Nexa LYCT-705 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nexa LYCT-705 (4 pagina's) in de categorie Afstandsbediening. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
LYCT-705
FJÄRRKONTROLL / REMOTE CONTROL
INLÄRNING
Mottagare knapp för inlÀrning.utan
1. Anslut mottagaren (plug-in) till ett eluttag. Mottagaren stÀller sig i
inlÀrningslÀge sÄ snart den spÀnningssÀtts.
2. Tryck pĂ„ ”PÅ” knappen för vald kanal pĂ„ fjĂ€rrkontrollen inom 6
sekunder.
Mottagare knapp för inlÀrning.med
1. Anslut mottagaren (plug-in) till ett eluttag. Aktivera inlÀrningslÀge
med ett kort tryck pÄ knapp för inlÀrning, LED indikering pÄ
mottagaren blinkar sakta.
2. Tryck pĂ„ ”PÅ” knappen för vald kanal pĂ„ fjĂ€rrkontrollen inom 6
sekunder.
BEKRÄFTELSE INLÄRNING
LED Indikering pÄ mottagaren blinkar snabbt, Àr en lampa ansluten
till mottagaren blinkar denna tvÄ gÄnger.
RADERING AV MINNE
Mottagare knapp för inlÀrning. utan
1. För att radera en minnesplats, tag ut mottagaren (plug-in) ur
vÀgguttaget.
2. VĂ€nta minst 6 sekunder.
3. Anslut mottagaren igen till ett eluttag.
4. Tryck pĂ„ ”AV” knappen för aktuell kanal pĂ„ fjĂ€rrkontrollen inom 6
sekunder.
För att radera alla minnesplatser, upprepa steg 1-3 ovan tryck sedan
pĂ„ ”Grupp Av” pĂ„ fjĂ€rrkontrollen inom 6 sekunder.
Mottagare knapp för inlÀrning. med
1. Aktivera inlÀrningslÀge med ett kort tryck pÄ mottagarens knapp
för inlÀrning, LED indikering pÄ mottagaren blinkar sakta.
2. Tryck pĂ„ ”AV” knappen för aktuell kanal pĂ„ fjĂ€rrkontrollen inom 6
sekunder.
För att radera alla minnesplatser. Tryck och hÄll inne mottagarens
knapp för inlÀrning, minst 6 sekunder, till dess att LED indikering pÄ
mottagaren blinkar snabbt, tryck sedan kort pÄ knapp för inlÀrning
igen.
BEKRÄFTELSE AV RADERING
LED indikering pÄ mottagaren blinkar snabbt, Àr en lampa ansluten
till mottagaren blinkar denna tvÄ gÄnger.
PROGRAMMING
Receiver button for programming.without
1. Connect the receiver (plug-in) to a power socket. The receiver
goes into setup mode as soon as it is powered up.
2. Press the “ON” button for the selected channel on the remote
control within 6 seconds.
Receiver button for programming.with
1. Connect the receiver (plug-in) to a power socket. Activate set-up
mode with a short press on the button for programming, LED
indication on the receiver ïŹ‚ashes slowly.
2. Press the “ON” button for the selected channel on the remote
control within 6 seconds.
PROGRAMMING CONFIRMATION
The LED indicator on the receiver ïŹ‚ashes rapidly. If a light is
connected to the receiver, this ïŹ‚ashes twice.
DELETING MEMORY
Receiver button for training.without
1. To delete a memory slot, remove the receiver (plug-in) from the
wall socket
2. Wait at least 6 seconds
3. Reconnect the receiver to a wall socket
4. Press the “OFF” button for the selected channel on the remote
control within 6 seconds.
To delete all memory slots, repeat steps 1-3 above, then press the
“ALL OFF” button on the remote control within 6 seconds.
Receiver button for programming. with
1. Activate setup mode with a short press on the receiver’s button
for programming, LED indication on the receiver ïŹ‚ashes slowly.
2. Press the “OFF” button for the relevant channel on the remote
control within 6 seconds.
To delete all memory slots press and hold in the receiver’s button
for programming, for at least 6 seconds, until LED indication
on the receiver ïŹ‚ashes rapidly, then press brieïŹ‚y on button for
programming again.
CONFIRMATION OF DELETION
The LED indicator on the receiver ïŹ‚ashes rapidly. If a light is
connected to the receiver, this ïŹ‚ashes twice.
REGISTRERING
Mottaker knapp for registrering.uten
1. Koble mottakeren (plug-in) til et strĂžmuttak. Mottakeren stiller seg
i registreringsmodus sÄ snart den spenningssettes.
2. Trykk pĂ„ knappen ”PÅ” for valgt kanal pĂ„ valgfri System Nexa-
fjernkontroll innen 6 sekunder.
Mottaker knapp for registrering.med
1. Koble mottakeren (plug-in) til et strĂžmuttak. Aktiver
registreringsmodus med et kort trykk pÄ knappen for registrering.
LED-indikatoren pÄ mottakeren blinker sakte.
2. Trykk pĂ„ knappen ”PÅ” for valgt kanal pĂ„ valgfri System Nexa-
fjernkontroll innen 6 sekunder.
BEKREFTE REGISTRERING
LED-indikatoren pÄ mottakeren blinker raskt. Hvis en lampe er
koblet til mottakeren, blinker den to ganger.
SLETTE MINNE
Mottaker knapp for registrering.uten
1. Hvis du vil slette en minneplass, tar du mottakeren (plug-in) ut av
vegguttaket.
2. Vent i minst 6 sekunder.
3. Koble mottakeren til et strĂžmuttak igjen.
4. Trykk pĂ„ knappen ”AV” for aktuell kanal pĂ„ valgfri System Nexa-
fjernkontroll innen 6 sekunder.
Hvis du vil slette alle minneplasser, gjentar du trinn 1–3 over, og
deretter trykker du pĂ„ knappen ”Gruppe av” pĂ„ System Nexa-
fjernkontrollen innen 6 sekunder.
Mottaker knapp for registrering.med
1. Aktiver registreringsmodus med et kort trykk pÄ mottakerens
knapp for registrering. LED-indikatoren pÄ mottakeren blinker
sakte.
2. Trykk pĂ„ knappen ”AV” for aktuell kanal pĂ„ valgfri System Nexa-
fjernkontroll innen 6 sekunder.
Hvis du vil slette alle minneplasser, trykker du pÄ og holder inne
mottakerens knapp for registrering i minst 6 sekunder til LED-
indikatoren pÄ mottakeren blinker raskt. Deretter trykker du kort pÄ
knappen for registrering igjen.
BEKREFTE SLETTING
LED-indikatoren pÄ mottakeren blinker raskt. Hvis en lampe er
koblet til mottakeren, blinker den to ganger.
SVENSKA ENGLISH NORSK
NEYCT-705 – FJÄRRKONTROLL / REMOTE CONTROL
Batteri / Battery / Akku 1 x CR2032
Frekvens / Frequency / Taajuus System Nexa (433,92 MHz)
Kanaler / Channels / Kanavat 16
Max ERP 10 mW
MĂ„tt / MĂ„l / Size / Mitat 110 x 37 x 15 mm
TEKNISK DATA / TECHNICAL DATA
Declaration of conformity is available at www.nexa.se
NEXA AB, DATAVÄGEN 37B, 436 32 ASKIM, SWEDEN
info@nexa.se | www.nexa.se
SE: FjÀrrkontrollen har 16 stycken kanaler uppdelade i 4 grupper.
För att sÀtta pÄ eller stÀnga av alla i en grupp anvÀnd knappen
för Grupp PÅ / Grupp AV.
ENG: The remote control has 16 channels divided into 4 groups.
Use the Group ON/Group OFF button to switch all the channels
in a group on or off.
FI: Kauko-ohjaimessa on 16 kanavaa jaettuna neljÀÀn ryhmÀÀn.
KytkeÀksesi pÀÀlle tai pois pÀÀltÀ ryhmÀn kaikki vastaanottimet
kĂ€ytĂ€ RyhmĂ€ PÄÄLLE- ja RyhmĂ€ POIS -painiketta.
NO: Fjernkontrollen har 16 kanaler som er inndelt i 4 grupper.
Hvis du vil slÄ pÄ eller av alle mottakere i en gruppe, bruker du
knappen for Gruppe PÅ/Gruppe AV.
PÅ / ON /
PÄÄLLE
Grupp PÅ
Group ON
RyhmĂ€ PÄÄLLE
GruppvÀljare
Group selector
RyhmÀvalitsin
Grupp AV
Group OFF
RyhmÀ POIS
AV / OFF /
POIS
1
2
3
4
G
I II III IV
NEXA
ENG: Safety and information
Indoor range: up to 30 m (optimal conditions). The range is
strongly dependent on local conditions, such as the presence
of metals. For example, the thin metal coating in Low-emissivity
(Low-E) glass has a negative impact on the range of radio signals.
There may be restrictions on the use of this device outside the
EU. If applicable, check whether this device complies with local
directives.
Maximum load: Never connect lights or equipment that exceed
the maximum load of the receiver, as it can result in defects, a
short circuit or ïŹre.
Life-support: Never use Nexa products for life-support systems
or other applications in which equipment malfunctions can have
life-threatening consequences.
Interference: All wireless devices may be subject to interference,
which could affect performance. The minimum distance between 2
receivers should be at least 50 cm.
Repairing: Do not attempt to repair this product. There are no
user-serviceable parts inside.
Water-resistance: This product is not water-resistant. Keep it dry.
Moisture will corrode the inner electronics and can result in a short
circuit, defects and shock hazard.
SE: SĂ€kerhet och information
RÀckvidd inomhus: upp till 30 m (optimala förhÄllanden).
RÀckvidden Àr starkt beroende av lokala förhÄllanden, till exempel
om det ïŹnns metaller i nĂ€rheten. Exempelvis har den tunna
metallbelÀggning i energiglas med lÄg emissivitet negativ inverkan
pĂ„ radiosignalernas rĂ€ckvidd. Det kan ïŹnnas begrĂ€nsningar
för anvÀndningen av enheten utanför EU. Om tillÀmpligt bör du
kontrollera att enheten överensstÀmmer med lokala föreskrifter.
Max belastning: Anslut aldrig lampor eller utrustning som
överskrider mottagarens maximala belastning. Det kan leda till fel,
kortslutning eller brand.
LivsuppehÄllande utrustning: AnvÀnd aldrig Nexas produkter
till livsuppehÄllande utrustning eller andra apparater dÀr fel eller
störningar kan fÄ livshotande följder.
Störningar: Alla trÄdlösa enheter kan drabbas av störningar som
kan pÄverka prestandan och rÀckvidden. Det minsta avstÄndet
mellan tvÄ mottagare bör dÀrför vara Ätminstone 50 cm
Reparation: Försök inte att reparera produkten. Den innehÄller inga
reparerbara delar.
VattentÀthet: Produkten Àr inte vattentÀt. Se till att den alltid Àr
torr. Fukt gör att elektroniken inuti frÀts sönder och kan leda till
kortslutning, fel och risk för elstötar.
Rengöring: Rengör produkten med en torr trasa. AnvÀnd inte
kemikalier, lösningsmedel eller starka rengöringsmedel.
Miljö: UtsÀtt inte produkten för stark vÀrme eller kyla, eftersom det
kan skada eller förkorta de elektroniska kretsarnas livslÀngd.
OHJELMOINTI
Vastaanotin ilman oppimispainiketta.
1. LiitÀ vastaanotin (pistotulppa) pistorasiaan. Saadessaan virtaa
vastaanotin siirtyy vÀlittömÀsti ohjelmointitilaan.
2. Paina valitun kanavan PÄÄLLE-painiketta kauko-ohjaimesta
kuuden sekunnin kuluessa.
Vastaanotin oppimispainikkeella.
1. LiitÀ vastaanotin (pistotulppa) pistorasiaan. Aktivoi opetustila
painikkeen lyhyellÀ painalluksella opetussovelluksessa, LED-valo
alkaa vÀlkkyÀ sÀÀnnöllisesti.
2. Paina valitun kanavan PÄÄLLE-painiketta kauko-ohjaimesta
kuuden sekunnin kuluessa.
OHJELMOINNIN VAHVISTUS
Vastaanottimen LED vilkkuu nopeasti. Kun lamppu on liitetty
vastaanottimeen, se vÀlÀhtÀÀ kaksi kertaa.
MUISTIN TYHJENNYS
Vastaanotin ilman oppimispainiketta.
1. TyhjentÀÀksesi muistipaikan irrota vastaanotin (pistotulppa)
pistorasiasta.
2. Odota vÀhintÀÀn kuusi sekuntia.
3. LiitÀ vastaanotin takaisin pistorasiaan.
4. Paina valitun kanavan POIS-painiketta kauko-ohjaimesta kuuden
sekunnin kuluessa.
TyhjentÀÀksesi kaikki muistipaikat toista edellÀ mainitut vaiheet 1-3,
ja paina sitten ”RyhmĂ€ pois” kauko-ohjaimesta kuuden sekunnin
kuluessa.
Vastaanotin oppimispainikkeella.
1. Aktivoi opetustila painikkeen lyhyellÀ painalluksella
opetuspainikkeesta, LED-valo alkaa vÀlkkyÀ sÀÀnnöllisesti.
2. Paina valitun kanavan POIS-painiketta kauko-ohjaimesta kuuden
sekunnin kuluessa.
Muistipaikkojen tyhjentÀmiseksi paina ja pidÀ painettuna
vastaanottimen opetuspainiketta vÀhintÀÀn 6 sekunnin ajan, kunnes
vastaanottimen LED-valo alkaa vÀlkkyÀ nopeasti. Paina sitten
lyhyesti uudelleen opetuspainiketta.
TYHJENNYKSEN VAHVISTUS
Vastaanottimen LED vilkkuu nopeasti. Kun lamppu on liitetty
vastaanottimeen, se vÀlÀhtÀÀ kaksi kertaa.
SUOMI Cleaning: Use a dry cloth to clean this product. Do not use harsh
chemicals, cleaning solvents, or strong detergents.
Environment: Do not expose the product to excessive heat or cold,
as it can damage or shorten the life of electronic circuit boards.
FI: Turvaohjeet ja tiedot
KÀyttöalue sisÀllÀ: jopa 30 m (optimaaliset olosuhteet).
KÀyttöalueeseen vaikuttavat paikalliset olosuhteet, kuten
rakennusten metallit. Esimerkiksi energiansÀÀstöikkunalasien
sisÀltÀmÀ ohut metallikerros haittaa radiosignaalien kulkua. Laitteen
kÀyttö saattaa olla rajoitettua EU:n ulkopuolella. Tarkista tarvittaessa
tÀyttÀÀkö tÀmÀ laite paikalliset sÀÀnnökset.
EnimmĂ€iskuorma: ÄlĂ€ koskaan liitĂ€ valoja tai muita laitteita, jotka
ylittÀvÀt vastaanottimen enimmÀiskuorman, sillÀ se saattaa johtaa
vaurioihin, oikosulkuun tai tulipaloon.
LÀÀkinnĂ€lliset laitteet: ÄlĂ€ koskaan kĂ€ytĂ€ Nexa-laitteita
lÀÀkinnÀllisten laitteiden, tai muiden sellaisten laitteiden kanssa,
joiden toimintavialla saattaa olla hengenvaaralliset seuraukset.
HÀirintÀ: Kaikki langattomat laitteet saattavat kÀrsiÀ niiden
suorituskykyÀ haittaavasta hÀirinnÀstÀ. Kahden vastaanottimen vÀliin
pitÀisi jÀttÀÀ vÀhintÀÀn 50 cm:n etÀisyys.
Korjaus: ÄlĂ€ yritĂ€ korjata tĂ€tĂ€ tuotetta. Laitteen sisĂ€llĂ€ ei ole
kÀyttÀjÀn huollettavia osia.
NO: Sikkerhetsinstruksen og informasjon
InnendĂžrs rekkevidde: opptil 30 meter (optimale forhold). Rek-
kevidden avhenger av lokale forhold, for eksempel om det er me-
taller i nÊrheten. Det tynne metallbelegget pÄ lavemissivitetsglass
(Low-E) har for eksempel en negativ innvirkning pÄ rekkevidden til
radiosignalene. Det kan vÊre begrensinger pÄ bruken av denne
enheten utenfor EU. Hvis det er aktuelt, kan du kontrollere om denne
enheten samsvarer med lokale direktiver.
Maksimal belastning: Ikke koble til lys eller utstyr som overgÄr den
maksimale belastningen til mottakeren, siden det kan fĂžre til defek-
ter, kortslutning eller brann.
Livredning: Ikke bruk Nexa-produkter til livredningssystemer eller
andre enheter der utstyrsfeil kan fÄ livstruende konsekvenser.
Forstyrrelser: Alle trÄdlÞse enheter kan bli utsatt for forstyrrelser
som kan pÄvirke ytelsen. Minimumsavstanden mellom to mottakere
mÄ vÊre minst 50 cm.
Reparasjon: Ikke prĂžv Ă„ reparere dette produktet. Det er ingen deler
inni produktet som du selv kan utfÞre service pÄ.
Vannbestandig: Dette produktet er ikke vannbestandig. Hold det
tĂžrt. Fukt vil fĂžre til at den indre elektronikken ruster, noe som kan
fĂžre til kortslutning, defekter og stĂžtfare.
RengjĂžring: Bruk en tĂžrr klut til Ă„ rengjĂžre dette produktet. Ikke bruk
sterke kjemikalier, lĂžsemidler eller sterke vaskemidler.
MiljĂž: Ikke utsett produktet for sterk varme eller kulde,
siden det kan skade eller kortslutte de elektroniske kretskortene.
VedenpitÀvyys: TÀmÀ tuote ei ole vedenpitÀvÀ. Suojaa se
kosteudelta. Kosteus syövyttÀÀ sisÀisiÀ sÀhköosia, mikÀ saattaa
johtaa oikosulkuun, vaurioihin tai sÀhköiskuun.
Puhdistus: Puhdista laite kuivalla liinalla. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ voimakkaita
kemikaaleja, puhdistusaineita tai liuottimia.
YmpĂ€ristö: ÄlĂ€ altista laitetta liialliselle kuumuudelle tai kylmyydelle,
sillÀ se saattaa vaurioittaa piirilevyjÀ tai lyhentÀÀ niiden kÀyttöikÀÀ.


Product specificaties

Merk: Nexa
Categorie: Afstandsbediening
Model: LYCT-705
Kleur van het product: Wit
Breedte: 37 mm
Diepte: 15 mm
Hoogte: 110 mm
Gebruikershandleiding: Ja
LED-indicatoren: Ja
Aan/uitschakelaar: Ja
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 1
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Aantal knoppen: 16
Maximumbereik: 30 m
Input type: Drukknopen
Batterijen inbegrepen: Ja
Type batterij: CR2032

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nexa LYCT-705 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afstandsbediening Nexa

Handleiding Afstandsbediening

Nieuwste handleidingen voor Afstandsbediening

Neewer

Neewer RT112 Handleiding

7 Oktober 2024
Neewer

Neewer RT113 Handleiding

7 Oktober 2024
Zalman

Zalman ZM-VE350 Handleiding

11 September 2024
Canon

Canon BG-R20 Handleiding

11 September 2024
Canon

Canon BG-R20EP Handleiding

11 September 2024
Mosconi

Mosconi DSP6T8 Handleiding

4 September 2024
Mosconi

Mosconi RC MINI Handleiding

4 September 2024
Ridem

Ridem CRC UNB Handleiding

29 Augustus 2024
Ridem

Ridem CRC UNW Handleiding

28 Augustus 2024