IMG Stageline MMX-30 Handleiding
IMG Stageline
Mengpaneel
MMX-30
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor IMG Stageline MMX-30 (3 pagina's) in de categorie Mengpaneel. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MMX-30
Bestell-Nr. ⢠Order No. 25.2540
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ⢠Zum Falsch 36 ⢠28307 Bremen ⢠Germany
CopyrightŠ by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1070.99.03.02.2017
1
PHONES
POWER MASTER CH1 CH 3CH 2
SIG./ PK SIG./ PK SIG./ PK
2
PEAK
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
OUTPUTINPUT
CH 2CH 3 CH 1 MASTER
L
R
L
R
12 V
1 2 3 4 5 6 7 8
3-Channel Stereo Mixer
These instructions are intended for users without
any speciďŹc technical knowledge. Please read these
instructions carefully prior to operating the unit and
keep them for later reference.
1 Applications
The MMX-30 allows to mix the output signals of three
audio units (e. g. CD player, tape deck, MP3 player) to one
stereo master signal. The master signal can be monitored
via two headphones.
2 Safety Notes
The units (mixer and power supply unit) correspond to
all relevant directives of the EU and are therefore marked
with .
WARNING
The unit uses dangerous mains voltage.
Leave servicing to skilled personnel only. In-
expert handling may result in electric shock.
⢠The units are suitable for indoor use only. Protect them
against dripping water and splash water, high air hu-
midity and heat (admissible ambient temperature range
0 â 40 °C).
⢠Do not operate the mixer or immediately disconnect the
power supply unit from the socket
1. if the mixer or the power supply unit is visibly dam-
aged,
2. if a defect might have occurred after a unit was
dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case, the units must be repaired by skilled per-
sonnel.
⢠For cleaning only use a dry, soft cloth, never use chem-
icals or water.
⢠No guarantee claims for the units and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be
accepted if the units are used for other purposes than
originally intended, if they are not correctly connected or
operated, or not repaired in an expert way.
If the units are to be put out of operation deďŹn-
itively, take them to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environment.
3 Connections
1) Connect the audio units to the jacks INPUT (6).
2) Feed the master signal of the jacks OUTPUT (7) to the line
input of the following audio unit (e. g. mixer, ampliďŹer).
3) To monitor the master signal, it is possible to connect
one headphone respectively to each of the two jacks
PHONES (2).
4) Connect the low voltage plug of the power supply unit
to the jack â12 V â (8) and the power supply unit to a â
mains socket (230 V/ 50 Hz).
4 Operation
1) Switch on the unit with the POWER switch (1). The LED
above the switch lights up.
2) For the basic setting, turn the control LEVEL MASTER
(4) to mid-position.
3) -With the controls LEVEL CH 1 to CH 3 (5), mix the sig
nals of the audio units connected or fade them in and
out. Turn the controls of the channels not used to the
left stop to minimum.
As a check, the LEDs SIG. / PK above the controls
show green from a certain signal intensity. If one of the
LEDs shows red, turn back the corresponding control so
that the channel will not be overloaded.
4) -Match the output level of the MMX-30 with the con
trol LEVEL MASTER to the following audio unit. If the
LEDî PK above the control shows red, turn back the
control correspondingly so that the output will not be
overloaded.
5) Adjust the volume of the headphones connected with
the control LEVEL PHONES (3). The volume is independ-
ent of the adjustment of the control LEVEL MASTER.
WARNING Never adjust the headphones to a very
high volume. Permanent high volumes
may damage your hearing! Your ear will
get accustomed to high volumes which do
not seem to be that high after some time. Therefore,
do not further increase a high volume after getting used
to it.
6) After operation switch off the mixer with the POWER
switch. If it is not used for a longer time, disconnect the
power supply unit from the mains socket to save power.
5 SpeciďŹcations
Input sensitivity: . . . . . . . . 40 mV
Outputs
1 Ă MASTER: . . . . . . . . . 4 V max.
2 à PHONES: . . . . . . . . . 10 mW/ 32 Ί
Frequency range: . . . . . . . 5 â 30 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.1 %
S / N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 66ydB
Power supply: . . . . . . . . . . via supplied power supply
unit connected to 230 V/ 50 Hz
Subject to technical modiďŹcation.
3-Kanal-Stereo-Mischer
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benut-
zer ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie
die Anleitung vor dem Betrieb grĂźndlich durch und
heben Sie sie fßr ein späteres Nachlesen auf.
1 EinsatzmĂśglichkeiten
Mit dem MMX-30 kĂśnnen die Ausgangssignale von drei
Audiogeräten (z. B. CD-Spieler, Tape-Deck, MP3-Spieler) zu
einem Stereo-Summensignal gemischt werden. Das Sum-
mensignal lässt sich ßber zwei KopfhÜrer abhÜren.
2 Hinweise fĂźr den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Mischer, Netzgerät) entsprechen allen relevan-
ten Richtlinien der EU und tragen deshalb das -Zeichen.
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensgefähr licher
Netzspannung versorgt. Nehmen Sie des-
halb niemals selbst Eingriffe am Netzgerät
vor! Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
⢠Verwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich. Schßtzen
Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit
und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 â 40 °C).
⢠Nehmen Sie den Mischer nicht in Betrieb und ziehen Sie
sofort das Netzgerät aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Mischer oder Netzgerät
vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ăhnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. wenn FunktionsstĂśrungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur in eine
Fachwerkstatt.
⢠Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, weiches
Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
⢠Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung fĂźr daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie fßr die
Geräte ßbernommen werden.
Sollen die Geräte endgßltig aus dem Betrieb
genommen werden, Ăźbergeben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung einem Ăśrt lichen
Recyclingbetrieb.
3 AnschlĂźsse herstellen
1) An die Eingangsbuchsen INPUT (6) die Audiogeräte
anschlieĂen.
2) Das Summensignal der Buchsen OUTPUT (7) auf den
Line-Eingang des nachfolgenden Audiogerätes (z. B.
Mischpult, Verstärker) geben.
3) -Um das Summensignal abzuhÜren, lässt sich an die bei
den Buchsen PHONES (2) je ein KopfhĂśrer anschlieĂen.
4) Den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes in die
Buchse â12 Vââ (8) stecken und das Netzgerät in eine
Steckdose (230 V/ 50 Hz).
4 Bedienung
1) Das Gerät mit dem Schalter POWER (1) einschalten. Die
LED Ăźber dem Schalter leuchtet.
2) Zur Grundeinstellung den Regler LEVEL MASTER (4) in
die Mittelstellung drehen.
3) Mit den Reglern LEVEL CH 1 bis CH 3 (5) die Signale der
angeschlossenen Audiogeräte mischen oder ein- und
ausblenden. Die Regler der nicht benutzten Kanäle ganz
nach links auf Minimum drehen.
Zur Kontrolle leuchten die LEDs SIG. / PK Ăźber den
Reglern ab einer bestimmten Signalstärke grßn. Leuch-
tet eine der LEDs rot auf, den zugehĂśrigen Regler zu-
rĂźckdrehen, damit der Kanal nicht Ăźbersteuert wird.
4) Den Ausgangspegel des MMX-30 mit dem Regler LEVEL
MASTER an das nachfolgende Audiogerät anpassen.
Leuchtet die LED PK Ăźber dem Regler rot, den Regler
entsprechend zurĂźckdrehen, damit der Ausgang nicht
Ăźbersteuert wird.
5) Die Lautstärke der angeschlossenen KopfhÜrer mit dem
Regler LEVEL PHONES (3) einstellen. Die Lautstärke ist un-
abhängig von der Einstellung des Reglers LEVEL MASTER.
WARNUNG Stellen Sie die KopfhÜrerlautstärke nie
sehr hoch ein. Hohe Lautstärken kÜnnen
auf Dauer das GehÜr schädigen! Das Ohr
gewĂśhnt sich an groĂe Lautstärken und
empďŹndet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch.
Darum eine hohe Lautstärke nach der GewÜhnung nicht
weiter erhĂśhen.
6) Nach dem Betrieb den Mischer mit dem Schalter POWER
ausschalten. Wird er längere Zeit nicht benutzt, das
Netzgerät aus der Steckdose ziehen, damit kein Strom
unnĂśtig verbraucht wird.
5 Technische Daten
EingangsempďŹndlichkeit: . 40 mV
Ausgänge
1 Ă MASTER: . . . . . . . . . max. 4 V
2 à PHONES: . . . . . . . . . 10 mW/ 32 Ί
Frequenzbereich: . . . . . . . 5 â 30 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
StĂśrabstand: . . . . . . . . . . . > 66 dB
Stromversorgung: . . . . . . . ßber beiliegendes Netzgerät
an 230 V/ 50 Hz
Ănderungen vorbehalten.
DeutschEnglish
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ⢠Zum Falsch 36 ⢠28307 Bremen ⢠Germany
CopyrightŠ by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1070.99.03.02.2017
1
PHONES
POWER MASTER CH1 CH 3CH 2
SIG./ PK SIG./ PK SIG./ PK
2
PEAK
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
OUTPUTINPUT
CH 2CH 3 CH 1 MASTER
L
R
L
R
12 V
1 2 3 4 5 6 7 8
MMX-30
RÊferÊnce num. ⢠Codice 25.2540
Table de mixage stĂŠrĂŠo 3 canaux
Cette notice sâadresse aux utilisateurs sans connais-
sances techniques particulières. Veuillez lire la prÊ-
sente notice avant le fonctionnement et conservez-la
pour pouvoir vous y reporter ultĂŠrieurement.
1 PossibilitĂŠs dâutilisation
La MMX-30 permet de mixer les signaux de sortie de trois
appareils audio (par exemple lecteur CD, tape deck, lecteur
MP3) pour crĂŠer le signal master stĂŠrĂŠo. Le signal master
peut ĂŞtre ĂŠcoutĂŠ via deux casques.
2 Conseils dâutilisation et de sĂŠcuritĂŠ
Les appareils (table de mixage et bloc secteur) rĂŠpondent
Ă toutes les directives nĂŠcessaires de lâUnion europĂŠenne
et portent donc le symbole .
AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimentĂŠ par une
tension dangereuse. Ne touchez jamais
lâintĂŠrieur de lâappareil, vous pourriez
subir une dĂŠcharge ĂŠlectrique.
⢠Les appareils ne sont conçus que pour une utilisation en
intĂŠrieur. ProtĂŠgez-les des ĂŠclaboussures, de tout type de
projections dâeau, dâune humiditĂŠ ĂŠlevĂŠe de lâair et de
la chaleur (tempĂŠrature ambiante admissible 0 â 40 °C).
⢠Ne faites pas fonctionner la table de mixage et dÊbran-
chez le bloc secteur immĂŠdiatement dans les cas suivantsî:
1. la table de mixage ou le bloc secteur prĂŠsente des
dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous avez un
doute sur lâĂŠtat de lâappareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent ĂŞtre rĂŠparĂŠs par
un technicien spĂŠcialisĂŠ.
⢠Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou dâeau.
⢠Nous dÊclinons toute responsabilitÊ en cas de dom-
mages matĂŠriels ou corporels rĂŠsultants si les appareils
sont utilisĂŠs dans un but autre que celui pour lequel ils
ont ĂŠtĂŠ conçus, sâils ne sont pas correctement branchĂŠs
ou utilisĂŠs ou sâils ne sont pas rĂŠparĂŠs par une personne
habilitĂŠe ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque les appareils sont dĂŠďŹnitivement retirĂŠs
du service, vous devez les dĂŠposer dans une
usine de recyclage adaptĂŠe pour contribuer Ă
leur ĂŠlimination non polluante.
3 Branchements
1) Reliez les appareils audio aux prises dâentrĂŠe INPUT (6).
2) Appliquez le signal master des prises OUTPUT (7) Ă
lâentrĂŠe ligne de lâappareil audio suivant (p. ex.table de
mixage, ampliďŹcateur).
3) Pour ĂŠcouter le signal master, vous pouvez relier un
casque respectivement Ă chacune des deux prises
PHONESî(2).
4) Reliez la ďŹche dâalimentation du bloc secteur Ă la
prise ÂŤ12 VâÂť (8) puis reliez le bloc secteur Ă une prise
230 V/ 50 Hz.
4 Utilisation
1) Allumez lâappareil avec lâinterrupteur POWER (1). La
LED au-dessus de lâinterrupteur brille.
2) Tournez le rĂŠglage LEVEL MASTER (4) sur la position
mĂŠdiane comme rĂŠglage de base.
3) Avec les rĂŠglages LEVEL CH 1 Ă CH 3 (5), mixez les signaux
des appareils audio reliĂŠs ou faites un fondu enchaĂŽnĂŠ.
Tournez les rÊglages des canaux inutilisÊs complète-
ment Ă gauche sur le minimum.
Les LEDs SIG. / PK au-dessus des rĂŠglages brillent
en vert comme tĂŠmoin de contrĂ´le, Ă partir dâune
puissance donnĂŠe de signal. Si une des LEDs brille en
rouge, tournez le rĂŠglage correspondant dans lâautre
sens pour ĂŠviter toute surcharge du canal.
4) Adaptez le niveau de sortie de la MMX-30 Ă lâappareil
audio suivant via le rĂŠglage LEVEL MASTER. Si la LED PK
au-dessus du rĂŠglage brille en rouge, tournez le rĂŠglage
en consĂŠquence dans lâautre sens pour ĂŠviter toute sur-
charge de la sortie.
5) RĂŠglez le volume des casques reliĂŠs avec le rĂŠglage
LEVEL PHONES (3). Le volume est indĂŠpendant du rĂŠ-
glage LEVEL MASTER.
AVERTISSEMENT Ne rĂŠglez pas le volume du casque trop
fort. Un volume trop ĂŠlevĂŠ peut, Ă long
terme, gĂŠnĂŠrer des troubles de lâaudi-
tion. Lâoreille sâhabitue Ă des volumes
ĂŠlevĂŠs et ne les perçoit plus comme tels au bout dâun
certain temps. Nous vous conseillons donc de rĂŠgler le
volume et de ne plus le modiďŹer.
6) Après le fonctionnement, Êteignez la table de mixage
avec lâinterrupteur POWER. En cas de non utilisation
prolongĂŠe, dĂŠbranchez le bloc secteur de la prise sec-
teur aďŹn dâĂŠviter toute consommation inutile.
5 CaractĂŠristiques techniques
SensibilitĂŠ dâentrĂŠe : . . . . . 40 mV
Sorties
1 Ă MASTER : . . . . . . . . . 4 V max.
2 à PHONES : . . . . . . . . . 10 mW/ 32 Ί
Bande passante : . . . . . . . . 5 â 30 000 Hz
Taux de distorsion : . . . . . . < 0,1 %
Rapport signal sur bruit : . . > 66 dB
Alimentation : . . . . . . . . . . par bloc secteur livrĂŠ reliĂŠ au
secteur 230 V/ 50 Hz
Tout droit de modiďŹcation rĂŠservĂŠ.
FrançaisItaliano
Mixer stereo a 3 canali
Queste istruzioni sono rivolte allâutente senza cono-
scenze tecniche speciďŹche. Vi preghiamo di leggerle
attentamente prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.
1 PossibilitĂ dâimpiego
Con lâMMX-30 è possibile miscelare i segnali dâuscita di tre
apparecchi audio (p. es. lettori CD, tape-deck, lettori MP3)
creando un segnale stereo delle somme. Il segnale delle
somme può essere ascoltato tramite due cufďŹe.
2 Avvertenze di sicurezza
Gli apparecchi (mixer e alimentatore) sono conformi a tutte
le direttive rilevanti dellâUE e pertanto portano la sigla .
AVVERTIMENTO Lâalimentatore a spina funziona con peri-
colosa tensione di rete. Non intervenire
mai personalmente al suo interno. Esiste
il pericolo di una scarica elettrica.
⢠Usare gli apparecchi solo allâinterno di locali. Proteggerli
dallâacqua gocciolante e dagli spruzzi dâacqua, da alta
umiditĂ dellâaria e dal calore (temperatura dâimpiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
⢠Non mettere in funzione il mixer e staccare subito lâali-
mentatore dalla rete se:
1. il mixer o lâalimentatore presentano dei danni visibili;
2. -dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il so
spetto di un difetto;
3. gli apparecchi non funzionano correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unâofďŹcina com-
petente.
⢠Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
⢠Nel caso dâuso improprio, di collegamenti sbagliati,
dâimpiego scorretto o di riparazione non a regola dâarte
degli apparecchi, non si assume nessuna responsabilitĂ
per eventuali danni consequenziali a persone o a cose
e non si assume nessuna garanzia per gli apparecchi.
Se si desidera eliminare gli apparecchi deďŹni-
tivamente, consegnarli per lo smaltimento ad
unâistituzione locale per il riciclaggio.
3 Effettuare i collegamenti
1) Collegare gli apparecchi audio con le prese dâingresso
INPUT (6).
2) Portare il segnale delle somme delle prese OUTPUT (7)
sullâingresso Line dellâapparecchio audio a valle (p. es.
mixer, ampliďŹcatore).
3) Per ascoltare il segnale delle somme, a ognuna delle
due prese PHONES (2) è possibile collegare una cufďŹa.
4) Inserire lo spinotto dellâalimentatore nella presa
â12 Vââ (8) e lâalimentatore stesso in una presa di rete
(230 V/ 50 Hz).
4 Funzionamento
1) Accendere lâapparecchio con lâinterruttore POWER (1).
Il LED sopra lâinterruttore sâillumina.
2) Come impostazione base, girare il regolatore LEVEL
MASTER (4) in posizione centrale.
3) -Con i regolatori LEVEL CH 1 a CH 3 (5) miscelare i se
gnali degli apparecchi audio collegati oppure effettuare
assolvenze o dissolvenze. Girare i regolatori dei canali
non utilizzati tutto a sinistra, sul minimo.
Come controllo, i LED SIG. / PK sopra i regolatori,
da una certa potenza del segnale, sâilluminano di color
verde. Se uno dei LED si accende di rosso, abbassare il
relativo regolatore per non sovrapilotare il canale.
4) Per mezzo del regolatore LEVEL MASTER, adattare il
livello dâuscita del MMX-30 allâapparecchio a valle. Se
il LED PK sopra il regolatore si accende di rosso, abbas-
sare il regolatore in corrispondenza per non sovrapilo-
tare lâuscita.
5) Impostare il volume delle cufďŹe collegate tramite il
regolatore LEVEL PHONES (3). Il volume è indipendente
dallâimpostazione del regolatore LEVEL MASTER.
AVVERTIMENTO Mai tenere molto alto il volume nelle
cufďŹe. A lungo andare, il volume ecces-
sivo può procurare danni allâudito!
Lâorecchio si abitua agli alti volumi e
dopo un certo tempo non se ne rende piÚ conto. Perciò
non aumentare il volume successivamente.
6) Dopo lâuso, spegnere il mixer con lâinterruttore POWER.
Se non viene usato per un certo periodo, conviene stac-
care lâalimentatore dalla presa di rete per non consu-
mare inutilmente della corrente.
5 Dati tecnici
SensibilitĂ dâingresso: . . . . 40 mV
Uscite
1 Ă MASTER: . . . . . . . . . max. 4 V
2 à PHONES: . . . . . . . . . 10 mW/ 32 Ί
Gamma di frequenze: . . . . 5 â 30 000 Hz
Fattore di distorsione: . . . . < 0,1 %
Rapporto S / R: . . . . . . . . . . > 66 dB
Alimentazione: . . . . . . . . . tramite lâalimentatore in
dotazione con 230 V/ 50 Hz
Con riserva di modiďŹche tecniche.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ⢠Zum Falsch 36 ⢠28307 Bremen ⢠Germany
CopyrightŠ by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1070.99.03.02.2017
1
PHONES
POWER MASTER CH1 CH 3CH 2
SIG./ PK SIG./ PK SIG./ PK
2
PEAK
LEVELLEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
OUTPUTINPUT
CH 2CH 3 CH 1 MASTER
L
R
L
R
12 V
1 2 3 4 5 6 7 8
MMX-30
Número de referencia ⢠Numer kat. 25.2540
Mezclador EstĂŠreo de 3îCanales
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin nin-
gĂşn conocimiento tĂŠcnico especĂďŹco. Lea atenta-
mente estas instrucciones antes de utilizar el aparato
y guĂĄrdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
La MMX-30 permite mezclar las seĂąales de salida de tres
aparatos de audio (p. ej. lector CD, pletina, lector MP3) a
una seĂąal de suma estĂŠreo. La seĂąal de suma puede moni-
torizarse mediante dos auriculares.
2 Notas de Seguridad
Los aparatos (mezclador y alimentador) cumplen con todas
las directivas relevantes de la UE y por lo tanto estĂĄn mar-
cados con el sĂmbolo .
ADVERTENCIA El alimentador utiliza un voltaje peligroso.
Deje el mantenimiento en manos del
personal cualiďŹcado. El manejo inexperto
puede provocar una descarga.
⢠Los aparatos estån adecuados para su utilización sólo
en interiores. ProtĂŠjalos de goteos y salpicaduras, ele-
vada humedad del aire y calor (temperatura ambiente
admisible: 0 â 40 ÂşC).
⢠No ponga el mezclador en funcionamiento y desconecte
inmediatamente el alimentador de la toma de corriente si:
1. -Hay algĂşn daĂąo visible en el mezclador o en el ali
mentador.
2. Aparece algĂşn defecto por caĂda o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
SĂłlo el personal cualiďŹcado puede reparar los aparatos
bajo cualquier circunstancia.
⢠Utilice sólo un paùo suave y seco para la limpieza, no
utilice nunca ni productos quĂmicos ni agua.
⢠No podrĂĄ reclamarse garantĂa o responsabilidad alguna
por cualquier daĂąo personal o material resultante si
los aparatos se utilizan para otros ďŹnes diferentes a los
originalmente concebidos, si no se conectan o utilizan
adecuadamente o si no se reparan por expertos.
Si va a poner los aparatos fuera de servicio deďŹ-
nitivamente, llĂŠvelos a la planta de reciclaje mĂĄs
cercana para que su eliminaciĂłn no sea perjudi-
cial para el medioambiente.
3 Conexiones
1) Conecte los aparatos de audio a las tomas de entrada
INPUT (6).
2) EnvĂe la seĂąal de suma de las tomas OUTPUT (7) a la
entrada de lĂnea del siguiente aparato de audio (p. ej.
mezclador, ampliďŹcador).
3) Para monitorizar la seĂąal de suma, se pueden conectar
un auricular a cada una de las dos tomas PHONES (2).
4) -Conecte el conector de bajo voltaje del alimentador en
tregado a la toma â12 V â (8) y el alimentador a una â
toma de corriente (230 V/ 50 Hz).
4 Funcionamiento
1) Conecte el aparato con el interruptor POWER (1). Se
ilumina el LED sobre el interruptor.
2) Para el ajuste bĂĄsico ponga el control LEVEL MASTER (4)
en la posiciĂłn intermedia.
3) Con los controles LEVEL CH 1 a CH 3 (5), mezcle las
seĂąales de los aparatos de audio conectados o fĂşndalas
como desee. Gire los controles de los canales que no se
utilizan hasta el tope izquierdo, al mĂnimo.
Como indicaciĂłn, los LEDs SIG. / PK sobre los con-
troles aparecen en verde a partir de una cierta intensi-
dad de seĂąal. Si uno de los LEDs aparece en rojo, baje
el control correspondiente de modo que no se sobre-
cargue el canal.
4) AdecĂşe el nivel de salida de la MMX-30 con el control
LEVEL MASTER al siguiente aparato de audio. Si el LEDîPK
sobre el control aparece en rojo, baje el control adecua-
damente de modo que no se sobrecargue la salida.
5) Ajuste el volumen de los auriculares conectados con el
control LEVEL PHONES (3). El volumen es independiente
del ajuste del control LEVEL MASTER.
ADVERTENCIA No ajuste nunca un volumen de auricu-
lares muy elevado. Los volĂşmenes per-
manentes muy elevados pueden daĂąar
su oĂdo. El oĂdo humano se acostumbra
a los volĂşmenes altos que no lo parecen tanto despuĂŠs de
un rato. Por lo tanto, no aumente un volumen alto que p3-ya
se habĂa ajustado antes de acostumbrarse a ĂŠl.
6) Desconecte el mezclador con el interruptor POWER
despuĂŠs de utilizarlo. Si no se va a utilizar durante un
largo periodo de tiempo, desconecte el alimentador del
enchufe para prevenir un consumo de corriente inne-
cesario.
5 EspeciďŹcaciones
Sensibilidad de entrada: . . 40 mV
Salidas
1 Ă MASTER: . . . . . . . . . 4 V mĂĄx.
2 à PHONES: . . . . . . . . . 10 mW/ 32 Ί
Rango de frecuencias: . . . . 5 â 30 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
RelaciĂłn sonido / ruido: . . . > 66 dB
AlimentaciĂłn: . . . . . . . . . . mediante el alimentador
entregado conectado a
230 V/ 50 Hz
Sujeto a modiďŹcaciones tĂŠcnicas.
EspaĂąolPolski
3-kanaĹowy mikser stereo
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla uĹźytkow-
nikĂłw, ktĂłrzy nie posiadajÄ
wiedzy i doĹwiadczenia
technicznego. Przed rozpoczÄciem uĹźytkowania pro-
szÄ zapoznaÄ siÄ z instrukcjÄ
, a nastÄpnie zachowaÄ
jÄ
do wglÄ
du.
1 Zastosowanie
MMX-30 pozwala na miksowanie sygnaĹĂłw z trzech ĹşrĂłdeĹ
audio (np. odtwarzaczy CD, odtwarzaczy MP3) do jednego
sygnaĹu stereo master. Ponadto, pozwala na odsĹuchiwanie
sygnaĹu przez dwie pary sĹuchawek.
2 Ĺrodki bezpieczeĹstwa
UrzÄ
dzenia (mikser oraz zasilacz) speĹniajÄ
wszystkie wyma-
gania norm UE dlatego zostaĹy oznaczone symbolem .
UWAGA Zasilacz urzÄ
dzenia pracuje na niebezpiecz-
nym napiÄciu. Wszelkie naprawy naleĹźy zleciÄ
osobie przeszkolonej; nieprawidĹowa obsĹuga
moĹźe spowodowaÄ poraĹźenie prÄ
dem elek-
trycznym.
⢠UrzÄ
dzenie przeznaczone jest wyĹÄ
cznie do uĹźytku
wewnÄ
trz pomieszczeĹ. NaleĹźy chroniÄ je przez wodÄ
,
duĹźÄ
wilgotnoĹciÄ
oraz wysokÄ
temperaturÄ
(dopusz-
czalny zakres wynosi 0 â 40 °C).
⢠Nie wolno uĹźywaÄ urzÄ
dzenia lub natychmiast odĹÄ
czyÄ
zasilacz z gniazdka sieciowego
1. jeĹźeli stwierdzono istnienie widocznego uszkodzenia
miksera, zasilacza lub kabla zasilajÄ
cego,
2. jeĹźeli uszkodzenie urzÄ
dzenia mogĹo nastÄ
piÄ w
wyniku upadku lub innego podobnego zdarzenia,
3. jeĹźeli urzÄ
dzenie dziaĹa nieprawidĹowo.
W kaĹźdym przypadku, naprawÄ naleĹźy zleciÄ specjaliĹcie.
⢠Do czyszczenia uĹźywaÄ suchej miÄkkiej Ĺciereczki; nie
stosowaÄ ĹrodkĂłw chemicznych ani wody.
⢠Producent ani dostawca nie ponoszÄ
odpowiedzialnoĹci
za wynikĹe szkody: uszkodzenie sprzÄtu lub obraĹźenia
uĹźytkownika, jeĹli urzÄ
dzenie byĹo uĹźywane niezgodnie
z ich przeznaczeniem, nieprawidĹowo zamontowane,
podĹÄ
czone lub obsĹugiwane bÄ
dĹş poddane nieautory-
zowanej naprawie.
Po caĹkowitym zakoĹczeniu eksploatacji, urzÄ
-
dzenie naleĹźy oddaÄ do punktu recyklingu, aby
nie zaĹmiecaÄ Ĺrodowiska.
3 PodĹÄ
czanie
1) PodĹÄ
czyÄ urzÄ
dzenia audio do gniazd INPUT (6).
2) PoĹÄ
czyÄ gniazda wyjĹciowe OUTPUT (7) z wejĹciem
liniowym nastÄpnego urzÄ
dzenia audio (np. miksera,
wzmacniacza).
3) Aby odsĹuchaÄ zmiksowany sygnaĹ master, naleĹźy pod-
ĹÄ
czyÄ sĹuchawki do jednego z gniazd PHONES (2).
4) PodĹÄ
czyÄ kabel od zasilacza do gniazda â12 V â (8), a â
nastÄpnie zasilacz do gniazdka sieciowego (230 V/ 50 Hz).
4 ObsĹuga
1) WĹÄ
czyÄ urzÄ
dzenie przeĹÄ
cznikiem POWER (1). Zapali
siÄ dioda nad przyciskiem.
2) PoczÄ
tkowo ustawiÄ regulator LEVEL MASTER (4) na
ĹrodkowÄ
pozycjÄ.
3) -Za pomocÄ
regulatorĂłw LEVEL CH 1 do CH 3 (5) zmik
sowaÄ sygnaĹy z podĹÄ
czonych ĹşrĂłdeĹ audio. Regulatory
niewykorzystywanych kanaĹĂłw skrÄciÄ na minimum.
Poziom sygnaĹu pokazywany jest na wskaĹşnikach
diodowych SIG. / PK. SiĹa zielonego ĹwiatĹa jest zaleĹźna
od poziomu sygnaĹu. JeĹźeli dioda zmieni kolor na czer-
wony, oznacza Ĺźe dany kanaĹ jest przesterowany i na-
leĹźy skrÄciÄ odpowiedni regulator.
4) -Poziom sygnaĹu na wyjĹciu MMX-30 moĹźe byÄ zmie
niany regulatorem LEVEL MASTER. JeĹźeli dioda PK
zapali siÄ na czerwono, oznacza Ĺźe kanaĹ jest przestero-
wany i naleĹźy skrÄciÄ odpowiedni regulator.
5) -UstawiÄ gĹoĹnoĹÄ sygnaĹu podawanego na wyjĹcia sĹu
chawkowe, za pomocÄ
regulatora LEVEL PHONES (3).
Poziom sygnaĹu na tych wyjĹciach jest niezaleĹźny od
ustawienia regulatora LEVEL MASTER.
UWAGA Nie naleĹźy ustawiaÄ zbyt wysokiej gĹoĹnoĹci
systemu audio ani na sĹuchawkach. DĹu-
gotrwaĹe dziaĹanie duĹźej gĹoĹnoĹci moĹźe
uszkodziÄ sĹuch! Ucho ludzkie przyzwyczaja
siÄ do poziomu dĹşwiÄku i po pewnym czasie nie odbiera
go jako wysokiego. Dlatego nie naleĹźy zwiÄkszaÄ usta-
wionego wczeĹnie poziomu dĹşwiÄku.
6) Po zakoĹczeniu pracy wyĹÄ
czyÄ mikser przeĹÄ
cznikiem
POWER. JeĹźeli mikser nie bÄdzie przez dĹuĹźszy czas uĹźy-
wany, odĹÄ
czyÄ zasilacz od gniazdka sieciowego, gdyĹź
nawet przy wyĹÄ
czonym mikserze nastÄpuje niewielki
pobĂłr prÄ
du.
5 SpecyďŹkacja
CzuĹoĹÄ wejĹciowa: . . . . . . 40 mV
WyjĹcia
1 Ă MASTER: . . . . . . . . . max 4 V
2 à PHONES: . . . . . . . . . 10 mW/ 32 Ί
Pasmo przenoszenia: . . . . . 5 â 30 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Stosunek S / N: . . . . . . . . . . > 66 dB
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . z doĹÄ
czonego zasilacza
230 V/ 50 Hz
Z zastrzeĹźeniem moĹźliwoĹci zmian.
Product specificaties
Merk: | IMG Stageline |
Categorie: | Mengpaneel |
Model: | MMX-30 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met IMG Stageline MMX-30 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Mengpaneel IMG Stageline
21 Februari 2024
21 Februari 2024
21 Februari 2024
21 Februari 2024
21 Februari 2024
20 Februari 2024
20 Februari 2024
20 Februari 2024
Handleiding Mengpaneel
- Mengpaneel Electrolux
- Mengpaneel Braun
- Mengpaneel Bosch
- Mengpaneel Philips
- Mengpaneel Delonghi
- Mengpaneel Inventum
- Mengpaneel JBL
- Mengpaneel Kenwood
- Mengpaneel Krups
- Mengpaneel Pioneer
- Mengpaneel Siemens
- Mengpaneel Yamaha
- Mengpaneel ADB
- Mengpaneel Adler
- Mengpaneel Akai
- Mengpaneel Alecto
- Mengpaneel Alesis
- Mengpaneel Allen-Heath
- Mengpaneel Alpina
- Mengpaneel Alto
- Mengpaneel Alto Professional
- Mengpaneel American Audio
- Mengpaneel Apart
- Mengpaneel Arendo
- Mengpaneel Ariete
- Mengpaneel Audio-Technica
- Mengpaneel Audiophony
- Mengpaneel Auna
- Mengpaneel BeamZ
- Mengpaneel Behringer
- Mengpaneel Bestron
- Mengpaneel Bifinett
- Mengpaneel Blaupunkt
- Mengpaneel Blaze
- Mengpaneel Bomann
- Mengpaneel Bose
- Mengpaneel Boss
- Mengpaneel DAP
- Mengpaneel DAP Audio
- Mengpaneel Dateq
- Mengpaneel Denon
- Mengpaneel Domo
- Mengpaneel Efbe-schott
- Mengpaneel Emerio
- Mengpaneel Envivo
- Mengpaneel Exquisit
- Mengpaneel Fagor
- Mengpaneel Fritel
- Mengpaneel Gemini
- Mengpaneel Gorenje
- Mengpaneel Home Electric
- Mengpaneel HQ Power
- Mengpaneel Hyundai
- Mengpaneel Icon
- Mengpaneel Ion
- Mengpaneel Kalorik
- Mengpaneel KitchenAid
- Mengpaneel Koda
- Mengpaneel Koenic
- Mengpaneel Konig
- Mengpaneel Korg
- Mengpaneel Korona
- Mengpaneel LD Systems
- Mengpaneel Mackie
- Mengpaneel Marquant
- Mengpaneel Martin
- Mengpaneel Melissa
- Mengpaneel Mesko
- Mengpaneel Midas
- Mengpaneel Monacor
- Mengpaneel Moulinex
- Mengpaneel Nedis
- Mengpaneel Nordland
- Mengpaneel Numark
- Mengpaneel NutriBullet
- Mengpaneel Peavey
- Mengpaneel Philco
- Mengpaneel Power Dynamics
- Mengpaneel Primo
- Mengpaneel ProfiCook
- Mengpaneel Proline
- Mengpaneel Pyle
- Mengpaneel RCF
- Mengpaneel Redmond
- Mengpaneel Reloop
- Mengpaneel Roadstar
- Mengpaneel Roland
- Mengpaneel Samson
- Mengpaneel Santos
- Mengpaneel Scott
- Mengpaneel Severin
- Mengpaneel Showtec
- Mengpaneel Silvercrest
- Mengpaneel Skytec
- Mengpaneel Solac
- Mengpaneel Soundcraft
- Mengpaneel Stagg
- Mengpaneel Stirling
- Mengpaneel Sunbeam
- Mengpaneel Tascam
- Mengpaneel Taurus
- Mengpaneel TC Helicon
- Mengpaneel Team
- Mengpaneel Technics
- Mengpaneel Toa
- Mengpaneel Tristar
- Mengpaneel Turmix
- Mengpaneel Velleman
- Mengpaneel Venga
- Mengpaneel Vonyx
- Mengpaneel Waves
- Mengpaneel Wharfedale
- Mengpaneel Zelmer
- Mengpaneel Zolid
- Mengpaneel Zoom
- Mengpaneel JB Systems
- Mengpaneel Omnitronic
- Mengpaneel Black And Decker
- Mengpaneel Camry
- Mengpaneel Caso
- Mengpaneel Clatronic
- Mengpaneel Concept
- Mengpaneel Cuisinart
- Mengpaneel Monoprice
- Mengpaneel Shure
- Mengpaneel Steren
- Mengpaneel Instant
- Mengpaneel Comfee
- Mengpaneel QTX
- Mengpaneel Stanton
- Mengpaneel Valcom
- Mengpaneel Dash
- Mengpaneel CaterChef
- Mengpaneel Flama
- Mengpaneel Citronic
- Mengpaneel Crown
- Mengpaneel Dynacord
- Mengpaneel Phonic
- Mengpaneel Yorkville
- Mengpaneel Rane
- Mengpaneel Karma
- Mengpaneel DataVideo
- Mengpaneel ART
- Mengpaneel Bogen
- Mengpaneel Allen & Heath
- Mengpaneel AV:link
- Mengpaneel Pyle Pro
- Mengpaneel PreSonus
- Mengpaneel IDance
- Mengpaneel Rupert Neve Designs
- Mengpaneel Chandler
- Mengpaneel RDL
- Mengpaneel Fredenstein
- Mengpaneel Swissonic
- Mengpaneel Aviom
- Mengpaneel QSC
- Mengpaneel Golden Age Project
- Mengpaneel Radial Engineering
- Mengpaneel ATen
- Mengpaneel Russound
- Mengpaneel DBX
- Mengpaneel Extron
- Mengpaneel Ibiza Sound
- Mengpaneel Elysia
- Mengpaneel Proel
- Mengpaneel Solid State Logic
- Mengpaneel OSD Audio
- Mengpaneel Crestron
- Mengpaneel Avid
- Mengpaneel Adastra
- Mengpaneel TeachLogic
- Mengpaneel Warm Audio
- Mengpaneel SPL
- Mengpaneel Lindell Audio
- Mengpaneel Sonifex
- Mengpaneel Kramer
- Mengpaneel Manley
- Mengpaneel Ashly
- Mengpaneel Dangerous Music
- Mengpaneel Speco Technologies
- Mengpaneel M-GAME
- Mengpaneel Ecler
- Mengpaneel Fun Generation
- Mengpaneel ANT
- Mengpaneel IMG Stage Line
- Mengpaneel Atlas Sound
- Mengpaneel Nektar
- Mengpaneel JTS
- Mengpaneel RCS
- Mengpaneel Klark Teknik
- Mengpaneel Analogue Solutions
- Mengpaneel Sound Devices
- Mengpaneel Alfatron
- Mengpaneel CAD Audio
- Mengpaneel Trident
- Mengpaneel Rolls
- Mengpaneel Heritage Audio
- Mengpaneel Audibax
- Mengpaneel The T.mix
- Mengpaneel Inter-M
- Mengpaneel Cloud
- Mengpaneel Bellari
- Mengpaneel OWI
- Mengpaneel Glemm
- Mengpaneel Røde
Nieuwste handleidingen voor Mengpaneel
15 December 2024
15 December 2024
14 December 2024
13 December 2024
13 December 2024
13 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024