Nexa MKFT-1704 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nexa MKFT-1704 (4 pagina's) in de categorie Afstandsbediening. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
MKFT-1704
MINIFJÄRRKONTROLL
MinifjÀrrkontroll med hake för exempelvis nyckelring. Kan
anvÀndas för att styra enskilda mottagare eller mottagare med
Smart Mode. Enkel- och dubbelklick kommando. Fungerar
med System Nexa mottagare.
KAN ANVÄNDAS I TVÅ LÄGEN
1. FjĂ€rrkontroll – för att tĂ€nda, slĂ€cka och dimra anslutna
System Nexa mottagare.
2. Smart Mode – för att aktivera scenarion i anslutna System
Nexa mottagare som Àr Smart Mode kompatibla.
OBS. Före anvÀndning mÄste batteriluckan öppnas, batteriet
lossas och skyddsremsan som sitter under batteriet avlÀgsnas.
INLÄRNING
1. SÀtt omkopplaren i lÀge 1. (PÄ/Av/Dim)
2. SÀtt mottagaren i inlÀrningslÀge.
3. Tryck pÄ knappen en gÄng. (LED blinkar Grönt en gÄng)
BEKRÄFTELSE INLÄRNING: Om en lampa Ă€r ansluten till
mottagaren blinkar denna tvÄ gÄnger.
RADERING AV MOTTAGARE
1. SÀtt omkopplaren i lÀge 1. (PÄ/Av/Dim)
2. SÀtt mottagaren i inlÀrningslÀge.
3. Tryck pÄ knappen tvÄ gÄnger. (LED blinkar Rött tvÄ gÄnger)
BEKRÄFTELSE AV RADERING: Om en lampa Ă€r ansluten till
mottagaren blinkar denna tvÄ gÄnger.
INLÄRNING AV SMART MODE SCENARION
I mottagare som har stöd för Smart Mode gÄr det att
spara upp till tre olika scenarion som kan vÀljas med
minifjÀrrkontrollen nÀr denna Àr instÀlld i lÀge Smart Mode.
OBS! Alla mottagare som skall ingÄ i Smart Mode scenarion
mĂ„ste först lĂ€ras in enligt avsnittet ”InlĂ€rning av mottagare”.
SCENARIO 1
1. Börja med att stÀlla in mottagarna till den status som de
skall p1-ha nÀr scenariot vÀljs. I detta moment kan det vara
praktiskt att anvÀnda en andra fjÀrrkontroll för att göra
instÀllningarna i mottagarna.
2. SÀtt omkopplaren pÄ minifjÀrrkontrollen i lÀge 3
3. Tryck pÄ knappen en gÄng för att spara instÀllningarna till
Scenario 1. LED blinkar nu Grönt tre gÄnger och dÀrefter
Orange en gÄng för att bekrÀfta att Scenario 1 Àr sparat.
4. SÀtt omkopplaren i lÀge 2 (Smart Mode).
SCENARIO 2
1. Utför steg 1 och 2 (se Scenario 1).
2. Tryck pÄ knappen tvÄ gÄnger för att spara instÀllningarna
till Scenario 2. LED blinkar nu Grönt tre gÄnger och dÀrefter
Orange tvÄ gÄnger för att bekrÀfta att Scenario 2 Àr sparat.
3. SĂ€tt omkopplaren i lĂ€ge 2 – ”Smart Mode”.
SCENARIO 3
1. Utför steg 1 och 2 (se Scenario 1).
2. Tryck pÄ knappen tre gÄnger för att spara instÀllningarna till
Scenario 3. LED blinkar nu Grönt tre gÄnger och dÀrefter
Orange tre gÄnger för att bekrÀfta att Scenario 3 Àr sparat.
3. SĂ€tt omkopplaren i lĂ€ge 2 – ”Smart Mode”.
SVENSKA
MKFT-1704
Batteri 1 x 3 V CR2450
Frekvens System Nexa (433,92 MHz)
RĂ€ckvidd upp till 30 m
Strömförbrukning < 1 W (standby)
IP klassicering Inomhusbruk
MĂ„tt 37 x 53 mm
TEKNISK DATA
DENNA PRODUKT HAR STÖD FÖR SMART MODE.
I enheter som har stöd för kan upp till 3 olika Smart Mode
favoritscenarion sparas som enkelt aktiveras med en Nexa
Smart Mode sÀndare.
ANVÄNDNING – LÄGE 1 (FJÄRRKONTROLL)
Omkopplaren skall vara instÀlld i lÀge 1.
PÅ – Tryck pĂ„ knappen en gĂ„ng för att tĂ€nda.
LED blinkar Grönt en gÄng.
AV – Tryck pĂ„ knappen tvĂ„ gĂ„nger i snabb följd för att slĂ€cka.
LED blinkar Rött tvÄ gÄnger.
DIMMER – Tryck och hĂ„ll inne knappen för att dimmra, slĂ€pp
upp knappen nÀr önskad ljus-nivÄ har uppnÄtts.
LED blinkar Grönt under tiden knappen Àr nedtryckt.
ANVÄNDNING – LÄGE 2 (SMART MODE)
Omkopplaren skall vara instÀlld i lÀge 2.
SCENARIO 1 – Tryck en gĂ„ng pĂ„ knappen för att aktivera, LED
blinkar Orange en gÄng.
SCENARIO 2 – Tryck tvĂ„ gĂ„nger pĂ„ knappen för att aktivera,
LED blinkar Orange tvÄ gÄnger.
SCENARIO 3 – Tryck tre gĂ„nger pĂ„ knappen för att aktivera,
LED blinkar Orange tre gÄnger.
SLÄCKA – Tryck och hĂ„ll inne knappen mer Ă€n tvĂ„ sekunder,
LED blinkar Rött tvÄ gÄnger.
SĂ€kerhet och information
RÀckvidd inomhus: upp till 30 m (optimala förhÄllanden).
RÀckvidden Àr starkt beroende av lokala förhÄllanden, till
exempel om det ïŹnns metaller i nĂ€rheten. Exempelvis har
den tunna metallbelÀggning i energiglas med lÄg emissivitet
negativ inverkan pĂ„ radiosignalernas rĂ€ckvidd. Det kan ïŹnnas
begrÀnsningar för anvÀndningen av enheten utanför EU. Om
tillÀmpligt bör du kontrollera att enheten överensstÀmmer med
lokala föreskrifter.
Max belastning: Anslut aldrig lampor eller utrustning som
överskrider mottagarens maximala belastning. Det kan leda till
fel, kortslutning eller brand.
LivsuppehÄllande utrustning: AnvÀnd aldrig Nexas produkter
till livsuppehÄllande utrustning eller andra apparater dÀr fel
eller störningar kan fÄ livshotande följder.
Störningar: Alla trÄdlösa enheter kan drabbas av störningar
som kan pÄverka prestandan och rÀckvidden. Det minsta
avstÄndet mellan tvÄ mottagare bör dÀrför vara Ätminstone
50 cm
Reparation: Försök inte att reparera produkten. Den innehÄller
inga reparerbara delar.
VattentÀthet: Produkten Àr inte vattentÀt. Se till att den alltid
Àr torr. Fukt gör att elektroniken inuti frÀts sönder och kan leda
till kortslutning, fel och risk för elstötar.
Rengöring: Rengör produkten med en torr trasa. AnvÀnd inte
kemikalier, lösningsmedel eller starka rengöringsmedel.
Miljö: UtsÀtt inte produkten för stark vÀrme eller kyla, eftersom
det kan skada eller förkorta de elektroniska kretsarnas
livslÀngd.
1 3
2
PĂ„/Av-knapp
FRAMSIDA
BAKSIDA
LED som indikerar
funktion med tre
olika fĂ€rger – Grönt,
Rött, Orange.
Vid lÄg batterinivÄ
blinkar LED rött var
4e sekund.
Omkopplare
1 = PĂ„/Av/Dim
2 = Smart Mode
3 = Smart Mode Setup
NEXA AB, DATAVÄGEN 37B, 436 32 ASKIM, SWEDEN
info@nexa.se | www.nexa.se
MKFT-1704
MINI REMOTE CONTROL
Mini remote control with a hook for a keyring, for example. Can
be used to control individual receivers or receivers with Smart
Mode. Single and double click command. Works with System
Nexa receivers.
CAN BE USED IN TWO MODES
1. Remote control – switch on, switch off and dim connected
System Nexa receivers.
2. Smart Mode – to activate scenarios in connected System
Nexa receivers that are Smart Mode-compatible.
Note: Before use, the back cover must be loosened and the
protective strip beneath the battery must be removed.
PROGRAMMING
1. Set the switch to position 1. (On/Off/Dim)
2. Set the receiver to learning mode
3. Press the button once (the LED ring ïŹ‚ashes green once)
PROGRAMMING CONFIRMATION: If a light is connected to
the receiver, it ïŹ‚ashes twice.
DELETING A RECEIVER
1. Set the switch to position 1 (On/Off/Dim)
2. Set the receiver to learning mode
3. Press the button twice (the LED ring ïŹ‚ashes red twice)
CONFIRMATION OF DELETION: If a light is connected to the
receiver, it ïŹ‚ashes twice.
PROGRAMMING SMART MODE SCENARIOS
It is possible to save up to 3 different scenarios in receivers
that support Smart Mode, and these can be selected using the
mini remote control when this is set to Smart Mode.
Note: All receivers to be included in Smart Mode scenarios ïŹrst
have to be programmed as described in the section entitled
“Programming receivers”.
SCENARIO 1
1. Start by setting the receivers to the status they are to be
set to when the scenario is selected. At this point, it may be
a good idea to use a different remote control to deïŹne the
settings in the receivers.
2. Set the switch on the mini remote control to position 3
(Smart Mode setup)
3. Press the button once to save the settings for Scenario 1.
The LED now ïŹ‚ashes green three times and then Orange
once to conïŹrm that Scenario 1 is saved.
4. Set the switch on the Mini remote control to position 2
(Smart Mode).
SCENARIO 2
1. Perform steps 1 and 2 (see Scenario 1).
2. Press the button twice to save the settings for Scenario 2.
The LED now ïŹ‚ashes green three times and then Orange
twice to conïŹrm that Scenario 2 is saved.
3. Set the switch on the Mini remote control to position 2
(Smart Mode).
SCENARIO 3
1. Perform steps 1 and 2 (see Scenario 1).
2. Press the button three times to save the settings for
Scenario 3. The LED ring now ïŹ‚ashes green three times and
then Orange three times to conïŹrm that Scenario 3 is saved.
3. Set the switch on the Mini remote control to position 2
(Smart Mode).
ENGLISH
MKFT-1704
Battery 1 x 3 V CR2450
Frequency System Nexa (433,92 MHz)
Range upp till / up to 30 m
Power consumption < 1 W (standby)
IP rating Inomhusbruk / Indoor use
Size 37 x 53 mm
TECHNICAL DATA
USE – POSITION 1 (REMOTE CONTROL)
The switch must be set to position 1.
ON – Press the button once to switch on. The LED ïŹ‚ashes
green once.
OFF – Press the button twice in rapid succession to switch off.
The LED ïŹ‚ashes red twice.
DIMMER – Press and hold down the button to dim, release the
button when the preferred lighting level has been reached.
The LED ïŹ‚ashes green while the button is depressed.
USE – POSITION 2 (SMART MODE)
The switch must be set to position 2.
SCENARIO 1 – Press the button once to activate, the LED
ïŹ‚ashes orange once.
SCENARIO 2 – Press the button twice to activate, the LED
ïŹ‚ashes orange twice.
SCENARIO 3 – Press the button three times to activate, the
LED ïŹ‚ashes orange three times.
OFF – Press and hold the button for more than two seconds,
the LED ïŹ‚ashes red twice.
Safety and information
Indoor range: up to 30 m (optimal conditions). The range is
strongly dependent on local conditions, such as the presence
of metals. For example, the thin metal coating in Low-
emissivity (Low-E) glass has a negative impact on the range of
radio signals.
There may be restrictions on the use of this device outside
the EU. If applicable, check whether this device complies with
local directives.
Maximum load: Never connect lights or equipment that
exceed the maximum load of the receiver, as it can result in
defects, a short circuit or ïŹre.
Life-support: Never use Nexa products for life-support
systems or other applications in which equipment
malfunctions can have life-threatening consequences.
Interference: All wireless devices may be subject to
interference, which could affect performance. The minimum
distance between 2 receivers should be at least 50 cm.
Repairing: Do not attempt to repair this product. There are no
user-serviceable parts inside.
Water-resistance: This product is not water-resistant. Keep it
dry. Moisture will corrode the inner electronics and can result
in a short circuit, defects and shock hazard.
Cleaning: Use a dry cloth to clean this product. Do not use
harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents.
Environment: Do not expose the product to excessive heat or
cold, as it can damage or shorten the life of electronic circuit
boards.
THIS PRODUCT SUPPORTS SMART MODE.
Devices that support Smart Mode can save up to 3 different
favourite scenarios, and these can be activated easily using
a Nexa Smart Mode transmitter. 1 3
2
On/Off button
FRONT
BACK
LED that indicates
the function with
three different
colours – green, red,
orange.
The LED ïŹ‚ashes red
once every four se-
conds if the battery
level is low.
Switch
1 = On/Off/Dim
2 = Smart Mode
3 = Smart Mode Setup
NEXA AB, DATAVÄGEN 37B, 436 32 ASKIM, SWEDEN
info@nexa.se | www.nexa.se
MKFT-1704
MINIFJERNKONTROLL
Minifjernkontroll med krok til for eksempel nĂžkkelring. Kan
brukes til Ă„ styre enkelte mottakere eller mottakere med Smart
Mode. Kommandoer med enkelt- eller dobbeltklikk. Fungerer
med System Nexa-mottakere.
KAN BRUKES I TO MODUSER
1. Fjernkontroll – For Ă„ slĂ„ pĂ„, slĂ„ av og dimme tilkoblede
System Nexa-mottakere.
2. Smart Mode – For Ă„ aktivere scenarioene i tilkoblede
System Nexa-mottakere som er Smart Mode-kompatible.
OBS! FÞr bruk mÄ bakstykket tas av og beskyttelsesremsen
under batteriet fjernes.
REGISTRERING
1. Sett omkobleren i modus 1. (PĂ„/Av/Dim)
2. Sett mottakeren i registreringsmodus.
3. Trykk pÄ knappen én gang (LED-ringen blinker grÞnt én
gang)
BEKREFTE REGISTRERING: Hvis en lampe er koblet til
mottakeren, blinker den to ganger.
SLETTE MOTTAKER
1. Sett omkobleren i modus 1. (PĂ„/Av/Dim)
2. Sett mottakeren i registreringsmodus.
3. Trykk pÄ knappen to ganger (LED-ringen blinker rÞdt to
ganger)
BEKREFTE SLETTING: Hvis en lampe er koblet til mottakeren,
blinker den to ganger.
REGISTRERE SMART MODE-SCENARIO
I mottakere som har stĂžtte for Smart Mode er det mulig Ă„
lagre opptil tre forskjellige scenarioer som kan velges med
minifjernkontrollen nÄr den stÄr pÄ Smart Mode.
OBS! Alle mottakere som skal vĂŠre inkludert i Smart Mode-
scenarioet mĂ„ fĂžrst registreres i henhold til avsnittet ”Registrere
mottaker”.
SCENARIO 1
1. Begynn med Ă„ sette mottakerne i statusen som de skal
ha nÄr scenarioet velges. NÄr dette gjÞres, kan det
vĂŠre praktisk Ă„ bruke en andre fjernkontroll for Ă„ foreta
innstillingene i mottakerne.
2. Sett omkobleren pÄ minifjernkontrollen i modus 3
3. Trykk pÄ knappen én gang for Ä lagre innstillingene til
Scenario 1. LED-ringen blinker nÄ grÞnt tre ganger og
deretter oransje Ă©n gang for Ă„ bekrefte at Scenario 1 er
lagret.
4. Sett omkobleren pÄ Smart-knappen i modus 2 (Smart
Mode).
SCENARIO 2
1. UtfĂžr trinn 1 og 2 (se Scenario 1).
2. Trykk pÄ knappen to ganger for Ä lagre innstillingene til
Scenario 2. LED-ringen blinker nÄ grÞnt tre ganger og
deretter oransje to ganger for Ă„ bekrefte at Scenario 2 er
lagret.
3. Sett omkobleren pÄ Smart-knappen i modus 2 (Smart
Mode).
NORSK
MKFT-1704
Batteri 1 x 3 V CR2450
Frekvens System Nexa (433,92 MHz)
Rekkevidde opptil 30 m
StrĂžmforbruk < 1 W (standby)
IP-klassisering Innendþrs bruk
MĂ„l 37 x 53 mm
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
DETTE PRODUKTET HAR STØTTE FOR SMART MODE.
I enheter som har stĂžtte for Smart Mode kan opptil 3
forskjellige favorittscenarioer lagres og enkelt aktiveres
med en Nexa Smart Mode-sender.
SCENARIO 3
1. UtfĂžr trinn 1 og 2 (se Scenario 1).
2. Trykk pÄ knappen tre ganger for Ä lagre innstillingene til
Scenario 3. LED-ringen blinker nÄ grÞnt tre ganger og
deretter oransje tre ganger for Ă„ bekrefte at Scenario 3 er
lagret.
3. Sett omkobleren pÄ Smart-knappen i modus 2 (Smart
Mode).
BRUK – MODUS 1 (FJERNKONTROLL)
Omkobleren skal vĂŠre stilt inn i modus 1.
PÅ – Trykk pĂ„ knappen Ă©n gang for Ă„ slĂ„ pĂ„. LED-en blinker
grĂžnt Ă©n gang.
AV – Trykk pĂ„ knappen to ganger i rask rekkefĂžlge for Ă„ slĂ„ av.
LED-en blinker rĂždt to ganger.
DIMMER – Trykk og hold inne knappen for Ă„ dimme, slipp
knappen nÄr Þnsket lysnivÄ er nÄdd. LED-en blinker grÞnt
mens knappen holdes inne.
BRUK – MODUS 2 (SMART MODE)
Omkobleren skal vĂŠre stilt inn i modus 2.
SCENARIO 1 – Trykk Ă©n gang pĂ„ knappen for Ă„ aktivere, LED-
en blinker oransje Ă©n gang.
SCENARIO 2 – Trykk to ganger pĂ„ knappen for Ă„ aktivere,
LED-en blinker oransje to ganger.
SCENARIO 3 – Trykk tre ganger pĂ„ knappen for Ă„ aktivere,
LED-en blinker oransje tre ganger.
SLÅ AV – Trykk pĂ„ og hold inne knappen i mer enn to
sekunder, LED-en blinker rĂždt to ganger.
Sikkerhetsinstruksen og informasjon
InnendĂžrs rekkevidde: opptil 30 meter (optimale forhold). Rek-
kevidden avhenger av lokale forhold, for eksempel om det er me-
taller i nÊrheten. Det tynne metallbelegget pÄ lavemissivitetsglass
(Low-E) har for eksempel en negativ innvirkning pÄ rekkevidden til
radiosignalene. Det kan vÊre begrensinger pÄ bruken av denne
enheten utenfor EU. Hvis det er aktuelt, kan du kontrollere om
denne enheten samsvarer med lokale direktiver.
Maksimal belastning:
Ikke koble til lys eller utstyr som overgÄr den maksimale belast-
ningen til mottakeren, siden det kan fĂžre til defekter, kortslutning
eller brann.
Livredning: Ikke bruk Nexa-produkter til livredningssystemer el-
ler andre enheter der utstyrsfeil kan fÄ livstruende konsekvenser.
Forstyrrelser: Alle trÄdlÞse enheter kan bli utsatt for forstyrrelser
som kan pÄvirke ytelsen. Minimumsavstanden mellom to motta-
kere mÄ vÊre minst 50 cm.
Reparasjon: Ikke prĂžv Ă„ reparere dette produktet. Det er ingen
deler inni produktet som du selv kan utfÞre service pÄ.
Vannbestandig: Dette produktet er ikke vannbestandig. Hold
det tĂžrt. Fukt vil fĂžre til at den indre elektronikken ruster, noe som
kan fĂžre til kortslutning, defekter og stĂžtfare.
RengjĂžring: Bruk en tĂžrr klut til Ă„ rengjĂžre dette produktet. Ikke
bruk sterke kjemikalier, lĂžsemidler eller sterke vaskemidler.
MiljĂž: Ikke utsett produktet for sterk varme eller kulde,
siden det kan skade eller kortslutte de elektroniske kretskortene.
1 3
2
PĂ„/Av-knapp
FORSIDE
BAKSIDE
LED som angir
funksjon med tre
forskjellige farger –
grĂžnt, rĂždt, oransje.
Ved lavt batterinivÄ
blinker LED-en rĂždt
hvert 4. sekund.
Omkobler
1 = PĂ„/Av/Dim
2 = Smart Mode
3 = Smart Mode-oppsett
NEXA AB, DATAVÄGEN 37B, 436 32 ASKIM, SWEDEN
info@nexa.se | www.nexa.se


Product specificaties

Merk: Nexa
Categorie: Afstandsbediening
Model: MKFT-1704
Kleur van het product: Wit
Breedte: 37 mm
Diepte: 14 mm
Hoogte: 53 mm
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 1
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Maximumbereik: 30 m
Backlight toetsen: Nee
Frequentie: 433.92 MHz
Oplaadbaar: Nee
Batterijen vereist: Ja
Compatibele producten: Nexa
Input type: Drukknopen
juiste gebruik afstandsbediening: Universeel
Batterijen inbegrepen: Ja
Type batterij: CR2450
Number of devices supported: 1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nexa MKFT-1704 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afstandsbediening Nexa

Handleiding Afstandsbediening

Nieuwste handleidingen voor Afstandsbediening

Neewer

Neewer RT112 Handleiding

7 Oktober 2024
Neewer

Neewer RT113 Handleiding

7 Oktober 2024
Zalman

Zalman ZM-VE350 Handleiding

11 September 2024
Canon

Canon BG-R20 Handleiding

11 September 2024
Canon

Canon BG-R20EP Handleiding

11 September 2024
Mosconi

Mosconi DSP6T8 Handleiding

4 September 2024
Mosconi

Mosconi RC MINI Handleiding

4 September 2024
Ridem

Ridem CRC UNB Handleiding

29 Augustus 2024
Ridem

Ridem CRC UNW Handleiding

28 Augustus 2024