Nitecore EC22 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nitecore EC22 (4 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 62 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
(English) EC22 User Manual
(Español) Manual de usuarioEC22
(Deutsch) EC22 Benutzerhandbuch
(Francais) EC22 Mode d’emploi (Русский) EC22 инструкции
Features
• Innitelyvariablebrightnessportableashlight
• UtilizesaCREEXP-LHDV6LED
• Maxoutputupto1000lumens
• Integrated“PrecisionDigitalOpticsTechnology”providesunparalleledreectorperformance
• Boastsapeakbeamintensityof8600cdandamaxthrowof185meters
• Innitevariablebrightnessadjustmentfrom0.5to1000lumens
• Higheciencyconstantcircuitprovidesunwaveringoutputwithruntimeupto500hours
• AdvancedTemperatureRegulationmodule
• Two-waytitaniumplatedstainlesssteelclipincluded
• ConstructedfromaerogradealuminumalloywithHAIIImilitarygradehard-anodizednish
• WaterproofinaccordancewithIPX8(twometerssubmersible)
• Impactresistantto1meter
• Tailstandcapability
Dimensions
Length: 128mm(5.04”)
Headdiameter: 25.4mm(1”)
Taildiameter: 25.4mm(1”)
Weight: 77.2g(2.72oz)
Accessories
Clip,lanyard,spareOring×2,holster
Battery Options
SIZE Nominalvoltage Compatible
18650RechargeableLi-ionbattery 18650 3.6V/3.7V Y(Recommended)
PrimaryLithiumbattery CR123 3V Y(Recommended)
RechargeableLi-ionbattery RCR123 3.6V/3.7V Y
Technical Parameters
FL1STANDARD TURBO ULTRALOW
1000LUMENS 0.5LUMENS
*1h *500h
185m 4m
8600cd 4.5cd
1m(ImpactResistant)
IPX8,2m(WaterproofANDSubmersible)
NOTICE:
Theabovedatahasbeenmeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttesting
standardsANSI/NEMAFL1using1×18650Li-ionbattery(3500mAh).Thedatamayvaryslightly
duringreal-worlduseduetobatterytype,individualusagehabitsandenvironmentalfactors.
*Innitebrightnessadjustmentvariesfrom0.5to1000lumensandismanuallyadjustable
byrotationoftherotaryswitch.Subsequently,runtimewillvaryanywherefrom1hourto500
hoursdependingonchosenlevelofoutput(TheruntimeforTurbomodeisthetestingresult
beforestartingtemperatureregulation.)
Operation Instructions
Battery Installation
Installbatteriesasshowninthediagram:
NOTE:
1.Ensurethebatteriesareinsertedcorrectly.TheEC22will
notoperateifbatteriesareincorrectlyinserted.
2.Avoiddirecteyeexposure.
3. When the ashlight is kept in a backpack, loosen
the tail cap to prevent accidental activation of
the ashlight; When it is left unused for extended
periods of time, please remove all batteries to
prevent battery leakage.
On/O
ToswitchON:Whenthelightiso,rotatetherotaryswitchina
clockwisedirectionasshowninthediagramuntila“click”soundis
heard.
ToswitchOFF:Whenthelightison,rotatetherotaryswitchina
counter-clockwisedirectionuntila“click”soundisheard.
Adjusting Brightness Level
TheEC22allowsinnitebrightnessadjustment.
Whenthelightison,rotatetheswitchinaclockwisedirectionasshowninthediagram,the
brightnesslevelwillbechangedfrom0.5lumento1000lumens.Brightnessisadjustedin
reversefrom1000lumensto0.5lumenbyrotatingtheswitchinacounter-clockwisedirection.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
WithAdvancedTemperatureRegulationmodule,theEC22regulatesitsoutputandadaptsto
theambientenvironment,maintainingoptimalperformance.
Changing Batteries
Batteriesshouldberechargedorreplacedifanyofthefollowingsoccurs:outputappearstobe
dimortheashlightbecomesunresponsive.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathincoatingofsilicon-
basedlubricant.
Warranty Service
AllNITECORE®productsarewarrantedforquality.DOA/defectiveproductscanbeexchanged
forreplacementthroughalocaldistributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,
alldefective/malfunctioningNITECORE ®productswillberepairedfreeofchargeforaperiodof
60monthsfromthedateofpurchase.After60months,alimitedwarrantyapplies,coveringthe
costoflaborandmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.(i.e.reversepolarityinstallation)
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
ForthelatestinformationonNITECORE ®productsandservices,pleasecontactalocal
NITECORE®distributororsendanemailtoservice@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreferencepurpose
only.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthismanualandinformationspeciedon
 www.nitecore.com,informationonourocialwebsiteshallprevail.
 SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthecontentofthis
documentatanytimewithoutpriornotice.
Характеристики
• Портативныйфонарьсбесступенчатойрегулировкойяркости
• ИспользуетсясветодиодCREEXP-LHDV6LED
• Максимальнаямощностьдо1000люмен
• Технологияточнойцифровойоптики(PDOT)обеспечиваетпревосходную
эффективностьотражателя
• Отличаетсявысокойпиковойинтенсивностьюв8600канделидальностьюлучадо185
метров.
• Бесступенчатаярегулировкаяркостиот0,5до1000люмен
• Высокоэффективнаяплатапитанияпостоянноготокаобеспечиваетмаксимальное
времяработыдо500часов
• Усовершенствованнаятехнологиярегулированиятемпературы(ATR)
• Включаетдвухстороннийзажимизнержавеющейсталиститановымпокрытием
• Изготовленизавиационногоалюминиевогосправаствердыманодированным
покрытиемHAIII,применяемымввоеннойпромышленности
• ВодонепроницаемостьсогласностандартуIPX8(свозможностьюпогружениянаглубину
додвухметров)
• Ударопрочностьприпадениисвысотыдо1метра
• Возможностьустановкифонарянаторец
Размеры
Длина: 128мм(5,04”)
Диаметрголовнойчасти: 25,4мм(1”)
Диаметрконцевойчасти: 25,4мм(1”)
Вес: 77,2г(2,72унции)
Аксессуары
Зажим,ремешок,2запасныхуплотнительныхкольца,чехол
Выбор батарей
РАЗМЕР Номинальное
напряжение Совместимость
Аккумуляторнаялитий-ионнаябатарея18650
18650 3,6В/3,7В Да(рекомендовано)
Основнаялитиеваябатарея CR123 3В Да(рекомендовано)
Литий-ионныйаккумулятор RCR123 3,6В/3,7В Да
Технические параметры
СТАНДАРТFL1 ТУРБО ЭКОНОМНЫЙ
1000ЛЮМЕН 0,5ЛЮМЕН
*1ч *500ч
185м 4м
8600кд 4.5кд
1м(Ударопрочность)
IPX8,2м(Водонепроницаемостьипогружение)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Приведенныеданныебылиизмеренывсоответствиисмеждународнымистандартами
испытанияфонарейANSI/NEMAFL1сиспользованиемодного18650литий-ионного
аккумулятора(3500мАч).Этиданныемогутнезначительноотличатьсянапрактикев
зависимостиоттипааккумулятора,индивидуальнойманерыиспользованияифакторов
окружающейсреды.
*Бесступенчатаярегулировкаяркостиварьируетсяот0,5до1000люменирегулируется
вручнуювращениемповоротногорегулятора.Соответственно,времяработыбудет
менятьсяот1часадо500часоввзависимостиотвыбранногоуровняяркости(Время
работыврежимеТурбо-результатиспытаниядоначаларегулировкитемпературы).
Инструкция по эксплуатации
Установка аккумуляторов
Вставьтеаккумуляторы,какпоказанонасхеме.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1.Убедитесьвтом,чтобатареивставлены
правильно.EC22небудетработатьснеправильно
вставленнымибатареями.
2.Избегайтепрямогопопаданиясветовоголучав
глаза.
3. Если фонарь хранится в рюкзаке, ослабьте
торцевую крышку для предотвращения
случайного включения фонаря. Если фонарь
не используется в течение продолжительного
периода времени, выньте из него все батареи,
чтобы предотвратить утечку электролита.
Вкл/Выкл
Длявключения:Когдасветвыключен,повернитеповоротный
переключательпочасовойстрелке,какпоказанонарисунке,до
характерногощелчка.
Длявыключения:Когдасветвключен,повернитеповоротный
переключательвнаправлениипротивчасовойстрелкидо
характерногощелчка.
Регулировка уровня яркости
EC22обеспечиваетбесступенчатуюрегулировкуяркости.
Когдасветвключен,повернитепереключательпочасовойстрелке,какпоказанона
рисунке,уровеньяркостибудетменятьсяс0,5люмендо1000люмен.Привращении
переключателявнаправлениипротивчасовойстрелки,яркостьрегулируетсявобратном
направленииот1000люмендо0,5люмен.
ATR (Усовершенствованный модуль регулировки
по температуре)
БлагодаряУсовершенствованномумодулюрегулировкипотемпературефонарьEC22
регулируетсобственнуюмощностьиподстраиваетсякусловиямокружающей
среды,поддерживаяоптимальнуюмощность.
Замена батарей
Батареиследуетзарядитьилизаменитьвследующихслучаях:яркостьсвеченияфонаря
снизиласьилифонарьперестаетреагироватьнанажатиекнопок.
Обслуживание
Каждые6месяцеврезьбовыесоединениянеобходимопротиратьчистойтканьюи
наноситьнанихсмазкунасиликоновойоснове.
Гарантийное обслуживание
ВсяпродукциякомпанииNITECORE ®имеетгарантиюкачества.Любуюполученнуюв
нерабочемсостоянии/бракованнуюпродукциюможнозаменить,обратившиськместному
торговомупредставителю/дилерувтечение15днейпослеприобретения.Поистечении
15днейлюбуюдефектную/неисправнуюпродукциюNITECORE ®можнобесплатно
отремонтироватьвтечение60месяцевсдатыприобретения.После60месяцеввступает
всилуограниченнаягарантия,распространяющаясянастоимостьработитехническое
обслуживание,безучетастоимостизапасныхчастейипринадлежностей.
1.Изделие(я)повреждено(ы),либовего(их)конструкциювнесеныизменениялицами,не
имеющиминаэтосоответствующихполномочий.
2.Изделие(-я)повреждено(ы)врезультатенеправильнойэксплуатации.(напр.,установка
батарейсобратнойполярностью)
3.Изделие(я)повреждено(ы)врезультатеутечкиэлектролита.
Дляполученияоперативнойинформацииогарантийномобслуживаниипродукции
NITECOREобратитеськместномудистрибьютору,либоотправьтеэлектронноесообщение
наservice@nitecore.com.
※Всеизображения,текстыизаявления,содержащиесявнастоящемруководстве,
могутбытьиспользованытольковсправочныхцелях.Прирасхожденииинформации,
приведеннойвнастоящемруководстве,синформацией,размещеннойнасайтеwww.
nitecore.com,преимущественнуюсилуимеетинформация,размещеннаянанашем
официальномвеб-сайте.КомпанияSYSMAXInnovationsCo.,Ltd.оставляетзасобой
правонатолкованиеиизменениесодержаниянастоящегодокументавлюбоймомент
временибезпредварительногоуведомления.
Funktionen und Eigenschaften
• TragbareTaschenlampemitstufenloserHelligkeitseinstellung
• VerwendeteineCREEXP-LHDV6LED
• MaximaleLeistungbiszu1000Lumen
• Integrierte"PrecisionDigitalOpticsTechnology"fürextremeReektorleistung
• BieteteineSpotintensitätvon8600cdundeinemax.Leuchtweitevon185Metern
• StufenloseHelligkeitseinstellungvon0,5bis1000Lumen
• Konstantstrom-SchaltkreismithohemWirkungsgradfüreineLeuchtzeitvonbiszu500
Stunden
• ErweitertesTemperaturregelungsmodul(ATR)
• Zwei-WegeTitanbeschichteterEdelstahl-Clip
• HergestelltausLuftfahrt-Aluminium-LegierungundharteloxiertnachHAIII-Militär-Standard
• WasserdichtnachIPX8(zweiMetertauchfähig)
• BruchfesteFallhöhebis1Meter
• Kerzenstandfähigkeit
Technische Daten
Länge: 128mm
Kopfdurchmesser: 25,4mm
Gehäusedurchmesser: 25,4mm
Gewicht: 77,2g(ohneBatterie)
Zubehör
Qualitätshandschlaufe,2Ersatz-Dichtringe,Clip,Holster
Zugelassene Batterien und Akkus
Art Spannung Kompatibilität
wiederauadbarer18650Li-IonenAkku 18650 3,6V/3,7V Ja(empfohlen)
StandardLithiumBatterie CR123 3V Ja(empfohlen)
wiederauadbarerLithiumAkku RCR123 3,6V/3,7V Ja
Helligkeit und Leuchtdauer
FL1STANDARD TURBO ULTRA-LOW
1000LUMEN 0,5LUMEN
*1h *500h
185m 4m
8600cd 4,5cd
1m(bruchfesteFallhöhe)
IPX8,2m(wasserdichtundtauchfähig)
HINWEIS:
DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/NEMAFL1Standardunter
Verwendungvon1x18650Akku(3500mAh)imTestlaborermittelt.DieWertekönnenimAlltag,
jenachBatteriezustand,-typ,individuellenNutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssen,
abweichen.
* DiestufenloseHelligkeitseinstellungvariiertzwischen0,5und1000Lumenundkannmanuell
durchDrehendesDrehschalterseingestelltwerden.DadurchvariiertdieLeuchtzeitzwischen
1und500Stunden,inAbhängigkeitvondergewähltenHelligkeitsstufe.(DieLaufzeitfürden
Turbo-Modewurdeermittelt,bevordieTemperaturregulierungaktiviert(ATR)wurde.)
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterie
LegenSiedieAkkus/Batterienein,wieinderAbbildung
dargestellt.
HINWEIS:
1.StellenSiesicher,dassdieBatterienkorrekteingesetzt
sind.DieEC22wirdandernfallsnichtfunktionieren.
2.StellenSiebeimEinschaltenderEC22sicher,dassder
LichtstrahlnichtdirektindieAugenvonMenschenoder
Tierengerichtetist.
3. Wenn die Taschenlampe im Rucksack
transportiert oder über längere Zeit gelagert
wird, entnehmen Sie bitte die Akkus/Batterien,
um eine versehentliche Aktivierung oder
Leckagen zu vermeiden.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:WenndasLichtausist,drehenSiedenDrehschalterim
Uhrzeigersinn,wieinderAbbildunggezeigt,bisein"Klick"zuhörenist.
Ausschalten:WenndasLichtanist,drehenSiedenDrehschaltergegen
denUhrzeigersinn,bisein"Klick"zuhörenist
Helligkeitseinstellungen
DieEC22verfügtübereinestufenloseHelligkeitseinstellung.
WenndasLichteingeschaltetist,drehenSiedenSchalterimUhrzeigersinn-wieinder
Abbildunggezeigt.DieHelligkeitwirdvon0,5Lumenbisauf1000Lumengesteigert.Die
Helligkeitwirdumgekehrtvon1000Lumenbisauf0,5Lumenreduziert,wennderSchalter
gegendenUhrzeigersinngedrehtwird.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mitdem"AdvancedTemperatureRegulation"-Modul(ATR)regeltdieEC22ihreLeistung
entsprechendderUmgebungstemperatur,umsodieoptimaleLeistungzuerhalten.
Wechsel der Akkus/Batterien
DieAkkussolltenaufgeladenoderdieBatterienersetztwerden,wennderLichtscheindunkel
erscheintoderdieTaschenlampenichtmehrreagiert.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuchabgewischtundanschließendmit
einerdünnenSchichtSilikonfettgeschmiertwerden.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE®ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.
BeieinerFehlfunktionderNITECORE®EC22TaschenlampekanndasGerätübereinen
autorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachKaufausgetauschtwerden.
Nach15TagenkanndasGerätkostenfreiinnerhalbvon60Monaten
(5Jahren)zumZweckederReparaturzueinemautorisiertenVertriebshändler/Händlergeschickt
werden.Über60Monate(5Jahre)hinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdie
KostenfürZubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1.DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3.DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE ®
Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinen
regionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailan:service@nitecore.com
※AlleBilder,TexteundErklärungenindieserBedienungsanleitungdienenlediglich
Referenzzwecken.SollteeineDiskrepanzzwischendieserBedienungsanleitungundden
veröentlichtenInformationenaufderNITECOREWebsite»www.nitecore.com«auftreten,
geltendieInformationenunsereroziellenWebsite.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.behält
sichdasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentesjederzeitundohneVorankündigungzu
ändernundzuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterienunentgeltlich
anunserVersandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatterien
gesetzlichverpichtet.
Caractéristiques
• Lampeportativeàintensitévariable
• 1CREEXP-LHDV6
• Eclairagemaximumde1000lumens
• Réecteurs«PrecisionDigitalOpticsTechnology»hauteperformance
• Picd’intensitéde8600candelasetportéede185mètres
• Circuithauteperformanceorantjusqu’à500heuresd’autonomie
• Systèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)
• Clipréversibleenacierinoxydabletraitementtitane
• Construitenalliaged’aluminiumdegradeaéronautique
• Anodisationdurequalitémilitaire«HAIII»
• EtancheconformémentàlanormeIPX8(jusqu’à2mdeprofondeur)
• Résisteàdeschutesjusqu’à1mètredehauteur
• Baseplatepermettantunestabilitéverticale(usagetypebougie)
Dimensions
Longueur: 128mm
Diamètretête: 25.4mm
Diamètrecorps: 25.4mm
Poids: 77.2g(sansbatterie)
Accessoires
Etui,dragonne,jointtoriquederechange,clip
Options Batterie
SIZE Nominalvoltage Compatible
Batterie18650RechargeableLi-ion 18650 3.6V/3.7V Oui(recommandé)
BatteriestandardLithium CR123 3V Oui(recommandé)
BatterieRechargeableLi-ion RCR123 3.6V/3.7V oui
Eclairage & Autonomie
FL1STANDARD TURBO ULTRALOW
1000LUMENS 0.5LUMENS
*1h *500h
185m 4m
8600cd 4.5cd
1m(résistanceauxchocs)
IPX8,2m(WaterproofetSubmersible)
NOTE
LesdonnéesontétémesuréesconformémentàlanormeANSI/NEMAFL1concernantles
produitsd’éclairageportatifs,enutilisantunebatterie18650Lion(3500mAh)dansdesconditions
delaboratoire.Lesdonnéespeuventvarierlégèrementpourunusageréelenfonctiondes
habitudesindividuellesd’utilisationetdesfacteursenvironnementaux.
*Laluminositépeutvarierde0.5à1000lumensmanuellemententournantlavis.Decefait,
l’autonomiedel’appareilpeutvarierde1à500heuresselonl’intensitéchoisie.(laduréepourle
modeturboaétécalculéeavantlarégulationdetemprérature)
Insertion des batteries/piles
Installer les batteries comme sur le dessin :
1.Insérezlesbatteriescorrectement.LalampeEC22ne
fonctionnerapassilesbatteriessontmalinsérées.
2.Evitezl’expositiondirectedanslesyeux.
3. Quand la lampe est mise dans un sac à dos ou
n’est pas utilisée pour une période longue, il
faut retirer toutes les batteries an de prévenir
l’activation accidentelle ou la fuite des batteries.
Utilisation Générale
Pourallumerlalampe,tournerlavisdanslesenshorairecommesur
ledessinjusqu'àentendreunclic.Pouréteindre,tournerdanslesens
anti-horairejusqu’àentendreunclic.
Niveaux de luminosité
LaluminositédelalampeEC22s’ajusteindéniment.
Lorsquelalampeestallumée,tournerlavisdanslesenshorairecommeindiquésurledessinet
laluminositévariede0.5à1000lumens.Laluminosités’ajustede1000à0.5lumensdansle
sensanti-horaire.
Régulation de température ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalampeEC22d’ajusterde
façondynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesatempérature.
Changement et charge des batteries
Silalampedevientfaibleounerépondplusauxréglages,celasigniequelesbatteriesdoivent
êtreremplacéesourechargées.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreetrecouvertd’unlubriant
àbasedesilicone.
Service de Garantie
TouslesproduitsNITECORE ®sontgarantispourleurqualité.Lesproduitsdéfectueuxpeuvent
êtreéchangésparl’intermédiairedudistributeurlocaldansles15jourssuivantl’achat.Après
15jours,touslesproduitsNITECORE ®
défectueuxpeuventêtreréparésgratuitementpendant
les60moissuivantl’achat.Après60mois,unegarantielimitées’applique,couvrantlescoûtsde
maind’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées.
Lagarantieestannuléedanslessituationssuivantes:
1.Le(s)produit(s)est/sontdécomposé(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)pardespersonnes
nonautorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
PourlesdernièresinformationssurlesproduitsetservicesNITECORE ®,contactezvotre
distributeurnationalNITECORE ®ouenvoyezunmailàservice@nitecore.com
※Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésàtitreindicatif.
Encasdediérenceentrecemoded’emploietlesinformationsdiuséessurlesitewww.
nitecore.com,c’estcedernierquiprévaut.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.seréserveledroit
d’interpréteretdemodierlecontenudecedocumentàtoutmomentetsansavertissement
préalable.
Características
• Linternaportátildeintensidadinnitamentevariable
• UtilizaunLEDCREEXP-LHDV6
• Intensidadmáximadehasta1000lúmenes
• “TecnologíaÓpticadePrecisiónDigital”integrada,proveeunrendimientosinigualdel
reector
• Presumibleintensidadpicodelhazde8600cdyalcancemáximode185metros.
• Ajustedeintensidadvariablede0.5a1000lúmenes
• Circuitodealtaeciencia,proveeunasalidasinvariacionesconduracióndehasta500horas
• MóduloAvanzadodeRegulacióndeTemperatura
• Clipbidireccionaldeaceroconcubiertadetitanioincluido
• Construidaconaleacióndealuminiodegradoaeronáuticoconanodizadodegradomilitar
HAIII
• ResistentealaguasegúnIPX8(sumergible2metros)
• Resistenteaimpactosdehasta1metro
• Capacidadparasostenersesobreelextremotrasero
Dimensiones
Largo: 128mm(5.04”)
Diámetrodelacabeza: 25.4mm(1”)
Diámetrotrasero: 25.4mm(1”)
Peso: 77.2g(2.72oz)
Accesorios
Clip,correa,O-ringderepuesto×2,funda
Opciones de baterías
Tamaño Voltajenominal Compatible
BateríaLi-ion18650recargable 18650 3.6V/3.7V S(Recomendado)
BateríaprimariadeLitio CR123 3V S(Recomendado)
BateríaLi-ionrecargable RCR123 3.6V/3.7V S
Parámetros técnicos
FL1STANDARD TURBO ULTRABAJO
1000LÚMENES 0.5LÚMENES
*1h *500h
185m 4m
8600cd 4.5cd
1m(Resistenteaimpactos)
IPX8,2m(ResistentealaguaYsumergible)
AVISO:
Losdatosaquímencionadoshansidomedidosdeacuerdoconlosestándaresinternacionales
depruebasdelinternasANSI/NEMAFL1usando1bateríaLi-ion18650(3500mAh).Losdatos
puedenvariarligeramenteduranteelusorealdebidoaltipodebatería,hábitosindividualesde
usoyfactoresambientales.
*Elajustedeintensidadvariablevade0.5a1000lúmenesyesajustadomanualmenterotando
elinterruptorgiratorio.Subsecuentemente,eltiempodeduracióndebateríavariaráentre1
horahasta500horasdependiendodelniveldeintensidadelegido(eltiempodeduraciónpara
elmodoTurbo,eselresultadodelaspruebasantesdecomenzarlaregulacióndetemperatura).
Instrucciones de operación
Instalacióndebaterías
Instalelasbateríascomosemuestraenlaimagen:
NOTA:
1.Asegúresequelasbateríasestáninsertadas
correctamente.LaEC22noencenderásilasbaterías
estáninsertadasincorrectamente.
2.Evitelaexposicióndirectadelhazalosojosdepersonas
oanimales.
3. Cuando guarde la linterna en una mochila,
aoje la tapa trasera para prevenir activación
accidental de la linterna. Cuando deje la linterna
sin usar por periodos prolongados de tiempo, por
favor remueva todas las baterías para prevenir
fugas en las baterías.
On/O
Encendido:Cuandolalinternaestéapagada,gireelinterruptor
rotatorioensentidodelasmanecillasdelrelojcomosemuestraenla
imagenhastaescucharun“click”.
Apagado:Cuandolalinternaestéencendida,gireelinterruptor
rotatorioencontradelasmanecillasdelrelojhastaescucharun“click”.
Ajuste del nivel de intensidad
LaEC22permiteajustarlaintensidadinnitamente.
Cuandolalinternaestáencendida,gireelinterruptorrotatorioensentidodelasmanecillasdel
relojcomosemuestraenlaimagen,elniveldeintensidadcambiaráde0.5lúmenesa1000
lúmenes.Laintensidadsecambiaensentidoinversode1000lúmenesa0.5lúmenesrotandoel
interruptorensentidocontrarioalasmanecillasdelreloj.
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
ConmódulodeRegulaciónAvanzadadeTemperatura,laEC22regulasupotenciayseadaptaal
medioambiente,manteniendoasíunrendimientoóptimo.
Cambio de baterías
Lasbateríasdebenserrecargadasoreemplazadassiocurrecualquieradelassiguientes
situaciones:Laintensidaddelhazestenueolalinternanoresponde.
Mantenimiento
Cada6mesessedeberánlimpiarlasjuntasconunpañolimpio,seguidoaesto,debeaplicarse
unanacapadelubricanteabasedesilicón.
Servicio de garantía
TodoslosproductosNITECORE ®tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA/defectuoso
puedeserreemplazadopormediodeundistribuidorlocalenlosprimeros15díasdespuésde
lacompra.Despuésde15días,todoslosproductosNITECORE ®defectuosos/confallaspueden
serreparadoslibredecostoporunperiodode60mesesapartirdelafechadeadquisición.
Despuésde60meses,aplicaráunagarantíalimitada,quecubreelcostodemanodeobray
mantenimiento,másnoelcostodeaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1.El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)omodicado(s)porpartesno
autorizadas.
2.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado(porejemplo:instalacióndelas
bateríasconlapolaridadinvertida)
3.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porfugasdelasbaterías.
ParalainformaciónmásrecientessobreproductosyserviciosdeNITECORE ®,favordeponerse
encontactoconeldistribuidorlocaldeNITECORE ®
oenvíeuncorreoelectrónicoa
service@nitecore.com
※Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanualdeusuario
sólosirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquierdiscrepanciaentreeste
manualylainformaciónespecicadaenwww.nitecore.com,lainformaciónennuestrositio
webocialprevalecerá.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.sereservaelderechodeinterpretary
complementarelcontenidodeestedocumentoencualquiermomentosinprevianoticación.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,
 TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
EC26122218
MadeinChina
(日本語) 説明書EC22 ( 한국어 ) 사용자 설명서 EC22
(Română) EC22 Manual de utilizare
(简体中文) 使用说明书EC22
(Italiano)EC22 MANUALE UTENTE
产品特性
• 无级调光户外小直手电
• 采用 CREEXP-LHDV6LED
• 最高 1000 流明超强亮度输出
• 采用晶亮电镀技术结合PDOT数字精确优化技术制造的光学系统
• 最大光强 8600 坎德拉,最远射程 185 米
• 可通过调光转盘调节 0.5-1000 流明连续亮度
• 高效率恒流电路,亮度恒定,最长续航时间 500 小时
• 内置高级温控模块 ATR
• 双面镀膜防刮光学镜片
• 航太级铝合金制造
• 耐磨军规三级硬化表面处理
• 符合 IPX8 防水标准(水下 2 米)
• 1 米防摔能力
• 尾部倒立功能
尺寸
长度: 128mm
头部直径: 25.4mm
尾部直径: 25.4mm
重量: 77.2g
配件
抱夹,手绳,备用防水 O 圈 ×2,电筒套
选用电池
尺寸规格 标称电压 是否可用
18650 锂充电电池 18650 3.6V/3.7V 是(推荐使用)
一次性锂金属电池 CR123 3V 是(推荐使用)
可充电锂离子电池 RCR123 3.6V/3.7V 是(可以使用)
技术参数
FL1STANDARD 极亮档 节能档
1000 流明 0.5 流明
*1 小时 *500 小时
185 米 4 米
8600 坎德拉 4.5 坎德拉
1 米(防跌落高度)
IPX8,水下 2 米(防水等级)
: 以上数据按照国际手电筒测量标准 ANSI/NEMAFL1 所述之测量方法,使用 1 节
18650 锂电池(3500mAh)测量所得,不同电池或使用环境可能会对以上数据产生影响。
*节能档 0.5 流明到极亮档 1000 流明为无级调光。用户可以随心选择适合的亮度,续
航时间相应在 500 小时到 1 小时范围内变化。(极亮档续航时间是在手电温控功能尚
未启动情况下的测试结果。)
使用电筒
装入电池
请按示意图装入电池:(如图)
警告
1. 请将电池按照正极朝灯头方向放入,反装电池电筒
将不能工作。
2. 请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
3. 若把电筒放置在背包内,请拧松尾盖以防止误触开
启;若长时间储存,请把电筒内的电池取下以防止
电池漏液。
开启 / 关闭
开启:关闭状态下,按照图示顺时针方向旋转调光转盘,直到有
“嗒”的一声后,手电筒开启。
关闭:开启状态下,按逆时针方向旋转调光转盘,直到有“嗒”
的一声后,手电筒关闭。
亮度调节
本产品节能档到极亮档为无级调光。
开启手电筒后,按照图示顺时针方向旋转调光转盘,手电筒将从节能档至极亮档逐渐
改变亮度;按逆时针方向旋转时,将随之逆向改变。
高级温控模块(ATR)
EC22 内置高级温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳工作
状态。
更换电池
当电池电量不足,电筒甚至会出现亮度变暗或者无法调光的情况。此时,应更换电池。
保养电筒
请每半年使用软布清洁电筒的螺牙,并使用硅润滑油润滑螺牙。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质量问题
均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 5 年内享受免费保固服务。在超过 5 年
免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本
费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如装反电池等)。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网www.nitecore.cn实际信
息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
Caracteristici
• Lanternăculuminozitateinnitvariabilă
• UtilizeazăunLEDCREEXP-LHDV6
• Puteremaximă1000lumeni
• Tehnologiaintegrată“PrecisionDigitalOpticsTechnology”furnizeazărefectoruluiperformanțe
fărăprecedent
• Furnizeazăointensitateluminoasămaximăde8600cdșiunfasciculde185metri
• Setărideluminozitateinnitvariabileîntre0,5și1000lumeni
• Circuitulconstantdeînaltăeciențăfurnizeazăoputerestabilăcuautonomiemaximăde500
deore.
• Modul„AdvancedTemperatureRegulation”(ReglareAvansatăaTemperaturii)
• Includeclemădeprindereîndouăsensuri,dintitan
• Construitădinaluminiuutilizatînindustriaaeronautică,anodizarestandardmilitartipHAIII
• WaterproofIPX8(submersibilă2metri)
• Rezistențălaimpactde1metru
• Poateașezatăînpozițieverticală
Dimensiuni
Lungime: 128mm
Diametrulcapului: 25,4mm
Diametrulcozii: 25,4mm
Greutate: 77,2grame
Accessorii
Clemă,șnur,douăgarniturederezervă,husă
Opțiuni de alimentare
Dimensiune Tensiunenominală Compatibilitate
AcumulatorLi-Ion18650 18650 3.6V/3.7V Da(Recomandat)
BaterieprimarăLitiu CR123 3V Da(Recomandat)
AcumulatorLi-Ion RCR123 3.6V/3.7V Da
Parametri tehnici
FL1STANDARD TURBO ULTRALOW
1000LUMENI 0,5LUMENI
*1oră *500ore
185m 4m
8600cd 4,5cd
1m(Rezistențălaimpact)
IPX8,2m(WaterproofȘISubmersibilă)
NOTĂ:
Dateledemaisusaufostmăsurateînconformitatecustandardeleinternaționaledetestarea
lanternelorANSI/NEMAFL1folosind1×18650acumulator(3500mAh).Datelepotsăvarieze
ușorîntimpulutilizăriipropriu-ziseînfuncțiedetipuldebaterie,obiceiurileindividualede
utilizareșifactoriidemediu.
*Reglareapentruluminozitateinnităvariazădela0,5la1.000lumenișiseajusteazămanual
prinînvârtireacomutatoruluirotativ.Caurmare,timpuldefuncționarevariazăoriundeîn
intervalul1orăși500deore,înfuncțiedeniveluldeputereales(autonomiapentrumodul
Turboreprezintărezultatultestăriiefectuateînaintedeîncepereareglăriitemperaturii)
Instrucțiuni operare
Instalarea bateriilor
Instalațibateriiledupăcumaratădiagrama:
NOTĂ:
1.Asigurați-văcăbateriilesuntintrodusecorect.EC22nu
funcționeazădacăbateriilenusuntintrodusecorect.
2.Evitațiexpunereadirectăaochilor.
3. Când transportați lanterna în rucsac, slăbiți
capacul din coada lanternei pentru a preveni
activarea accidentală. Dacă este neutilizată o
perioadă îndelungată, vă rugăm să scoateți toate
bateriile din lanternă pentru a preveni scurgerile
acestora.
On/O
Pentrupornire:Cândlanternaestestinsă,învârtițiswitch-ulrotativîn
sensulacelordeceasornic,dupăcumindicădiagrama,pânăcândauziți
unclick.
Pentruoprire:Cândlanternaestepornită,învârtițiswitch-ulrotativîn
sensinversacelordeceasornicpânăcândauzițiunclick.
Reglarea treptelor de luminozitate
EC22permiterelareainnităaluminozității.
Cândlanternaestepornită,învârtițiswitch-ulrotativînsensulacelordeceasornicdupăcum
aratădiagramapentruaschimbaniveluldeluminozitateîntre0,5lumeniși1000lumeni.
Luminozitateapoatereglatăinvers,dela1000delumenila0,5lumeniprinrotireaswitch-ului
însensinversacelordeceasornic.
ATR (Reglare Avansată a Temperaturii)
Cumodulul“ReglareAvansatăaTemperaturii”,EC22îșiregleazăputereașioadaptează
mediului,menținândperformanțeleoptime.
Schimbarea bateriilor
Bateriiletrebuiereîncărcatesauînlocuiteînoricaredintreurmătoarelesituații:putereaeste
slabăsaulanternanurăspundelacomenzi.
Întreținere
Dinșaseînșaseluni,circuiteletrebuieștersecuopânzăcurată,dupăcareseaplicăunstrat
subțiredelubriantpebazădesilicon.
Garanție
ToateproduseleNITECORE ®
augaranțiepentrucalitate.DOA/produseledefectepotînlocuite
printr-undistribuitor/dealerîn15ziledelacumpărare.Dupăcele15zile,toateprodusele
NITECORE ®defectesaucudefecțiunisuntreparategratuitpentruoperioadăde60deluni(5
ani)deladataachiziționării.Dupăcele60deluni(5ani),seaplicăogaranțielimitată,care
acoperăcostulforțeidemuncășideîntreținere,darnușicostuldeaccesoriisaupiesede
schimb.
Garanțiaesteanulatădacaprodusul(produsele)este/sunt:
1. Produsul/ eleeste/ sunt spart/e, reconstruit/eși/sau modificate de către persoane
neautorizate.
2.Produsul/eleeste/suntdeteriorate/edincauza manipulăriigreșite(deexemplu:polaritate
inversată).
3.Produsul/eleeste/suntdeteriorate/edincauzascurgeriiacumulatorilor
PentrucelemairecenteinformațiiprivindproduseleșiserviciileNITECORE ®,vărugămsă
contactațiundistribuitorNITECORE ®
localsausătrimitețiune-maillaservice@nitecore.com.
※Toateimaginile,textulșiinformațiilespecicateînacestmanualdeutilizareauscopde
referință.Încazulîncareapardiscrepanțeîntreacestmanualșiinformațiilespecicatepe
site-ulwww.nitecore.com,auprioritateceledepewebsite-ulofocial.
 SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.îșirezervădreptuldeainterpretașimodicaconținutulacestui
documentînoricemoment,fărănoticareprealabilă.
특징
• 무한밝기변경휴대용손전등
• CREEXP-LHDV6LED사용
• 최대1000루멘의출력
• 비교할수없는반사체성능을제공하는통합" 정밀디지털광학기술 "
• 최대빔강도8600cd 와최대거리185m
• 0.5~1000루멘의무한밝기조정
• 고효율상수회로는최대500시간의사용시간과변함없는출력을제공합니다 .
• 고급온도조절모듈
• 양방향티타늄도금스테인레스스틸클립포함
• HAIII군용경질알루마이트마감에어로그레이드알루미늄합금으로제작됨 .
• IPX8 에따른방수(2m)
• 충격저항1미터
• 테일스탠드기능
제품 사양
길이 : 128mm(5.04”)
헤드지름 : 25.4mm(1”)
테일지름 : 25.4mm(1”)
무게 : 77.2g(2.72oz)
부속품
클립 ,끈 ,스페어O링×2,홀스터
배터리 옵션
SIZE Nominalvoltage Compatible
18650RechargeableLi-ionbattery
18650 Y(Recommended)3.6V/3.7V
PrimaryLithiumbattery CR123 Y(Recommended)3V
RechargeableLi-ionbattery RCR123 3.6V/3.7V Y
기술 분석표
FL1STANDARD TURBO ULTRALOW
1000LUMENS 0.5LUMENS
*1h *500h
185m 4m
8600cd 4.5cd
1m(ImpactResistant)
IPX8,2m(WaterproofANDSubmersible)
주의 :
위의자료는1×18650리튬이온배터리(3500mAh) 를사용하는국제손전등테스
트표준ANSI/NEMAFL1 에따라측정되었습니다 .배터리유형 ,개별사용습관및
환경요인으로인해실제사용과데이터가약간다를수있습니다 .
*무한밝기조정은0.5루멘에서1000루멘까지다양하며회전스위치를돌려서수
동으로조정할수있습니다 .결과적으로사용시간은선택한출력레벨에따라1시
간에서500시간까지다양합니다(TURBO 모드의사용시간은온도조절을시작하기
전에테스트결과입니다 ).
사용 설명
배터리 장착
그림과같이배터리를설치하십시오 :
주의 :
1.배터리가올바르게삽입되었는지확인하십시오 .
배터리를잘못삽입하면EC22 가작동하지않습
니다 .
2.눈을향한직접적인노출은피하십시오 .
3. 손전등을 가방에 보관할 때 , 테일 캡을 느슨하게
하여 손전등이 우발적으로 작동하지 않도록 하십
시오 . 장시간 사용하지 않을 경우 , 배터리 누액을
방지하기 위해 모든 배터리를 제거하십시오 .
On/Off
스위치켜기 :전원이꺼져있을때 ," 딸깍 "소리가들릴때까지
그림과같이시계방향으로회전스위치를돌립니다 .
스위치끄기 :전원이켜져있을때 ,회전스위치를반시계
향으로" 딸깍 " 소리가들릴때까지돌립니다 .
밝기 레벨 조정
EC22 는무한밝기조정이가능합니다 .
전원이켜져있을때 ,그림과같이시계방향으로스위치를돌리면밝기가0.5루멘
에서1000루멘으로변경됩니다 .스위치를시계반대방향으로돌리면밝기가1000
루멘에서0.5루멘으로반대로조정됩니다 .
ATR( 고급 온도 조절 )
고급온도조절모듈을통해EC22 는출력을조절하고주변환경에적응하여최적의
성능을유지합니다 .
배터리 교체
다음중하나가발생하면배터리를재충전하거나교체해야합니다 .출력이희미하거
나손전등이반응하지않을때 .
유지보수 작업
6개월마다나사를깨끗한천으로닦고실리콘기반윤활제를얇게코팅해야합니다.
품질보증
모든NITECORE®제품은품질보증됩니다 .초기불량 /결함있는제품은구매후15
일이내에현지대리점/판매자를통해교체할수있습니다 .15 일후에결함이있
거나고장이난모든NITECORE®제품은구입일로부터60 개월동안무료로수리됩
니다 .60 개월이지난후에는인건비및유지보수비용을포함하는제한보증이적
용되지만액세서리또는교체부품비용은적용되지않습니다 .
1.승인되지않은당사자에의해제품을분해 ,재구성및/또는개조한경우 .
2.부적절한사용으로제품이손상된경우 .( 즉 ,역극성설치 )
3.배터리누액에의해제품이손상된경우 .
※NITECORE®제품및서비스에대한최신정보는해당국가NITECORE®대리점에
문의하거나service@nitecore.com 으로이메일을보내십시오 .
※본사용설명서에기재된모든이미지 ,텍스트및설명은참고용입니다 .본설명
서와www.nitecore.com 에명시된정보간에불일치가발생하면공식웹사이트의
정보가우선합니다 .SYSMAXInnovationsCo.,Ltd. 는사전통지없이언제든지이문
서의내용을해석하고수정할수있는권리를보유합니다 .
商品特徴
• 明るさをシームレスに調整できるポータブルフラッシュライト
• CREEXP-LHDV6LEDを使用
• 最大光束は1000ルーメン
• 精密デジタル光学テクノロジー(PDOT)により究極のリフレクション性能を実
• 最大光量は8600cd、最長照射距離は185m
• 明るさを0.5ルーメンから1000ルーメンまでシームレスに調整可能
• 高性能回路によりムラのない照射を実現、ランタイムは最長 500時間
• 高性能温度調節機能(ATR)を搭載
• チタンコーティングされたステンレス製の 2 ウェイクリップが付属
• HAIII硬質アルマイト処理をほどこした航空宇宙用アルミニウム合金を使用
• 防水性能IPX8( 潜水2m)
• 耐衝撃性1m
• テール部による自立が可能
寸法
長さ : 128mm
ヘッド部直径 : 25.4mm
テール部直径 : 25.4mm
重量 : 77.2g
アクセサリー
クリップ、ストラップ、スペア O リング x2、ホルスター
電池の種類
サイズ 電圧 互換性
18650 リチウムイオン充電池 18650 3.6V/3.7V Y( 奨励 )
リチウム乾電池 CR123 3V Y( 奨励 )
リチウム充電池 RCR123 3.6V/3.7V Y
テクニカルパラメーター
FL1STANDARD ターボ ウルトラロー
1000ルーメン 0.5ルーメン
*1h *500h
185m 4m
8600cd 4.5cd
1m( 耐衝撃性 )
IPX8,2m( 防水、潜水 )
ノート :
上記データは、フラッシュライトの国際規格ANSI/NEMAFL1に準じ、18650 リチ
ウムイオン充電池(3500mAh)1 本を使用し実験室で測定したものです。実際の使用
にさいしては、バッテリーや使用環境の違いによりばらつきが出ることがあります。
*ロータリースイッチを回すことにより、0.5 から 1000 ルーメンの間で明るさをシ
ームレスに変えられます。それにより、実際の使用時間も 1 時間から 500 時間の間
となります(ターボモードの使用時間は、温度調節機能により明るさレベルが下が
るまでの時間を計ったテスト結果に基づきます)。
操作方法
電池の入れ方
図のように電池を入れてください :
ノート :
1. 電池が正しく入っていることを確認してくださ
い。間違った入れ方では動きません。
2. 光源を直接見ないでください。
3. カバンなどに入れて持ち歩くときは、誤点灯を防
ぐためテールキャップをゆるめてください。長期
間使用しないときは液漏れを防ぐため電池を抜
いてください。
オン・オフ
オン :ライトが消えているとき、ロータリースイッチを図の方
向に「カチッ」という音がするまで回してください。
オフ :ライトがついているとき、図と逆の方向に「カチッ」と
音がするまで回してください。
明るさの調整
EC22 はシームレスに明るさを調節できます。
ライトがついているとき、ロータリースイッチを図の方向に回すと、明るさが 0.5
ルーメンから1000 ルーメンまでシームレスに明るくなります。逆方向に回すと
1000 ルーメンから0.5 ルーメンへとシームレスに暗くなります。
高性能温度調節機能 (ATR)
EC22は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できるよう状
況に応じて出力レベルを調節します。
電池の交換
次の状態になったらバッテリーを交換してください:光源が暗くなるまたはライト
が反応しなくなる。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベースの潤滑剤を薄く塗っ
てください。
保証サービス
すべての NITECORE®製品には品質保証がつきます。NITECORE®製品は、すべて
の初期不良/ 不良品について、購入後 15 日以内であれば現地代理店 / 販売店を通じ
て交換いたします。15 日をすぎて不良 / 故障が発生した場合、購入日から 60 ヶ月
は無料で修理いたします。60 ヵ月を超えた場合は限定保証が適用され、人件費およ
びメンテナンス費用はかかりませんが、付属品または交換部品の費用はご請求させ
ていただきます。
以下の場合は保証が適用されません。
1. 製品が許可なく分解、再組み立てまたは改造された場合。
2. 正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合(電池の逆入れなど)。
3. 電池の液漏れにより製品が壊れた場合。
NITECORE
®製品およびサービスに関する最新情報については、現地の NITECORE®
代理店 / 販売店にお問い合わせいただくか、もしくはservice@nitecore.com まで
メールでお問い合わせください。
※ 本書に記載されている全ての画像・文章・文は参考資料です。このマニュアルと
www.nitecore.com で指定された情報が異なる場合は、公式サイトの情報が優先
されます。SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.は、予告なしにいつでも本書の内容を変更、
修正する権利を留保します。
Caratteristiche
• Torciatatticaconvariazionecontinuadellaluminosi
• UtilizzaunLEDCREEXP-LHDV6
• Massimapotenzad'uscitadi1000lumen
• “PrecisionDigitalOpticsTechnology”perunaparaboladalleprestazionieccellenti
• Massimaintensitàluminosadi8600cdeportatamassima185metri
• Regolazionecontinuadellaluminositàda0.5a1000Lumen
• Circuitocostanteadaltaecienza,perun'autonomianoa500ore
• TecnologiaAdvancedTemperatureRegulation(ATR)
• Includeunaclipadueposizioniinacciaioinox,rivestitaintitanio
• Costruitainlegad'alluminioaeronauticaconrobustaanodizzazionetipoHAIIIconspeciche
militari
• WaterproofsecondostandardIP68(puòessereimmersanoa2metri)
• Resistenteadimpattinoa1metrod'altezza
• Capacitàdipoggiareverticalmentesulcodolo,acandela
Speciche
Lunghezza: 128mm(5.04”)
Diametrotesta: 25.4mm(1”)
Diametrocorpo: 25.4mm(1”)
Peso: 77.2g(2.72oz)
Accessori
Clip,lacciolodapolso,2Oringdiriserva,fodero
Opzioni batterie
Tipo Voltaggio Compatibile
Batteria18650Li-ionricaricabile 18650 3.6V/3.7V Sì(Raccomandata)
BatterieLi-ionusaegetta CR123 3V Sì(Raccomandata)
BatterieLi-ionricaricabili RCR123 3.6V/3.7V Si
Speciche tecniche
FL1STANDARD TURBO ULTRALOW
1000LUMENS 0.5LUMENS
*1h *500h
185m 4m
8600cd 4.5cd
1m(Resistenzaall’impatto)
IPX8,2m(Waterproofeimmergibile)
ATTENZIONE:
IdatiriportatisonostatimisuratiinaccordoconlostandardinternazionaleANSI/NEMA
FL1usandounabatteria18650Li-ion(3500mAh).Idatipotrebberovariareleggermente
incondizionid'usorealeacausadeltipodibatterie,delleabitudinid'impiegoedeifattori
ambientali.
*Laregolazionecontinuadellaluminositàvada0.5a1000lumenesiimpostamanualmente
muovendoilselettorerotante.Diconseguenza,l'autonomiavariadaunminimodi1oraaun
massimodi500ore,asecondadellivellodiluminositàscelto(LaduratainmodalitàTurboè
quellarilevataprimadell'interventodelsistemadiregolazionedellatemperatura).
Istruzioni per l’uso
Installazionedellebatterie
Installarelebatteriecomemostratonell’immagine:
ATTENZIONE:
1.Assicurarsichelebatteriesianoinseritecorrettamente.
LaEC22nonfunzioneràconbatterieinseriteinmodo
scorretto.
2.Nonpuntaredirettamentenegliocchi.
3. Quando la torcia viene messa in uno zaino,
svitare parzialmente il tappo per evitare
accensioni accidentali; se si prevede di non usare
la torcia per lunghi periodi, rimuovere le batterie
per evitare fuoriuscite di liquido.
Accensione e Spegnimento
Accensione:alucespenta,ruotareinsensoorarioilcomandorotante
comemostratoquiinimmagine,noasentireunsuonodi“click”.
Spegnimento:aluceaccesa,ruotareinsensoantiorarioilcomando
rotante,noasentireunsuonodi“click”.
Regolare il livello di luminosità
Atorciaaccesa,muovereilcomandorotanteinsensoantiorario,laEC22passeràdaUltralow
aTurbo;Questemodalitàpossonoessereselezionateinordineinversoruotandoilcomandoin
sensoorario.LaluminositàfralaposizioneUltralow(minima)elaposizioneTurbo(massima)
variainmodocontinuo.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
GraziealmoduloAdvancedTemperatureRegulation,laEC22adattalapropriapotenzad'uscita
all'ambientecircostante,mantenendoprestazioniottimali.
Sostituzione delle batterie
Lebatterievannoricaricateosostituiteinciascunadelleseguenticircostanze:ilfasciodiluce
risultaaevolitoolatorcianonrispondeaicomandi.
Manutenzione
Ogni6mesi,lelettaturevannopassateconunpannopulito,applicandopoiunsottilestratodi
lubricanteabasesiliconica.
Garanzia
LaqualitàdituttiiprodottiNITECORE ®ègarantita.Iprodottidifettosiononfunzionanti
possonoessererestituitiperlasostituzionetramitenegoziantiedistributoreucialeentro15
giornidall'acquisto.Trascorsii15giorni,tuttiiprodottiNITECORE ®difettosiononfunzionanti
sarannoriparatigratuitamenteperunperiododi60mesidalladatadiacquisto.Dopoi60mesi,
siapplicaunagaranzialimitata,checopreilcostodiinterventiemanutenzione,manonquello
diaccessorioricambi.
Lagaranziadecadeintutteleseguenticircostanze:
1.Ilprodottoèsmontato,rimontatoe/omodicatodapersonalenonautorizzato.
2.Ilprodottoèdanneggiatoinseguitoausoimproprio(adesempiobatterieconpolarità
invertita).
3.Ilprodottoèdanneggiatoacausadiperditediacidodapartedellebatterie.
PerinformazioniaggiornatesuprodottieserviziNITECORE ®,percortesiacontattareil
distributorenazionaleNITECORE ®
,oinviareun'emailaservice@nitecore.com
※Tutteleimmagini,itestieledichiarazioniriportateinquestomanualesonodaintendersi
amerotitolodiconsultazione.Dovesseesserciqualsiasidierenzafraquestomanualeele
informazionipresentisuwww.nitecore.com,prevalgonoquelleriportatesulsitouciale.
 SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.siriservaildirittodiinterpretareemodicareilcontenutodi
questodocumentoinqualsiasimomentoesenzaavviso.


Product specificaties

Merk: Nitecore
Categorie: Zaklamp
Model: EC22

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nitecore EC22 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp Nitecore

Nitecore

Nitecore P23i Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore GEM10UV Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore HA40 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore GEM8 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore NU05 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore GEM8UV Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore HC30 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore DL10 Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore T2s Handleiding

17 November 2024
Nitecore

Nitecore P16TAC Handleiding

17 November 2024

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp