вышел.
• Когда фонарь выключен, наполовину
зажмите и удерживайте кнопку режима
MODE (STROBE READY™), чтобы перевести
фонарь в режим ТУРБО. Отпустите кнопку,
чтобы фонарь из него вышел.
• Когда фонарь выключен, до конца зажмите и
удерживайте кнопку режима MODE (STROBE
READY™), чтобы перевести фонарь в режим
СТРОБОСКОПА. Отпустите кнопку, чтобы
фонарь из него вышел.
Включение / Выключение
Включение: когда фонарь выключен, до
конца нажмите на кнопку питания, чтобы его
включить.
Выключение: когда фонарь активирован, до
конца нажмите на кнопку питания, чтобы его
выключить.
Уровни яркости
Когда включен фонарь и активирован дисплей,
наполовину нажимайте на кнопку питания,
чтобы переключаться между следующими
уровнями яркости: СВЕРХНИЗКИЙ – НИЗКИЙ –
СРЕДНИЙ – ВЫСОКИЙ. При повторной активации
фонарь будет иметь тот уровень яркости,
который был установлен в последний раз.
Примечание. Если дисплей не горит,
наполовину нажмите на кнопку питания, чтобы
сначала его активировать. Затем вы можете
уже выбирать уровень яркости.
Функция предустановки
уровня яркости
EDC27 UHi оснащен функцией
предварительной настройки уровня яркости.
Когда фонарь выключен, наполовину нажмите
на кнопку питания, чтобы активировать
дисплей. Затем зажмите и удерживайте
кнопку питания наполовину, и на экране
последовательно отобразятся уровни яркости
и соответствующие люмены: СВЕРХНИЗКИЙ,
НИЗКИЙ, СРЕДНИЙ и ВЫСОКИЙ. После выбора
желаемого уровня яркости полное нажатие на
кнопку питания активирует его.
Быстрый доступ к
СВЕРХНИЗКОМУ уровню яркости
Когда фонарь выключен, наполовину зажмите
и удерживайте кнопку питания, чтобы быстро
активировать его на СВЕРХНИЗКОМ уровне
яркости. Для выключения просто отпустите
кнопку.
Быстрый доступ к режиму ТУРБО
Когда фонарь включен / выключен, наполовину
зажмите и удерживайте кнопку режима MODE
(STROBE READY™), чтобы быстро активировать
фонарь в режиме ТУРБО. Отпустите кнопку,
чтобы вернуть фонарь в прежнее состояние.
STROBE READY™
Когда фонарь включен / выключен, до конца
зажмите и удерживайте кнопку режима MODE
(STROBE READY™), чтобы активировать фонарь
в режиме СТРОБОСКОПА. Отпустите кнопку,
чтобы вернуть фонарь в прежнее состояние.
Блокировка / Разблокировка
(Semi Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
SEMI LOCK FULL LOCK
EDC27 UHi имеет два режима блокировки
(режим частичной блокировки и режим полной
блокировки).
Режим частичной блокировки
(Блокировка 1):
• Когда фонарь активирован, зажмите и
удерживайте кнопку питания, пока на экране
не отобразится значок блокировки 1, что
будет означать переход в режим частичной
блокировки.
• В режиме частичной блокировки кнопка
питания становится недоступна для
активации фонаря. Однако нажатие до
конца и удержание кнопки режима MODE
(STROBE READY™) по-прежнему переводит
фонарь в режим ТУРБО, а полное нажатие и
удержание кнопки MODE (STROBE READY™)
переводит фонарь в режим СТРОБОСКОПА.
Режим полной блокировки (Блокировка
2) (устанавливается по умолчанию):
• Когда фонарь активирован, зажмите и
удерживайте кнопку питания, продолжайте
ее удерживать и после перехода в режим
частичной блокировки, пока на экране не
отобразится значок «Блокировка 2», что будет
означать переход в режим полной блокировки.
• В режиме полной блокировки обе кнопки
становятся недоступны для включения фонаря.
Разблокировка:
В любом из режимов блокировки
кратковременно нажмите, а затем удерживайте
кнопку питания, во время чего на экране
отобразятся значок разблокировки и шкала
прогресса. Продолжайте удерживать кнопку,
пока не фонарь не активируется, что будет
означать выход из режима блокировки и переход
в режим СВЕРХНИЗКОГО уровня яркости.
ATR (усовершенствованное
регулирование температуры)
Встроенная технология ATR регулирует яркость
EDC27 UHi в зависимости от условий работы
и окружающей среды для поддержания
оптимальной производительности.
l'appareil/les piles conformément aux lois et
réglementations locales en vigueur.
Fonction de charge
L'EDC27 UHi est équipé d'un système de charge
intelligent. Veuillez charger la batterie avant la
première utilisation.
Connexion à l'alimentation : Comme
illustré, utilisez le câble USB pour connecter une
source d'alimentation externe (par exemple, un
adaptateur USB, une batterie externe ou d'autres
dispositifs de chargement USB) au port USB pour
commencer le processus de chargement. Le
temps de charge est d'environ 1 heure 15 minutes
(charge via l'adaptateur 5V/2A).
Indication de charge : Pendant le processus
de chargement, l'écran ache niveau de charge
de la batterie. Lorsque la batterie est entièrement
chargée, l'écran ache une barre de progression
complète.
Remarque : le produit sera automatiquement
déverrouillé lors du chargement même en mode
verrouillage.
Écran OLED multifonctionnel
L'EDC27 UHi est équipée d'un écran OLED
polyvalent (veuillez retirer le lm protecteur de
l'écran avant la première utilisation). Lorsque la
lampe est allumée, l'écran ache successivement
les informations en cours (niveau de luminosité
et lumens, durée de fonctionnement restante)
avant de s'éteindre. Une fois que l'écran s'est
éteint, il sut d'appuyer à moitié sur le bouton
d'alimentation pour le réactiver.
Éclairage tactique momentané
• Lorsque la lumière est éteinte, appuyez à moitié
sur le bouton d'alimentation et maintenez-le
enfoncé pour accéder à ULTRALOW. Relâchez le
bouton pour l'éteindre.
• Lorsque la lumière est éteinte, appuyez à moitié
sur le bouton MODE (STROBE READY™) et
maintenez-le enfoncé pour accéder à TURBO.
Relâchez le bouton pour l'éteindre.
• Lorsque la lumière est éteinte, appuyez à fond
sur le bouton MODE (STROBE READY™) et
maintenez-le enfoncé pour accéder à STROBE.
Relâchez le bouton pour l'éteindre.
ON / OFF
ON : Lorsque la lumière est éteinte, appuyez à
fond sur le bouton d'alimentation pour l'allumer.
OFF : Lorsque la lumière est allumée, appuyez à
fond sur le bouton d'alimentation pour l'éteindre.
Niveaux de luminosité
Lorsque la lampe et l'écran sont allumés, appuyez
à moitié sur le bouton d'alimentation pour faire
déler les niveaux de luminosité "ULTRALOW
- LOW - MID - HIGH". La lampe de poche
accède directement au niveau de luminosité
précédemment mémorisé lorsqu'elle est réactivée.
Remarque : Lorsque l'écran est éteint, appuyez
à moitié sur le bouton marche/arrêt pour activer
l'écran avant de régler les niveaux de luminosité.
Fonction de préréglage du niveau
L'EDC27 UHi dispose d'une fonction de préréglage
du niveau. Lorsque la lampe est éteinte, appuyez
à moitié sur le bouton marche/arrêt pour activer
l'écran. Ensuite, appuyez continuellement à moitié
sur le bouton marche/arrêt et l'écran achera le
niveau de luminosité et les lumens d'ULTRALOW,
LOW, MID et HIGH dans l'ordre. Une fois que le
niveau de luminosité souhaité est sélectionné,
une pression complète sur le bouton marche/arrêt
l'active.
Accès direct à l'ULTRALOW
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez à moitié
sur le bouton d'alimentation et maintenez-le
enfoncé pour accéder directement à l'ULTRALOW.
Relâchez le bouton pour l'éteindre.
Accès direct au TURBO
Lorsque la lumière est allumée/éteinte, appuyez
à moitié sur le bouton MODE (STROBE READY™)
et maintenez-le enfoncé pour accéder au TURBO.
Relâchez pour revenir à l'état précédent.
STROBE READY™
Lorsque la lumière est allumée/éteinte, appuyez
à fond sur le bouton MODE (STROBE READY™)
et maintenez-le enfoncé pour accéder à STROBE.
Relâchez pour revenir à l'état précédent.
Verrouillage / Déverrouillage
(Semi Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
SEMI LOCK FULL LOCK
L'EDC27 UHi dispose de deux modes de verrouillage
(demi-verrouillage et verrouillage complet).
Mode demi-verrouillage (verrouillage 1) :
• Lorsque la lumière est allumée, appuyez sur le
bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé
jusqu'à ce que l'écran ache l'icône Lockout 1
pour accéder au mode Semi Lockout.
• En mode demi-verrouillage, le bouton marche/
arrêt n'est pas disponible pour activer la lampe
de poche. Le fait d'appuyer à moitié sur le
bouton MODE et de le maintenir enfoncé
(STROBE READY™) permet toujours d'accéder à
TURBO, et le fait d'appuyer à fond sur le bouton
MODE et de le maintenir enfoncé (STROBE
READY™) permet d'accéder à STROBE.
Mode de verrouillage complet
(verrouillage 2) (réglage par défaut) :
• Lorsque la lumière est allumée, appuyez sur le
bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé,
même après avoir accédé au mode demi-
verrouillage, jusqu'à ce que l'écran ache
l'icône Lockout 2 pour accéder au mode de
verrouillage complet.
• En mode de verrouillage complet, les deux
boutons ne sont pas disponibles pour activer la
lampe de poche.
Déverrouillage :
Dans l'un ou l'autre des modes de verrouillage,
appuyez brièvement puis longuement sur le
bouton d'alimentation, pendant que l'écran ache
une icône de déverrouillage et une barre de
progression, jusqu'à ce que la lampe de poche
soit activée pour sortir du mode de verrouillage et
accéder au niveau de luminosité ULTRALOW.
ATR (régulation avancée de la
température)
La technologie ATR intégrée régule la puissance de
l'EDC27 UHi en fonction des conditions d’utilisation
et de l'environnement ambiant an de maintenir
des performances optimales.
Fonction de protection du capteur
Lorsque la lampe de poche est éteinte, s'il y a un
obstacle près de la source lumineuse et que la
lampe de poche accède accidentellement à HIGH
/ TURBO / STROBE, la luminosité de la lampe de
poche diminuera automatiquement à 200 lumens
pour éviter la surchaue et prolonger la durée
de vie de la lampe. La sensibilité du capteur peut
varier en fonction de la couleur et du matériau des
obstacles. Une fois l'obstacle éliminé, la lampe de
poche revient au niveau de luminosité précédent et
désactive la fonction de protection du capteur.
Note :
1. Lorsque le niveau de luminosité HIGH / TURBO
/ STROBE est activée, le fait de couvrir la source
lumineuse n'active pas la fonction de protection
du capteur, et la luminosité reste inchangée.
2. Il est important de maintenir la lentille propre an
que le capteur intégré fonctionne correctement et
atteigne ses performances optimales.
Warranty Details
All NITECORE®
products are warranted for quality.
Any DOA / defective product can be exchanged for
a replacement through a local distributor/dealer
within 15 days of purchase. After that, all defective /
malfunctioning NITECORE
® products can be repaired
free of charge within 24 months from the date of
purchase. Beyond 24 months, a limited warranty
applies, covering the cost of labor and maintenance,
but not the cost of accessories or replacement parts.
The warranty will be nullied if
1. the product(s) is/are broken down, reconstructed
and/or modied by unauthorized parties;
2. the product(s) is/are damaged due to improper
use.
For the latest information on NITECORE
®
products
and services, please contact a local NITECORE
®
distributor or send an email to service@nitecore.com
※ All images, texts and statements specied herein
this user manual are for reference purposes only.
Should any discrepancy occur between this manual
and information specied on www.nitecore.com,
Sysmax Innovations Co., Ltd. reserves the rights to
interpret and amend the content of this document
at any time without prior notice.
2. It is important to keep the front lens clean
to ensure that the built-in sensor functions
properly to achieve its optimal performance.
⚠ 警告
1. 本品适用人群为 18 岁以上成年人,请将本品放
置在儿童接触不到的地方。
2. 请勿将光线直接照射眼睛或直视光源,以免对
眼睛造成伤害。
3. 本品长时间开启会产生高热,为避免损坏本品
及保障用户体验,用户使用时请注意安全,建
议不要反复开启高亮度挡位,以免烫伤!
4. 开启本品时,请勿将物品覆盖或靠近手电筒头,
以免损坏本品或因高温发生意外。
5. 请勿使用本品照射易燃易爆的物品,以免高温
引发燃烧或爆炸等危险。
6. 请使用手持等正常方式使用本品,以免本品故
障时,发生意外。
7. 若把本品放置在口袋、背包等密闭、易燃环境,
或需长时间储存时,请关闭本品并设置完全锁定
模式以防止误触开启,避免温度过高引发危险。
8. 请勿让本品长时间处于高于 60℃的环境中,否
则电池有爆炸或燃烧等风险。
9. 充电时应使用原装电源线,避免损耗电池寿命。
10. 当长时间储存本品,请每 6 个月充电一次。
11. 切勿擅自拆卸、组装或改装本品,可能会导致
保修服务失效,详情请查看保固条款。
⚠ 电池安全
不恰当使用内置锂电池的设备,可能会损坏电池或引
发燃烧、爆炸等危险。若本品损坏,请勿使用。请勿
拆卸、刺穿、切割、挤压、焚烧本品。如果发现有任
何泄漏或异味,应立即停止使用本品并将其安全处理。
请根据适用的当地法律和法规处置设备 / 电池。
充电
EDC27UHi 自带智能充电功能,初次使用前,请先
对手电进行充电。
连接电源:如图所示,把 USB 充电线一端连接至充
电接口,另一端接上电源(适配器、移动电源或其
他充电设备)即可进行充电。充电时间约为 1 小时
15 分钟。(5V/2A 适配器)
充电提示:当 EDC27UHi 处于正常充电状态时,显
示屏电量指示图标会提示充电进度;当充电完成后,
显示屏电量指示图标满格提示。
注:锁定后充电状态下会自动解锁。
多功能 OLED 显示屏
EDC27UHi 设 有多功能 OLED 显示屏(第一次使用
前请撕开屏幕保护膜)。每次开启时,显示屏将会
显示手电当前信息(亮度等级、流明值和剩余续航
时间),显示完毕后自动熄灭。当显示屏自动熄灭后,
可通过轻按一下开关按键重新唤醒。
战术点亮
• 关闭状态下,轻长按开关按键不松手,手电开启
节能挡,松手手电熄灭。
• 关 闭 状 态 下, 轻 长 按“MODE” 键(STROBE
READYTM)不松手,手电开启极亮挡,松手手电
熄灭。
• 关 闭 状 态 下, 重 长 按“MODE” 键(STROBE
READYTM)不松手,手电开启爆闪功能,松手手
电熄灭。
开启 / 关闭
开启:关闭状态下,重按开关按键,手电开启。
关闭:开启状态下,重按开关按键,手电关闭。
亮度调节
在照明及显示屏都开启状态下,每轻按一下开关按键,
即可在“节能挡 - 低亮挡 - 中亮挡 - 高亮挡”四挡亮
度之间循环切换。手电设有记忆功能,关闭后能记忆
当前挡位,下一次开启时会自动进入当前挡位。
注:当显示屏熄灭时,轻按一下开关按键,可唤醒显
示屏。唤醒后,继续轻按开关按键,可进行亮度调节。
挡位预设
EDC27UHi 设有档位预设功能。关闭状态下,轻按
一下开关按键,唤醒显示屏后,连续轻按开关按键,
显示屏循环显示节能挡、低亮挡、中亮挡、高亮挡
的亮度等级和流明值,选定亮度等级后,重按开关
按键,即可开启对应的手电挡位
直接开启节能挡
关闭状态下,轻长按开关按键,手电开启节能挡,
松手即熄灭。
레벨 프리셋 기능
EDC27 UHi 에는 레벨 사전 설정 기능이 있습니다 .
전원이 꺼진 상태에서 전원 버튼을 반쯤 누르면 화
면이 활성화됩니다 . 그런 다음 전원 버튼을 계속
반쯤 누르면 화면에 ULTRALOW, LOW, MID, HIGH
의 밝기 수준과 루멘이 순서대로 표시됩니다 . 원하
는 밝기 수준을 선택한 후 전원 버튼을 완전히 누
르면 활성화됩니다 .
ULTRALOW 에 직접 액세스
전원이 꺼진 상태에서 전원 버튼을 반쯤 누르면
ULTRALOW 에 바로 액세스할 수 있습니다 . 끄려면
손을 떼세요 .
TURBO 에 직접 액세스
조명이 켜져 있거나 꺼져 있을 때 MODE 버튼
(STROBE READY ™ ) 을 반쯤 누르고 있으면 TURBO
에 액세스할 수 있습니다 . 이전 상태로 돌아가려면
손을 떼세요 .
스트로브 레디™
조명이 켜져 있거나 꺼져 있을때 MODE 버튼
(STROBE READY ™ ) 을 완전히 눌러 STROBE 에 액
세스합니다 . 이전 상태로 돌아가려면 손을 떼세요 .
잠금 / 잠금 해제
(Semi Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
SEMI LOCK FULL LOCK
EDC27 UHi 에는 두 가지 잠금 모드 ( 세미 잠금 모
드 및 전체 잠금 모드 ) 가 있습니다 .
세미 잠금 모드 ( 잠금 1):
• 전원이 켜져 있을 때 화면에 잠금 1 아이콘이
표시될 때까지 전원 버튼을 길게 눌러 세미 잠
금 모드에 액세스합니다 .
• 세미 잠금 모드에서는 전원 버튼을 사용하여
손전등을 활성화할 수 없습니다 . MODE 버튼
(STROBE READY ™ ) 을 반쯤 누르면 TURBO
에 액세스할 수 있고 , MODE 버튼 (STROBE
READY ™ ) 을 완전히 누르면 STROBE 에 액세스
할 수 있습니다 .
완전 잠금 모드 ( 잠금 2)( 기본 설정 ):
• 조명이 켜져 있을때 세미 잠금 모드에 액세스한
후에도 화면에 잠금 2 아이콘이 표시될 때까지
전원 버튼을 길게 눌러 전체 잠금 모드에 액세
스하세요 .
• 완전 잠금 모드에서는 두 버튼을 모두 사용하여
손전등을 활성화할 수 없습니다 .
잠금 해제 :
잠금 모드 중 하나에서 전원 버튼을 짧게 누른 후
길게 누르면 손전등이 활성화되어 잠금 모드를 종
료하고 ULTRALOW 에 액세스할 때까지 화면에 잠
금 해제 아이콘과 진행률 표시줄이 표시됩니다 .
ATR( 고급 온도 조절 )
통합 ATR 기술은 작업 조건 및 주변 환경에 따라
EDC27 UHi 의 출력을 조절하여 최적의 성능을 유
지합니다 .
센서 보호 기능
손전등이 꺼져 있을 때 헤드근처에 장애물이 있고
손전등이 실수로 HIGH/TURBO/STROBE 에 액세스
하는 경우 손전등 밝기가 자동으로 200 루멘으로
감소되어 과열을 방지하고 손전등의 수명을 연장
합니다 . 센서의 감도는 장애물의 색상과 재질의 변
화로 인해 다를 수 있습니다 . 장애물이 제거되면
손전등은 이전 밝기 수준으로 돌아가고 센서 보호
기능이 꺼집니다 .
참고 :
1. HIGH / TURBO / STROBE 가 켜져 있을 때 조명
을 덮으면 센서 보호 기능이 활성화되지 않으며
밝기가 변경되지 않습니다 .
2. 내장 센서가 제대로 작동하여 최적의 성능을 발
휘하려면 전면 렌즈를 깨끗하게 유지하는 것이
중요합니다 .
⚠ Ostrzeżenia
1. Ten produkt jest przeznaczony do użytku przez
osoby dorosłe w wieku 18 lat i starsze. Proszę
trzymać ten produkt poza zasięgiem dzieci.
2. UWAGA! Możliwe niebezpieczne promieniowanie!
NIE wpatruj się bezpośrednio w wiązkę światła
ani nie kieruj światła bezpośrednio w czyjeś oczy!
3. Produkt będzie generował ogromne ciepło
podczas długotrwałej pracy. Podczas
użytkowania należy zachować ostrożność. Zaleca
się, aby nie włączać wysokich poziomów jasności
przez dłuższy czas, aby zapobiec poparzeniom.
4. NIE zakrywaj ani nie umieszczaj przedmiotów
w pobliżu głowicy produktu, ponieważ może
to spowodować uszkodzenie produktu lub
wypadek na skutek wysokich temperatur.
5. NIE używaj produktu do oświetlania
materiałów łatwopalnych lub wybuchowych,
ponieważ wysoka temperatura może
spowodować zapalenie lub eksplozję.
6. Proszę używać produktu w standardowy
sposób, trzymając w rękach, aby uniknąć
wypadków w przypadku awarii produktu.
7. Gdy produkt zostanie umieszczony w
zamkniętym lub łatwopalnym środowisku,
takim jak kieszeń lub plecak, lub gdy nie będzie
używany przez dłuższy okres, wyłącz produkt
i aktywuj tryb pełnej blokady, aby uniknąć
przypadkowego uruchomienia i niebezpieczeństw
spowodowanych nadmiernym ciepłem.
8. NIE wystawiaj produktu na działanie
temperatur powyżej 60°C (140°F) przez
dłuższy czas, ponieważ stwarza to ryzyko
eksplozji lub spalenia baterii.
9. Do zasilania użyj oryginalnego kabla ładującego.
10. Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy
czas, należy go ładować co 6 miesięcy.
11. NIE demontuj ani nie modykuj tego produktu,
ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie
i unieważnienie gwarancji na produkt. Pełne
informacje na temat gwarancji można znaleźć w
części dotyczącej gwarancji w instrukcji.
⚠ Bezpieczeństwo dot. baterii
Niewłaściwe użytkowanie urządzeń z wbudowanymi
akumulatorami litowo-jonowymi może skutkować
poważnym uszkodzeniem akumulatora lub
zagrożeniem bezpieczeństwa, takim jak zapalenie
lub eksplozja. NIE WOLNO używać urządzenia, jeśli
jest uszkodzone. NIE demontuj, nie przekłuwaj, nie
przecinaj, nie zgniataj ani nie spalaj urządzenia. W
przypadku zauważenia wycieku lub nietypowego
zapachu należy natychmiast zaprzestać korzystania
z urządzenia. Urządzenie/baterie należy utylizować
zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami i
regulacjami.
Funkcja ładowania
EDC27 UHi jest wyposażona w inteligentny system
ładowania. Prosimy o naładowanie akumulatora
przed pierwszym użyciem.
Podłączenie zasilania: Jak pokazano na
ilustracji, użyj kabla USB do podłączenia
zewnętrznego źródła zasilania (np. zasilacza USB,
power banku lub innych urządzeń ładujących USB)
do portu USB, aby rozpocząć proces ładowania.
Czas ładowania wynosi około 1 godziny 15 minut
(ładowanie za pomocą zasilacza 5V/2A).
Wskaźnik ładowania: Podczas procesu ładowania,
na ekranie pojawi się status ładowania akumulatora.
Gdy akumulator jest w pełni naładowany, na ekranie
pojawi się pełny pasek postępu.
Uwaga: Produkt zostanie automatycznie
odblokowany podczas ładowania w trybie blokady.
Wielofunkcyjny wyświetlacz OLED
EDC27 UHi jest wyposażona w wielofunkcyjny
wyświetlacz OLED (przed pierwszym użyciem
należy zdjąć zabezpieczenie ekranu). Po włączeniu
latarki, ekran będzie sukcesywnie pokazywał
aktualne informacje (poziom jasności i lumenów,
pozostały czas pracy) zanim zgaśnie. Po zgaszeniu
ekranu, naciśnięcie przycisku zasilania do połowy
może wznowić pracę ekranu.
Wł. / Wył.
On: Kiedy światło jest wyłączone, pełne
naciśnięcie przycisku zasilania, aby włączyć go.
O: Kiedy światło jest włączone, naciśnij przycisk
zasilania, aby je wyłączyć.
Taktyczne chwilowe oświetlenie
• Gdy światło jest wyłączone, naciśnij do połowy i
przytrzymaj przycisk zasilania, aby uzyskać dostęp
do trybu ULTRALOW. Zwolnij, aby wyłączyć.
( 한국어 )
( )Polski
⚠ 경고
1. 본 제품은 18 세 이상 성인이 사용하도록 제작
되었습니다 . 본 제품은 어린이의 손이 닿지 않
는 곳에 보관하십시오 .
2. 주의 ! 육안으로 광선을 직접 쳐다보거나 다른
사람의 눈에 직접 빛을 비추지 마십시오 !
3. 제품은 장시간 사용 시 엄청난 열이 발생합니
다 . 사용 중에는 주의를 기울이십시오 . 화상을
방지하려면 장시간 동안 높은 밝기 수준을 활성
화하지 않는 것이 좋습니다 .
4. 제품 헤드 부근에 물건을 덮거나 물건을 올려
놓지 마세요 . 제품 손상이나 고온으로 인한 사
고의 원인이 될 수 있습니다 .
5. 가연성 또는 폭발성 물질을 조명하는 데 제품을
사용하지 마십시오 . 고열로 인해 연소 또는 폭
발이 발생할 수 있습니다 .
6. 제품 고장 시 사고를 방지하기 위해 표준적인
손으로 제품을 사용하십시오 .
7. 제품을 주머니나 배낭 등 밀폐된 환경이나 인화
성 환경에 놓거나 장기간 사용하지 않을 경우
우발적인 작동 및 과도한 사용으로 인한 위험을
방지하기 위해 제품을 끄고 완전 잠금 모드를
활성화하십시오 . 열 .
8. 제품을 60° C(140° F) 이상의 온도에 장기간 노
출시키지 마십시오 . 배터리 폭발이나 연소의 위
험이 있습니다 .
9. 전원 공급에는 정품 충전 케이블을 사용하십시
오 .
10. 장기간 사용하지 않은 경우에는 6 개월 간격으
로 제품을 충전하시기 바랍니다 .
11. 본 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오 . 본
제품이 손상될 수 있으며 제품 보증이 무효화될
수 있습니다 . 전체 보증 정보는 설명서의 보증
섹션을 참조하세요 .
⚠ 배터리 안전
리튬 이온 배터리가 내장된 장치를 부적절하게 사
용하면 배터리가 심각하게 손상되거나 연소 또는
폭발과 같은 안전 위험이 발생할 수 있습니다 . 장치
가 손상된 경우 장치를 사용하지 마십시오 . 장치를
분해하거나 , 구멍을 뚫거나 , 자르거나 , 부수거나 ,
소각하지 마십시오 . 누출이나 이상한 냄새가 발견
되면 즉시 장치 사용을 중지하십시오 . 해당 지역 법
률 및 규정에 따라 장치 / 배터리를 폐기하십시오 .
충전 기능
EDC27 UHi 에는 지능형 충전 시스템이 장착되어
있습니다 . 처음 사용하기 전에 배터리를 충전하십
시오 .
전원 연결 : 그림과 같이 USB 케이블을 사용하여
외부 전원 공급 장치 ( 예 : USB 어댑터 , 보조 배터
리 또는 기타 USB 충전 장치 ) 를 USB 포트에 연결
하여 충전 프로세스를 시작합니다 . 충전 시간은 약
1 시간 15분입니다 . (5V/2A 어댑터를 통해 충전시 )
충전 표시 : 충전 과정 중에 화면에 배터리 충전 과
정이 표시됩니다 . 배터리가 완전히 충전되면 화면
에 전체 진행률 표시줄이 표시됩니다 .
참고 : 잠금 모드에서 충전하면 제품이 자동으로 잠
금 해제됩니다 .
다기능 OLED 디스플레이
EDC27 UHi 에는 다기능 OLED 디스플레이가 장착
되어 있습니다 . ( 처음 사용하기 전에 화면 보호 장
치를 제거하십시오 .) 조명이 켜지면 화면이 꺼지기
전에 현재 정보 ( 밝기 수준 및 루멘 , 남은 사용시
간 ) 가 연속적으로 표시됩니다 . 화면이 꺼진 후 전
원 버튼을 반쯤 누르면 화면이 다시 활성화됩니다 .
전술적 순간 조명
• 조명이 꺼진 상태에서 전원 버튼을 반쯤 누르고
있으면 ULTRALOW 에 액세스할 수 있습니다 .
끄려면 손을 떼세요 .
• 조명이 꺼진 상태에서 MODE 버튼 (STROBE
READY ™ ) 을 반쯤 누르고 있으면 TURBO 에 액
세스할 수 있습니다 . 끄려면 손을 떼세요 .
• 조명이 꺼진 상태에서 STROBE 에 액세스하려면
MODE 버튼 (STROBE READY ™ ) 을 완전히 누
르십시오 . 끄려면 손을 떼세요 .
On / Off
켜기 : 조명이 꺼진 상태에서 전원 버튼을 완전히
누르면 조명이 켜집니다 .
Off: 조명이 켜져 있을 때 전원 버튼을 완전히 누르
면 조명이 꺼집니다 .
밝기 수준
조명과 화면이 켜져 있을 때 전원 버튼을 반쯤 누
르면 "ULTRALOW – LOW – MID – HIGH" 가 순환
됩니다 . 손전등은 다시 활성화되면 이전에 기억된
밝기 수준에 직접 액세스합니다 .
참고 : 화면이 꺼져 있을 때 밝기 수준을 조정하기
전에 전원 버튼을 반쯤 눌러 화면을 활성화하세요 .
(简体中文)
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Unit 6355, 5/F,
No. 1021 Gaopu Road,
Tianhe District, Guangzhou,
510653, Guangdong, China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
EDC050627UHi24
Made in China
(Italiano)
⚠ Avvertenza
1. Questo prodotto è destinato all'uso da parte di
adulti di età superiore ai 18 anni. Si prega di
tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
2. ATTENZIONE! Possibili radiazioni pericolose! NON
ssare direttamente il fascio di luce e non puntare
la luce direttamente negli occhi di nessuno!
3. Il prodotto genera un forte calore durante il
funzionamento prolungato. Si prega di prestare
attenzione durante l'uso. Si raccomanda di non
attivare livelli di luminosità elevati per periodi
prolungati per evitare ustioni.
4. NON coprire o posizionare oggetti vicino alla testa
del prodotto, poiché ciò potrebbe causare danni al
prodotto o incidenti dovuti alle alte temperature.
5. NON utilizzare il prodotto per illuminare materiali
inammabili o esplosivi, poiché l'elevato calore
può provocare combustione o esplosione.
6. Per evitare incidenti in caso di guasto del
prodotto, si prega di utilizzare il prodotto in
modo manuale standard.
7. Quando il prodotto viene collocato in un
ambiente chiuso o inammabile, come una
tasca o uno zaino, o quando viene lasciato
inutilizzato per un periodo prolungato, spegnere
il prodotto e attivare la modalità di blocco
completo per evitare l'attivazione accidentale e i
pericoli causati dal calore eccessivo.
8. NON esporre il prodotto a temperature
superiori a 60°C (140°F) per un tempo
prolungato, poiché ciò comporta il rischio di
esplosione o combustione della batteria.
9. Utilizzare il cavo di ricarica originale per
l'alimentazione.
10. In caso di inutilizzo prolungato, ricaricare il
prodotto ogni 6 mesi.
11. NON smontare o modicare il prodotto per evitare
di danneggiarlo e di invalidare la garanzia. Per
informazioni complete sulla garanzia, consultare la
sezione del manuale dedicata alla garanzia.
⚠ Sicurezza della batteria
L'uso improprio dei dispositivi con batterie agli
ioni di litio integrate può causare gravi danni
alle batterie o rischi per la sicurezza, come
combustione o esplosione. NON utilizzare il
dispositivo se è danneggiato. NON smontare,
forare, tagliare, schiacciare o incenerire il
dispositivo. Se si notano perdite o odori anomali,
interrompere immediatamente l'uso del dispositivo.
Smaltire il dispositivo/batterie in conformità alle
leggi e alle normative locali vigenti.
Funzione di ricarica
L'EDC27 UHi è dotata di un sistema di ricarica
intelligente. Si prega di caricare la batteria prima
del primo utilizzo.
Collegamento all'alimentazione: Come
illustrato, utilizzare il cavo USB per collegare un
alimentatore esterno (ad esempio un adattatore
USB, un power bank o altri dispositivi di ricarica
USB) alla porta USB per avviare il processo di
ricarica. Il tempo di ricarica è di circa 1 ora e 15
minuti (ricarica tramite adattatore da 5V/2A).
Indicazione di carica: Durante il processo di
carica, lo schermo mostra il processo di carica della
batteria. Quando la batteria è completamente carica,
lo schermo visualizza una barra di avanzamento
completa.
Nota: il prodotto si sblocca automaticamente
quando si carica in modalità Lockout.
Display OLED multifunzionale
L'EDC27 UHi è dotata di un display OLED
multifunzionale (rimuovere la protezione dello
schermo prima del primo utilizzo). (Quando
la lampada è accesa, lo schermo mostra in
successione le informazioni correnti (livello di
luminosità e lumen, tempo di funzionamento
rimanente) prima di spegnersi. Dopo lo
spegnimento dello schermo, una mezza pressione
del pulsante di accensione può riattivare lo schermo.
Illuminazione tattica momentanea
• Quando la luce è spenta, tenere premuto a
metà il pulsante di accensione per accedere a
ULTRALOW. Rilasciarlo per spegnerlo.
• Quando la luce è spenta, tenere premuto a
metà il pulsante MODE (STROBE READY™) per
accedere a TURBO. Rilasciarlo per spegnerlo.
• Quando la luce è spenta, tenere premuto a
lungo il pulsante MODE (STROBE READY™) per
accedere a STROBE. Rilasciarlo per spegnerlo.
Accensione e Spegnimento
Accensione: quando la luce è spenta, premere
completamente il pulsante di accensione per
accenderla.
Spegnimento: quando la luce è accesa, premere
completamente il pulsante di accensione per
spegnerla.
Livelli di luminosità
Quando la luce e lo schermo sono accesi,
premere a metà il pulsante di accensione per
scorrere "ULTRALOW - LOW - MID - HIGH". Alla
riattivazione, la torcia accede direttamente al livello
di luminosità precedentemente memorizzato.
Nota: quando lo schermo è spento, premere
a metà il pulsante di accensione per attivare lo
schermo prima di regolare i livelli di luminosità.
Funzione di preimpostazione
del livello
L'EDC27 UHi dispone di una funzione di preselezione
del livello. Quando la lampada è spenta, premere
a metà il pulsante di accensione per attivare lo
schermo. Quindi, premendo continuamente il
pulsante di accensione, lo schermo visualizzerà
in sequenza il livello di luminosità e i lumen di
ULTRALOW, LOW, MID e HIGH. Una volta selezionato
il livello di luminosità desiderato, la pressione
completa del pulsante di accensione lo attiverà.
Accesso diretto a ULTRALOW
Quando la luce è spenta, tenere premuto a metà il
pulsante di accensione per accedere direttamente
a ULTRALOW. Rilasciare per spegnerlo.
Accesso diretto a TURBO
Quando la luce è accesa/spenta, tenere premuto
a metà il pulsante MODE (STROBE READY™) per
accedere a TURBO. Rilasciare per tornare allo stato
precedente.
STROBE READY
Quando la luce è accesa/spenta, tenere premuto
a lungo il pulsante MODE (STROBE READY™) per
accedere allo STROBE. Rilasciare per tornare allo
stato precedente.
Blocco/sblocco
(Semi Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
SEMI LOCK FULL LOCK
L'EDC27 UHi dispone di due modalità di blocco
(modalità di blocco parziale e modalità di blocco
totale).
Modalità di semi-blocco (blocco 1):
• Quando la luce è accesa, tenere premuto il
pulsante di accensione nché sullo schermo
non compare l'icona Blocco 1 per accedere alla
modalità di semi-blocco.
• In modalità semi-blocco, il pulsante di accensione
non è disponibile per attivare la torcia. Tenendo
premuto a metà il pulsante MODE (STROBE
READY™) è ancora possibile accedere a TURBO,
mentre tenendo premuto completamente il
pulsante MODE (STROBE READY™) è possibile
accedere a STROBE.
Modalità di blocco totale (blocco 2)
(impostazione predenita):
• Quando la luce è accesa, tenere premuto il
pulsante di accensione anche dopo l'accesso alla
modalità di blocco parziale, nché sullo schermo
non compare l'icona di blocco 2 per accedere alla
modalità di blocco completo.
• In modalità Blocco totale, entrambi i pulsanti non
sono disponibili per attivare la torcia.
Sbloccare:
In una delle due modalità di blocco, premere
brevemente e poi a lungo il pulsante di accensione,
durante il quale lo schermo mostrerà un'icona
di sblocco e una barra di avanzamento, no
all'attivazione della torcia per uscire dalla modalità
di blocco e accedere a ULTRALOW.
ATR (regolazione avanzata della
temperatura)
La tecnologia ATR integrata regola l'uscita
dell'EDC27 UHi in base alle condizioni di lavoro
e all'ambiente circostante per mantenere le
prestazioni ottimali.
Funzione di protezione del sensore
Quando la torcia è spenta, se c'è un'ostruzione
vicino all'uscita della luce e la torcia accede
accidentalmente a HIGH / TURBO / STROBE, la
luminosità della torcia diminuisce automaticamente
a 200 lumen per evitare il surriscaldamento e
prolungare la durata della torcia. La sensibilità
del sensore di prossimità può variare a seconda
del colore e del materiale dposto davanti alla
torcia. Una volta rimosso l'ostacolo, la torcia torna
al livello di luminosità precedente e disattiva la
funzione di protezione del sensore.
Nota:
1. Quando è attiva la funzione HIGH / TURBO /
STROBE, la copertura dell'uscita della luce non
attiva la funzione di protezione del sensore e la
luminosità rimane invariata.
2. È importante mantenere pulita la lente frontale
per garantire che il sensore incorporato funzioni
correttamente e raggiunga le prestazioni ottimali.
• Gdy światło jest wyłączone, naciśnij do połowy i
przytrzymaj przycisk MODE (STROBE READY™),
aby uzyskać dostęp do trybu TURBO. Zwolnij,
aby wyłączyć.
• Gdy światło jest wyłączone, wciśnij do końca i
przytrzymaj przycisk MODE (STROBE READY™),
aby uzyskać dostęp do STROBE. Zwolnij, aby
wyłączyć.
Poziomy jasności
Kiedy światło i ekran są włączone, naciśnij do
połowy przycisk zasilania, aby przejść przez
"Ultraniski - Niski - Średni - Wysoki". Po ponownym
włączeniu latarka będzie miała bezpośredni dostęp
do wcześniej zapamiętanego poziomu jasności.
Uwaga: Kiedy ekran jest wyłączony, naciśnij do
połowy przycisk zasilania, aby aktywować ekran
przed dostosowaniem poziomów jasności.
Funkcja ustawienia poziomu
EDC27 UHi posiada funkcję wstępnego ustawienia
poziomu. Gdy światło jest wyłączone, naciśnij do
połowy przycisk zasilania, aby aktywować ekran.
Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania
do połowy, a na ekranie wyświetli się poziom
jasności i liczba lumenów, kolejno: ULTRALOW,
LOW, MID i HIGH. Po wybraniu żądanego poziomu
jasności, pełne naciśnięcie przycisku zasilania
spowoduje jego aktywację.
Bezpośredni dostęp do
ULTRALOW (ULTRANISKI)
Kiedy światło jest wyłączone, naciśnij do połowy i
przytrzymaj przycisk zasilania (MODE), aby uzyskać
bezpośredni dostęp do trybu ULTRALOW. Zwolnij,
aby go wyłączyć.
Bezpośredni dostęp do TURBO
Kiedy światło jest włączone / wyłączone, naciśnij
do połowy i przytrzymaj przycisk MODE (STROBE
READY™) aby uzyskać dostęp do TURBO. Zwolnij,
aby powrócić do poprzedniego stanu lub wyłączyć.
STROBE READY™
Kiedy światło jest włączone / wyłączone, naciśnij
i przytrzymaj przycisk MODE (STROBE READY™)
aby wejść do trybu STROBOSKOPU. Zwolnij, aby
powrócić do poprzedniego stanu lub wyłączyć.
Blokowanie / Odblokowanie
(Semi Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
SEMI LOCK FULL LOCK
EDC27 UHi posiada dwa tryby blokady (Half
Lockout Mode i Full Lockout Mode).
Tryb blokady połowicznej (Lockout 1):
• Kiedy latarka się świeci, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania, aż na ekranie pojawi się
ikona Blokada 1, aby uzyskać dostęp do trybu
“połowicznej blokady”.
• W trybie “połowicznej blokady”, przycisk zasilania
jest niedostępny do aktywacji latarki. Połowiczne
naciśnięcie i przytrzymanie przycisku MODE
(STROBE READY™) jest nadal dostępne dla
trybu TURBO, podczas gdy pełne naciśnięcie i
przytrzymanie przycisku MODE (STROBE READY™)
jest dostępne dla trybu STROBE (STROBOSKOPU)
Tryb pełnej blokady (Lockout 2)
(ustawienie domyślne):
• Kiedy latarka się świeci, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania nawet po uzyskaniu dostępu
do Trybu Połowicznej Blokady, aż na ekranie
pojawi się ikona Blokady 2, aby uzyskać dostęp
do Trybu Pełnej Blokady.
• W trybie pełnej blokady oba przyciski są
niedostępne do aktywacji latarki.
Odblokowanie:
W którymkolwiek z trybów blokady, krótko
naciśnij, a następnie długo naciśnij przycisk
zasilania, podczas którego na ekranie pojawi
się ikona odblokowania i pasek postępu, aż do
momentu aktywacji latarki, aby wyjść z trybu
blokady. Latarka uzyska dostęp do poprzedniego
zapamiętanego poziomu.
ATR (Advanced Temperature
Regulation)- zaawansowana
regulacja temperatury
Zintegrowana technologia ATR reguluje moc
wyjściową EDC27 UHi w zależności od warunków
pracy i otoczenia, aby utrzymać optymalną wydajność.
Funkcja ochrony czujnika
Gdy latarka jest wyłączona, jeśli w pobliżu
wylotu światła znajduje się przeszkoda i latarka
przypadkowo przejdzie na tryb HIGH / TURBO /
STROBE, jasność latarki automatycznie zmniejszy
się do 200 lumenów, aby zapobiec przegrzaniu
i przedłużyć żywotność latarki. Czułość czujnika
może się różnić ze względu na różnice w kolorze
i materiale przeszkód. Po usunięciu przeszkody
latarka powróci do poprzedniego poziomu jasności
i wyłączy funkcję czujnika.
Uwaga:
1. Gdy włączony jest tryb HIGH / TURBO /
STROBE, zakrycie wylotu światła nie spowoduje
uruchomienia funkcji ochrony czujnika, a
jasność pozostanie niezmieniona.
2. Ważne jest, aby utrzymywać przednią
soczewkę w czystości, aby mieć pewność, że
wbudowany czujnik działa prawidłowo i osiąga
optymalną wydajność.
Ochrona środowiska
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany
zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie
może być umieszczany łącznie z innymi
odpadami komunalnymi. Podlega on
selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych
punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie,
zapobiegasz potencjalnym, negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego
i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego
sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi
przepisami ochrony środowiska dotyczącymi
usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na
ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim,
zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym
produkt został zakupiony.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw
tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej
(UE), dotyczących zagadnień związanych
z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia
i ochroną środowiska, określających zagrożenia,
które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Akumulator Li-Ion
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION
(litowo-jonowy), który z uwagi na swoją zyczną i
chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i
użytkowania. Producent określa maksymalny czas
pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych,
gdzie występują optymalne warunki pracy dla
urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni
naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może
się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to
wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować
maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca
się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18 V
lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak
np. 2,5 V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest
to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania
używania akumulatora lub całego urządzenia przez
czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator
naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa
miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj
akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala
od słońca i ujemnych temperatur.
Konserwacja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić)
we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane
punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika.
W przypadku braku informacji o koniecznych
akcjach konserwacyjnych, cyklicznych lub
serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie
minimum raz na tydzień oceniać odmienność
stanu zycznego produktu od zycznie nowego
produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia
jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki
konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak
poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili
wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do
trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
zaniedbania.
Środki ostrożności
1. Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź,
czy styki urządzenia są czyste.
2. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas
użytkowania i ładowania bez nadzoru.
3. Zadbaj o to, aby w sytuacji awaryjnej móc
szybko odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
4. Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie
wysokiej temperatury.
5. Ładuj urządzenie w miejscu suchym i
dobrze wentylowanym z dala od materiałów
łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1
m od innych obiektów.
直接进入极亮挡
开启 / 关闭状态下,轻长按“MODE”键(STROBE
READYTM)不松手,即可开启极亮挡,松手即返回
此前使用状态。
一键爆闪功能
开启 / 关闭状态下,重长按“MODE”键(STROBE
READYTM)不松手,即可开启爆闪功能,松手即返
回此前使用状态。
锁定 / 解锁
(半锁定图标) (完全锁定图标)
SEMI LOCK FULL LOCK
EDC27UHi 设有半锁定模式与完全锁定模式可选。
半锁定模式:
开启状态下,长按开关按键,直至显示屏出现半锁
定图标后松手,即可进入半锁定模式。
进入半锁定模式后,开关按键处于锁定状态;轻长
按“MODE”键(STROBEREADY
TM),即可点亮极
亮挡;重长按“MODE”键(STROBEREADY
TM ),
即可点亮爆闪功能。
完全锁定模式(出厂默认模式):
开启状态下,长按开关按键,显示屏出现半锁定图
标后仍保持按住开关按键,直至出现完全锁定图标
后松手,即可进入完全锁定模式。
进入完全锁定模式后,所有按键都处于锁定状态。
解锁:
在任何锁定模式下,先短按一下开关按键,然后再
长按开关按键,显示屏将会出现解锁图标(进度条),
当进度条满格后松手,即可解除锁定状态,且手电
开启节能挡。
ATR 温控模块
EDC27UHi 内置温控模块,根据工作状态和外界温
度自动调节亮度输出以达到最佳工作状态。
光感避障功能
当手电出光口附近有遮挡物,且意外开启高亮挡 /
极亮挡 / 爆闪时, 手电亮度将自动降至 200 流明,
以防止产品过热,有效保障手电的使用寿命。由于
遮挡物的颜色和材质不同,传感器的灵敏度会有所
不同。移开遮挡物后,手电会恢复之前的亮度,并
关闭避障功能。
注:
1. 若先开启高亮挡 / 极亮挡 / 爆闪,再遮挡手电出光
口,则手电不会启动避障功能,亮度正常输出。
2. 请保持手电镜片清洁,以确保内置传感器正常工
作,发挥最佳性能。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品
的 15 天内,如果有任何质量问题均可向经销商要求
免费更换。在购买本产品的 24 个月内享受免费保固
服务。在超过 24 个月内免费保固期后,本产品享有
终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收
取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代
理商或发邮件到 4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,
请以 官网 www.nitecore.cn 实 际信 息为 准。广
州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容的最
终解释权和修改权。
ノート :
1. ライトがすでにハイ / ターボ / ストロボで点灯
しているときにセンサーが障害物を探知しても
明るさは低下しません。
2. 内蔵センサーを正しく動作させるために、レン
ズをきれいな状態に保ってください。
6. Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania
7. Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania,
kabli itp. bez rekomendacji i atestu producenta.
8. Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone
jest w ogniwa, które są trudne do ugaszenia,
wyposaż się w płachtę gaśniczą.
(日本語)
⚠ 注意事項
1. 本製品の対象年齢は 18 歳以上です。子供の手
の届かないところに保管してください。
2. 注意!ライトは強烈に光ります。光源を直接見
ないでください。また、光源を人に向けない
でください。
3. 長時間使用すると本体が熱くなりますのでご
注意ください。また、やけどや製品の破損に
つながりますので、高照度での長時間使用は
お控えください。
4. 製品の破損や事故の原因となりますので、製
品の使用中はヘッド部分をおおったり近くに
ものを置いたりしないでください。
5. 可燃性のものや爆発物に向けてライトを当て
ないでください。
6. 事故を防ぐために、懐中電灯を扱う場合にお
ける一般的・標準的な使い方をしてください。
7. 製品をポケットやリュックサックなど密閉・発
火の恐れがある場所に保管する場合や長期間使
用しない場合は、意図しない点灯や過熱による
故障を防ぐため本体の電源を切りロックアウト
モードにしてください。また、電池の液もれを
防ぐため、電池を全て抜いてください。
8. 電池が破裂、燃焼する恐れがありますので、
60℃以上の場所に長時間おかないでください。
9. 充電には付属の充電ケーブルをご使用ください。
10. 長期間保管する場合は、6 ヶ月に一度充電して
ください。
11. 故障の原因となるため、製品を分解・改造し
ないでください。された場合は保証が適用さ
れません。詳しくはマニュアルの保証サービ
ス部分をお読みください。
⚠ 電池を安全に使用するために
電池を不適切に扱うと、破損や燃焼、破裂の原因
となります。包装に破損がある電池や、電流が使
用製品に適合しない電池は使用しないでください。
また、電池を分解する、穴を開ける、切断する、
潰す、ショートさせる等の行為は絶対にしないで
ください。使用する際は異なるブランドやタイプ
の電池を一緒に使わないでください。液もれや異
臭、変形などに気づいた場合は、直ちに電池の使
用を中止し適切に破棄してください。製品や電池
を廃棄する場合はお住まいの自治体のルールに従
ってください。
充電機能
EDC27UHiは充電機能を搭載しています。初めて
使用する前に一度充電してください。
電源への接続 : USB 充電ケーブルを図のようにポ
ートにさし込み、外部電源(USB アダプタ、ポー
タブルバッテリーや USB 充電デバイスなど)に接
続すると、自動的に充電が始まります。充電時間
は約 1 時間 15 分です(5V/2A アダプタ使用時)。
充電の状態 : 充電中はディスプレイの電池マーク
の目盛りで充電状況を表示します。フル充電され
ると全ての目盛りが点灯します。
ノート : ロックアウトモードで充電を始めると、
自動的にアンロックされます。
多機能 OLED ディスプレイ
EDC27UHi は多機能 OLED ディスプレイを搭載し
ています(初めて使用する前に保護フィルムを剥
がしてください)。ライトがオンになるとライト
の状態(明るさレベル、ルーメン、残り使用時間)
をスクリーンにしばらく表示したあと自動的に消
えます。パワーボタンを半押しすると再び表示さ
せることができます。
一時点灯の方法
• ライトがオフの時、パワーボタンを半押しする
と、押し続けている間ウルトラローで点灯します。
• ラ イ ト が オ フ の 時、 モ ー ド ボ タ ン(STROBE
READY ™ )を半押しすると、押し続けている間
ターボで点灯します。
• ラ イ ト が オ フ の 時、 モ ー ド ボ タ ン(STROBE
READY ™ )を全押しすると、押している間スト
ロボが点灯します。
オン / オフ
オン :ライトがオフの時、パワーボタンを押すと
点灯します。
オフ : ライトがオンの時、パワーボタンを押すと
消灯します。
明るさレベル
ライトがオンでディスプレイが表示されていると
き、パワーボタンを半押しすると明るさレベルが
“ウルトラロー–ロー–ミドル–ハイ”の順に切
りかわります。再点灯時は前回最後に使った明る
さレベルで点灯します。
ノート : ディスプレイがオフのときは、パワーボ
タンを半押ししてディスプレイを表示させてから
明るさレベルを変更してください。
レベルプリセット機能
EDC27UHiはレベルプリセット機能を搭載してい
ます。ライトがオフの時、パワーボタンを半押す
るとディスプレイが表示されます。そのままパワ
ーボタンを半押しし続けると、スクリーンがウル
トラロー、ロー、ミドルとハイの明るさレベルお
よびルーメンを順番に表示します。プリセットし
たい明るさレベルが表示されたところでパワーボ
タンを全押しすると、その明るさで点灯します。
ウルトラローの直接点灯
ライトがオフの時、パワーボタンを半押しし続け
ると、押しているあいだウルトラローで点灯しま
す。はなすと消灯します。
ターボの点灯
ライ トがオ ン/ オフどち らでも、モード ボタン
(STROBEREADY ™ )を半押しし続けると、押して
いるあいだターボで点灯します。はなすと元の状
態に戻ります。
STROBE READY ™
ライ トがオ ン/ オフどち らでも、モード ボタン
(STROBEREADY ™ )を全押ししつづけると、押し
ているあいだストロボになります。はなすと元の
状態に戻ります。
ロックアウト / アンロック
(Semi Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
SEMI LOCK FULL LOCK
EDC27UHi は2種類のロックアウトモードを搭載
しています(セミロックアウトモードとフルロッ
クアウトモード)。
セミロックアウトモード (Lockout 1):
• ライトがオンの時、ディスプレイがLockout1
アイコンを表示するまでパワーボタンを押し続
けると、セミロックアウトモードになります。
• セミロックアウトモードでは、パワーボタンで
の操作はできません。モードボタン (STROBE
READY ™ )を半押しすると点灯するターボモー
ドと、全押しすると点灯するストロボモードは
使用できます。
フルロックアウトモード (Lockout 2) ( 初期設
定 ):
• ライトがオンの時、ディスプレイが Lockout1
アイコンを表示してもそのままパワーボタンを
押し続けると、Lockout2 が表示されてフルロ
ックアウトモードになります。
• フルロックアウトモードでは、どちらのボタン
とも操作ができません。
アンロック :
• どちらのロックアウトモードでも、パワーボタ
ンを短く一回押し、その後長押するとアンロッ
クアイコンと進捗バーが表示されます。そのま
ま長押しを続けるとロックアウトモードを抜け
て、ウルトラローで点灯します。
高機能温度調節機能 (Advanced
Temperature Regulation)
EDC27UHi は高性能温度調節機能(ATR) を搭載し
ており、最適な性能が発揮できるよう状況に応じ
て出力レベルを調節します。
センサーによる保護機能
ライトがオフでライトの前に障害物があるとき、
ライトが意図せずハイ / ターボ / ストロボで点灯
すると、過熱を防ぐため自動的に明るさを 200 ル
ーメンに下げます。障害物が取り除かれると元の
明るさに戻ります。センサーの感度は障害物の色
や素材により変動します。
Функция защиты датчиком
Если рядом с линзой окажется препятствие, а
фонарь будет переходить в режим ВЫСОКОГО
уровня яркости, а также в режим ТУРБО /
СТРОБОСКОП, яркость фонаря автоматически
понизится до 200 люмен во избежание перегрева
и для продления срока службы устройства.
Чувствительность датчика может отличаться в
зависимости от цвета и материала встречающегося
препятствия. Как только препятствие будет
устранено, фонарь вернется к прежнему режиму
работы и отключит функцию защиты.
Примечание:
1. Когда фонарь уже находится в режиме
ВЫСОКОГО уровня яркости, а также в
режиме ТУРБО / СТРОБОСКОП, перекрытие
линзы не активирует функцию защиты
датчика и яркость остается неизменной.
2. Важно содержать переднюю линзу в
чистоте, чтобы встроенный датчик работал
правильно, обеспечивая оптимальную
производительность.
Product specificaties
Merk: | Nitecore |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | EDC27 UHi |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nitecore EDC27 UHi stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Nitecore
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Kogan
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp Varta
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Total
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp Livarno Lux
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp NEO Tools
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
- Zaklamp Eisemann
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
21 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024