Jamara BMW S1000 RR Handleiding

Jamara Speelgoed BMW S1000 RR

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Jamara BMW S1000 RR (12 pagina's) in de categorie Speelgoed. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
41/17_1
BMW
S1000 RR
No. 460280, rot / red
No. 460281, blau / blue
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ “BMW Motorcycle, No. 460280,
No. 460281“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und
2009/48/EG bendet.
Weitere Informationen nden Sie auch unter: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
JAMARA e.K. hereb “BMW Motorcycle, No. 460280, No. 460281follow the regulations and require-
ments as well as any other relevant directives of the EEC directive 2014/30/EU,
2011/65/EU and 2009/48/EC.
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle“BMW Motorcycle, No. 460280, No.
460281“ est conforme en tous points avec les textes de la directive de l’union européenne sous les
directives 2014/30/EU, 2011/65/EU et 2009/48/CE.
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformita’
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello “BMW Motorcycle, No. 460280, No. 460281“ è in
linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/30/EU, 2011/65/EU e
2009/48/CE. Piu informazioni:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo “BMW Motorcycle, No.
460280, No. 460281“ de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 2014/30/EU, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.
Encontrará más información en:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Geeignet für Kinder von 3 - 6 Jahren.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR. Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für
Kinder unter 3 Jahren geeignet!
Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von
4 Jahren angebracht sein)
Empfohlenes chstalter: 6
Max. Gewicht: < 30 kg
GB - Suitable for children from 3 - 6 years.
Warning: RISK OF SUFFOCATION.Not suitable for children under 36 months.
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily
from children
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
• Minimum age: 3 years (Depending on development, a minimum age of 4 years could be
appropriate) Recommended Age: 6 years Maximum weight: <30 kg
FR - Adapté pour des enfants entre 3 - 6 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D’ÉTOUFFEMENT. Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder loin nécessairement enfants.
• Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et / ou les connais
sances pour être.
Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des enfants de
moins de 3 ans!
Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l‘âge on peut également considérer
4 ans) recommandé Age maxi.: 6 ans Poids max. <30 Kg
IT - Consigliato per bambini dai 3 - 6 anni!
Attenzione: Non adattato ai bambini inferiori ai 36 mesi.
PERICOLO DI SAFFOGAMENTO. Contiene pezzi piccoli.
Tenere lontano assolutamente dei bambini.
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con
capacità siche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza
e/o di conoscenza.
• A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo) Limite di età raccomandato : 6 anni
Peso massimo: <30 Kg
ES - Apto para niños de 3 - 6 años.
Atención: ASFIXIA. No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejos de los niños.
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y
sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
Edad mínima: 3 años (Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)
• Límite de edad recomendado 6 años Peso máximo: <30 Kg
LED
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
2
DE - Teile
GB - Parts
FR - Pièces
IT - Parti
ES - Partes
DE - Technische Daten:
• Abmessungen:
~ 1010 x 470 x 690 mm
• Gewicht: ~ 14600 g
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und
technische Änderungen vorbehal-
ten.
GB - Technical data:
Dimensions:
~ 1010 x 470 x 690 mm
• Weight: ~ 14600 g
No responsibility is taken for the cor-
rectness of this information. Subject
to change without prior notice. Er-
rors and omissions excepted.
FR Données techniques: -
• Dimensions:
~ 1010 x 470 x 690 mm
• Poids: ~ 14600 g
Sous réserve de toute erreur ou mo-
dication technique.
IT - Dati tecnici:
• Misure:
~ 1010 x 470 x 690 mm
• Peso: ~ 14600 g
S.E. & O.
ES Datos técnicos: -
• Medidas: ~ 1010 x 470 x 690 mm
• Peso: ~ 14600 g
Salvo error y omisión. La empresa
se reserva el derecho a realizar
cambios técnicos las fotos y dibujos
no contractuales.
No.
Bezeichnung
Description
Désignation
Designazione
Designació
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
Piezas
No.
Bezeichnung
Description
Désignation
Designazione
Designació
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
Piezas
1
Chassis
Chassis
Chassie
Chassis
Chásis
1 6
Bolzen
Bolt
Boulon
Bullone
Bulón
1
2
Seitenspiegel
Mirrors
Rétroviseur
Specchietto retrovisore
Espejo retrovisor
2 7
Stützräder
Support wheel
Roues porteuses
Rotelle laterali
Ruedas de apoyo
2
3
aubenschlüssel
Spanner
Clé plate
Chiave inglese
Llave inglesa
2 8
Mutter
Nut
Ecrou
Dado
Tuerca
1
4
Ladegerät
Charger
Chargeur
Caricatore
Cargador
1 9
Rücklicht
Tail light
Feu arrière
Luce posteriore
Luz trasera
1
5
Schrauben
Screws
Vis xe
Vita
Tornille
7 10
Nummernschild
licence plate
plaque d‘immatriculation
Targa
Matrícula
1
3
DE - Montage
GB - Assembly
FR - Montage
IT - Montaggio
ES - Montaje
DE - Vor der Montage
Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Dies wird ca. 30 min. in Anspruch nehmen. Im Auslieferungszustand be-
nden sich Kleinteile mit scharfen Kanten und spitzen Gegenstände durch
die Verletzungsgefahr besteht. Halten Sie deshalb während der Montage
Kinder fern. Stellen Sie sicher, dass der Spielbetrieb nicht vor dem ord-
nungsgemäßen Abschluss der Montage aufgenommen wird.
Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Bewahren Sie die Verpackungen bis zum
Abschluss der Montage auf.
Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher und eine Zange.
GB - Before assembly
Adult required for assembly. Assembly will take approx. 30 min. There are small parts with
sharp edges and sharp objects in the unassembled state which can cause injuries. There-
fore keep children away while assembling. Make sure that the vehicle will not be operated
before proper assembly.
Check contents are complete. Keep packaging until assembly is nished.
Tools (not included) needed for assembly: Phillips screwdriver and plier
FR - Avant le montage
L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Cela prend environ 30 minutes de
votre temps. Dans le kit vous trouverez de petites pièces ayant des bouts et coins coupants
et pointus pouvant entraîner des blessures. De ce fait il est conseillé d’éloigner les enfants
lors de l’assemblage. Assurez-vous que personne ne joue avec votre modèle avant que
l’assemblage soit complètement achevé.
Vériez soigneusement le contenu, celui-ci doit être complet. Gardez l’emballage jusqu’à ce
que l’assemblage soit terminé.
Pour l’assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme, pince et clé à molette.
IT - Prima del montaggio
Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. La durata del montaggio e di ca.
30 min. Nel contenuto si trovano dei pezzi piccoli che sono taglienti e appuntiti, rischio di
lesioni. Tenere lontano i bambini dal montaggio. Assicurarsi che l´operazione di gioco non
viene avviata prima del montaggio completo.
Vericare il contenuto se e completo. Conservare la confezione no al montaggio completo.
Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso):
Cacciavite a croce e Pinza.
ES - Antes del montaje
El Montaje debe ser realizado por un adulto. Para completar el montaje aprox. 30 min. En el
contenido del kit estan pequeñas piezas con borde cortante y punzantes, es riesgo de
lesiones. Mantener los niños alejado durante el montaje. Asegúrese de que la ejecución de
los juegos no se ha iniciado antes de la nalización correcta de la instalación.
Compruebe el contenido si esta completo. Mantener el embalaje hasta la terminación de el
montaje.
Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido):
Destornillador a cruz y pinza
DE -
1. Montage der Stützräder
Wenn Sie die Stützräder montieren möchten, müssen
Sie zuerst den Seitenständer (Bild 1) abschrauben.
Beginnen Sie mit dem linken Stützrad.
Schieben Sie den Bolzen durch das Stützrad und
das Modell.
1.1 Schieben Sie auf der Rechten Seite das Stützrad auf
den Bolzen und schrauben Sie mit Hilfe der
Schraubenschlüssel die Mutter fest.
GB -
1. Assembly support wheels
If you would like to assemble the support wheels you
have to unscrew the side stand (1) rst.
Please start with the left support wheel.
Push the bolt through the support wheel and then through
the model.
Then push the support wheel on the right side onto the
bolt xxand tighten the nut with a screwdriver.
FR -
1. Montage des roues porteuses
Si vous voulez monter les roues d‘appui, dévissez
d‘abord la béquille latérale (Fig. 1).
Commencez par la roue d‘appui gauche.
Faites glisser le boulon à travers la roue d‘appui et
ensuite à travers le modèle.
Glisser la roue d‘appui sur le côté droit du boulon et
serrez l‘écrou à l‘aide de la clé.
IT -
1. Montaggio le rotelle laterali
● Se si desidera montare le rotelle laterali, svitare prima il
cavalletto laterale (Immagine 1).
Iniziare con la rotella sinistra.
Far scorrere il bullone attraverso la rotella laterale e il
modello.
1.1 ● Far scorrere la rotella laterale sul lato destro verso il bul
lone e serrare il dado con la chiave.
ES -
1. Montaje del ruedas de apoyo
● Si desea montar las ruedas de apoyo, desatornille prime
ro el soporte lateral (Imagen 1).
Comience con la rueda de apoyo izquierda.
Deslice el bulón a través de la rueda de apoyo y el
modelo.
1.1 ● Deslice la rueda de apoyo en el lado derecho hacia el
bulón y atornillar la tuerca con la llave inglesa.
DE
2. Montage der Seitenspiegel
Schrauben Sie je rechts und links einen
Seitenspiegel mit je einer Schraube auf
die abgebildete Position.
GB
2. Assembly of mirrors
Screw one side mirror each to the right
and left side on the pictured position using
one screw each.
FR
2. Montage des rétroviseurs extérieurs
Vissez le rétroviseur à droite et à gauche
avec une vis chacun à la position
indiquée
IT
2. Montaggio degli specchietti laterali
Avvitare un specchietto laterale a destra e
a sinistra nella posizione mostrata con una
vite ciascuna.
ES
2. Montaje de los espejos laterales
Atornille un espejo lateral a la derecha y
a la izquierda en la posición indicada con
un tornillo.
1
2
1.1


Product specificaties

Merk: Jamara
Categorie: Speelgoed
Model: BMW S1000 RR

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Jamara BMW S1000 RR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speelgoed Jamara

Handleiding Speelgoed

Nieuwste handleidingen voor Speelgoed