Heidemann 70371 - HX Maxi Handleiding
Heidemann
Beveiliging
70371 - HX Maxi
Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Heidemann 70371 - HX Maxi (6 pagina's) in de categorie Beveiliging. Deze handleiding was nuttig voor 89 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/6
HX Maxi Funk-Notfallsender (70371)
Funksender - Bedienungs- und Installationsanleitung
Émetteur radio - Instructions d’utilisation et d’installation
Draadloze zender - Bedienings- en installatiehandleiding
Trasmettitore d’emergenza - Istruzioni per l’uso e l’installatzione
NLFD I
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich
fĂĽr den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben. Es
gilt die gesetzliche
Gewährlestungsfrist. Von dieser
Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte, die
durch unsachgemäße
Behandlung, nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung, oder Missachtung
der Bedienungs- und Installatons-
anleitung eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingeltasters
(Sender) wird ein Signal an den
Empfänger gesendet, welches
diesen aktiviert. Die gewĂĽnschte
Melodie ertönt.
Strahlwasserschutz
Der Sender ist IP 55 Strahl-
wassergeschĂĽtzt. Bitte
vergewissern Sie sich vor
Gebrauch, dass das Oberteil
korrekt und fest mit dem
Unterteil verschraubt ist!
Beste klant,
Hartelijk dank dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann. Hiervoor geldt de
wettelijke garantietermijn. Van de
garantietermijn uitgesloten zijn
defecten die door ondeskundige
behandeling, ongeoorloofd
gebruik of het niet inachtnemen
van de bedienings- en
installatiehandleiding zijn
ontstaan.
Algemeen
Als u op de knop van de bel
drukt (de zender) dan wordt een
signaal naar de ontvanger
gestuurd, waardoor deze
geactiveerd wordt. Vervolgens
weerklinkt de gewenste melodie
Spuitwaterdicht
De zender voldoet aan IP55 en is
spuitwaterdicht.
Controleer voor gebruik of de
bovenkant correct en stabiel aan
de onderkant is vastgeschroefd!
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per lĂacquisto di
questo prodotto della ditta
Heidemann. La scadenza della
garanzia è quella stabilita dalla
legge. La scadenza della
garanzia è quella stabilita dalla
legge. Dalla scadenza della
garanzia sono da intendersi
esclusi i difetti che si verificano in
seguito all’uso improprio,
all’utilizzo non conforme a quanto
prescritto o alla mancanza
osservanza delle istruzioni per
l’uso e per l’installazione.
Informazioni generali
Azionando il tasto per le suonerie
(trasmettitore) viene inviato un
segnale al ricevitore che attiva
quest’ultimo. A questo punto è
possibile ascoltare la melodia
desiderata.
Protezione contro i getti d’acqua
Il trasmettitore ha un grado
di protezione dai getti d’acqua
IP55. Prima dell’uso, assicurarsi
che la parte posteriore sia
avvitata saldamente
alla parte anteriore!
Chère cliente, Cher client.
Nous vous remercions dĂavoir
opté pour l’achat de ce produit
Heidemann. La période de
garantie légale est applicable. Les
défauts qui résultent d’une
manipulation incorrecte, d’une
utilisation non conforme ou du
non respect des
instructions dĂutilisation et
dĂinstallation sont exclus de la
garantie.
Généralités
L’actionnement du bouton de
sonnette (Ă©metteur) Ă©met un
signal à l’attention du récepteur,
activant ce dernier. La mélodie
choisie retentit.
Protection contre les projections
d’eau
L’émetteur est protégé contre
les projections d’eau (IP55).
Avant la mise en service, vérifiez
bien que la partie supérieure est
correctement et solidement
vissée sur la partie inférieure.
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich
fĂĽr den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben. Es
gilt die gesetzliche
Gewährlestungsfrist. Von dieser
Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte, die
durch unsachgemäße
Behandlung, nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung, oder Missachtung
der Bedienungs- und Installatons-
anleitung eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingeltasters
(Sender) wird ein Signal an den
Empfänger gesendet, welches
diesen aktiviert. Die gewĂĽnschte
Melodie ertönt.
Strahlwasserschutz
Der Sender ist IP 55 Strahl-
wassergeschĂĽtzt. Bitte
vergewissern Sie sich vor
Gebrauch, dass das Oberteil
korrekt und fest mit dem
Unterteil verschraubt ist!
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per lĂacquisto di
questo prodotto della ditta
Heidemann. La scadenza della
garanzia è quella stabilita dalla
legge. La scadenza della
garanzia è quella stabilita dalla
legge. Dalla scadenza della
garanzia sono da intendersi
esclusi i difetti che si verificano in
seguito all’uso improprio,
all’utilizzo non conforme a quanto
prescritto o alla mancanza
osservanza delle istruzioni per
l’uso e per l’installazione.
Informazioni generali
Azionando il tasto per le suonerie
(trasmettitore) viene inviato un
segnale al ricevitore che attiva
quest’ultimo. A questo punto è
possibile ascoltare la melodia
desiderata.
Protezione contro i getti d’acqua
Il trasmettitore ha un grado
di protezione dai getti d’acqua
IP55. Prima dell’uso, assicurarsi
che la parte posteriore sia
avvitata saldamente
alla parte anteriore!
Sender-Batterieinstallation
Der Sender wird durch eine
3 Volt Lithium CR2032 Batterie
betrieben, welche im Lieferumfang
enthalten und bereits eingelegt ist.
Entfernen Sie lediglich die
Schutzfolie,welche seitlich aus
dem Sender herausschaut, so
dass ein elektrischer Kontakt
hergestellt wird.
Um die Batterie zu wechseln,
entfernen Sie zunächst die
Oberseite des Senders durch
vorsichtiges Drehen des Sender-
Oberteiles nach links. Tauschen
Sie die alte Batterie aus.
ĂśberprĂĽfen Sie, ob die Batterie
gemäß der angegebenen Polarität
(+ = oben) richtig eingelegt ist.
Setzen Sie die RĂĽck- und
Vorderseite des Senders wieder
zusammen. Der Sender ist nun
betriebsbereit.
Befestigung der Halterung
Sie können die beiden
vorgestanzten Löcher auf der
RĂĽckseite der Halterung als
Schablone verwenden, um die
Bohrlöcher zu markieren.
Die passenden DĂĽbel und
Schrauben sind im Lieferumfang
enthalten. Alternativ kann die
Halterung auch mit einem Klebe-
sockel befestigt werden, der
ebenfalls im Lieferumfang enthalten
ist.
Wichtig
Durch Montieren des Senders auf
weichmacherfreie PVC TĂĽrrahmen
oder Metalloberflächen, wird die
Reichweite eingeschränkt!
Installatie batterij zender
De zender werkt op een 3 Volt
lithium CR2032 batterij, die wordt
meegeleverd en reeds geplaatst
is. U hoeft slechts de
beschermfolie te verwijderen die
aan de zijkant uit de zender
steekt, om de batterij in bedrijf te
nemen.
Wilt u de batterij vervangen,
verwijder dan eerst de bovenkant
van de zender door deze
voorzichtig naar links te draaien.
Vervang de oude batterij.
Controleer of de batterijpolen
goed om en correct op de
contactpunten aansluiten (+ =
boven). Zet de voor- en
achterkant van de zender weer in
elkaar. De zender is nu klaar voor
gebruik.
Bevestigen van de houder
Gebruik de twee voorgestanste
gaten in de achterkant van de
houder als mal om de plaats van
de boorgaten aan te geven.
Bijpassende pluggen en
schroeven zijn meegeleverd. De
houder kan ook door middel van
een voetje met kleefstof worden
bevestigd, dat ook is
meegeleverd.
Belangrijk
Het bereik van de zender wordt
beperkt als u hem op een kozijn van
weekmakervrije PVC of metalen
oppervlakken monteert!
Installazione delle batterie nel
trasmettitore
Il trasmettitore è alimentato da
una batteria CR2032 da 3 Volt al
litio, contenuta nel volume di
consegna e giĂ inserita.
Rimuovere unicamente la pellicola
protettiva che sporge sul lato del
trasmettitore, in modo da
produrre un contatto elettrico.
Per sostituire la batteria,
rimuovere innanzitutto la parte
posteriore del trasmettitore
girando delicatamente la parte
anteriore verso sinistra.
Sostituire la batteria.
Verificare che la batteria sia
inserita conformemente al senso
della polaritĂ (+ = sopra).
Ricomporre la parte posteriore e
anteriore del trasmettitore. A
questo punto il trasmettitore è
pronto per il funzionamento.
Fissaggio del supporto
I due fori presenti nella parte
posteriore del supporto
possono essere utilizzati come
sagoma per praticare i fori di
fissaggio.
I tasselli e le viti corrispondenti
sono contenuti nel volume di
consegna. In alternativa il
supporto può essere fissato
anche con uno zoccolo adesivo
contenuto nel volume di
consegna.
Importante
Con il montaggio del trasmettitore
sui telai di porte in PVC senza
plastificanti o su superfici
metalliche, la portata subisce una
riduzione!
NLFD I
Mise en place des piles dans
l’émetteur
L’émetteur est alimenté par 1 pile
3 Volt Lithium CR2032 comprise
dans la livraison et déjà mises en
place. Il suffit d’enlever le film
protecteur qui dépasse sur le
côté de l’émetteur pour établir le
contact Ă©lectrique.
Pour remplacer la pile, retirez
d’abord la partie supérieure de
l’émetteur en la tournant vers
la gauche. Remplacez la pile.
Vérifiez si la pile a été mise en
place conformément à la polarité
indiquée (+ = au dessus).
Assemblez Ă nouveau la partie
frontale et la partie arrière de
l’émetteur. L’émetteur est alors
prêt à l’emploi.
Fixation du support
Vous pouvez vous servir des
deux trous ménagés dans le dos
du support comme gabarits pour
marquer les trous Ă percer.
Les chevilles et vis appropriées
sont comprises dans la livraison.
En alternative, le support peut
ĂŞtre fixĂ© Ă l’aide d’un socle Ă
coller, Ă©galement compris dans
la livraison.
Important
Le montage de l’émetteur sur
deschssis de porte en PVC non
plastifié ou sur des surfaces
métalliques restreint la portée de
lĂappareil.
Sender-Batterieinstallation
Der Sender wird durch eine
3 Volt Lithium CR2032 Batterie
betrieben, welche im Lieferumfang
enthalten und bereits eingelegt ist.
Entfernen Sie lediglich die
Schutzfolie,welche seitlich aus
dem Sender herausschaut, so
dass ein elektrischer Kontakt
hergestellt wird.
Um die Batterie zu wechseln,
entfernen Sie zunächst die
Oberseite des Senders durch
vorsichtiges Drehen des Sender-
Oberteiles nach links. Tauschen
Sie die alte Batterie aus.
ĂśberprĂĽfen Sie, ob die Batterie
gemäß der angegebenen Polarität
(+ = oben) richtig eingelegt ist.
Setzen Sie die RĂĽck- und
Vorderseite des Senders wieder
zusammen. Der Sender ist nun
betriebsbereit.
Befestigung der Halterung
Sie können die beiden
vorgestanzten Löcher auf der
RĂĽckseite der Halterung als
Schablone verwenden, um die
Bohrlöcher zu markieren.
Die passenden DĂĽbel und
Schrauben sind im Lieferumfang
enthalten. Alternativ kann die
Halterung auch mit einem Klebe-
sockel befestigt werden, der
ebenfalls im Lieferumfang enthalten
ist.
Wichtig
Durch Montieren des Senders auf
weichmacherfreie PVC TĂĽrrahmen
oder Metalloberflächen, wird die
Reichweite eingeschränkt!
Installatie batterij zender
De zender werkt op een 3 Volt
lithium CR2032 batterij, die wordt
meegeleverd en reeds geplaatst
is. U hoeft slechts de
beschermfolie te verwijderen die
aan de zijkant uit de zender
steekt, om de batterij in bedrijf te
nemen.
Wilt u de batterij vervangen,
verwijder dan eerst de bovenkant
van de zender door deze
voorzichtig naar links te draaien.
Vervang de oude batterij.
Controleer of de batterijpolen
goed om en correct op de
contactpunten aansluiten (+ =
boven). Zet de voor- en
achterkant van de zender weer in
elkaar. De zender is nu klaar voor
gebruik.
Bevestigen van de houder
Gebruik de twee voorgestanste
gaten in de achterkant van de
houder als mal om de plaats van
de boorgaten aan te geven.
Bijpassende pluggen en
schroeven zijn meegeleverd. De
houder kan ook door middel van
een voetje met kleefstof worden
bevestigd, dat ook is
meegeleverd.
Belangrijk
Het bereik van de zender wordt
beperkt als u hem op een kozijn van
weekmakervrije PVC of metalen
oppervlakken monteert!
Installazione delle batterie nel
trasmettitore
Il trasmettitore è alimentato da
una batteria CR2032 da 3 Volt al
litio, contenuta nel volume di
consegna e giĂ inserita.
Rimuovere unicamente la pellicola
protettiva che sporge sul lato del
trasmettitore, in modo da
produrre un contatto elettrico.
Per sostituire la batteria,
rimuovere innanzitutto la parte
posteriore del trasmettitore
girando delicatamente la parte
anteriore verso sinistra.
Sostituire la batteria.
Verificare che la batteria sia
inserita conformemente al senso
della polaritĂ (+ = sopra).
Ricomporre la parte posteriore e
anteriore del trasmettitore. A
questo punto il trasmettitore è
pronto per il funzionamento.
Fissaggio del supporto
I due fori presenti nella parte
posteriore del supporto
possono essere utilizzati come
sagoma per praticare i fori di
fissaggio.
I tasselli e le viti corrispondenti
sono contenuti nel volume di
consegna. In alternativa il
supporto può essere fissato
anche con uno zoccolo adesivo
contenuto nel volume di
consegna.
Importante
Con il montaggio del trasmettitore
sui telai di porte in PVC senza
plastificanti o su superfici
metalliche, la portata subisce una
riduzione!
NLFD I
Melodienauswahl
Der Melodienregler befindet sich
im Sender auf der rechten Seite
ĂĽber der Batterie und ist mit
einem “S” markiert.
Mit jedem drücken ertönt
eine neue der 8 Melodien im
Empfänger. Die zuletzt gespielte
Melodie bleibt gespeichert.
Einstellmöglichkeiten
Die einstellbaren Melodien
variieren, je nach verwendetem
Empfänger.
Durch Betätigen des Senders
wird ein Signal an den Empfänger
gesendet. Um den Rufton zu
wiederholen, drĂĽcken Sie den
Klingeltaster erneut.
Der Rufton erfolgt nur 1x, auch
wenn Sie den Klingeltaster
gedrĂĽckt halten.
LED-Funktionsleuchte
Auf der Vorderseite des Senders
befindet sich eine
LED-Funktionsleuchte, die dann
aufleuchtet, wenn Sie den Sender
betätigen.
Selecteren van de melodie
De melodieregeling bevindt zich
in de zender, aan de rechterkant
boven de batterij en is
gemarkeerd met een “S”.
Elke keer als u drukt, laat de
ontvanger een andere van de 8
melodieën horen. De als laatste
afgespeelde melodie wordt
opgeslagen.
Instelmogelijkheden
Welke melodieën ingesteld
kunnen worden is afhankelijk van
de gebruikte ontvanger.
Door het activeren van de zender
wordt een signaal naar de
ontvanger gestuurd. Om de
beltoon te herhalen, drukt u
gewoon nog eens op de knop
van de bel.
De beltoon weerklinkt maar 1x,
ook als u de knop ingedrukt
houdt.
LED-functielampje
Aan de voorkant van de zender
bevindt zich een
LED-functielampje dat gaat
branden als u de zender
activeert.
Selezione della melodia
Il regolatore della melodia è
posto sul lato destro, all’interno
del trasmettitore, sopra la
batteria ed è contrassegnato
con una “S”. Ad ogni pressione
del tasto viene selezionata
una delle 8 melodie del ricevitore.
L’ultima melodia selezionata
viene memorizzata.
Possibilità d’impostazione
Le melodie disponibili variano
a seconda del ricevitore.
Azionando il trasmettitore, viene
inviato un segnale al ricevitore.
Per ripetere il tono di chiamata,
premere nuovamente il tasto
della suoneria.
Il tono di chiamata sarĂ emesso
solo 1 volta, anche se si continua
a premere il tasto della suoneria.
Spia luminosa di funzione (LED)
Sul lato anteriore del
trasmettitore è presente una spia
luminosa di funzione (LED) che si
accende con lĂazionamento del
trasmettitore.
Mise en place des piles dans
l’émetteur
L’émetteur est alimenté par 1 pile
3 Volt Lithium CR2032 comprise
dans la livraison et déjà mises en
place. Il suffit d’enlever le film
protecteur qui dépasse sur le
côté de l’émetteur pour établir le
contact Ă©lectrique.
Pour remplacer la pile, retirez
d’abord la partie supérieure de
l’émetteur en la tournant vers
la gauche. Remplacez la pile.
Vérifiez si la pile a été mise en
place conformément à la polarité
indiquée (+ = au dessus).
Assemblez Ă nouveau la partie
frontale et la partie arrière de
l’émetteur. L’émetteur est alors
prêt à l’emploi.
Fixation du support
Vous pouvez vous servir des
deux trous ménagés dans le dos
du support comme gabarits pour
marquer les trous Ă percer.
Les chevilles et vis appropriées
sont comprises dans la livraison.
En alternative, le support peut
ĂŞtre fixĂ© Ă l’aide d’un socle Ă
coller, Ă©galement compris dans
la livraison.
Important
Le montage de l’émetteur sur
deschssis de porte en PVC non
plastifié ou sur des surfaces
métalliques restreint la portée de
lĂappareil.
Sélection de la mélodie
Le régulateur de mélodies se
trouve sur le cêté droit de
l’émetteur, au dessus de la pile;
il est marquĂ© dĂun “S”.
Ă€ chaque pression, une nouvelle
mélodie est reproduite sur le
récepteur. La dernière mélodie
reproduite est conservée en
mémoire.
Possibilités de réglage
Les mélodies pouvant être
sélectionnées dépendent de
l’émetteur utilisé.
A l’actionnement de l’émetteur,
un signal est envoyé au
récepteur. Pour répéter le coup
de sonnette, appuyez Ă nouveau
sur le bouton de sonnette.
La sonnerie ne retentit qu’une
seule fois, mĂŤme si vous
maintenez le bouton de sonnette
enfoncé.
TĂ©moin LED de fonctionnement
Un témoin LED de
fonctionnement se trouve sur la
face frontale de l’émetteur et
sĂallume dès que vous actionnez
l’émetteur.
Product specificaties
Merk: | Heidemann |
Categorie: | Beveiliging |
Model: | 70371 - HX Maxi |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Heidemann 70371 - HX Maxi stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Beveiliging Heidemann
16 Februari 2023
16 Februari 2023
Handleiding Beveiliging
- Beveiliging Bosch
- Beveiliging Panasonic
- Beveiliging Bticino
- Beveiliging Fysic
- Beveiliging Grundig
- Beveiliging Honeywell
- Beveiliging Medion
- Beveiliging Siemens
- Beveiliging Abus
- Beveiliging AceSee
- Beveiliging Airbolt
- Beveiliging Ajax
- Beveiliging Alecto
- Beveiliging Alhua - Dahua
- Beveiliging Alphatronics
- Beveiliging AngelEye
- Beveiliging Aritech
- Beveiliging Audiovox
- Beveiliging AVTech - Velleman
- Beveiliging Axa
- Beveiliging Axis
- Beveiliging Basetech
- Beveiliging Batavia
- Beveiliging Bavaria
- Beveiliging Bellman
- Beveiliging Bitron Video
- Beveiliging Blaupunkt
- Beveiliging BML
- Beveiliging Bolyguard
- Beveiliging Brennenstuhl
- Beveiliging BRK
- Beveiliging BRK DICON
- Beveiliging Dahua
- Beveiliging Dedicated Micros
- Beveiliging Dericam
- Beveiliging Devolo
- Beveiliging Directed Electronics
- Beveiliging Dnt
- Beveiliging Doro
- Beveiliging Dymond
- Beveiliging Easy Home
- Beveiliging Easymaxx
- Beveiliging Eden
- Beveiliging Edimax
- Beveiliging Ednet
- Beveiliging Electronics Line
- Beveiliging Elkron
- Beveiliging Elro
- Beveiliging Elro-Flamingo
- Beveiliging Eminent
- Beveiliging Entrya
- Beveiliging Epine
- Beveiliging Eufy
- Beveiliging Ezviz
- Beveiliging FBII
- Beveiliging Fenton
- Beveiliging First Alert
- Beveiliging Flamingo FA15RF
- Beveiliging FlinQ
- Beveiliging Foscam
- Beveiliging Fracarro
- Beveiliging Friedland
- Beveiliging Galaxy
- Beveiliging GE Security
- Beveiliging Geemarc
- Beveiliging Gira
- Beveiliging Goliath
- Beveiliging Golmar
- Beveiliging Goobay
- Beveiliging Grandstream
- Beveiliging Grothe
- Beveiliging Guardall
- Beveiliging Hagenuk
- Beveiliging Hikvision
- Beveiliging Home Protector
- Beveiliging Home8
- Beveiliging HomeWizard
- Beveiliging HUMANTECHNIK
- Beveiliging I-onik
- Beveiliging I-Tel
- Beveiliging Iget
- Beveiliging Iiquu
- Beveiliging Indexa
- Beveiliging Inner Range
- Beveiliging Interlogix
- Beveiliging Kocom
- Beveiliging Kompernass
- Beveiliging Kopp
- Beveiliging Ksenia
- Beveiliging Lamax
- Beveiliging LevelOne
- Beveiliging Logicom
- Beveiliging Maginon
- Beveiliging Marmitek
- Beveiliging Marquant
- Beveiliging ME
- Beveiliging Microtech
- Beveiliging Mikros
- Beveiliging Monacor
- Beveiliging Mr Safe
- Beveiliging Muller
- Beveiliging Myfox
- Beveiliging Nedis
- Beveiliging Nemef
- Beveiliging Nest
- Beveiliging Netatmo
- Beveiliging NetBotz
- Beveiliging Netgear
- Beveiliging NetworX
- Beveiliging Niko
- Beveiliging Nor-tec
- Beveiliging Notifier
- Beveiliging Paradox
- Beveiliging Perel
- Beveiliging PIR Alarm
- Beveiliging Plustek
- Beveiliging Powerfix
- Beveiliging Powermax
- Beveiliging Prestigio
- Beveiliging Profile
- Beveiliging PROmax
- Beveiliging Protector
- Beveiliging Provision ISR
- Beveiliging QuattSecure
- Beveiliging Ranex
- Beveiliging RISCO Group
- Beveiliging Satel
- Beveiliging SecuFirst
- Beveiliging Secure Pro
- Beveiliging Securitas
- Beveiliging Selvag
- Beveiliging Skytronic
- Beveiliging Smanos
- Beveiliging Smartalarm
- Beveiliging SmartHome
- Beveiliging Smartwares
- Beveiliging Somfy
- Beveiliging Sonic Alert
- Beveiliging Steinel
- Beveiliging Stobo
- Beveiliging Storage Options
- Beveiliging Storex
- Beveiliging Switel
- Beveiliging Sygonix
- Beveiliging Technaxx
- Beveiliging Tegui
- Beveiliging Tevion
- Beveiliging Theben
- Beveiliging Topcraft
- Beveiliging Trebs
- Beveiliging Trendnet
- Beveiliging Trust
- Beveiliging Unitec
- Beveiliging Unitron
- Beveiliging Urmet
- Beveiliging V-Tac
- Beveiliging Velbus
- Beveiliging Velleman
- Beveiliging Visonic
- Beveiliging Voxx
- Beveiliging Waeco
- Beveiliging Wanscam
- Beveiliging Woonveilig
- Beveiliging Xavax
- Beveiliging Xena
- Beveiliging Y-cam
- Beveiliging Yale
- Beveiliging Zmodo
- Beveiliging Jablotron
- Beveiliging Jacob Jensen
- Beveiliging Jung
- Beveiliging Jupiter Pro
- Beveiliging Juwel
- Beveiliging One2track
- Beveiliging Oplink
- Beveiliging Optex
- Beveiliging Orbis
- Beveiliging Overmax
- Beveiliging Fito
- Beveiliging One Concept
Nieuwste handleidingen voor Beveiliging
6 Maart 2024
4 Februari 2024
16 Oktober 2023
16 Oktober 2023
16 Oktober 2023
16 Oktober 2023
16 Oktober 2023
16 Oktober 2023
16 Oktober 2023
16 Oktober 2023