Nitecore EC4GTS Handleiding

Nitecore Zaklamp EC4GTS

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Nitecore EC4GTS (2 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
EC4GTS
ā€¢ Max output of 1,800 lumens & 396 meters
ā€¢ Unibody die-cast technology
ā€¢ Dual side switch design
High-performance
blazing searchlight
ā€¢ High-performance blazing searchlight
ā€¢ Utilizes CREE XHP35 HD LED, with a maximum output of
1,800 lumens
ā€¢ Maximum peak beam intensity of 39,220cd and maximum
throw of 396 meters
ā€¢ Made with unibody die-cast technology
ā€¢ Thumbscrew lock on tail cap doubles as a tripod connector
ā€¢ Crystal coating technology combined with ā€œPrecision Digital
Optics Technologyā€ for unparalleled reī›€ector performance
ā€¢ High eļ“„ciency constant circuit provides stable output up to
380 hours
ā€¢ Dual switch design enables quick switch to 5 levels of
brightness and 3 special modes
ā€¢ A power indicator beneath the Power switch indicates
remaining battery power (Patent No. ZL201220057767.4)
ā€¢ Incorporated Advanced Temperature Regulation module
ā€¢ Toughened ultra-clear mineral glass with scratch resistant
coating
ā€¢ Constructed from aero grade aluminum alloy with HA III
military grade hard-anodized īšænish
ā€¢ Waterproof in accordance with IPX8 (2 meters submersible)
ā€¢ Impact resistant to 1 meter
ā€¢ Tail stand capability
Features
Dimensions
Accessories
Battery Options
Length: 155mm (6.1ā€)
Head Diameter: 40mm (1.57ā€)
Tube: 40mmƗ29mm (1.57ā€Ć—1.14ā€)
Weight: 171g (6.03oz)
Holster, Lanyard
TYPE Nominal
Voltage Compatibility
18650 Rechargeable
Li-ion Battery (Button Top) 18650 3.6V/3.7V Y
(Recommended)
18650 Rechargeable
Li-ion Battery (Flat Top) 18650 Nā”€
Primary Lithium Battery CR123 3V N
Rechargeable Li-ion Battery RCR123 3.6V/3.7V N
Note:
1. DO NOT use ī›€at-top 18650 batteries, otherwise the ī›€ashlight will
not work!
2. DO NOT use CR123/RCR123 batteries, otherwise the LED might be
damaged!
(English) EC4GTS
Operation Instructions
On/Oļ“¤
To Switch On: When the light is oļ“¤, press the Power button to switch it on.
To Switch Oļ“¤: When the light is on, press the Power button to switch it oļ“¤.
Brightness Levels
When the light is on, press the Mode button repeatedly to cycle through
brightness levels of Ultralow, Low, Medium, High and Turbo. The ī›€ashlight will
return to the previously used brightness level after being turned oļ“¤ and on
again.
Direct Access to Ultralow/Turbo
Direct Access to Ultralow: When the light is oļ“¤, press and hold the Power button
to switch directly to Ultralow.
Direct Access to Turbo: When the light is oļ“¤, press and hold the Mode button to
switch directly to Turbo.
Instant Access to Turbo
ā€¢ When the light is on, press and hold the Mode button to switch to Turbo.
Releasing the button will go back to the previous level.
ā€¢ When the light is oļ“¤, press and hold the Mode button for more than 2
seconds to switch to Turbo. Releasing the button will switch oļ“¤ the ī›€ashlight.
Special Modes (Strobe / Location Beacon /
SOS)
When the light is oļ“¤, quickly tap the Mode button twice to switch to Strobe
mode. Then press the Mode button to cycle through other special modes (Strobe
/ Location Beacon / SOS). Press the Power button to exit special mode.
Lockout / Unlock
Lockout mode is designed to prevent light from accidental activation. In Lockout
mode, the ī›€ashlight consumes a negligible amount of power, and the buttons
are locked and do not respond to clicks. Set the light to Lockout mode when it
is kept in a backpack or anywhere there is a likelihood of accidental activation.
The standby time in this status is up to 12 months.
Lockout: Press and hold both Power and Mode buttons simultaneously until
the LED ī›€ash once to indicate that the ī›€ashlight has entered Lockout mode.
Unlock: In Lockout mode, press and hold both Power and Mode buttons until
the light turns on to unlock the ī›€ashlight. The light will go back to its previous
level.
Location Indicator
To switch on the location indicator, press and hold down the Power button to
turn oļ“¤ the ī›€ashlight when the light is on. A blue indicator underneath the
switches will ī›€ash once every 2 seconds to indicate the location of the ī›€ashlight.
The standby time in this status is up to 6 months. Turning on the light again will
automatically switch oļ“¤ the location indicator.
Power Tips
When the batteries are replaced, or the Mode button is pressed when the
light is oļ“¤, the blue indicator will ī›€ash to indicate the remaining power of the
batteries:
1. Flashing three times indicates that the power is above 50%;
2. Flashing twice indicates that the power is below 50%;
3. Flashing once indicates that the power is near depletion and the batteries
need recharging as soon as possible.
ATR
With incorporated Advanced Temperature Regulation module, the EC4GTS
regulates its outputs and adapts to the ambient environment, maintaining
optimal performance.
Changing Batteries
The batteries should be replaced or recharged when the output appears to be
dim or the ī›€ashlight becomes unresponsive.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a clean cloth followed by a thin
coating of silicon-based lubricant.
FL1 STANDARD
TURBO MID ULTRALOW STROBE BEACON SOSHIGH LOW
1800
lumens
800
lumens
240
lumens
50
lumens
1
lumen
1800
lumens
1800
lumens
1800
lumens
*1h 3h15min 12h 58h 380h ā”€ ā”€ ā”€
396m 260m 148m 64m 9m ā”€ ā”€ ā”€
39220cd 16960cd 5520cd 1040cd 21cd ā”€ ā”€ ā”€
1m (Impact Resistance)
IPX8, 2m (Waterproof and Submersible)
Note:
The stated data is measured in accordance with the international ī›€ashlight testing standards ANSI/NEMA FL1, using 2 x 18650
Li-ion batteries (3500mAh) under laboratory conditions. The data may vary in real world use due to diļ“¤erent battery usage or
environmental conditions.
* The runtime for Turbo mode is the testing result before the temperature regulation starts.
Technical Parameter
Battery Installation
As illustrated, rotate the thumbscrew lock counterclockwise and
screw the tail cap oļ“¤. Check the battery chamber īšærst to ensure
there is nothing blocking the contacts.
Insert batteries with the negative (-) ends contacting the
springs, observing the polarity marks on the inner side wall
of the battery chamber. Using both hands, one holding down
the tail cap towards the light while the other rotating the
thumbscrew clockwise until the tail cap is well tightened. Once
closed, there should be no visible gap between the tail cap and
the light body.
Note:
After battery insertion, the power indicator light will ī›€ash to
indicate remaining battery power. Please refer to the ā€œPower
Tipsā€ section of this manual for more details.
Warning:
1. Ensure the batteries are inserted correctly. The EC4GTS will
not operate if batteries are incorrectly inserted.
2. DO NOT mix rechargeable and non-rechargeable batteries.
3. DO NOT mix batteries of diļ“¤erent types/brands.
4. Avoid direct eye exposure to the light beam
5. When the ī›€ashlight is kept in a backpack, set the light to
Lockout mode (see section below) to prevent accidental
activation of the ī›€ashlight. When it is left unused for
prolonged times, remove all batteries to prevent battery
leakage.
6. Do not submerge the light into liquid when it is hot or attempt
to use any liquid to cool down the light. Doing so may cause
irreparable damage to the light due to the diļ“¤erence of air
pressure inside and outside of the tube.
Power Button
Mode Button
-1-
-5-
-2-
-6-
-3-
-4-
(EspaƱol) EC4GTS
Instrucciones de operaciĆ³n
(Deutsch) EC4GTS
Bedienungsanleitung
On/Oļ“¤
Encendido: Cuando la luz estĆ” apagada, presione el botĆ³n de encendido para
encenderla.
Apagado: Cuando la luz estĆ” encendida, presione el botĆ³n de encendido para
apagar.
Niveles de intensidad
Cuando la luz estĆ” encendida, presione el botĆ³n Mode repetidamente para
cambiar entre los niveles Ultra-bajo, Bajo, Medio, Alto y Turbo. La linterna
regresarƔ a la intensidad usada previamente despuƩs de ser apagada y
encendida nuevamente.
Acceso directo a Ultra-bajo/Turbo
Acceso directo a Ultra-bajo: Cuando la luz estĆ” apagada, presione y
mantenga presionado el botĆ³n de encendido para cambiar directamente al
modo Ultra-bajo.
Acceso directo a Turbo: Cuando la luz estĆ” apagada, presione y mantenga
presionado el botĆ³n Mode para cambiar directamente al modo Turbo.
Acceso instantƔneo al modo Turbo
ā€¢ Cuando la luz estĆ” encendida, presione y mantenga presionado el botĆ³n
Mode para cambiar a Turbo. Al soltar el botĆ³n regresarĆ” al nivel de intensidad
previo.
ā€¢ Cuando la luz estĆ” apagada, presione y mantenga presionado el botĆ³n Mode
por mĆ”s de 2 segundos para cambiar a Turbo. . Al soltar el botĆ³n la linterna
se apagarĆ”.
Modos especiales (Estrobo / Baliza de
localizaciĆ³n / SOS)
Cuando la luz estĆ” apagada, presione el botĆ³n Mode 2 veces rĆ”pidamente para
cambiar al modo Estrobo. DespuĆ©s presione el botĆ³n Mode para cambiar entre
los otros modos especiales (Estrobo / Baliza de localizaciĆ³n / SOS). Presione el
botĆ³n de encendido para salir de los modos especiales.
Bloqueo/desbloqueo
El modo de bloqueo estĆ” diseƱado para prevenir activaciĆ³n accidental de la
linterna. En modo de bloqueo, la linterna consume una cantidad insigniīšæcante
de energĆ­a, los botones estĆ”n bloqueados y no reaccionan a los clicks. Conīšægure
la linterna en modo de bloqueo cuando la guarde en una mochila o cualquier
parte en el que exista riesgo de activaciĆ³n accidental. El tiempo de espera en
ese estado es de hasta 12 meses.
Bloqueo: Presione y mantenga presionados simultƔneamente ambos botones
hasta que el LED parpadee una vez para indicar que la linterna p1-ha entrado en
modo de bloqueo.
Desbloqueo: En modo de bloqueo, presione y mantenga presionados ambos
botones hasta que la luz encienda para desbloquear. La luz regresarĆ” al nivel de
intensidad utilizado previamente.
Indicador de localizaciĆ³n
Para cambiar al indicador de localizaciĆ³n, presione y mantenga presionado el
botĆ³n de encendido para apagar la linterna cuando la luz estĆ” encendida. Un
indicador azul debajo de los botones parpadearĆ” una vez cada 2 segundos
para indicar la posiciĆ³n de la linterna. El tiempo de espera en este estado es de
hasta 6 meses. Encendiendo la linterna de nuevo, automƔticamente apagarƔ el
indicador de localizaciĆ³n.
Consejos de carga
Cuando las baterĆ­as son reemplazadas, o el botĆ³n Mode es presionado cuando
la luz estĆ” apagada, el indicador azul parpadearĆ” para indicar la carga restante
de las baterĆ­as:
1. Tres parpadeos representan un nivel de baterĆ­a superior al 50%.
2. Dos parpadeos representan un nivel de baterĆ­a debajo del 50%.
3. Un parpadeo indica que la carga de la baterĆ­a estĆ” por agotarse y las baterĆ­as
necesitan ser recargadas lo antes posible.
ATR
Con mĆ³dulo Avanzado de RegulaciĆ³n de Temperatura, la EC4GTS regula su
intensidad y se adapta al medio ambiente, manteniendo un rendimiento Ć³ptimo.
Cambio de baterĆ­as
Las baterĆ­as deben ser reemplazadas o recargadas cuando la intensidad del haz
sea tenue o la linterna no responda.
Mantenimiento
Cada 6 meses se deberƔn limpiar las juntas con un paƱo limpio, seguido a esto,
debe aplicarse una īšæna capa de lubricante a base de silicĆ³n.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: DrĆ¼cken Sie den EIN-/AUS-Schalter um das Licht einzuschalten.
Ausschalten: DrĆ¼cken Sie den EIN-/AUS-Schalter erneut, um das Licht
auszuschalten.
Helligkeitsstufen
DrĆ¼cken Sie den Mode-Schalter bei eingeschaltetem Licht wiederholt,
um nacheinander fortlaufend durch die folgenden Helligkeitsstufen zu
schalten: Ultralow, Low, Medium, High und Turbo. Dieser Modus hat eine
Speicherfunktion, um den direkten Zugang zur zuletzt genutzten Helligkeitsstufe
sicherzustellen.
Direktzugang zum Ultralow- / Turbo-Mode
ā€¢ Wenn die EC4GTS ausgeschaltet ist, drĆ¼cken und halten Sie den EIN-/AUS-
Schalter lƤnger als eine Sekunde, um in den Ultralow-Mode zu schalten.
ā€¢ Wenn Sie bei ausgeschaltetem Licht den Mode-Schalter drĆ¼cken und ihn
lƤnger als eine Sekunde halten, gelangen Sie in den Turbo-Mode.
Sofort Turbo-Mode
ā€¢ Wenn das Licht an ist, drĆ¼cken und halten Sie die Mode-Taste, um in den
Turbo-Mode zu schalten. Durch Loslassen der Taste wird zur vorherigen
Helligkeitsstufe zurĆ¼ckgeschaltet.
ā€¢ Wenn das Licht aus ist, drĆ¼cken und halten Sie die Mode-Taste lƤnger als 2
Sekunden, um in den Turbo-Mode zu schalten. Durch Loslassen der Taste
wird die Taschenlampe ausgeschaltet.
Sonder-Modi (Strobe / Location-Beacon /
SOS)
Wenn die EC4GTS ausgeschaltet ist, drĆ¼cken Sie den Mode-Schalter zweimal
schnell nacheinander, um in den Strobe-Mode zu schalten. Wenn Sie sich im
Strobe-Mode beīšænden, drĆ¼cken Sie den Schalter wiederholt, um nacheinander
fortlaufend durch die Sonder-Modi Location-Beacon-, SOS- und Strobe-Mode zu
schalten. Um die Sonder-Modi zu verlassen, drĆ¼cken Sie den EIN-/AUS-Schalter.
Sperren / Entsperren
Der Sperrmodus verhindert, dass Licht versehentlich eingeschaltet wird. Im
Sperr-Mode verbraucht die Taschenlampe eine vernachlƤssigbare Menge an
Strom und die Tasten sind gesperrt und reagieren nicht. Verwenden Sie den
Sperr-Mode, wenn sie in einem Rucksack aufbewahrt wird oder wenn die Gefahr
einer versehentlichen Aktivierung besteht. Die Standby-Zeit in diesem
Status betrƤgt bis zu 12 Monate.
Sperren: Halten Sie die Ein/Aus- und die Mode-Taste gleichzeitig gedrĆ¼ckt, bis
die LED einmal blinkt, um anzuzeigen, dass die Taschenlampe nun in den Sperr-
Mode geschaltet ist.
Entsperren: Halten Sie die Ein/Aus- und die Mode-Taste gleichzeitig gedrĆ¼ckt,
bis sich das Licht einschaltet, um die Taschenlampe zu entsperren. Es wird in
die zuletzt genutzte Helligkeitsstufe geschaltet.
Standortanzeige
Wenn das Licht an ist, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrĆ¼ckt, um die
Taschenlampe aus- und die Standortanzeige einzuschalten. Eine blaue Anzeige
unter den Schaltern blinkt einmal alle 2 Sekunden, um den Standort der
Taschenlampe anzuzeigen. Die Standby-Zeit in diesem Mode betrƤgt bis zu
6 Monate. Durch erneutes Einschalten der Lampe wird die Standortanzeige
automatisch ausgeschaltet.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Addressļ¼šī˜ƒRmī˜ƒ2601-06,ī˜ƒCentralī˜ƒTower,ī˜ƒ
ī˜ƒ No.5ī˜ƒXiancunī˜ƒRoad,ī˜ƒTianheī˜ƒ
ī˜ƒ District,ī˜ƒGuangzhou,510623,ī˜ƒ
ī˜ƒ Guangdong,ī˜ƒChina
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
EC27124GTS18
Made in China
Warranty Service
Contents
All NITECOREĀ® products are warranted for quality. Any DOA / defective product
can be exchanged for a replacement through a local distributor/dealer within 15
days of purchase. After that, all defective / malfunctioning NITECORE Ā® products
can be repaired free of charge within 60 months from the date of purchase.
Beyond 60 months, a limited warranty applies, covering the cost of labor and
maintenance, but not the cost of accessories or replacement parts.
The warranty will be nulliīšæed if
1. the product(s) is/are broken down, reconstructed and/or modiīšæed by
unauthorized parties;
2. the product(s) is/are damaged due to improper use; (e.g. reversed polarity
installation)
3. the product(s) is/are damaged due to battery leakage.
For the latest information on NITECORE Ā® products and services, please contact
a local NITECORE Ā® distributor or send an email to service@nitecore.com
ā€» All images, texts and statements speciīšæed herein this user manual are for
reference purpose only. Should any discrepancy occur between this manual
and information speciīšæed on www.nitecore.com, SYSMAX Innovations Co.,
Ltd. reserves the rights to interpret and amend the content of this document
at any time without prior notice.
English
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
ī˜4
EspaƱol
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
ī˜5
Deutsch
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
ī˜6
Francais
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
ī˜7
ī˜ƒ Š ŃƒŃŃŠŗŠøŠ¹ī˜ƒ
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
ī˜8
ī˜ƒ ę—„ęœ¬čŖžī˜ƒ
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
ī˜9
ī˜ ķ•œźµ­ģ–“ī˜
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
ī˜10
Italiano
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
ī˜11
ī˜ƒ RomĆ¢năī˜ƒ
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
ī˜12
ī˜ƒ ē®€ä½“äø­ę–‡ī˜ƒ
Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·Ā·
ī˜14
ć‚¹ćƒšć‚·ćƒ£ćƒ«ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ī˜ƒ( ć‚¹ćƒˆćƒ­ćƒœī˜ƒ/ī˜ƒćƒ“ćƒ¼ć‚³ćƒ³ī˜ƒ/ī˜ƒSOS)
ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć‚Ŗćƒ•ć®ćØćć€ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœć‚æćƒ³ć‚’ē“ ę—©ćļ¼’å›žęŠ¼ć™ćØć‚¹ćƒˆćƒ­ćƒœ
ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć«ćŖć‚Šć¾ć™ć€‚ćć®ēŠ¶ę…‹ć§ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć™ćØć€Œćƒ“ćƒ¼ć‚³ćƒ³ī˜ƒ
ā€“ī˜ƒSOSī˜ƒā€“ī˜ƒ ć‚¹ćƒˆćƒ­ćƒœć€ć®é †ć«ć‚¹ćƒšć‚·ćƒ£ćƒ«ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćŒåˆ‡ć‚Šę›æć‚ć‚Šć¾ć™ć€‚
電ęŗćƒœć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć™ćØć‚¹ćƒšć‚·ćƒ£ćƒ«ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć‹ć‚‰ęŠœć‘ć¾ć™ć€‚
惭惃ć‚Æć‚¢ć‚¦ćƒˆī˜ƒ/ī˜ƒć‚¢ćƒ³ćƒ­ćƒƒć‚Æ
ę„å›³ć—ćŖć„ćƒ©ć‚¤ćƒˆć®ē‚¹ēÆć‚’é˜²ę­¢ć™ć‚‹ć«ćÆ惭惃ć‚Æć‚¢ć‚¦ćƒˆćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć«čØ­
å®šć—ć¾ć™ć€‚ćƒ­ćƒƒć‚Æć‚¢ć‚¦ćƒˆćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ćÆ恔恏悏恚恋ćŖ電ęŗć—ć‹ę¶ˆč²»ć›
恚态惜ć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć—ć¦ć‚‚ååæœć—ć¾ć›ć‚“ć€‚ć‚«ćƒćƒ³ć«å…„ć‚Œć¦ęŒć”ę­©ććŖ
恩čŖ¤ē‚¹ēÆć‚’é˜²ćŽćŸć„å “åˆćÆ惭惃ć‚Æć‚¢ć‚¦ćƒˆćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć«ć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚
惭惃ć‚Æć‚¢ć‚¦ćƒˆćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ć®ć‚¹ć‚æćƒ³ćƒć‚¤ę™‚é–“ćÆ恊悈恝ļ¼‘ļ¼’ćƒ¶ęœˆć§ć™ć€‚
惭惃ć‚Æć‚¢ć‚¦ćƒˆ : 電ęŗćƒœć‚æćƒ³ćØćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœć‚æćƒ³ć‚’ LED 恌äø€åŗ¦ē‚¹ę»…恙悋
ć¾ć§é•·ęŠ¼ć—ć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚
ć‚¢ćƒ³ćƒ­ćƒƒć‚Æ : 惭惃ć‚Æć‚¢ć‚¦ćƒˆćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć®ćØćć€é›»ęŗćƒœć‚æćƒ³ćØćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœ
ć‚æćƒ³ć‚’ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒē‚¹ēÆć™ć‚‹ć¾ć§é•·ęŠ¼ć—ć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚ćƒ©ć‚¤ćƒˆćÆęœ€å¾Œ
恫ä½æē”Øć—ćŸę˜Žć‚‹ć•ćƒ¬ćƒ™ćƒ«ć§ē‚¹ēÆć—ć¾ć™ć€‚
ćƒ­ć‚±ćƒ¼ć‚·ćƒ§ćƒ³ć‚¤ćƒ³ć‚øć‚±ćƒ¼ć‚æćƒ¼
ćƒ­ć‚±ćƒ¼ć‚·ćƒ§ćƒ³ć‚¤ćƒ³ć‚øć‚±ćƒ¼ć‚æćƒ¼ć‚’ä½æē”Ø恙悋恫ćÆć€ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒē‚¹ēÆäø­ć«
電ęŗćƒœć‚æćƒ³ć‚’é•·ęŠ¼ć—ć—ć¦ćƒ©ć‚¤ćƒˆć‚’ę¶ˆć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚é›»ęŗćƒœć‚æćƒ³äø‹
ć®é’č‰²ć‚¤ćƒ³ć‚øć‚±ćƒ¼ć‚æćƒ¼ćŒļ¼’ē§’恫äø€å›žē‚¹ę»…ć—ć¦ćƒ©ć‚¤ćƒˆć®å “ꉀ悒恊ēŸ„
ć‚‰ć›ć—ć¾ć™ć€‚ć“ć®ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ć®ć‚¹ć‚æćƒ³ćƒć‚¤ę™‚é–“ćÆ恊悈恝ļ¼–ćƒ¶ęœˆć§ć™ć€‚
悂恆äø€åŗ¦ćƒ©ć‚¤ćƒˆć‚’恤恑悋ćØćƒ­ć‚±ćƒ¼ć‚·ćƒ§ćƒ³ć‚¤ćƒ³ć‚øć‚±ćƒ¼ć‚æćƒ¼ćÆč‡Ŗ動ēš„
恫ć‚Ŗ惕ćØćŖć‚Šć¾ć™ć€‚
é›»ę± ę®‹é‡
惐惃惆ćƒŖćƒ¼ć‚’äŗ¤ę›ć—ćŸćØćć‚„ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć¤ć„ć¦ć„ćŖ恄ēŠ¶ę…‹ć§ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰
惜ć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć—ćŸćØćć€é’č‰²ć‚¤ćƒ³ć‚øć‚±ćƒ¼ć‚æćƒ¼ćŒē‚¹ę»…ć—ć¦é›»ę± ę®‹é‡ć‚’
恊ēŸ„ć‚‰ć›ć—ć¾ć™ć€‚
1.ī˜ƒę®‹é‡ćŒ 50% 仄äøŠć®å “合ćÆļ¼“回ē‚¹ę»…ć—ć¾ć™ć€‚
2.ī˜ƒę®‹é‡ćŒ 50% 仄äø‹ć®å “合ćÆļ¼’回ē‚¹ę»…ć—ć¾ć™ć€‚
3.ī˜ƒę®‹é‡ćŒć»ć¼ē„”ćå……é›»ćŒåæ…要ćŖ堓合ćÆļ¼‘回ē‚¹ę»…ć—ć¾ć™ć€‚
é«˜ę€§čƒ½ęø©åŗ¦čŖæēÆ€ę©Ÿčƒ½ī˜ƒ(ATR)
ęœ¬å™ØćÆé«˜ę€§čƒ½ęø©åŗ¦čŖæēÆ€ę©Ÿčƒ½ī˜ƒ(ATR) ć‚’ę­č¼‰ć—ć¦ćŠć‚Šć€ęœ€é©ćŖę€§čƒ½ćŒ
ē™ŗę®ć§ćć‚‹ć‚ˆć†ēŠ¶ę³ć«åæœć˜ć¦å‡ŗåŠ›ćƒ¬ćƒ™ćƒ«ć‚’čŖæēÆ€ć—ć¾ć™ć€‚
電걠恮äŗ¤ę›
光ęŗćŒęš—恏ćŖć£ćŸć‚Šćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒååæœć—ćŖ恏ćŖć£ćŸć‚Šć—ćŸć‚‰é›»ę± ć‚’äŗ¤
ę›ć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚
ćƒ”ćƒ³ćƒ†ćƒŠćƒ³ć‚¹
6 ćƒ¶ęœˆć”ćØć«ć€ć­ć˜å±±ć‚’ćć‚Œć„ćŖåøƒć§ę‹­ć„恦恋悉悷ćƒŖć‚³ćƒ³ćƒ™ćƒ¼ć‚¹
ć®ę½¤ę»‘å‰¤ć‚’č–„ćå”—ć£ć¦ćć ć•ć„ć€‚
( ķ•œźµ­ģ–“ ) ģ‚¬ģš©ī˜ģ„¤ėŖ…ģ„œ EC4GTS
(RomĆ¢nă)ī˜ƒEC4GTSī˜ƒ
Instrucțiuniī˜ƒdeī˜ƒutilizare
ļ¼ˆē®€ä½“äø­ę–‡ļ¼‰ ä½æē”ØčÆ“ę˜ŽEC4GTS
On/Off
ģ „ģ› ģ¼œźø° : ģ „ģ›ģ“ źŗ¼ģ øģžˆģ„ ė•Œ ģ „ģ› ė²„ķŠ¼ģ„ ėˆŒėŸ¬ ģ „ģ›ģ„ ģ¼œģ‹­ģ‹œģ˜¤ .
ģ „ģ› ė„źø° : ģ „ģ›ģ“ ģ¼œģ øģžˆģ„ ė•Œ ģ „ģ› ė²„ķŠ¼ģ„ ėˆŒėŸ¬ ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ė„¼ ė•ė‹ˆė‹¤ .
ė°źø°ī˜ė ˆė²Ø
ģ „ģ›ģ“ ģ¼œģ ø ģžˆģ„ ė•Œ , ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ ė°˜ė³µķ•“ģ„œ ėˆŒėŸ¬ Ultralow, Low, Medium,
High and Turbo ė°źø° ė ˆė²Øģ„ ģˆœķ™˜ķ•©ė‹ˆė‹¤ . ģ†ģ „ė“±ģ€ ź»ė‹¤ź°€ ė‹¤ģ‹œ ģ¼œė©“ ģ“
ģ „ģ— ģ‚¬ģš©ķ•œ ė°źø° ė ˆė²Øė”œ ėŒģ•„ź°‘ė‹ˆė‹¤ .
Ultralow/Turbo ģ—ī˜ģ§ģ ‘ī˜ģ „ķ™˜
Ultralow ģ— ģ§ģ ‘ ģ•”ģ„øģŠ¤ : ģ „ģ›ģ“ źŗ¼ģ ø ģžˆģ„ ė•Œ ģ „ģ› ė²„ķŠ¼ģ„ źøøź²Œ ėˆŒėŸ¬
Ultralow ė”œ ė°”ė”œ ģ „ķ™˜ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤ .
Turbo ģ— ģ§ģ ‘ ģ•”ģ„øģŠ¤ : ģ „ģ›ģ“ źŗ¼ģ ø ģžˆģ„ ė•Œ ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ źøøź²Œ ėˆŒėŸ¬
Turbo ėŖØė“œė”œ ė°”ė”œ ģ „ķ™˜ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤ .
Turbo ėŖØė“œī˜ģ¦‰ģ‹œī˜ģ „ķ™˜
ā€¢ ģ „ģ›ģ“ ģ¼œģ ø ģžˆģ„ ė•Œ ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ źøøź²Œ ėˆŒėŸ¬ Turbo ėŖØė“œė”œ ģ „ķ™˜ķ•˜ģ‹­ģ‹œ
ģ˜¤ . ė²„ķŠ¼ģ„ ė†“ģœ¼ė©“ ģ“ģ „ ė ˆė²Øė”œ ėŒģ•„ź°‘ė‹ˆė‹¤ .
ā€¢ ģ „ģ›ģ“ źŗ¼ģ ø ģžˆģ„ ė•Œ ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ 2 ģ“ˆ ģ“ģƒ ėˆŒėŸ¬ ķ„°ė³“ ėŖØė“œė”œ ģ „ķ™˜ķ•˜ģ‹­
ģ‹œģ˜¤ . ė²„ķŠ¼ģ„ ė†“ģœ¼ė©“ ģ†ģ „ė“±ģ“ źŗ¼ģ§‘ė‹ˆė‹¤ .
ķŠ¹ģˆ˜ī˜ėŖØė“œ (Strobeī˜/ī˜Locationī˜Beaconī˜/ī˜SOS)
ģ „ģ›ģ“ źŗ¼ģ ø ģžˆģ„ ė•Œ ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ ė¹ ė„“ź²Œ ė‘ ė²ˆ ėˆŒėŸ¬ Strobe ėŖØė“œė”œ ģ „ķ™˜
ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤ . ź·øėŸ° ė‹¤ģŒ ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ ėˆŒėŸ¬ ė‹¤ė„ø ķŠ¹ģˆ˜ ėŖØė“œ (Strobe / Location
Beacon / SOS) ė„¼ ģˆœķ™˜ķ•©ė‹ˆė‹¤ . ķŠ¹ģˆ˜ ėŖØė“œė„¼ ģ¢…ė£Œķ•˜ė ¤ė©“ ģ „ģ› ė²„ķŠ¼ģ„ ėˆ„ė¦…
ė‹ˆė‹¤ .
ģž źøˆ / ģž źøˆķ•“ģ œ
ģž źøˆ ėŖØė“œėŠ” ģ œķ’ˆģ“ ģ‹¤ģˆ˜ė”œ ķ™œģ„±ķ™”ė˜ģ§€ ģ•Šė„ė” ģ„¤ź³„ė˜ģ—ˆģŠµė‹ˆė‹¤ . ģž źøˆ ėŖØ
ė“œģ—ģ„œģ˜ ģ œķ’ˆģ€ ź·¹ėÆøķ•œ ģ–‘ģ˜ ģ „ė „ģ„ ģ†Œė¹„ķ•˜ė©° ė²„ķŠ¼ģ€ ģž ź²Ø ģžˆź³  ķ„°ģ¹˜ģ—
ģ‘ė‹µķ•˜ģ§€ ģ•ŠģŠµė‹ˆė‹¤ . ė°°ė‚­ģ“ė‚˜ ģš°ė°œģ ģø ķ™œģ„±ķ™”ģ˜ ź°€ėŠ„ģ„±ģ“ ģžˆėŠ” ź³³ģ“ė©“
ģ”°ėŖ…ģ„ ģž źøˆ ėŖØė“œė”œ ģ„¤ģ •ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤ . ģ“ ģƒķƒœģ˜ ėŒ€źø° ģ‹œź°„ģ€ ģµœėŒ€ 12 ź°œģ›”
ģž…ė‹ˆė‹¤ .
ģž źøˆ : ģ†ģ „ė“±ģ“ ģž źøˆ ėŖØė“œė”œ ė“¤ģ–“ź°”ģŒģ„ ė‚˜ķƒ€ė‚“źø° ģœ„ķ•“ LED ź°€ ķ•œ ė²ˆ ź¹œ
ė°•ģ¼ ė•Œź¹Œģ§€ ģ „ģ› ė²„ķŠ¼ź³¼ ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ ė™ģ‹œģ— źøøź²Œ ėˆ„ė¦…ė‹ˆė‹¤ .
ģž źøˆ ķ•“ģ œ : ģž źøˆ ėŖØė“œģ—ģ„œ ģ†ģ „ė“±ģ„ ģž źøˆ ķ•“ģ œķ•˜źø° ģœ„ķ•“ ķ‘œģ‹œė“±ģ“ ģ¼œģ§ˆ
ė•Œź¹Œģ§€ ģ „ģ› ė²„ķŠ¼ź³¼ ėŖØė“œ ė²„ķŠ¼ģ„ ėŖØė‘ źøøź²Œ ėˆ„ė¦…ė‹ˆė‹¤ . ė°źø°ė ˆė²Øģ€ ģ“ģ „ ģˆ˜
ģ¤€ģœ¼ė”œ ė˜ėŒģ•„ź°‘ė‹ˆė‹¤ .
ģœ„ģ¹˜ī˜ķ‘œģ‹œźø°
ģœ„ģ¹˜ ķ‘œģ‹œė“±ģ„ ģ¼œė ¤ė©“ , ģ „ģ› ė²„ķŠ¼ģ„ źøøź²Œ ėˆŒėŸ¬ ģ „ģ›ģ“ ģ¼œģ øģžˆģ„ ė•Œ ģ „ģ›ģ„
ė„ģ‹­ģ‹œģ˜¤ . ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ ģ•„ėž˜ģ˜ ķŒŒėž€ģƒ‰ ķ‘œģ‹œė“±ģ“ 2 ģ“ˆė§ˆė‹¤ ķ•œ ė²ˆ ź¹œė°•ģ“ė©“ģ„œ ģ†
ģ „ė“±ģ˜ ģœ„ģ¹˜ė„¼ ė‚˜ķƒ€ėƒ…ė‹ˆė‹¤ . ģ“ ģƒķƒœģ˜ ėŒ€źø° ģ‹œź°„ģ€ ģµœėŒ€ 6 ź°œģ›”ģž…ė‹ˆė‹¤ . ģ „
ģ›ģ„ ė‹¤ģ‹œ ģ¼œė©“ ģœ„ģ¹˜ ķ‘œģ‹œźø°ź°€ ģžė™ģœ¼ė”œ źŗ¼ģ§‘ė‹ˆė‹¤ .
ģ „ģ›ī˜ķŒ
ź±“ģ „ģ§€ė„¼ źµģ²“ķ•˜ź±°ė‚˜ ģ „ģ›ģ“ źŗ¼ģ ø ģžˆģ„ ė•Œ Mode ( ėŖØė“œ ) ė²„ķŠ¼ģ„ ėˆ„ė„“ė©“
ģ²­ģƒ‰ ķ‘œģ‹œė“±ģ“ ź¹œė°•ģ“ė©“ģ„œ ź±“ģ „ģ§€ģ˜ ė‚Øģ€ ģ „ė „ģ„ ķ‘œģ‹œķ•©ė‹ˆė‹¤ .
1. ģ„ø ė²ˆ ź¹œė°•ģ“ė©“ ģ „ģ›ģ“ 50 % ģ“ģƒģž„ģ„ ė‚˜ķƒ€ėƒ…ė‹ˆė‹¤ .
2. ė‘ ė²ˆ ź¹œė°•ģ“ė©“ ģ „ģ›ģ“ 50 % ėÆøė§Œģž„ģ„ ė‚˜ķƒ€ėƒ…ė‹ˆė‹¤ .
3. ķ•œ ė²ˆ ź¹œė°•ģ“ė©“ ģ „ģ›ģ“ ź±°ģ˜ ģ†ŒėŖØė˜ģ–“ ė°°ķ„°ė¦¬ź°€ ź°€ėŠ„ķ•œ ė¹Øė¦¬ ģ¶©ģ „ė˜ģ–“
ģ•¼ ķ•Øģ„ ė‚˜ķƒ€ėƒ…ė‹ˆė‹¤ .
ATR
ķ†µķ•© ź³ źø‰ ģ˜Øė„ ģ”°ģ ˆ ėŖØė“ˆģ„ ķ†µķ•“ EC4GTS ėŠ” ģ¶œė „ģ„ ģ”°ģ ˆķ•˜ź³  ģµœģ ģ˜ ģ„±
ėŠ„ģ„ ģœ ģ§€ķ•˜ė©“ģ„œ ģ£¼ė³€ ķ™˜ź²½ģ— ģ ģ‘ķ•©ė‹ˆė‹¤ .
ė°°ķ„°ė¦¬ī˜źµģ²“
ģ¶œė „ģ“ ķ¬ėÆøķ•˜ź±°ė‚˜ ģ†ģ „ė“±ģ“ ė°˜ģ‘ķ•˜ģ§€ ģ•Šģœ¼ė©“ ė°°ķ„°ė¦¬ė„¼ źµģ²“ķ•˜ź±°ė‚˜ ģ¶©ģ „
ķ•“ģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤ .
ģœ ģ§€ė³“ģˆ˜
6 ź°œģ›”ė§ˆė‹¤ ė‚˜ģ‚¬ė„¼ ź¹Øė—ķ•œ ģ²œģœ¼ė”œ ė‹¦ģ•„ ģ‹¤ė¦¬ģ½˜ źø°ė°˜ ģœ¤ķ™œģ œė„¼ ģ–‡ź²Œ ģ½”ķŒ…
ķ•“ģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤ .
On/Oļ“¤
Pornire: CĆ¢nd lanterna este oprită, apăsați butonul Power pentru a o porni.
Oprire: CĆ¢nd lanterna este pornită, apăsați butonul Power pentru a o opri.
开åÆ / 关闭
开åÆļ¼šå…³é—­ēŠ¶ę€äø‹ļ¼ŒēŸ­ęŒ‰äø€äø‹å¼€å…³ęŒ‰é”®ļ¼Œę‰‹ē”µē­’å¼€åÆ并čæ›å…„č®°åæ†ę”£ä½ć€‚
关闭ļ¼šå¼€åÆēŠ¶ę€äø‹ļ¼ŒēŸ­ęŒ‰äø€äø‹å¼€å…³ęŒ‰é”®ļ¼Œę‰‹ē”µē­’å…³é—­ć€‚
äŗ®åŗ¦č°ƒčŠ‚
åœØē…§ę˜Žå¼€åÆēŠ¶ę€äø‹ļ¼ŒęƏēŸ­ęŒ‰äø€äø‹åŠŸčƒ½ęŒ‰é”®ļ¼Œę‰‹ē”µē­’å°†ęŒ‰ē…§ā€œčŠ‚čƒ½ę”£ - 低äŗ®ę”£ -
äø­äŗ®ę”£ - 高äŗ®ę”£ - ꞁäŗ®ę”£ā€é”ŗåŗå¾ŖēŽÆåˆ‡ę¢ć€‚
ļ¼ˆę­¤ęØ”å¼č®¾ęœ‰č®°åæ†åŠŸčƒ½ļ¼Œå½“å†ę¬”开åÆē…§ę˜Žę—¶ļ¼Œå°†č‡ŖåŠØčæ›å…„č®°åæ†ę”£ä½ć€‚ļ¼‰
ē›“ęŽ„å¼€åÆꞁäŗ®ę”£ / čŠ‚čƒ½ę”£
ē›“ęŽ„å¼€åÆčŠ‚čƒ½ę”£ļ¼šå…³é—­ēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œé•æęŒ‰å¼€å…³ęŒ‰é”®ļ¼Œå³åÆ开åÆčŠ‚čƒ½ę”£ć€‚
ē›“ęŽ„å¼€åÆꞁäŗ®ę”£ļ¼šå…³é—­ēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œé•æęŒ‰åŠŸčƒ½ęŒ‰é”®ļ¼Œå³åÆ开åÆꞁäŗ®ę”£ć€‚
ēž¬ę—¶ē‚¹äŗ®ęžäŗ®ę”£
ā€¢ī˜ƒ åœØē…§ę˜Žå¼€åÆēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œé•æęŒ‰åŠŸčƒ½ęŒ‰é”®ļ¼Œę‰‹ē”µē­’čæ›å…„ꞁäŗ®ę”£ļ¼Œę¾ę‰‹å³čæ”å›žę­¤
前ä½æē”Øę”£ä½ć€‚
ā€¢ī˜ƒ åœØ关闭ēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œé•æęŒ‰åŠŸčƒ½ęŒ‰é”®č¶…čæ‡ 2 ē§’ļ¼Œę‰‹ē”µē­’čæ›å…„ꞁäŗ®ę”£ļ¼Œę¾ę‰‹å³å…³é—­ć€‚
ä½æē”Øē‰¹ę®Šęؔ式ļ¼ˆęš“é—Ŗ / äæ”ꠇ /SOSļ¼‰
åœØ关闭ēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œåæ«é€ŸēŸ­ęŒ‰äø¤äø‹åŠŸčƒ½ęŒ‰é”®ļ¼Œå³åÆ开åÆęš“é—Ŗć€‚å¦‚éœ€ä½æē”Ø其他ē‰¹ę®Š
åŠŸčƒ½ļ¼ŒåœØ开åÆęš“é—ŖåŠŸčƒ½åŽļ¼ŒęƏēŸ­ęŒ‰äø€äø‹åŠŸčƒ½ęŒ‰é”®ļ¼Œå³ęŒ‰ā€œäæ”ꠇ -SOS- ęš“é—Ŗā€
é”ŗåŗå¾ŖēŽÆåˆ‡ę¢ć€‚å…³é—­ę‰‹ē”µē­’ļ¼Œå³åÆ退å‡ŗē‰¹ę®ŠęØ”å¼ć€‚
锁定 / č§£é”
EC4GTS č®¾ęœ‰ęŒ‰é”®é”å®šåŠŸčƒ½ć€‚åœØ锁定ēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œę‰‹ē”µē­’几乎äøä¼šę¶ˆč€—ē”µę± ē”µé‡ļ¼Œ
äø”å¼€å…³ęŒ‰é”®å¤„äŗŽé”å®šēŠ¶ę€ä»„é˜²ę­¢čÆÆč§¦å¼€åÆ怂ē”Øęˆ·å¦‚éœ€ęŠŠē”µē­’ę”¾ē½®åœØčƒŒåŒ…å†…ļ¼Œ
čÆ·å…ˆé”å®šęŒ‰é”®ć€‚é”å®šęˆ–č§£é”ēŠ¶ę€äø‹ēš„å¾…ęœŗꗶ闓ēŗ¦äøŗ 1 å¹“ć€‚
锁定ļ¼šä»»ä½•ēŠ¶ę€äø‹ļ¼ŒåŒę—¶é•æęŒ‰åŒå¼€å…³ęŒ‰é”®ļ¼ŒLED 将é—Ŗēƒäø€äø‹ęē¤ŗē”Øꈷļ¼Œę‰‹
ē”µē­’å·²čæ›å…„锁定ēŠ¶ę€ć€‚
č§£é”ļ¼šé”å®šēŠ¶ę€äø‹ļ¼ŒåŒę—¶é•æęŒ‰åŒå¼€å…³ęŒ‰é”®ļ¼Œå³åÆč§£é™¤é”å®šēŠ¶ę€ļ¼Œå¹¶å¼€åÆč®°åæ†
ę”£ä½ć€‚
位ē½®ęē¤ŗåŠŸčƒ½
åœØ开åÆēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œé•æęŒ‰å¼€å…³ęŒ‰é”®ļ¼Œå³å…³é—­ē…§ę˜Žå¹¶å¼€åÆ位ē½®ęē¤ŗåŠŸčƒ½ć€‚č“č‰²ęŒ‡ē¤ŗ
ēÆęƏ 2ī˜ƒ ē§’é—Ŗēƒäø€ę¬”ä»„ęē¤ŗē”Øęˆ·ę‰‹ē”µē­’ēš„位ē½®ć€‚å†ę¬”开åÆꉋē”µē­’ļ¼Œå³åÆ关闭
ę­¤åŠŸčƒ½ć€‚åœØ位ē½®ęē¤ŗåŠŸčƒ½å¼€åÆēŠ¶ę€äø‹ļ¼Œå¾…ęœŗꗶ闓ēŗ¦äøŗåŠå¹“ć€‚
ē”µé‡ęē¤ŗ
ęÆę¬”č£…å…„ē”µę± ęˆ–åœØē”µē­’关闭ēŠ¶ę€äø‹ęŒ‰äø‹åŠŸčƒ½ęŒ‰é”®ę—¶ļ¼Œč“č‰²ē”µé‡ęŒ‡ē¤ŗēÆ将仄é—Ŗ
ēƒēš„ę–¹å¼ęŠ„å‡ŗē”µę± å‰©ä½™ē”µé‡ļ¼Œä¾‹å¦‚ļ¼š
1.ī˜ƒ ē”µé‡ęŒ‡ē¤ŗēÆé—Ŗēƒäø‰ę¬”ļ¼Œä»£č”Øē”µę± å‰©ä½™ē”µé‡å¤§äŗŽ 50%ļ¼›
2.ī˜ƒ ē”µé‡ęŒ‡ē¤ŗēÆé—Ŗēƒäø¤ę¬”ļ¼Œä»£č”Øē”µę± å‰©ä½™ē”µé‡å°äŗŽ 50%ļ¼›
3.ī˜ƒ ē”µé‡ęŒ‡ē¤ŗēÆé—Ŗēƒäø€ę¬”ļ¼Œä»£č”Øē”µę± å‰©ä½™ē”µé‡å°†čæ‘č€—å°½ļ¼Œę­¤ę—¶čÆ·å°½åæ«åƹē”µę± 
čæ›č”Œå……ē”µć€‚
ATR ęø©ęŽ§ęؔ块
EC4GTS 内ē½®ęø©ęŽ§ęؔ块ļ¼Œę ¹ę®å·„作ēŠ¶ę€å’Œå¤–ē•Œęø©åŗ¦č‡ŖåŠØ调节äŗ®åŗ¦č¾“å‡ŗä»„č¾¾åˆ°
ęœ€ä½³å·„ä½œēŠ¶ę€ć€‚
ę›“ę¢ē”µę± 
当ē”µę± ē”µé‡äøč¶³ļ¼Œē”µē­’会å‡ŗēŽ°äŗ®åŗ¦å˜ęš—ęˆ–č€…ę— ę³•č°ƒå…‰ēš„ęƒ…å†µć€‚ę­¤ę—¶ļ¼Œåŗ”ę›“ę¢ē”µę± ć€‚
äæå…»ē”µē­’
čÆ·ęƏ半幓ä½æē”Øč½Æåøƒęø…꓁ē”µē­’ēš„čžŗē‰™ļ¼Œå¹¶ä½æē”Øē”…ę¶¦ę»‘ę²¹ę¶¦ę»‘čžŗē‰™ć€‚
äæå›ŗ
NITECOREĀ®äŗ§å“ę‹„ęœ‰å”®åŽäæå›ŗęœåŠ”ć€‚åœØč“­ä¹°ęœ¬äŗ§å“ēš„ 15 天内ļ¼Œå¦‚ęžœęœ‰ä»»
何č“Ø量问题均åÆ向ē»é”€å•†č¦ę±‚å…č“¹ę›“ę¢ć€‚åœØč“­ä¹°ęœ¬äŗ§å“ēš„ 5 幓内äŗ«å—å…č“¹
äæå›ŗęœåŠ”ć€‚åœØ超čæ‡ 5 å¹“å…č“¹äæå›ŗęœŸåŽļ¼Œęœ¬äŗ§å“äŗ«ęœ‰ē»ˆčŗ«ęœ‰é™åŗ¦äæå›ŗęœåŠ”ļ¼Œ
å¦‚éœ€č¦ę›“ę¢é‡č¦éƒØä»¶åˆ™éœ€ę”¶å–ęˆęœ¬č“¹ē”Ø怂
ęœ¬äæå›ŗč§„åˆ™äøé€‚ē”ØäŗŽä»„äø‹ęƒ…况ļ¼š
1.ī˜ƒ äŗŗäøŗē “坏ļ¼Œę‹†č§£ļ¼Œę”¹č£…ęœ¬äŗ§å“ć€‚
2.ī˜ƒ 错čÆÆę“ä½œåÆ¼č‡“äŗ§å“ęŸåļ¼ˆå¦‚åč£…ē”µę± ē­‰ļ¼‰ć€‚
3.ī˜ƒ ē”µę± ę¼ę¶²åÆ¼č‡“äŗ§å“ęŸåć€‚
如åƹ儈ē‰¹ē§‘å°”äŗ§å“ęœ‰ä»»ä½•ē–‘é—®ļ¼Œę¬¢čæŽč”ē³»å½“地ēš„代ē†å•†ęˆ–发邮件到
4008869828@nitecore.cn
ā€»ī˜ƒ ęœ¬čÆ“ę˜Žä¹¦ēš„ę‰€ęœ‰å›¾ē‰‡ć€é™ˆčæ°åŠę–‡å­—äæ”ęÆä»…ä¾›å‚č€ƒļ¼ŒčƷ仄官ē½‘
ī˜ƒ www.nitecore.cnī˜ƒå®žé™…äæ”ęÆäøŗå‡†ć€‚å¹æ州åøŒč„‰åˆ›ę–°ē§‘ęŠ€ęœ‰é™å…¬åøę‹„ęœ‰åƹčÆ“
ę˜Žä¹¦å†…å®¹ēš„ęœ€ē»ˆč§£é‡Šęƒå’Œäæ®ę”¹ęƒć€‚
ļ¼ˆę—„ęœ¬čŖžļ¼‰ ī˜ƒę“ä½œę–¹ę³•EC4GTS
Š‘Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²ŠŗŠ°:ī˜ƒŠžŠ“Š½Š¾Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š½Š¾ Š½Š°Š¶Š¼ŠøтŠµ Šø уŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗу ŠæŠøтŠ°Š½Šøя Šø
ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ рŠµŠ¶ŠøŠ¼Š¾Š², ŠæŠ¾ŠŗŠ° сŠ²ŠµŃ‚Š¾Š“ŠøŠ¾Š“ Š½Šµ Š¼ŠøŠ³Š½ŠµŃ‚ Š¾Š“ŠøŠ½ рŠ°Š·, уŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°Ń, Š½Š°
тŠ¾ чтŠ¾ фŠ¾Š½Š°Ń€ŃŒ Š½Š°Ń…Š¾Š“Šøтся Š² рŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ Š±Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²ŠŗŠø.
Š Š°Š·Š±Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²ŠŗŠ°:ī˜ƒŠ’ рŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ Š±Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²ŠŗŠø Š½Š°Š¶Š¼ŠøтŠµ Šø уŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗу
ŠæŠøтŠ°Š½Šøя Šø ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ рŠµŠ¶ŠøŠ¼Š¾Š², ŠæŠ¾ŠŗŠ° сŠ²ŠµŃ‚ Š½Šµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøтся Šø фŠ¾Š½Š°Ń€ŃŒ Š½Šµ
рŠ°Š·Š±Š»Š¾ŠŗŠøруŠµŃ‚ся. Š‘ŃƒŠ“ŠµŃ‚ устŠ°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ ŠæрŠµŠ“ыŠ“ущŠøŠ¹ урŠ¾Š²ŠµŠ½ŃŒ ярŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø.
Š˜Š½Š“ŠøŠŗŠ°Ń‚Š¾Ń€ī˜ƒŠ¼ŠµŃŃ‚Š¾ŠæŠ¾Š»Š¾Š¶ŠµŠ½Šøя
Š§Ń‚Š¾Š±Ń‹ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°Ń‚Š¾Ń€ Š¼ŠµŃŃ‚Š¾ŠæŠ¾Š»Š¾Š¶ŠµŠ½Šøя, ŠæрŠø Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Š¾Š¼ фŠ¾Š½Š°Ń€Šµ
Š½Š°Š¶Š¼ŠøтŠµ Šø уŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗу ŠæŠøтŠ°Š½Šøя, чтŠ¾Š±Ń‹ Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть фŠ¾Š½Š°Ń€ŃŒ. Š”ŠøŠ½ŠøŠ¹
ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°Ń‚Š¾Ń€ ŠæŠ¾Š“ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠ°Š¼Šø Š½Š°Ń‡Š½ŠµŃ‚ Š¼ŠøŠ³Š°Ń‚ŃŒ ŠŗŠ°Š¶Š“ыŠµ 2 сŠµŠŗуŠ½Š“ы, уŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°Ń
Š¼ŠµŃŃ‚Š¾ŠæŠ¾Š»Š¾Š¶ŠµŠ½ŠøŠµ фŠ¾Š½Š°Ń€Ń. Š’Ń€ŠµŠ¼Ń Š½Š°Ń…Š¾Š¶Š“ŠµŠ½Šøя Š² этŠ¾Š¼ рŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ сŠ¾ŃŃ‚Š°Š²Š»ŃŠµŃ‚
Š“Š¾ 6 Š¼ŠµŃŃŃ†ŠµŠ². Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ фŠ¾Š½Š°Ń€Ń ŠæŠ¾Š·Š²Š¾Š»Šøт Š°Š²Ń‚Š¾Š¼Š°Ń‚ŠøчŠµŃŠŗŠø Š¾Ń‚ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть
ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°Ń‚Š¾Ń€ Š¼ŠµŃŃ‚Š¾ŠæŠ¾Š»Š¾Š¶ŠµŠ½Šøя.
Š”Š²ŠµŠ“ŠµŠ½Šøяī˜ƒŠ¾ī˜ƒŠ·Š°Ń€ŃŠ“Šµī˜ƒŠ°ŠŗŠŗуŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š°
ŠŸŠ¾ŃŠ»Šµ Š·Š°Š¼ŠµŠ½Ń‹ Š°ŠŗŠŗуŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š¾Š² ŠøŠ»Šø ŠæрŠø Š½Š°Š¶Š°Ń‚ŠøŠø ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»Ń рŠµŠ¶ŠøŠ¼Š¾Š²,
Š² тŠ¾ Š²Ń€ŠµŠ¼Ń, ŠŗŠ¾Š³Š“Š° фŠ¾Š½Š°Ń€ŃŒ Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½, сŠøŠ½ŠøŠ¹ ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°Ń‚Š¾Ń€ Š±ŃƒŠ“ŠµŃ‚ Š¼ŠøŠ³Š°Ń‚ŃŒ,
уŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°Ń Š½Š° Š¾ŃŃ‚Š°Š²ŃˆŠøŠ¹ŃŃ Š·Š°Ń€ŃŠ“ Š°ŠŗŠŗуŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š¾Š²:
1. Š¢Ń€Š¾ŠµŠŗрŠ°Ń‚Š½Š¾Šµ Š¼ŠøŠ³Š°Š½ŠøŠµ уŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°ŠµŃ‚ Š½Š° тŠ¾, чтŠ¾ урŠ¾Š²ŠµŠ½ŃŒ Š·Š°Ń€ŃŠ“Š° ŠæрŠµŠ²Ń‹ŃˆŠ°ŠµŃ‚
50%;
2. Š”Š²ŃƒŠŗрŠ°Ń‚Š½Š¾Šµ Š¼ŠøŠ³Š°Š½ŠøŠµ уŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°ŠµŃ‚, чтŠ¾ Š·Š°Ń€ŃŠ“ урŠ¾Š²ŠµŠ½ŃŒ Š·Š°Ń€ŃŠ“Š° Š½ŠøŠ¶Šµ 50%;
3. ŠžŠ“Š½Š¾ŠŗрŠ°Ń‚Š½Š¾Šµ Š¼ŠøŠ³Š°Š½ŠøŠµ уŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°ŠµŃ‚ Š½Š° тŠ¾, чтŠ¾ Š°ŠŗŠŗуŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Ń‹ ŠæрŠ°ŠŗтŠøчŠµŃŠŗŠø
рŠ°Š·Ń€ŃŠ¶ŠµŠ½Ń‹, Šø чтŠ¾ Šøх Š½ŠµŠ¾Š±Ń…Š¾Š“ŠøŠ¼Š¾ Š·Š°Ń€ŃŠ“Šøть ŠŗŠ°Šŗ Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ сŠŗŠ¾Ń€ŠµŠµ.
ATR
Š‘Š»Š°Š³Š¾Š“Š°Ń€Ń Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ усŠ¾Š²ŠµŃ€ŃˆŠµŠ½ŃŃ‚Š²Š¾Š²Š°Š½Š½Š¾Š³Š¾ рŠµŠ³ŃƒŠ»ŠøрŠ¾Š²Š°Š½Šøя ŠæŠ¾ тŠµŠ¼ŠæŠµŃ€Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ
фŠ¾Š½Š°Ń€ŃŒ EC4GTS рŠµŠ³ŃƒŠ»ŠøруŠµŃ‚ сŠ¾Š±ŃŃ‚Š²ŠµŠ½Š½ŃƒŃŽ Š¼Š¾Ń‰Š½Š¾ŃŃ‚ŃŒ Šø ŠæŠ¾Š“стрŠ°ŠøŠ²Š°ŠµŃ‚ся
Šŗ усŠ»Š¾Š²ŠøяŠ¼ Š¾ŠŗруŠ¶Š°ŃŽŃ‰ŠµŠ¹ срŠµŠ“ы, ŠæŠ¾Š“Š“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Ń Š¾ŠæтŠøŠ¼Š°Š»ŃŒŠ½Ń‹Šµ
эŠŗсŠæŠ»ŃƒŠ°Ń‚Š°Ń†ŠøŠ¾Š½Š½Ń‹Šµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š°Ń‚ŠµŠ»Šø.
Š—Š°Š¼ŠµŠ½Š°ī˜ƒŠ°ŠŗŠŗуŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š¾Š²
Š—Š°Š¼ŠµŠ½Ńƒ ŠøŠ»Šø Š·Š°Ń€ŃŠ“Šŗу Š°ŠŗŠŗуŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š¾Š² сŠ»ŠµŠ“уŠµŃ‚ Š²Ń‹ŠæŠ¾Š»Š½ŃŃ‚ŃŒ, ŠµŃŠ»Šø ярŠŗŠ¾ŃŃ‚ŃŒ
сŠ²ŠµŃ‡ŠµŠ½Šøя фŠ¾Š½Š°Ń€Ń сŠ½ŠøŠ¶Š°ŠµŃ‚ся, ŠøŠ»Šø ŠµŃŠ»Šø фŠ¾Š½Š°Ń€ŃŒ ŠæŠµŃ€ŠµŃŃ‚Š°ŠµŃ‚ рŠµŠ°Š³ŠøрŠ¾Š²Š°Ń‚ŃŒ Š½Š°
Š½Š°Š¶Š°Ń‚Šøя ŠŗŠ½Š¾ŠæŠ¾Šŗ
Š¢ŠµŃ…Š½ŠøчŠµŃŠŗŠ¾Šµī˜ƒŠ¾Š±ŃŠ»ŃƒŠ¶ŠøŠ²Š°Š½ŠøŠµ
ŠžŠ“ŠøŠ½ рŠ°Š· Š² 6 Š¼ŠµŃŃŃ†ŠµŠ² рŠµŠ·ŃŒŠ±Š¾Š²Ń‹Šµ сŠ¾ŠµŠ“ŠøŠ½ŠµŠ½Šøя Š½ŠµŠ¾Š±Ń…Š¾Š“ŠøŠ¼Š¾ ŠæрŠ¾Ń‚ŠøрŠ°Ń‚ŃŒ чŠøстŠ¾Š¹
тŠŗŠ°Š½ŃŒŃŽ Šø Š½Š°Š½Š¾ŃŠøть Š½Š° Š½Šøх сŠ¼Š°Š·Šŗу Š½Š° сŠøŠ»ŠøŠŗŠ¾Š½Š¾Š²Š¾Š¹ Š¾ŃŠ½Š¾Š²Šµ.
ć‚Ŗćƒ³ćƒ»ć‚Ŗ惕
ć‚Ŗćƒ³:ī˜ƒćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒę¶ˆćˆć¦ć„ć‚‹ćØćć«é›»ęŗćƒœć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć™ćØē‚¹ēÆć—ć¾ć™ć€‚
ć‚Ŗ惕:ī˜ƒćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć¤ć„恦恄悋ćØćć«é›»ęŗćƒœć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć™ćØ궈ēÆć—ć¾ć™ć€‚
ę˜Žć‚‹ć•ćƒ¬ćƒ™ćƒ«
ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć‚Ŗćƒ³ć®ćØćć€ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć™ćØę˜Žć‚‹ć•ćŒć€Œć‚¦ćƒ«ćƒˆćƒ©
ćƒ­ćƒ¼ī˜ƒ-ī˜ƒćƒ­ćƒ¼ī˜ƒā€“ī˜ƒćƒŸćƒ‰ćƒ«ī˜ƒā€“ī˜ƒćƒć‚¤ī˜ƒā€“ī˜ƒć‚æćƒ¼ćƒœć€ć®é †ć«åˆ‡ć‚Šę›æć‚ć‚Šć¾ć™ć€‚ćƒ©
ć‚¤ćƒˆć‚’å†ē‚¹ēÆ恗恟ćØ恍ćÆå‰å›žęœ€å¾Œć«ä½æē”Øć—ćŸę˜Žć‚‹ć•ćƒ¬ćƒ™ćƒ«ć§ē‚¹ēÆ
ć—ć¾ć™ć€‚
ć‚¦ćƒ«ćƒˆćƒ©ćƒ­ćƒ¼ćƒ»ć‚æćƒ¼ćƒœćøć®ćƒ€ć‚¤ćƒ¬ć‚Æćƒˆć‚¢ć‚Æć‚»ć‚¹
ć‚¦ćƒ«ćƒˆćƒ©ćƒ­ćƒ¼ćøć®ćƒ€ć‚¤ćƒ¬ć‚Æćƒˆć‚¢ć‚Æć‚»ć‚¹ :ī˜ƒ ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć‚Ŗćƒ•ć®ćØćć€é›»
ęŗćƒœć‚æćƒ³ć‚’é•·ęŠ¼ć—ć™ć‚‹ćØć‚¦ćƒ«ćƒˆćƒ©ćƒ­ćƒ¼ć§ē‚¹ēÆć—ć¾ć™ć€‚
ć‚æćƒ¼ćƒœćøć®ćƒ€ć‚¤ćƒ¬ć‚Æćƒˆć‚¢ć‚Æć‚»ć‚¹ :ī˜ƒćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć‚Ŗćƒ•ć®ćØćć€ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœ
ć‚æćƒ³ć‚’é•·ęŠ¼ć—ć™ć‚‹ćØć‚æćƒ¼ćƒœćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ē‚¹ēÆć—ć¾ć™ć€‚
ć‚æćƒ¼ćƒœćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ć®äø€ę™‚ē‚¹ēÆ
ā€¢ī˜ƒ ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć¤ć„ć¦ć„ć‚‹ćØćć€ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœć‚æćƒ³ć‚’é•·ęŠ¼ć—ć™ć‚‹ćØęŠ¼ć—ć¦
恄悋恂恄恠恠恑ć‚æćƒ¼ćƒœć§ē‚¹ēÆć—ć¾ć™ć€‚ćƒœć‚æćƒ³ć‚’ę”¾ć™ćØå…ƒć®ę˜Žć‚‹
ć•ć«ęˆ»ć‚Šć¾ć™ć€‚
ā€¢ī˜ƒ ćƒ©ć‚¤ćƒˆćŒć‚Ŗćƒ•ć®ćØćć€ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ćƒœć‚æćƒ³ć‚’ļ¼’ē§’仄äøŠé•·ęŠ¼ć—恗ē¶šć‘ć‚‹
ćØęŠ¼ć—ć¦ć„ć‚‹ć‚ć„ć ć ć‘ć‚æćƒ¼ćƒœćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ē‚¹ēÆć—ć¾ć™ć€‚ćƒœć‚æćƒ³ć‚’
ę”¾ć™ćØ궈ēÆć—ć¾ć™ć€‚
(Š ŃƒŃŃŠŗŠøŠ¹)ī˜ƒEC4GTSī˜ƒ
Š˜Š½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗцŠøяī˜ƒŠæŠ¾ī˜ƒŃŠŗсŠæŠ»ŃƒŠ°Ń‚Š°Ń†ŠøŠø
Indicateur d'emplacement
Pour allumer l'indicateur d'emplacement, appuyez sur le bouton d'alimentation
et maintenez-le enfoncƩ pour Ʃteindre la lampe. Un indicateur bleu sous
lā€™interrupteur clignotera une fois toutes les 2 secondes pour indiquer
l'emplacement de la lampe. L'autonomie en veille de ce statut est de 6 mois
maximum. Allumer Ć  nouveau la lampe Ć©teindra automatiquement l'indicateur
d'emplacement.
Batterie
AprĆØs insertion des batteries ou toute pression sur le bouton mode lorsque la
lampe est Ć©teinte, lā€™indicateur lumineux bleu clignote pour indiquer la batterie
restante. Il clignote 3 fois lorsque les batteries sont Ć  plus de 50% ; 2 fois
quand les batteries sont Ć  moins de 50% et une seule fois quand les batteries
sont presque dĆ©chargĆ©es et quā€™elles doivent ĆŖtre rechargĆ©es au plus vite.
RƩgulation de tempƩrature ATR
Le systĆØme avancĆ© de rĆ©gulation de la tempĆ©rature (ATR) permet Ć  la lampe
EC4GTS dā€™ajuster de faƧon dynamique son niveau dā€™Ć©clairage en fonction de sa
tempĆ©rature. Cela permet dā€™augmenter sa durĆ©e de vie.
Changement et charge des batteries
Si la lampe devient faible ou ne rĆ©pond plus aux rĆ©glages, cela signiīšæe que les
batteries doivent ĆŖtre remplacĆ©es ou rechargĆ©es.
Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ/Š’Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ
Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ: Š•ŃŠ»Šø фŠ¾Š½Š°Ń€ŃŒ Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½, Š½Š°Š¶Š¼ŠøтŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗу ŠæŠøтŠ°Š½Šøя, чтŠ¾Š±Ń‹
Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть ŠµŠ³Š¾.
Š’Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ:ī˜ƒŠ•ŃŠ»Šø фŠ¾Š½Š°Ń€ŃŒ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½, Š½Š°Š¶Š¼ŠøтŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗу ŠæŠøтŠ°Š½Šøя, чтŠ¾Š±Ń‹
Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть ŠµŠ³Š¾.
Š£Ń€Š¾Š²Š½Šøī˜ƒŃŃ€ŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø
ŠŸŃ€Šø Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Š¾Š¼ фŠ¾Š½Š°Ń€Šµ Š½Š°Š¶Š¼ŠøтŠµ ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ рŠµŠ¶ŠøŠ¼Š¾Š² Š½ŠµŃŠŗŠ¾Š»ŃŒŠŗŠ¾
рŠ°Š·, чтŠ¾Š±Ń‹ ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть урŠ¾Š²Š½Šø ярŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø: Š”Š²ŠµŃ€Ń…Š½ŠøŠ·ŠŗŠøŠ¹, ŠŠøŠ·ŠŗŠøŠ¹, Š”рŠµŠ“Š½ŠøŠ¹,
Š’ысŠ¾ŠŗŠøŠ¹ Šø Š¢ŃƒŃ€Š±Š¾. ŠŸŠ¾ŃŠ»Šµ Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя Šø ŠæŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€Š½Š¾Š³Š¾ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя фŠ¾Š½Š°Ń€ŃŒ
Š²ŠµŃ€Š½ŠµŃ‚ся Šŗ ŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Š¾Š¼Ńƒ рŠ°Š½ŠµŠµ урŠ¾Š²Š½ŃŽ ярŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø.
Š‘ыстрŠ¾Šµī˜ƒŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµī˜ƒŃ€ŠµŠ¶ŠøŠ¼Š¾Š²ī˜ƒŠ”Š²ŠµŃ€Ń…Š½ŠøŠ·ŠŗŠøŠ¹/
Š¢ŃƒŃ€Š±Š¾
Š‘ыстрŠ¾Šµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ рŠµŠ¶ŠøŠ¼Š° Š”Š²ŠµŃ€Ń…Š½ŠøŠ·ŠŗŠøŠ¹ ŠŸŃ€Šø Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Š¾Š¼ фŠ¾Š½Š°Ń€Šµ
Š½Š°Š¶Š¼ŠøтŠµ Šø уŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗу ŠæŠøтŠ°Š½Šøя, чтŠ¾Š±Ń‹ Š°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ¾Š²Š°Ń‚ŃŒ рŠµŠ¶ŠøŠ¼
Š”Š²ŠµŃ€Ń…Š½ŠøŠ·ŠŗŠøŠ¹.
Š‘ыстрŠ¾Šµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ рŠµŠ¶ŠøŠ¼Š° Š¢ŃƒŃ€Š±Š¾ ŠšŠ¾Š³Š“Š° фŠ¾Š½Š°Ń€ŃŒ Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½, Š½Š°Š¶Š¼ŠøтŠµ Šø
уŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ рŠµŠ¶ŠøŠ¼Š¾Š², чтŠ¾Š±Ń‹ Š°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ¾Š²Š°Ń‚ŃŒ рŠµŠ¶ŠøŠ¼ Š¢ŃƒŃ€Š±Š¾.
ŠœŠ³Š½Š¾Š²ŠµŠ½Š½Ń‹Š¹ī˜ƒŠ“Š¾ŃŃ‚ŃƒŠæī˜ƒŠ²ī˜ƒŃ€ŠµŠ¶ŠøŠ¼ī˜ƒŠ¢ŃƒŃ€Š±Š¾
ŠŸŃ€Šø Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Š¾Š¼ фŠ¾Š½Š°Ń€Šµ Š½Š°Š¶Š¼ŠøтŠµ Šø уŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ
рŠµŠ¶ŠøŠ¼Š¾Š², чтŠ¾Š±Ń‹ Š°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ¾Š²Š°Ń‚ŃŒ рŠµŠ¶ŠøŠ¼ Š¢ŃƒŃ€Š±Š¾. ŠžŃ‚ŠæустŠøтŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗу, чтŠ¾Š±Ń‹
Š²ŠµŃ€Š½ŃƒŃ‚ŃŒ фŠ¾Š½Š°Ń€ŃŒ Šŗ ŠæрŠµŠ“ыŠ“ущŠµŠ¼Ńƒ урŠ¾Š²Š½ŃŽ.
ŠŸŃ€Šø Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Š¾Š¼ фŠ¾Š½Š°Ń€Šµ Š½Š°Š¶Š¼ŠøтŠµ Šø уŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ Š² тŠµŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ 2 сŠµŠŗуŠ½Š“
ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ рŠµŠ¶ŠøŠ¼Š¾Š², чтŠ¾Š±Ń‹ Š°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ¾Š²Š°Ń‚ŃŒ рŠµŠ¶ŠøŠ¼ Š¢ŃƒŃ€Š±Š¾. ŠžŃ‚ŠæустŠøтŠµ
ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗу, чтŠ¾Š±Ń‹ Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть фŠ¾Š½Š°Ń€ŃŒ.
Š”ŠæŠµŃ†ŠøŠ°Š»ŃŒŠ½Ń‹Šµī˜ƒŃ€ŠµŠ¶ŠøŠ¼Ń‹ī˜ƒ(Š”трŠ¾Š±Š¾ŃŠŗŠ¾Šæ/ŠœŠ°ŃŠŗ/SOS)
ŠŸŃ€Šø Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Š¾Š¼ фŠ¾Š½Š°Ń€Šµ Š½Š°Š¶Š¼ŠøтŠµ Š“Š²Š°Š¶Š“ы ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ рŠµŠ¶ŠøŠ¼Š¾Š²,
чтŠ¾Š±Ń‹ Š°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ¾Š²Š°Ń‚ŃŒ рŠµŠ¶ŠøŠ¼ Š”трŠ¾Š±Š¾ŃŠŗŠ¾Šæ. Š—Š°Ń‚ŠµŠ¼ Š½Š°Š¶Š¼ŠøтŠµ ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ
рŠµŠ¶ŠøŠ¼Š¾Š², чтŠ¾Š±Ń‹ ŠæŠµŃ€ŠµŠ¹Ń‚Šø Š² Š“руŠ³ŠøŠµ сŠæŠµŃ†ŠøŠ°Š»ŃŒŠ½Ń‹Šµ рŠµŠ¶ŠøŠ¼Ń‹ (Š”трŠ¾Š±Š¾ŃŠŗŠ¾Šæ/ŠœŠ°ŃŠŗ/
SOS). ŠŠ°Š¶Š¼ŠøтŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗу ŠæŠøтŠ°Š½Šøя, чтŠ¾Š±Ń‹ Š²Ń‹Š¹Ń‚Šø ŠøŠ· сŠæŠµŃ†ŠøŠ°Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ рŠµŠ¶ŠøŠ¼Š°.
Š‘Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²ŠŗŠ°ī˜ƒ/ī˜ƒŃ€Š°Š·Š±Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²ŠŗŠ°
Š ŠµŠ¶ŠøŠ¼ Š±Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²ŠŗŠø ŠæрŠµŠ“Š½Š°Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½ Š“Š»Ń ŠæрŠµŠ“Š¾Ń‚Š²Ń€Š°Ń‰ŠµŠ½Šøя сŠ»ŃƒŃ‡Š°Š¹Š½Š¾Š³Š¾
Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя фŠ¾Š½Š°Ń€Ń. Š’ рŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ Š±Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²ŠŗŠø фŠ¾Š½Š°Ń€ŃŒ ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š»ŃŠµŃ‚
Š½ŠµŠ·Š½Š°Ń‡ŠøтŠµŠ»ŃŒŠ½Š¾Šµ ŠŗŠ¾Š»ŠøчŠµŃŃ‚Š²Š¾ эŠ½ŠµŃ€Š³ŠøŠø, Š° ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠø Š·Š°Š±Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²Š°Š½Ń‹ Šø Š½Šµ
рŠµŠ°Š³Šøруют Š½Š° Š½Š°Š¶Š°Ń‚ŠøŠµ. Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ фŠ¾Š½Š°Ń€ŃŒ Š² рŠµŠ¶ŠøŠ¼ Š±Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²ŠŗŠø, ŠµŃŠ»Šø Š¾Š½
хрŠ°Š½Šøтся Š² рюŠŗŠ·Š°ŠŗŠµ ŠøŠ»Šø Š² тŠ°ŠŗŠ¾Š¼ Š¼ŠµŃŃ‚Šµ, Š³Š“Šµ сущŠµŃŃ‚Š²ŃƒŠµŃ‚ Š²ŠµŃ€Š¾ŃŃ‚Š½Š¾ŃŃ‚ŃŒ ŠµŠ³Š¾
сŠ»ŃƒŃ‡Š°Š¹Š½Š¾Š³Š¾ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя. Š’Ń€ŠµŠ¼Ń Š½Š°Ń…Š¾Š¶Š“ŠµŠ½Šøя Š² уŠŗŠ°Š·Š°Š½Š½Š¾Š¼ рŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ сŠ¾ŃŃ‚Š°Š²Š»ŃŠµŃ‚
Š“Š¾ 12 Š¼ŠµŃŃŃ†ŠµŠ².
-9--8-
-13-
-10-
-14-
-11- -12-
-7-
(Francais) EC4GTS Instructions
Power-Tipps
Wenn die Akkus gewechselt werden oder wenn bei ausgeschaltetem Licht einmal
auf den Mode-Schalter getippt wird, aktiviert sich integrierte Stromanzeige unter
den Schaltern. Die LED blinkt, um den verbleibenden Akkustand anzuzeigen:
ā€¢ 3 Blinksignale zeigen einen Batteriestand Ć¼ber 50% an.
ā€¢ 2 Blinksignale zeigen einen Batteriestand unter 50% an.
ā€¢ 1 Blinken zeigt den Batteriestand von unter 10% an.
ATR Technologie
Die erweiterte Temperaturregelung (ATR-Technologie) ermƶglicht der
EC4GTS dynamisch angepasste Ausgangsleistungen, entsprechend ihrer
GehƤusetemperatur. Dies verhindert SchƤden durch Ɯberhitzung und verlƤngert
die Lebensdauer der EC4GTS.
Batteriewechselī˜ƒ/ī˜ƒAuī›€adenī˜ƒderī˜ƒAkkus
Die Batterien sollten ausgetauscht oder aufgeladen werden, wenn der Lichtkegel
gedimmt erscheint oder die Taschenlampe nicht mehr reagiert.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und
anschlieƟend mit einer dĆ¼nnen Schicht
Silikonfett geschmiert werden.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehƶren nicht in den HausmĆ¼ll. Sie kƶnnen gebrauchte Batterien
unentgeltlich an unser Versandlager zurĆ¼ckgeben. Als Verbraucher sind Sie zur
RĆ¼ckgabe von Altbatterien gesetzlich verpī›€ichtet.
On/Oļ“¤
Pour allumer : appuyez sur lā€™interrupteur pour allumer la lampe.
Pour Ć©teindre : pressez de nouveau pour Ć©teindre la lampe.
Niveaux de luminositƩ
Lorsque la lampe est allumƩe, pressez le bouton Mode de faƧon rƩpƩtƩe pour
alterner entre les modes dā€™Ć©clairage trĆØs bas, bas, moyen, fort et turbo. Ce
mode possĆØde une fonction mĆ©moire qui permet de revenir directement au
dernier niveau dā€™Ć©clairage utilisĆ©.
AccĆØs direct aux modes TrĆØs bas/Turbo
Lorsque la lampe est Ć©teinte, pressez et maintenez pour accĆ©der au mode TrĆØs
bas.
Lorsque la lampe est Ć©teinte, pressez et maintenez le bouton Mode pour
accƩder au mode Turbo.
AccĆØs instantanĆ© au mode turbo
Lorsque la lumiĆØre est allumĆ©e, maintenir appuyĆ© le bouton Mode pour passer Ć 
Turbo. RelĆ¢cher le bouton pour revenir au niveau prĆ©cĆ©dent.
Lorsque la lumiĆØre est Ć©teinte, maintenir appuyĆ© le bouton Mode pendant plus
de 2 secondes pour passer Ć  Turbo. RelĆ¢cher le bouton pour Ć©teindre la lampe.
Modes SpƩciaux (Stroboscope / Balise / SOS)
Lorsque la lumiĆØre est Ć©teinte, appuyez deux fois rapidement sur le bouton
Mode pour passer en mode Strobe. Appuyez ensuite sur le bouton Mode pour
faire dĆ©īšæler les autres modes spĆ©ciaux (Strobe / balise / SOS). Appuyez sur le
bouton d'alimentation pour quitter le mode spƩcial.
Verrouillage / dƩverrouillage
Le mode verrouillage Ā« Lockout Ā» est conƧu pour empĆŖcher une activation
accidentelle de la lampe. En mode de verrouillage, la lampe consomme une
quantitƩ d'Ʃnergie nƩgligeable. Les boutons sont verrouillƩs et ne rƩpondent pas
aux clics. RĆ©glez la lumiĆØre sur le mode Verrouillage lorsqu'elle est conservĆ©e
dans un sac Ć  dos ou partout oĆ¹ il y a un risque d'activation accidentelle.
L'autonomie en veille de ce statut est de 12 mois maximum.
Verrouillage: Appuyez et maintenez simultanĆ©ment sur lā€™interrupteur et le
bouton Mode jusqu'Ć  ce que la LED clignote une fois pour indiquer que la lampe
est entrƩe en mode Verrouillage.
DĆ©verrouillage : En mode Verrouillage, appuyez et maintenez lā€™interrupteur et
le bouton Mode jusqu'Ć  ce que la lumiĆØre s'allume pour dĆ©verrouiller la lampe.
La lumiĆØre retournera Ć  son niveau prĆ©cĆ©dent.
Accensione e Spegnimento
Per accendere la torcia: con la luce spenta, premere il pulsante ā€œPowerā€
Per spegnere la torcia: con la luce accesa, premere il pulsante ā€œPowerā€
Regolare i livelli di luminositĆ 
A luce accesa, premere ripetutamente il pulsante ā€œModeā€ per scorrere in modo
ciclico tra i livelli Ultralow, Low, Medium, High and Turbo. Una volta spenta e poi
riaccesa, la torcia terrĆ  in memoria lā€™ultimo livello di luminositĆ  utilizzato.
Accesso diretto a Turbo/Ultralow a torcia spenta
Accesso diretto a Ultralow: A torcia spenta, premere e tenere premuto il
pulsante ā€œPowerā€
Accesso diretto a Turbo: : A torcia spenta, premere e tenere premuto il
pulsante ā€œModeā€
(Italiano)ī˜EC4GTS
Istruzioni per lā€™uso
Accesso diretto a Turbo temporaneo
ā€¢ A torcia accesa: premere e mantenere premuto il pulsante ā€œModeā€;
rilasciandolo la torcia tornerĆ  alla potenza precedente.
ā€¢ A torcia spenta: premere e mantenere premuto il pulsante ā€œModeā€ per oltre 2
secondi; rilasciandolo la torcia si spegnerĆ .
Accesso alle modalitĆ  speciali (Strobe / Beacon
/ SOS)
A torcia spenta eļ“¤ettuate un rapido doppio click sul pulsante ā€œModeā€ per entrare
in modalitĆ  Strobo. Premete quindi il pulsante ā€œModeā€ per scorrere tra le altre
modalitĆ  speciali (Strobe / Location Beacon / SOS). Premete il pulsante ā€œPowerā€
per uscire dalla modalitĆ  speciale.
Blocco / Sblocco
Il Sistema di blocco ĆØ concepito per prevenire accensioni involontarie della
torcia, soprattutto in fase di trasporto. In fase di blocco la torcia p2-ha un minimo di
consumo elettrico; in questa modalitĆ  le batterie riescono a durare īšæno a 12 mesi.
Blocco: Premere e mantenere premuti contemporaneamente i pulsanti ā€œPowerā€
e ā€œModeā€ īšæno a che il LED non emetterĆ  un ī›€ash ad indicare il successo
dellā€™operazione.
Sblocco: In modalitĆ  di blocco, premere e mantenere premuti
contemporaneamente i pulsanti ā€œPowerā€ e ā€œModeā€ īšæno allā€™accensione della
torcia. La torcia riproporrĆ  allā€™utente lā€™ultima potenza luminosa selezionata prima
dello spegnimento.
Indicatore di posizione
Per accendere lā€™indicatore di posizione, premere e mantenere premuto il
pulsante ā€œPowerā€ a torcia accesa; la torcia si spegnerĆ  attivando lā€™indicatore
di posizione a luce blu posto sotto I pulsanti. Lā€™indicatore lampeggerĆ  una
volta ogni 2 secondi per indicare dove si trovi la torcia. Il tempo di standby
della torcia in questa modalitĆ  ĆØ di circa 6 mesi. Accendendo la torcia, si esce
automaticamente dalla modalitĆ  di indicazione di posizione.
Suggerimenti
Quando sostituite le batterie o premendo il pulsante ā€œModeā€ a torcia spenta,
lā€™indicatore a luce blu posto sotto i pulsanti lampeggerĆ  per indicare lo stato di
carica delle batterie:
ā€¢ 3 lampeggi indicano batterie con capacitĆ  residua superiore al 50%
ā€¢ 2 lampeggi indicano batterie con capacitĆ  residua inferiore al 50%
ā€¢ 1 lampeggio indica che le batterie sono prossime alla scarica e necessitano di
essere ricaricate.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Grazie al modulo Advanced Temperature Regulation, la EC4GTS regola la propria
potenza dā€™uscita adattandosi allā€™ambiente circostante, mantenendo prestazioni
ottimali.
Sostituzione delle batterie
Raccomandiamo di sostituire le batterie nelle seguenti occasioni: Quando
il livello ĆØ basso. Quando lā€™indicatore blu lampeggia rapidamente. Quando
la potenza dā€™uscita si aļ“„evolisce e/o non ĆØ piĆ¹ possibile regolare lā€™intensitĆ 
luminosa. Quando una o piĆ¹ modalitĆ  operative non vengono attivate
correttamente.
Manutenzione
Ogni 6 mesi, le īšælettature vanno pulite con un panno di cotone asciutto ed
in seguito va applicato un sottile strato di lubriīšæcante a base siliconica per
garantire lā€™impermeabilitĆ  della torcia.
Treptele de luminozitate
CĆ¢nd lanterna este pornită, apăsați butonul Mode Ć®n mod repetat pentru a trece
prin treptele de luminozitate Ultralow, Low, Medium, High și Turbo. Lanterna
se Ć®ntoarce la treapta de luminozitate utilizată anterior după ce este oprită și
pornită din nou.
Acces direct la Ultralow/Turbo
Acces direct la Ultralow: CĆ¢nd lanterna este oprită, apăsați și mențineți Ć®n
această poziție butonul Power pentru a accesa direct Ultralow.
Acces direct la Turbo: CĆ¢nd lanterna este oprită, apăsați și mențineți Ć®n
această poziție butonul Mode pentru a accesa direct Turbo.
Acces instantaneu la Turbo
ā€¢ CĆ¢nd lanterna este pornită, apăsați și mențineți Ć®n această poziție butonul
Mode pentru a intra Ć®n Turbo. Eliberați butonul pentru a vă Ć®ntoarce la treapta
anterioară.
ā€¢ CĆ¢nd lanterna este oprită, apăsați și mențineți Ć®n această poziție butonul
Mode peste 2 secunde pentru a intra Ć®n Turbo. Eliberați butonul pentru a opri
lanterna.
Moduri speciale (Strobe / Location Beacon /
SOS)
CĆ¢nd lanterna este oprită, apăsați rapid, de două ori, butonul Mode pentru a
intra Ć®n modul stroboscop. Apăsați apoi butonul Mode pentru a intra Ć®n celelalte
moduri speciale (Stroboscop/ Location Beacon/ SOS). Apăsați butonul Power
pentru a ieși din modul special.
Blocare / Deblocare
Modul de blocare este conceput pentru a preveni pornirea accidentală a
lanternei. Ǝn modul de blocare, lanterna consumă o cantitate neglijabilă de
energie, iar butoanele sunt blocate și nu răspund la clickuri. Setați lanterna
Ć®n modul de blocare cĆ¢nd o țineți Ć®n rucsac sau oriunde există probabilitatea
producerii unei porniri accidentale. Timpul de standby Ʈn această stare este de
12 luni.
Blocare: Apăsați și mențineți Ć®n această poziție, simultan, butoanele Power
și Mode pĆ¢nă cĆ¢nd LED-ul clipește o dată pentru a indica faptul că lanterna a
intrat Ʈn modul de blocare.
Deblocare: Din modul de blocare, apăsați și mențineți Ć®n această poziție,
simultan, butoanele Power și Mode pĆ¢nă cĆ¢nd lumina se aprinde pentru a
debloca lanterna. Lanterna va porni Ʈn nivelul utilizat anterior.
Indicatorulī˜ƒlocației
Pentru pornirea indicatorului locației, apăsați și mențineți Ć®n această poziție
butonul Power pentru a opri lanterna (cĆ¢nd lumina este pornită). Indicatorul
albastru de sub switch va clipi o dată la īšæecare două secunde pentru a indica
locul Ć®n care se aī›€Äƒ lanterna. Timpul de standby Ć®n această stare este de șase
luni. Pornirea luminii va duce la oprirea automată a indicatorului locației.
Power Tips
CĆ¢nd acumulatorii sunt Ć®nlocuiți, sau butonul Mode este apăsat cĆ¢nd lanterna
este oprită, indicatorul albastru va clipi pentru a indica puterea disponibilă din
acumulatori, după cum urmează:
1. 3 ī›€ash-uri indică faptul că energia este peste 50%;
2. 2 ī›€ash-uri indică faptul că energia este sub 50%;
3. 1 ī›€ash indică faptul că acumulatorul este aproape epuizat și trebuie
reĆ®ncărcat cĆ¢t de curĆ¢nd posibil.
ATRī˜ƒ(Reglareī˜ƒAvansatăī˜ƒaī˜ƒTemperaturii)
Cu modulul ā€œReglare Avansată a Temperaturiiā€, EC4GTS Ʈși reglează puterea și o
adaptează mediului, menținĆ¢nd performanțele optime.
Ǝncărcareaī˜ƒbateriilor
Bateriile trebuie reƮncărcate sau Ʈnlocuite dacă puterea este slabă sau lanterna
nu răspunde la comenzi.
Ǝntreținere
Din șase Ć®n șase luni, circuitele trebuie șterse cu o pĆ¢nză curată, după care se
aplică un strat subțire de lubriīšæant pe bază de silicon.


Product specificaties

Merk: Nitecore
Categorie: Zaklamp
Model: EC4GTS

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nitecore EC4GTS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp Nitecore

Nitecore

Nitecore P23i Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore GEM10UV Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore HA40 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore GEM8 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore NU05 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore GEM8UV Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore HC30 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore DL10 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore T2s Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore P16TAC Handleiding

17 November 2024

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp