Homedics BL-150 Handleiding
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor Homedics BL-150 (8 pagina's) in de categorie Voetenbad. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 ā 5:00 p.m. (EST )
M ā F
DirecciĆ³n postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Correo electrĆ³nico:
cservice@homedics.com
Ā© 2006-2009 HoMedics, Inc. y sus compaƱĆas afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedicsĀ® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compaƱĆas afiliadas.
BubbleSpaā¢ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compaƱĆas afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-BL150C
Instruction Manual and
Warranty Information BL-150
El manual en
espaƱol empieza
a la pƔgina 9
BubbleSpaā¢
Luxury Footbath
ā¢
GarantĆa limitada por dos aƱos
HoMedics vende sus productos con la intenciĆ³n de que no tengan defectos de fabricaciĆ³n ni de mano de obra por
un plazo de dos aƱos a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que
sus productos no tendrƔn defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta
garantĆa se extiende Ćŗnicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envĆe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como
comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente direcciĆ³n:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarƔn pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores
del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna mƔs allƔ de las condi-
ciones aquĆ establecidas. La garantĆa de este producto no cubre daƱos causados por uso inadecuado o abuso, acci-
dente, conexiĆ³n de accesorios no autorizados, alteraciĆ³n del producto, instalaciĆ³n inadecuada, reparaciones o modi-
ficaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energĆa/electricidad, cortes de energĆa, caĆda del producto,
funcionamiento incorrecto o daƱo de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
recomendado por el fabricante, daƱos durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climƔticas,
pĆ©rdida de uso en el perĆodo durante el cual el producto estĆ” en una instalaciĆ³n de reparaciĆ³n o a la espera de piezas
o reparaciĆ³n, o cualquier otra condiciĆ³n, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantĆa es vĆ”lida Ćŗnicamente si el producto es comprado y operado en el paĆs en el cual se comprĆ³ el producto.
Un producto que requiera modificaciones o adaptaciĆ³n para habilitar su funcionamiento en cualquier paĆs que no sea
aquĆ©l para el que fue diseƱado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparaciĆ³n de productos daƱados por estas
modificaciones no estĆ”n cubiertos bajo esta garantĆa.
LA GARANTĆA AQUĆ ESTABLECIDA SERĆ LA ĆNICA Y EXCLUSIVA GARANTĆA. NO HABRĆ NINGUNA OTRA
GARANTĆA EXPRESA NI IMPLĆCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTĆA DE COMERCIALIZACIĆN O APTITUD
NI NINGUNA OTRA OBLIGACIĆN POR PARTE DE LA COMPAĆĆA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS
POR ESTA GARANTĆA. HOMEDICS NO TENDRĆ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGĆN DAĆO INCIDENTAL,
CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGĆN CONCEPTO ESTA GARANTĆA REQUERIRĆ MĆS QUE LA REPARACIĆN
O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERĆODO DE VIGENCIA DE
ESTA GARANTĆA. NO SE EFECTUARĆN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE
REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantĆa no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos
y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la
venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantĆas cesarĆ”n y terminarĆ”n
inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estƩn reparados, cambiados, alterados o
modificados sin el consentimiento previo explĆcito y por escrito de HoMedics.
Esta garantĆa le proporciona derechos legales especĆficos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que
pueden variar de un paĆs a otro. Debido a las regulaciones de ciertos paĆses, es posible que algunas de las limitacio-
nes y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por mĆ”s informaciĆ³n con respecto a nuestra lĆnea de productos en los EE.UU., visĆtenos en: www.homedics.com
WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTRIC SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
ā¢ī Closeīsupervisionīisīnecessaryīwhenīthisīapplianceīisīusedīby,īonīorīnearīchildren,īinvalids,ī
or disabled persons.
ā¢ī DOīNOTīoperateīthisīapplianceīifīitīhasīaīdamagedīcordīorīplug,īifīitīisīnotīworkingīproperly,ī
ifīitīhasībeenīdroppedīorīdamagedīorīdroppedīintoīwater.īReturnītheīproductītoīHoMedicsī
Service Center for examination and repair.
ā¢ī Keepīcordīawayīfromīheatedīsurfaces.
ā¢ī Anīapplianceīshouldīneverībeīleftīunattendedīwhenīpluggedīin.īUnplugīfromīoutletīwhenīnotī
inīuse,īandībeforeīputtingīonīorītakingīoffīparts.
ā¢ī DOīNOTīoperateīunderīblanketīorīpillow.īExcessiveīheatingīcanīoccurīandīcauseīfire,īelectricī
shockīorīinjuryītoīpersons.
ā¢ī DOīNOTīcarryīthisīapplianceībyīsupplyīcordīorīuseīcordīasīaīhandle.
ā¢ī NEVERīoperateītheīapplianceīwithītheīairīopeningsīblocked.īKeepītheīairīopeningsīfreeīofī
lint,īhairīandītheīlike.
ā¢ī NEVERīdropīorīinsertīanyīobjectīintoīanyīopening.
ā¢ī DOīNOTīuseīoutdoors.
ā¢ī DOīNOTīoperateīwhereīaerosolī(spray)īproductsīareībeingīusedīorīwhereīoxygenīisībeingī
administered.
ā¢ī DOīNOTīimmerseīinīwaterīorīanyīotherīliquid.
ā¢ī Toīdisconnect,īturnīallīcontrolsītoītheīoffīposition,īthenīremoveītheīplugīfromīoutlet.
ā¢ī Useīthisīapplianceīonlyīforīitsīintendedīuseīasīdescribedīinīthisīmanual.
ā¢ī DOīNOTīuseīattachmentsīnotīrecommendedībyīHoMedics.
ā¢ī DOīNOTīattemptītoīstandīonīorīinīyourīHoMedicsīfootbath.īUseīonlyīwhileīseated.
ā¢ī Connectīthisīapplianceītoīaīproperlyīgroundedīoutletīonly.īSeeīGroundingīInstructions.
ā¢ī Thisīapplianceīisīdesignedīforīpersonal,īnonīprofessionalīuseīonly.īThisīapplianceīshouldī
be used only for personal non-professional uses.
ā¢ī Useīheatedīsurfacesīcarefully.īMayīcauseīseriousīburns.īDoīnotīuseīoverīinsensitiveīskinī
areasīorīinītheīpresenceīofīpoorīcirculation.īTheīunattendedīuseīofīheatībyīchildrenīorī
incapacitated persons may be dangerous.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Indulge your feet, reduce daily stress.
ThankīyouīforīpurchasingīBubbleSpa,ītheīHoMedicsīluxuryīfootbath.īThis,īlikeī
allīofīHoMedicsīproducts,īisībuiltīwithīhigh-qualityīcraftsmanshipīandīcomesī
backedībyīourītwo-yearīlimitedīwarranty.īBubbleSpaīisīguaranteedītoīprovideī
you soothing massage relief for years to come.
HoMedics is dedicated to bringing you better health through innovation.
However,īyouīshouldīneverīsubstituteīthis,īorīanyīotherīmanufacturerāsīproduct,ī
for professional medical attention. Persistent ailments and symptoms could indi-
cate a more serious condition.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
āTO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK:
ā¢ī Alwaysīunplugītheīapplianceīfromītheīelectricalīoutletīimmediatelyīafterī
using and before cleaning.
2
Caution:
All servicing
of this
footbath
must be
performed by
authorized
HoMedics
service
personnel
only.
5
4
SPECIALīWARNINGS
ā¢ī Doīnotīreachīforīanīapplianceīthatīhasīfallenīintoīwater.īUnplugīitīimmediately.
ā¢ī Doīnotīuseīwhileībathingīorīshowering.īUseīonlyīinīaīdryīarea.
ā¢ī Doīnotīplaceīorīstoreīapplianceīwhereīitīcanīfallīorībeīpulledīintoīaītubīorīsink.
ā¢ī Doīnotīplaceīinīorīdropīintoīwaterīorīotherīliquid.
ā¢ī Doīnotīattemptītoīplugīorīunplugīunitīwhileīfeetīareīinītheīwater.
ā¢ī Useīapplianceīonīaīdryīsturdyīlevelīsurface.
ā¢ī Ifīyouīhaveīanyīconcernsīregardingīyourīhealth,īconsultīyourīdoctorībeforeīusingīyourī
HoMedics footbath.
ā¢ī Consultīyourīdoctorībeforeīusingīinīcaseīofīillnessīorīmedicalīcondition,īincludingībutīnotī
limitedītoīpacemakerīuseīandīpregnancy.
ā¢ī DOīNOTīuseīthisīunitīforīlongerīthanī30īminutesīatīaītime.īExtensiveīuseīcouldīcauseī
excessiveīevaporationīofītheīwater,īandī/īorīcauseītheīproductītoīoverheat.īShouldīthisī
occur,īdiscontinueīuseīandīallowītheīunitītoīcoolībeforeīoperating.
ā¢ī Alwaysīunplugītheīunitīfromītheīelectricalīoutletīimmediatelyīafterīusingīandībeforeīcleaning.
ā¢ī Ifīyouīexperienceīpainīinīaīmuscleīorījointīforīaīprolongedīperiodīofītime,īdiscontinueīuseī
and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition.
ā¢ī Neverīuseīanyīfootbathīonīopenīwounds,īdiscoloredīareas,īorīanyīareaīofītheībodyīthatīisī
swollen,īburned,īinflamedīorīwhereīskinīeruptionsīorīsoresīareīpresent.
ā¢ī Useīofīthisīproductīshouldībeīpleasantīandīcomfortable.īShouldīpainīorīdiscomfortīresult,ī
discontinue use and consult your physician.
ā¢ī Neverīuseīwhileīsleepingīorīdrowsy.
ā¢ī Alwaysīunplugītheīunitīwhenīfillingīorīmovingītheīunit.
ā¢ī Ensureīthatīyourīhandsīareīdryīwhenīoperatingītheīcontrolsīorīremovingītheīplug.
ā¢ī ThisīproductīshouldīNEVERībeīusedībyīanyīindividualīsufferingīfromīanyīailmentsīthatīwouldī
limitītheīuserāsīcapacityītoīoperateītheīcontrols.
ā¢ī ThisīproductīshouldīNEVERībeīusedībyīanyīindividualīsufferingīfromīanyīailmentsīthatīwouldī
limitīorīaltogetherīinhibitītheīuserāsīcapacityītoīfeelīorīhaveīanyīsensationīinītheībodyīpartī
that the product is being used for.
ā¢ī Consultīyourīdoctorībeforeīusingīthisīunitīifīyouīhaveīdiabetes,īasīdiabetesīcanīcontributeītoī
footīproblemsīincludingīdecreasedīfeelingīorīcirculationītoītheīfeet.īGivenītheīexistingīriskīofī
foot problems for diabetics, this unit must not be used prior to consulting your doctor.
GroundingīInstructions
Thisīproductīmustībeīgrounded.īIfīitīshouldīmalfunctionīorībreakdown,ī
grounding provides a path of least resistance for the electric current to
reduceītheīriskīofīelectricīshock.īThisīproductīisīequippedīwithīaīcordī
havingīanīequipment-groundingīconductorīandīaīgroundingīplug.īTheī
plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installedīandīgroundedīinīaccordanceīwithīallīlocalīcodesīandīordinances.ī
DANGER
Improper connection of the equipment-grounding conductor
can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in doubt as to whether
the product is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the product - if it will not fit the outlet, you
may temporarily use an adaptor (such as the one shown
in Figure B) until you have a proper outlet (such as the one
shown in Figure C) installed by a qualified electrician.
īThisīproductīisīforīuseīonīaīnominalī120-voltīcircuit,īandīhasīaī
groundingīplugīthatīlooksīlikeītheīplugīillustratedīinī .īAītemFigure A -
poraryīadapterīthatīlooksīlikeītheīadapterīillustratedīinīFigure B may
beīusedītoīconnectīthisīplugītoīaī2-poleīreceptacleīasīshownīinīFigure
Dīifīaīproperlyīgroundedīoutletīisīnotīavailable.īTheītemporaryīadapterī
should be used only until a properly grounded outlet can be Figure C
installedībyīaīqualifiedīelectrician.īTheītabīforīgroundingīscrewīFigure B
extending from the adapter must be connected to a permanent ground
suchīasīaīproperlyīgroundedīoutletīboxīcover.īWheneverītheīadapterīisī
used, it mustībeīheldīinīplaceībyīaīmetalīscrew.īSee Figures D and E.
FigureīA
Grounding Pin
Adapter
Tab for
Grounding
Screw
Figure B
Grounded
Outlet
FigureīD
Figure C
FigureīE
Metal Screw
Product specificaties
Merk: | Homedics |
Categorie: | Voetenbad |
Model: | BL-150 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Homedics BL-150 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Voetenbad Homedics
15 Juli 2023
8 Juli 2023
21 Juni 2023
20 Juni 2023
18 Juni 2023
18 Juni 2023
18 Juni 2023
15 Juni 2023
15 Juni 2023
14 Juni 2023
Handleiding Voetenbad
- Voetenbad AEG
- Voetenbad Grundig
- Voetenbad Inventum
- Voetenbad Adler
- Voetenbad Alpina
- Voetenbad BaByliss
- Voetenbad Balance
- Voetenbad Beurer
- Voetenbad Bomann
- Voetenbad Domo
- Voetenbad Innoliving
- Voetenbad Laica
- Voetenbad Lanaform
- Voetenbad Mani Vivendi
- Voetenbad Medisana
- Voetenbad Mia
- Voetenbad Princess
- Voetenbad Revlon
- Voetenbad Rio
- Voetenbad Rio Beauty
- Voetenbad Scholl
- Voetenbad Sencor
- Voetenbad Severin
- Voetenbad Silvercrest
- Voetenbad Suntec
- Voetenbad Taurus
- Voetenbad Team
- Voetenbad Terraillon
- Voetenbad TotalSeat
- Voetenbad Ufesa
- Voetenbad Vitek
- Voetenbad Okoia
- Voetenbad Clatronic
- Voetenbad ECG
- Voetenbad First Austria
- Voetenbad Mellerware
- Voetenbad OBH Nordica
- Voetenbad Optimum
- Voetenbad Scarlett
- Voetenbad Trisa
- Voetenbad Wilfa
- Voetenbad Carmen
- Voetenbad Conair
- Voetenbad Cresta
- Voetenbad Coline
- Voetenbad Qumax
Nieuwste handleidingen voor Voetenbad
30 September 2024
21 November 2023
5 Oktober 2023
8 September 2023
14 Juli 2023
12 Augustus 2023
14 Juli 2023
23 Juni 2023
16 Juni 2023
21 Juli 2023