Nitecore DL20 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nitecore DL20 (4 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 67 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
(English) User ManualFeatures
Specications
Accessories
Battery Options
Technical Data
(Español) Manual de usuario (Deutsch) Benutzerhandbuch (Francais) Mode d’emploi
A diving light specially designed for underwater activities
Utilizes a CREE XP-L HI V3 LED to emit a max output of 1,000 lumens
Integrated red light serves as an auxiliary light supplement for underwater
photography
Crystal Coating Technology combined with “Precision Digital Optics
Technology” for extreme reector performance
Max beam intensity up to 12,400cd and beam distance up to 223 meters
High ecient constant current circuit board provides max runtime of 9
hours
Reverse polarity protection
Toughened ultra-clear mineral glass with anti-scratch coating
Constructed from aero grade aluminum alloy with HAIII military grade
hard-anodized nish
In accordance with IPX8 and 100 meters submersible
Impact resistance up to 1 meter
Tail stand capability
Length: 133.1mm (5.24”)
Head Diameter: 34mm (1.34”)
Tail Diameter: 25.4mm (1”)
Weight: 135.5g (4.78oz) (Batteries Not Included)
FL1
STANDARD
White Light Red Light White Light
Strobe
High HighLow Low
1000
Lumens 385
Lumens 115
Lumens 55
Lumens 1000
Lumens
*1h15min 4h 4h15min /9h
223m 148m 25m 18m /
12400cd 5500cd 160cd 77cd /
1m (Impact Resistance)
IPX8, 100m (waterproof and submersible)
NOTE: The above data has been measured in accordance with the
international ashlight testing standards ANSI/NEMA FL1, using 1 x 18650
battery (3,400mAh) under laboratory conditions. The data may vary in real-
world use due to dierent battery use or environmental conditions.
* The runtime for High Mode of White Light is the testing result before
starting temperature regulation.
Lanyard, Spare O Ring×4
Type Nominal Voltage Compatibility
18650 Rechargeable
Li-ion Battery 18650 3.6V/3.7V Y
(Recommended)
Primary Lithium Battery CR123 3V Y
(Recommended)
Rechargeable
Li-ionBattery RCR123 3.6V/3.7V Y
(Recommended)
Operating Instructions
Battery Installation
Insert battery with the
positive poles pointing
forward as illustrated in the
diagram.
Warning:
1. Ensure batteries are
inserted with the positive
(+) end pointing to the
head. The DL20 will not
operate with incorrectly
inserted batteries.
2. Avoid direct eye exposure.
3. When the DL20 is kept in a
backpack or left unused for
extended periods of time,
NITECORE recommends
to remove all batteries
to prevent accidental
activation of the ashlight or battery leakage.
ON/OFF
Turn on: Long press switch 1 to enter the high mode of the white light.
Long press switch 2 to turn on the red light. White light and red light can be
turned on simultaneously.
Turn o: When the white light is on, long press switch 1 to turn the white
light o; and when the red light is on, long press switch 2 to turn the red
light o.
Brightness Levels
White Light: Two brightness levels selectable. When the white light is on,
tapping the switch 1 to change the brightness.
Red Light: Two brightness levels selectable. When the red light is on, tap
switch 2 to change the brightness.
Special Mode (White Light Strobe)
Whether the DL20 is on or o, long press switch 1 and switch 2
simultaneously to enter strobe mode. Tap any switch to exit and return to
the previously used mode.
ATR(Advanced Temperature Regulation)
With Advanced Temperature Regulation module, the DL20 regulates its
output and adapts to the ambient environment, maintaining optimal
performance.
Replacing Battery
Batteries should be replaced when the following occurs: The white LED
blinks quickly for 2 seconds and automatically lowers its output.
NOTE: Please ensure the surface of the light is dry before taking the battery
out for replacement.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a clean cloth followed by a
thin coating of silicon-based lubricant.
Switch 2
Switch 1
Instrucciones de operación
Instalación de batería(s)
Inserte la(s) batería(s) con el polo positivo apuntando hacia adelante como
se muestra en el diagrama.
Advertencia:
1. Asegúrese que las baterías
están insertadas con el
polo positivo (+) hacia
la cabeza de la linterna.
La DL20 no operará con
las baterías insertadas
incorrectamente.
2. Evite la exposición directa
a los ojos.
3. Cuando mantenga la
DL20 en una mochila o
la deje sin uso por largos
periodos de tiempo,
NITECORE recomienda
remover todas las baterías
para prevenir activación
accidental de la linterna o
fugas en las baterías.
ON/OFF
Encendido: Mantenga presionado el botón 1 para entrar en el modo alto de
la luz blanca. Mantenga presionado el botón 2 para encender la luz roja. La
luz blanca y la luz roja pueden ser encendidas simultáneamente.
Apagado: Cuando la luz blanca está encendida, mantenga presionado el
botón 1 para apagar la luz blanca; y cuando la luz roja está encendida,
mantenga presionado el botón 2 para apagar la luz roja.
Niveles de intensidad
Luz blanca: Dos niveles de intensidad seleccionables. Cuando la luz blanca
está encendida, toque el botón 1 para cambiar la intensidad.
Luz roja: Dos niveles de intensidad seleccionables. Cuando la luz roja está
encendida, toque el botón 2 para cambiar la intensidad.
Modo especial (Estrobo de luz blanca)
Si la DL20 está encendida o apagada, mantenga presionados los botones 1 y
2 simultáneamente para entrar al modo estrobo. Toque cualquier botón para
salir y regresar al modo usado previamente.
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
Con el módulo Avanzado de Regulación de Temperatura, la DL20 regula si
intensidad y se adapta al medio ambiente, manteniendo un rendimiento
óptimo
Sustitución de la batería
Las baterías deben ser reemplazadas cuando ocurra lo siguiente: El LED
blanco parpadea rápidamente por 2 segundos y automáticamente baja su
intensidad.
NOTA: Por favor asegúrese que la supercie de la linterna está seca antes
de sacar la batería para reemplazarla.
Mantenimiento
Cada 6 meses, los sellos deben limpiarse con un paño limpio, seguido a esto,
aplique una na capa de lubricante a base de silicón.
Switch 2
Switch 1
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterie
Legen Sie die Akkus/Batterien - wie dargestellt - mit dem positiven Pol (+) in
Richtung Lampenkopf ein.
HINWEIS:
1. Stellen Sie sicher, dass
der positive Pol (+) in
Richtung Kopf zeigt. Die
DL20 wird andernfalls
nicht funktionieren.
2. Stellen Sie beim
Einschalten der DL20
sicher, dass der Lichtstrahl
nicht direkt in die Augen
von Menschen oder Tieren
gerichtet ist.
3. Wenn die Taschenlampe
im Rucksack transportiert
oder lange gelagert wird,
entnehmen Sie bitte die
Akkus/Batterien, um eine
versehentliche Aktivierung
oder Leckagen zu vermeiden.
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Um in den "HIGH"-Mode des weißen Lichts zu gelangen,
drücken Sie den Schalter 1 länger. Drücken Sie länger auf den Schalter
2, schalten Sie das rote Licht ein. Weißes Licht und rotes Licht können
gleichzeitig eingeschaltet werden.
Ausschalten: Wenn das weiße Licht eingeschaltet ist, drücken Sie den
Schalter 1 erneut, um das weiße Licht auszuschalten. Wenn das rote Licht
eingeschaltet ist, drücken Sie den Schalter 2 länger, um das rote Licht
auszuschalten.
Helligkeitseinstellungen
Weißes Licht: Es sind zwei Helligkeitsstufen wählbar. Wenn das weiße Licht
eingeschaltet ist, tippen Sie kurz auf Schalter 1, um die Helligkeit zu ändern.
Rotlicht: Auch hier sind zwei Helligkeitsstufen wählbar. Wenn das rote Licht
eingeschaltet ist, tippen Sie kurz auf Schalter 2, um die Helligkeit zu ändern.
Sonder-Modi (Weißlicht Strobe)
Um in den Strobe-Mode zu schalten, drücken Sie gleichzeitig länger auf beide
Schalter. Um den Strobe-Mode zu verlassen und in den vorher genutzten
Mode zu schalten, tippen Sie kurz auf einen der beiden Schalter.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mit Advanced Temperature Regulation Modul regelt die DL20 ihre Leistung
und passt sich der Umgebungsumgebung an, um so einen optimalen
Betriebszustand zu halten.
Wechsel der Akkus/Batterien
Die Akkus sollten aufgeladen oder die Batterien ersetzt werden, wenn der
Lichtschein dunkel erscheint oder die Taschenlampe nicht mehr reagiert.
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass die Oberäche der Lampe trocken
ist, bevor Sie den Akku herausnehmen.
Wartung
Alle 6 Monate sollte das Gewinde mit einem sauberen Tuch abgewischt und
anschließend mit einer dünnen Schicht Silikonfett geschmiert werden.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien
unentgeltlich an unser Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie
zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpichtet.
Switch 2
Switch 1
Intructions
Insertion des batteries/plies
Insérez comme sur l’illustration.
Avertissement
1. Assurez –vous que la
batterie est insérée avec
le pôle positif pointant
vers la tête de la lampe.
La lampe ne fonctionnera
pas si la batterie est
installée de façon
incorrecte.
2. Evitez de diriger le
faisceau de lumière
directement dans les
yeux.
3. Quand la lampe est mise
dans un sac à dos ou
n’est pas utilisée pour une
période longue, il faut
retirer toutes les batteries
an de prévenir l’activation accidentelle ou la fuite des batteries.
ON/OFF
ON : Appuyer longuement sur l’interrupteur 1 pour entrer dans le mode
High de la lumière blanche. Appuyer longuement sur l’interrupteur 2 pour
allumer la lumière rouge. La lumière blanche et la lumière rouge peuvent
être allumées simultanément.
OFF : Lorsque la lumière blanche est allumée, appuyer longuement sur
l’interrupteur 1 pour éteindre la lumière blanche ; Et lorsque la lumière
rouge est allumée, appuyer longuement sur l’interrupteur 2 pour éteindre la
lumière rouge.
Niveaux d’Eclairage
Lumière Blanche : Deux luminosités à choisir. Lorsque la lumière blanche
est allumée, presser l’interrupteur 1 pour changer la luminosité.
Lumière Rouge : Deux luminosités à choisir. Lorsque la lumière rouge est
allumée, presser l’interrupteur 2 pour changer la luminosité.
Mode Spécial (Lumière Blanche Strobe)
Maintenir appuyé l’interrupteur 1 et 2 simultanément pour entrer dans
le mode Strobe. Presser un bouton pour quitter et retourner au mode
précédent.
Système ATR
Le système avancé de régulation de la température (ATR) permet à la lampe
d’ajuster de façon dynamique son niveau d’éclairage en fonction de sa
température interne.
Remplacement des batteries
Les batteries doivent être remplacées en cas suivant : LED blanc clignote
rapidement pendant 2 secondes et la puissance de sortie est réduite.
NOTE : S’assurer que la surface de la lampe est sèche avant de retirer la
batterie pour le remplacement.
Maintenance
Tous les 6 mois, le letage doit être essuyé avec un chion propre et
recouvert d’un lubriant à base de silicone.
Switch 2
Switch 1
DL20
Outstanding Waterproof Performance
White & Red Dual Output
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Diving Light
for Underwater Activities
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Rm2601-06,CentralTower,
 No.5XiancunRoad,Tianhe
 District,Guangzhou,510623,
 Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
DL02082019
MadeinChina
Warranty Service
All NITECORE® products are warranted for quality. DOA/defective products
can be exchanged for replacement through a local distributor/dealer within
the 15 days of purchase. After 15 days, all defective / malfunctioning
NITECORE® products will be repaired free of charge for a period of 60
months from the date of purchase. After 60 months, a limited warranty
applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of
accessories or replacement parts.
The warranty is nullied in all of the following situations:
1. The product(s) is/are broken down, reconstructed and/or modied by
unauthorized parties.
2. The product(s) is/are damaged through improper use.
3. The product(s) is/are damaged by leakage of batteries.
For the latest information on NITECORE
® products and services, please
contact your national NITECORE
® distributor or send an email to
service@nitecore.com
※ The NITECORE ocial website shall prevail in case of any product data changes.
(Русский) инструкции (Italiano) MANUALE UTENTE
(Українська)Інструкція користувача
(日本語)説明書 ( 한국어 ) 사용자 설명서 (简体中文)使用说明书
Инструкция по эксплуатации
Установка батарей
Установите батареи так,
чтобы их положительные
полюса были направлены
вперед, как показано на
рисунке.
Предупреждение:
1. Убедитесь в том, что
положительный полюс
батареи (+), направлен в
сторону головной части
фонаря. Фонарь DL20
не будет работать, если
батареи установлены
неправильно.
2. Избегайте прямого
попадания луча в глаза.
3. Если фонарь DL20
хранится в рюкзаке или если им не пользуются в течение
продолжительного времени, компания NITECORE рекомендует вынуть
из отсека все батареи для предотвращения случайного включения
фонаря. или утечки электролита.
Включение/Выключение
Включение: Нажмите и удерживайте переключатель 1, чтобы
включить белый свет и режим высокой степени яркости; Нажмите и
удерживайте переключатель 2, чтобы включить красный свет. Белый
свет и красный свет могут включаться одновременно.
Выключение: При включенном белом свете нажмите и удерживайте
переключатель 1, чтобы выключить белый свет; а при включенном
красном свете нажмите и удерживайте переключатель 2, чтобы
выключить красный свет.
Уровни яркости
Белый свет: Могут быть выбраны два уровня яркости. При включенном
белом свете нажмите переключатель 1, чтобы изменить степень
яркости.
Красный свет: Могут быть выбраны два уровня яркости. При
включенном красном свете нажмите переключатель 2, чтобы изменить
степень яркости.
Специальный режим (стробоскоп белого света)
Независимо от того, включен или выключен ФОНАРЬ DL20, нажмите и
удерживайте одновременно переключатели 1 и 2, чтобы войти в режим
стробоскопа. Нажмите любой переключатель для выхода и возврата в
ранее использовавшийся режим.
ATR (усовершенствованное регулирование по
температуре)
Благодаря модулю усовершенствованного регулирования по
температуре фонарь DL20 регулирует собственную мощность и
подстраивается к условиям окружающей среды, поддерживая
оптимальные эксплуатационные показатели.
Замена батарей
Замену батарей следует производить в следующих случаях: Белый
светодиод быстро мигает в течение 2 секунд, а затем автоматически
снижается его яркость.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед выемкой и заменой батарей убедитесь в том, что
поверхность фонаря сухая.
Обслуживание
Каждые 6 месяцев резьбовые соединения следует протирать чистой
тканью и наносить на них тонкий слой смазки на силиконовой основе.
Switch 2
Switch 1
Встановлення акумулятору
Встановіть акумулятор позитивним полюсом, направленого до голови
ліхтаря, як показано на схемі.
Увага:
1. Переконайтеся, що акумулятор встановлено позитивним (+)
полюсом, спрямованого до голови ліхтаря. DL20 не буде працювати
з неправильно
вставленими
акумуляторами.
2. Уникайте
безпосереднього впливу
на очі.
3. Якщо DL20 зберігається в
рюкзаку або залишається
невикористовуваним
протягом тривалого часу,
Nitecore рекомендує
витягти всі елементи
живлення, щоб запобігти
випадковому включенню
ліхтаря або витоку
акумулятора.
Увімкнення/Вимкнення
Увімкнення: Натисніть і утримуйте Перемикач 1, щоб включити
режим Високий білого світла. Натисніть і утримуйте Перемикач 2, щоб
включити червоне світло. Біле світло і червоне світло можуть вмикатися
одночасно.
Вимкнення: При активному білому світлі, натисніть і утримуйте
Перемикач 1, щоб вимкнути біле світло; і при активному червоному
світлі, натисніть і утримуйте Перемикач 2, щоб вимкнути червоне світло.
Рівні яскравості
Біле світло: Вибір двох рівнів яскравості. Коли активне біле світло,
натискайте на Перемикач 1, щоб змінити яскравість.
Червоне світло: Вибір двох рівнів яскравості. Коли активне червоне
світло, натисніть Перемикач 2, щоб змінити яскравість.
Спеціальний режим (Біле світло СТРОБ)
Незалежно від режиму роботи, натисніть і утримуйте одночасно
Перемикач 1 і Перемикач 2, для входу в режим стробоскопу.
Натисніть будь-який перемикач, щоб вийти і повернутися до раніше
використовуваного режиму.
ATR (Покращене регулювання температури)
За допомогою модуля Advanced Temperature Adjust DL20 регулює свою
потужність і адаптується до навколишнього середовища, підтримуючи
оптимальну продуктивність.
Заміна елементу живлення
Елемент живлення слід замінити, коли відбувається наступне: біле світло
швидко блимає протягом 2 секунд і автоматично знижує яскравість.
ПРИМІТКА. Перед тим, як вийняти акумулятор для заміни,
переконайтеся, що зовнішня частина ліхтаря суха.
Технічне обслуговування
Кожні 6 місяців, різьбове з'єднання слід витирати чистою ганчіркою, і
після наносити тонкий шар силіконового мастила.
Switch 2
Switch 1
Inserimento delle batterie
Inserire le batterie col polo positivo verso la testa della torcia, come illustrato
nell’immagine.
Attenzione:
1. Assicuratevi che le
batterie siano inserite
con il polo positivo rivolto
frontalmente, verso la
testa della torcia. La
DL20 non funzionerà con
batterie inserite in modo
errato.
2. NON direzionate il fascio
luminoso della torcia
direttamente negli occhi.
3. Quando il prodotto è
trasportato in uno zaino
o lasciato inutilizzato per
un tempo prolungato, vi
consigliamo di rimuovere
le batterie per evitare
accensioni accidentali o fuoriuscite di acido.
Accensione e Spegnimento
Accensione: A torcia spenta, premete a lungo il pulsante 1 per attivare la
modalità High della luce bianca. Premete a lungo il pulsante 2 per accendere
la luce rossa. La luce rossa e la luce bianca possono essere accese
simultaneamente.
Spegnimento: A torcia accesa, premete a lungo il pulsante 1 per spegnere la
luce bianca. Nel caso la luce rossa sia accesa, premete a lungo il pulsante 2
per spegnere la luce rossa.
Selezione dei livelli di luminosità
Luce Bianca: Due livelli selezionabili. A luce bianca accesa, premere
brevemente il pulsante 1 per variare di intensità.
Luce Rossa: Due livelli selezionabili. A luce rossa accesa, premere
brevemente il pulsante 2 per variare di intensità.
Modalità Speciale (Strobo a luce Bianca)
In qualsiasi condizione sia la DL20, accesa o spenta, premere a lungo e
simultaneamente i pulsanti 1 e 2 per entrare nella modalità speciale Strobo
a luce bianca. Premere nuovamente qualsiasi pulsante per uscire dalla
modalità.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
La tecnologia integrata ATR regola automaticamente l’uscita luminosa della
DL20 tenendo conto delle condizioni ambientali per proporre e mantenere le
performances di funzionamento ottimali.
Sostituzione della batteria
Suggeriamo di sostituire o ricaricare la batteria quando la luce bianca inizia
a lampeggiare rapidamente per 2 secondi e successivamente diminuisce in
modo automatico la propria intensità luminosa.
NOTA: Assicuratevi di eettuare l’operazione di estrazione della batteria con
la torcia ben asciutta.
Manutenzione
Ogni 6 mesi, le lettature vanno pulite con un panno pulito applicando poi
un sottile strato di lubricante a base siliconica.
Switch 2
Switch 1
使用方法
電池の入れ方
下図のように電池の+極
がヘッド側にくるよう、
電池を入れてください。
注意 :
1. バッテリーのプラス
がライトのヘッド側に
来るように入れてくだ
さい。逆向きに入れる
と動きません。
2. 光源を直接見ないで
ださい。
3. 意図せぬライトの点
や電池の液漏れを防ぐ
ため、長期保管したり
バッグにいれて移動したりする場合は電池を抜いてください。
オン / オ
電源オン : スイッチ1を長押しすると白色ライトがハイモードで点灯
します。スイッチ 2 を長押しすると赤色ライトがつきます。白色ラ
イトと赤色ライトは同時に点灯させることができます。
電源オフ : ライト点灯時に、点灯しているライトのスイッチを長押し
すると消灯します。
明るさの調整
白色ライト : 2 段階の明るさが選べます。白色ライト点灯時、スイッ
チ 1 を押すと明るさレベルが切り替わります。
赤色ライト : 2 段階の明るさが選べます。赤色ライト点灯時、スイッ
チ2を押すと明るさレベルが切り替わります。
スペシャルモード ( 白色ライトストロボ )
ライトのオン・オフにかかわらず、スイッチ 1 と 2 を同時に長押し
するとストロボモードに入ります。いずれかのボタンを押すと元の
状態に戻ります。
高性能温度調節機能 (ATR)
DL20は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発
揮できるよう状況に応じて出力レベルを調節します。
電池の交換
以下の状態のときは電池を交換してください。:白色ライトが二度素
早く点滅したあと明るさが暗くなったとき。
ノート : ライト表面がぬれていないことを確認してから、電池を交換
してください。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベースの潤
滑剤を薄く塗ってください
Switch 2
Switch 1
使用电筒
装入电池
请按示意图装入电池:(如图
警告:
1. 请将电池按照正极朝灯头方
向放入,若反接电池电筒将
不能工作。
2. 请勿将光线直接照射眼睛,
以免对眼睛造成伤害。
3. 若把电筒放置于背包内或者
长时间储存,请把电筒内的
电池取出,以防止误触开启
或电池漏液。
开启 / 关闭
开启:按开关按键 1 开启白光高亮档;长按开关按键 2 开启红光高
亮档。白光和红光可同时使用
关闭:光开启时,长按开关按键 1 关闭白光;红光开启时,长按开
关按键 2 关闭红光。
亮度调节
白光:有两档亮度,在开启白光后,每次短按开关按键 1 即可改变
白光亮度。
红光:有两档亮度,在开启红光后,每次短按开关按键 2 即可改变
红光亮度。
使用特殊档位(白光暴闪)
在电筒开启或关闭状态下,同时长按开关按键 1 和 2,即开启白光暴闪
功能。短按任意按键即可退出特殊档位并返回此前使用状态。
高级温控模块(ATR)
DL20 内置高级温控模块,可根据工作状态和外界温度自动调节亮度输
出以达到最佳工作状态。
更换电池
当电池电量不足时,白光 LED 会快闪 2 秒提示,停止闪烁后自动降低
电筒亮度,此时建议更换电池
注:拆卸电池前,请确保电筒表面干燥
保养电筒
请每半年使用软布清洁电筒的螺牙,并使用硅润滑油润滑螺牙。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果
有任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 5 年内
享受免费保固服务。在超过 5 年免费保固期后,本产品享有终身有限
度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况
1.人为破坏、拆解、改装本产品
2.错误操作导致产品损坏(如装反电池等)。
3.电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
※本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官
www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有
对说明书内容的最终解释权和修改权。
开关按键2
开关按键1
사용 설명서
배터리 설치
그림과 같이 양극을 앞
으로 향하게하여 배터리
를 넣으십시오 .
경고 :
1. 터리가 양 (+) 끝이
머리를 가리키는 지
확인하십시오 . DL20
은 잘못 삽입 된 배터
리로 작동하지 않습니
다 .
2. 눈에 직접 노출되지
않도록하십시오 .
3. DL20 을 배낭에 넣어
두거나 장시간 사용하지 않을 경우 NITECORE 는 손전등이나
배터리 누출의 우발적 인 활성화를 방지하기 위해 모든 배터
리를 제거 할 것을 권장합니다 .
ON / OFF
켜기 : 길게 누르면 하얀 빛의 하이 모드로 들어갑니다 . 적색 표
시등을 켜려면 스위치 2 를 길게 누릅니다 . 백색광과 적색광을
동시에 켤 수 있습니다 .
끄기 : 흰색 표시등이 켜지면 스위치 1 을 길게 눌러 흰색 표시
등을 끕니다 . 빨간색 표시등이 켜지면 2 번 스위치를 길게 눌러
빨간색 표시등을 끕니다 .
밝기 레벨
백색광 : 두 가지 밝기 레벨을 선택할 수 있습니다 . 흰색 표시등
이 켜지면 스위치 1 을 눌러 밝기를 변경하십시오 .
적색 등 : 두 가지 밝기 레벨을 선택할 수 있습니다 . 빨간색 표
시등이 켜지면 2 번 스위치를 눌러 밝기를 변경하십시오
특수 모드 ( 흰색 라이트 스트로브 )
DL20 이 켜져 있든 꺼져 있든 , 길게 누르면 스위치 1 과 스위치
2 가 동시에 스트로브 모드로 들어갑니다 . 아무 스위치 나 누르
면 이전에 사용한 모드로 돌아갑니다
ATR ( 고급 온도 조절 )
고급 온도 조절 모듈을 통해 DL20 은 출력을 조절하고 주변 환
경에 적응하여 최적의 성능을 유지합니다
배터리 교체
다음과 같은 경우 배터리를 교체해야합니다 : 흰색 LED 가 2 초
간 빠르게 깜박이고 자동으로 출력이 낮아집니다 .
참고 : 교체를 위해 배터리를 꺼내기 전에 표시등이 건조한 상
태인지 확인하십시오
유지
6 개월마다 나사를 깨끗한 천으로 닦아 실리콘 기반 윤활제를
얇게 코팅해야합니다 .
Switch 2
Switch 1


Product specificaties

Merk: Nitecore
Categorie: Zaklamp
Model: DL20
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 135.5 g
Breedte: 133.1 mm
Aantal lampen: - lampen
Soort lamp: LED
LED-type: CREE XP-L HI V3
Levensduur accu/batterij: 9 uur
Lichtstroom: 1000 lm
Kleur licht: Wit
Lichtintensiteit: 12400 cd
Type batterij: 18650/CR123
Type zaklamp: Zaklamp
Lichtbundelafstand (max): 223 m
Knipperlichtstanden: Flitsstand
Diameter hoofd: 34 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nitecore DL20 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaklamp Nitecore

Handleiding Zaklamp

Nieuwste handleidingen voor Zaklamp